]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nn.yml
6b3a83c181a3417ee89be84fc23f18c3024829ce
[rails.git] / config / locales / nn.yml
1 # Messages for Norwegian Nynorsk (norsk nynorsk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abaksle
5 # Author: Bjorni
6 # Author: Dittaeva
7 # Author: Eirik
8 # Author: Gnonthgol
9 # Author: Gunnernett
10 # Author: Harald Khan
11 # Author: Macofe
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Nghtwlkr
14 # Author: Njardarlogar
15 # Author: Pladask
16 # Author: Ranveig
17 # Author: Ruila
18 # Author: 6400
19 ---
20 nn:
21   html:
22     dir: ltr
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
26   helpers:
27     submit:
28       diary_comment:
29         create: Lagre
30       diary_entry:
31         create: Publiser
32         update: Oppdater
33       issue_comment:
34         create: Legg til kommentar
35       message:
36         create: Send
37       client_application:
38         create: Registrer
39         update: Oppdater
40       redaction:
41         create: Lag maskering
42         update: Lagre markering
43       trace:
44         create: Last opp
45         update: Lagre endringar
46       user_block:
47         create: Opprett blokkering
48         update: Oppdater blokkering
49   activerecord:
50     errors:
51       messages:
52         invalid_email_address: ser ikkje ut til å vere ei gyldig e-postadresse
53         email_address_not_routable: kan ikkje rutast
54     models:
55       acl: Tilgangskontrolliste
56       changeset: Endringssett
57       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
58       country: Land
59       diary_comment: Dagbokkommentar
60       diary_entry: Dagbokoppføring
61       friend: Ven
62       issue: Problem
63       language: Språk
64       message: Melding
65       node: Node
66       node_tag: Nodemerkelapp
67       notifier: Varsling
68       old_node: Gammal node
69       old_node_tag: Gammal nodemerkelapp
70       old_relation: Gammal relasjon
71       old_relation_member: Gammalt relasjonsmedlem
72       old_relation_tag: Gammal relasjonsmerkelapp
73       old_way: Gammal veg
74       old_way_node: Gammal vegnode
75       old_way_tag: Gammal vegmerkelapp
76       relation: Relasjon
77       relation_member: Relasjonsmedlem
78       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
79       report: Rapporter
80       session: Økt
81       trace: Spor
82       tracepoint: Punkt i spor
83       tracetag: Spormerkelapp
84       user: Brukar
85       user_preference: Brukarinnstillingar
86       user_token: Brukarnøkkel
87       way: Veg
88       way_node: Vegnode
89       way_tag: Vegmerkelapp
90     attributes:
91       client_application:
92         name: Namn (Påkravd)
93         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
94         support_url: Støytte-URL
95       diary_comment:
96         body: Brødtekst
97       diary_entry:
98         user: Brukar
99         title: 'Emne:'
100         latitude: Breiddegrad
101         longitude: Lengdegrad
102         language: Språk
103       friend:
104         user: Brukar
105         friend: Ven
106       trace:
107         user: Brukar
108         visible: Synleg
109         name: Filnamn
110         size: Storleik
111         latitude: Breiddegrad
112         longitude: Lengdegrad
113         public: Offentleg
114         description: Skildring
115         gpx_file: Last opp GPX-fil
116         visibility: 'Synligheit:'
117         tagstring: 'Merkelappar:'
118       message:
119         sender: Sendar
120         title: Emne
121         body: Brødtekst
122         recipient: Mottakar
123       redaction:
124         description: Skildring
125       user:
126         email: E-post
127         new_email: 'Ny e-postadresse:'
128         active: Aktive
129         display_name: Visningsnamn
130         description: Skildring
131         home_lat: 'Breiddegrad:'
132         home_lon: 'Lengdegrad:'
133         languages: Språk
134         pass_crypt: Passord
135         pass_crypt_confirmation: Stadfest passord
136     help:
137       trace:
138         tagstring: kommaseparert
139       user_block:
140         needs_view: Må brukaren logge inn før denne blokkeringa vert fjerna?
141       user:
142         new_email: ' (vis aldri offentleg)'
143   datetime:
144     distance_in_words_ago:
145       about_x_hours:
146         one: omkring 1 time sidan
147         other: omkring %{count} timar sidan
148       about_x_months:
149         one: omkring 1 månad sidan
150         other: omkring %{count} månader sidan
151       about_x_years:
152         one: omkring 1 år sidan
153         other: omkring %{count} år sidan
154       almost_x_years:
155         one: nesten 1 år sidan
156         other: nesten %{count} år sidan
157       less_than_x_seconds:
158         one: mindre enn 1 sekund sidan
159         other: mindre enn %{count} sekund sidan
160       less_than_x_minutes:
161         one: mindre enn eit minutt sidan
162         other: mindre enn %{count} minutt sidan
163       over_x_years:
164         one: over 1 år sidan
165         other: over %{count} år sidan
166       x_seconds:
167         one: 1 sekund sidan
168         other: '%{count} sekund sidan'
169       x_minutes:
170         one: 1 minutt sidan
171         other: '%{count} minutt sidan'
172       x_months:
173         one: 1 månad sidan
174         other: '%{count} månader sidan'
175       x_years:
176         one: 1 år sidan
177         other: '%{count} år sidan'
178   printable_name:
179     with_version: '%{id}, v%{version}'
180   editor:
181     default: Standard (noverande %{name})
182     id:
183       name: iD
184       description: iD (i nettlesaren)
185     remote:
186       name: lokalt installert program
187       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
188   auth:
189     providers:
190       openid: OpenID
191       google: Google
192       facebook: Facebook
193       windowslive: Windows Live
194       github: GitHub
195       wikipedia: Wikipedia
196   api:
197     notes:
198       comment:
199         opened_at_html: Oppretta for %{when} sidan
200         opened_at_by_html: Oppretta for %{when} sidan av %{user}
201         commented_at_html: Oppdatert %{when}
202         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
203         closed_at_html: Løyst %{when}
204         closed_at_by_html: Løyst %{when} av %{user}
205         reopened_at_html: Opna att %{when}
206         reopened_at_by_html: Opna att %{when} av %{user}
207       rss:
208         title: OpenStreetMap-merknadar
209         commented: ny kommentar (nær %{place})
210       entry:
211         comment: Kommentar
212         full: Fullstendig merknad
213   browse:
214     created: Oppretta
215     closed: Attlaten
216     created_html: Oppretta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
217     closed_html: Lukka <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
218     created_by_html: Oppretta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
219     deleted_by_html: Sletta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
220     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
221     closed_by_html: Lukka <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
222     version: 'Versjon:'
223     anonymous: anonym
224     no_comment: (ingen kommentar)
225     part_of: Del av
226     download_xml: Last ned XML
227     view_history: Vis historikk
228     view_details: Vis detaljar
229     location: 'Plassering:'
230     changeset:
231       title: Endringssett %{id}
232       belongs_to: Skapar
233       node: Punkt (%{count})
234       node_paginated: Punkt (%{x}-%{y} av %{count})
235       way: Strekningar (%{count})
236       way_paginated: Strekningar (%{x}-%{y} av %{count})
237       comment: Kommentarar (%{count})
238       changesetxml: XML for endringssett
239       osmchangexml: osmChange XML
240       feed:
241         title: Endringssett %{id}
242         title_comment: 'Endringssett: %{id} - %{comment}'
243       join_discussion: Logg inn for å vere med i diskusjonen
244       discussion: Ordskifte
245     node:
246       title_html: 'Punkt: %{name}'
247       history_title_html: 'Punkthistorikk: %{name}'
248     way:
249       title_html: 'Strekning: %{name}'
250       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
251       nodes: Punkt
252       also_part_of_html:
253         one: delstrekning %{related_ways}
254         other: delstrekningar %{related_ways}
255     relation:
256       members: Medlemmar
257     relation_member:
258       entry_html: '%{type} %{name}'
259       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
260       type:
261         node: Punkt
262         way: Veg
263         relation: Relasjon
264     containing_relation:
265       entry_html: Relasjon %{relation_name}
266       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
267     not_found:
268       sorry: Beklagar, klarte ikkje å finne %{type}-en med ID %{id}.
269       type:
270         node: node
271         way: veg
272         relation: relasjon
273         changeset: endringssett
274         note: merknad
275     timeout:
276       sorry: Beklagar, data for %{type} med id %{id} tok for lang tid å hente.
277       type:
278         node: punkt
279         way: veg
280         relation: relasjon
281         changeset: endringssett
282         note: merknad
283     redacted:
284       redaction: Maskering %{id}
285       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikkje visast fordi den
286         er blitt maskert. Sjå %{redaction_link} for detaljar.
287       type:
288         node: punkt
289         way: vegen
290         relation: relasjonen
291     start_rjs:
292       load_data: Last inn data
293       loading: Lastar...
294     tag_details:
295       tags: Merkelappar
296       wiki_link:
297         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
298         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
299       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
300       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
301       telephone_link: Ring %{phone_number}
302     note:
303       title: 'Merknad: %{id}'
304       new_note: Ny merknad
305       description: Skildring
306       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
307       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
308       hidden_title: 'Gøymd merknad #%{note_name}'
309       opened_by_html: Oppretta av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sidan</abbr>
310       opened_by_anonymous_html: Oppretta av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
311         sidan</abbr>
312       commented_by_html: Kommentar frå %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
313       commented_by_anonymous_html: Kommentar frå anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
314         sidan</abbr>
315       closed_by_html: Løyst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sidan</abbr>
316       closed_by_anonymous_html: Løyst av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
317         sidan</abbr>
318       reopened_by_html: Reaktivert av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
319         sidan</abbr>
320       reopened_by_anonymous_html: Reaktivert av anonym for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
321         sidan</abbr>
322       report: Rapporter denne merknaden
323     query:
324       title: Førespurnadsfunksjonar
325       nearby: Nærliggjande funksjonar
326   changesets:
327     changeset_paging_nav:
328       showing_page: Side %{page}
329       next: Neste »
330       previous: « Førre
331     changeset:
332       anonymous: Anonym
333       no_edits: (ingen redigeringar)
334       view_changeset_details: Vis detaljar for endringssett
335     changesets:
336       id: ID
337       saved_at: Lagra
338       user: Brukar
339       comment: Kommentar
340       area: Område
341     index:
342       title: Endringssett
343       title_user: Endringssett av %{user}
344       title_friend: Endringssett av venene dine
345       title_nearby: Endringssett av brukarar i nærleiken
346       empty: Fann ingen endringssett.
347       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
348       empty_user: Ingen endringssett av denne brukaren.
349       no_more: Fann ikkje fleire endringssett.
350       no_more_area: Ingen fleire endringssett i dette området.
351       no_more_user: Ingen fleire endringssett av denne brukaren.
352       load_more: Last inn meir
353     timeout:
354       sorry: Lista over endringssett tok for lang tid å hente.
355   changeset_comments:
356     comment:
357       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} sidan av %{user}
358   dashboards:
359     contact:
360       km away: '%{count}km unna'
361       m away: '%{count}m unna'
362     popup:
363       your location: Posisjonen din
364       nearby mapper: Brukarar i nærleiken
365       friend: Ven
366     show:
367       my friends: Mine vener
368       no friends: Du har ikkje lagt til nokon venner enno.
369       nearby users: Andre brukarar i nærleiken
370       no nearby users: Det er ingen andre brukarar som innrømmer kartlegging i området
371         ditt enno.
372       friends_changesets: endringssett av vener
373       friends_diaries: dagbokoppføringar av vener
374       nearby_changesets: endringssett av naboar
375       nearby_diaries: dagbokoppføringar av naboar
376   diary_entries:
377     new:
378       title: Ny dagbokoppføring
379     form:
380       location: 'Posisjon:'
381       use_map_link: bruk kart
382     index:
383       title: Brukarane sine dagbøker
384       title_friends: Dagbøkene til venene dine
385       title_nearby: Dagbøkene til naboar
386       user_title: '%{user} si dagbok'
387       in_language_title: Dagbokoppføringar på %{language}
388       new: Ny dagbokoppføring
389       new_title: Skriv ei ny oppføring i dagboka di
390       no_entries: Ingen oppføringar i dagboka
391       recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
392       older_entries: Eldre oppføringar
393       newer_entries: Nyare oppføringar
394     edit:
395       title: Rediger oppføring i dagboka
396       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
397     show:
398       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
399       user_title: '%{user} si dagbok'
400       leave_a_comment: Legg igjen ein kommentar
401       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge igjen ein kommentar'
402       login: Logg inn
403     no_such_entry:
404       title: Inga slik dagbokoppføring
405       heading: Inga oppføring med %{id}
406       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har
407         skrive feil eller om lenkja er riktig.
408     diary_entry:
409       posted_by_html: Skrive av %{link_user} %{created} på %{language_link}
410       comment_link: Kommenter denne oppføringa
411       reply_link: Svar på denne oppføringa
412       comment_count:
413         one: '%{count} kommentar'
414         zero: Ingen kommentarar
415         other: '%{count} kommentarar'
416       edit_link: Rediger denne oppføringa
417       hide_link: Skjul denne oppføringa
418       confirm: Stadfest
419     diary_comment:
420       comment_from_html: Kommentar frå %{link_user}, %{comment_created_at}
421       hide_link: Skjul denne kommentaren
422       confirm: Stadfest
423       report: Rapporter denne kommentaren
424     location:
425       location: 'Posisjon:'
426       view: Vis
427       edit: Rediger
428     feed:
429       user:
430         title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
431         description: Nye oppføringar i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
432       language:
433         title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
434         description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar på %{language_name}
435       all:
436         title: Oppføringar OpenStreetMap-dagboka
437         description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar
438     comments:
439       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring'
440       post: Post
441       when: Når
442       comment: Kommentar
443       newer_comments: Nyare kommentarar
444       older_comments: Eldre kommentarar
445   friendships:
446     make_friend:
447       heading: Legg til %{user} som ein ven?
448       button: Legg til som ven
449       success: '%{name} er no venen din!'
450       failed: Klarte ikkje leggje til %{name} som ven.
451       already_a_friend: Du er allereie venner med %{name}.
452     remove_friend:
453       heading: Fjern %{user} som ein ven?
454       button: Fjern som ein ven
455       success: '%{name} vart fjerna frå venene dine'
456       not_a_friend: '%{name} er ikkje ein av venene dine.'
457   geocoder:
458     search:
459       title:
460         latlon_html: Resultat frå <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
461         ca_postcode_html: Resultat frå <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
462         osm_nominatim_html: Resultat frå <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
463           Nominatim</a>
464         geonames_html: Resultat frå <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
465         osm_nominatim_reverse_html: Resultat frå <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
466           Nominatim</a>
467         geonames_reverse_html: Resultat frå <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
468     search_osm_nominatim:
469       prefix_format: '%{name}'
470       prefix:
471         aerialway:
472           cable_car: Kabelbane
473           chair_lift: Stolheis
474           drag_lift: Skitrekk
475           gondola: Gondolheis
476           station: Fjellheisstasjon
477         aeroway:
478           aerodrome: Flyplass
479           apron: Flyrampe
480           gate: Gate
481           helipad: Helikopterplass
482           runway: Rullebane
483           taxiway: Taksebane
484           terminal: Terminal
485         amenity:
486           animal_shelter: Dyrehospits
487           arts_centre: Kunstsenter
488           atm: Minibank
489           bank: Bank
490           bar: Bar
491           bbq: Grill
492           bench: Benk
493           bicycle_parking: Sykkelparkering
494           bicycle_rental: Sykkelutleige
495           biergarten: Uteservering
496           boat_rental: Båtutleige
497           brothel: Bordell
498           bureau_de_change: Vekslingskontor
499           bus_station: Busstasjon
500           cafe: Kafé
501           car_rental: Bilutleige
502           car_sharing: Bildeling
503           car_wash: Bilvask
504           casino: Kasino
505           charging_station: Ladestation
506           childcare: Barnepass
507           cinema: Kino
508           clinic: Klinikk
509           clock: Klokke
510           college: Høgskule
511           community_centre: Samfunnshus
512           courthouse: Rettsbygning
513           crematorium: Krematorium
514           dentist: Tannlege
515           doctors: Legar
516           drinking_water: Drikkevatn
517           driving_school: Køyreskule
518           embassy: Ambassade
519           fast_food: Hurtigmat
520           ferry_terminal: Ferjeterminal
521           fire_station: Brannstasjon
522           food_court: Serveringsstadar
523           fountain: Fontene
524           fuel: Drivstoff
525           gambling: Gambling
526           grave_yard: Gravlund
527           hospital: Sjukehus
528           hunting_stand: Jaktbod
529           ice_cream: Iskrem
530           kindergarten: Barnehage
531           library: Bibliotek
532           marketplace: Marknadsplass
533           monastery: Kloster
534           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
535           nightclub: Nattklubb
536           nursing_home: Pleieheim
537           parking: Parkeringsplass
538           parking_entrance: Innkøyring til parkeringsgarasje
539           pharmacy: Apotek
540           place_of_worship: Religiøst hus
541           police: Politi
542           post_box: Postboks
543           post_office: Postkontor
544           prison: Fengsel
545           pub: Pub
546           public_building: Offentleg bygning
547           recycling: Resirkuleringspunkt
548           restaurant: Restaurant
549           school: Skule
550           shelter: Tilfluktsrom
551           shower: Dusj
552           social_centre: Samfunnshus
553           social_facility: Sosialteneste
554           studio: Studio
555           swimming_pool: Symjebaseng
556           taxi: Drosje
557           telephone: Offentleg telefon
558           theatre: Teater
559           toilets: Toalett
560           townhall: Rådhus
561           university: Universitet
562           vending_machine: Vareautomat
563           veterinary: Veterinærklinikk
564           village_hall: Forsamlingshus
565           waste_basket: Søppelkasse
566           waste_disposal: Avfallshandtering
567         boundary:
568           administrative: Administrativ grense
569           census: Folketeljingsgrense
570           national_park: Nationalpark
571           protected_area: Verna område
572         bridge:
573           aqueduct: Akvadukt
574           suspension: Hengebru
575           swing: Svingbru
576           viaduct: Viadukt
577           "yes": Bru
578         building:
579           apartments: Bustadblokk
580           chapel: Kapell
581           church: Kyrkje
582           commercial: Kommersiell bygning
583           dormitory: Sovesal
584           farm: Gårdsbygg
585           garage: Garasje
586           hospital: Sykehusbygg
587           hotel: Hotell
588           house: Hus
589           industrial: Industribygg
590           office: Kontorbygg
591           public: Offentleg bygg
592           residential: Boligbygg
593           retail: Detaljsalgbygg
594           school: Skulebygg
595           terrace: Terrasse
596           train_station: Jernbanestasjon
597           university: Universitetsbygg
598           "yes": Bygning
599         craft:
600           brewery: Bryggeri
601           carpenter: Tømrar
602           electrician: Elektrikar
603           gardener: Gartnar
604           painter: Målar
605           photographer: Fotograf
606           plumber: Røyrleggjar
607           shoemaker: Skomakar
608           tailor: Skreddar
609           "yes": Handverkbutikk
610         emergency:
611           ambulance_station: Ambulansestasjon
612           defibrillator: Hjartestartar
613           landing_site: Nødlandingsplass
614           phone: Nødtelefon
615         highway:
616           abandoned: Forlaten motorveg
617           bridleway: Rideveg
618           bus_guideway: Leidde bussfelt
619           bus_stop: Busstopp
620           construction: Motorveg under konstruksjon
621           cycleway: Sykkelsti
622           elevator: Heis
623           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
624           footway: Gangsti
625           ford: Vadestad
626           living_street: Gatetun
627           milestone: Milestolpe
628           motorway: Motorveg
629           motorway_junction: Motorvegkryss
630           motorway_link: Veg til motorveg
631           path: Sti
632           pedestrian: Gangveg
633           platform: Perrong
634           primary: Primær veg
635           primary_link: Primær veg
636           proposed: Føreslått veg
637           raceway: Racerbane
638           residential: Bustadveg
639           rest_area: Rasteplass
640           road: Veg
641           secondary: Sekundær veg
642           secondary_link: Sekundær veg
643           service: Tjenesteveg
644           services: Motorveitjenester
645           speed_camera: Fotoboks
646           steps: Trapper
647           street_lamp: Gatelykt
648           tertiary: Tertiær veg
649           tertiary_link: Kommunal veg
650           track: Sti
651           traffic_signals: Trafikklys
652           trunk: Hovedveg
653           trunk_link: Hovedveg
654           unclassified: Uklassifisert veg
655           "yes": Veg
656         historic:
657           archaeological_site: Arkeologisk plass
658           battlefield: Slagmark
659           boundary_stone: Grensestein
660           building: Historisk bygning
661           bunker: Bunker
662           castle: Slott
663           church: Kyrkje
664           city_gate: Byport
665           citywalls: Bymurar
666           fort: Fort
667           heritage: Verdsarvsstad
668           house: Hus
669           manor: Herregard
670           memorial: Minne
671           mine: Gruve
672           monument: Monument
673           roman_road: Romersk veg
674           ruins: Ruinar
675           stone: Stein
676           tomb: Grav
677           tower: Tårn
678           wayside_cross: Vegkant kross
679           wayside_shrine: Vegkant alter
680           wreck: Vrak
681         junction:
682           "yes": Kryss
683         landuse:
684           allotments: Kolonihagar
685           basin: Elveområde
686           brownfield: Tidlegare industriområde
687           cemetery: Gravplass
688           commercial: Kommersielt område
689           conservation: Freda
690           construction: Kontruksjon
691           farm: Gard
692           farmland: Jordbruksland
693           farmyard: Gardstun
694           forest: Skog
695           garages: Garasjar
696           grass: Gras
697           greenfield: Ikkje-utvikla område
698           industrial: Industriområde
699           landfill: Landfylling
700           meadow: Eng
701           military: Militært område
702           mine: Gruve
703           orchard: Frukthage
704           quarry: Steinbrot
705           railway: Jernbane
706           recreation_ground: Idrettsplass
707           reservoir: Reservoar
708           reservoir_watershed: Nedbørfelt
709           residential: Boligområde
710           retail: Detaljsalg
711           village_green: Landsbypark
712           vineyard: Vingård
713           "yes": Arealbruk
714         leisure:
715           beach_resort: Badestrand
716           bird_hide: Fugletårn
717           common: Allmenning
718           dog_park: Hundepark
719           fishing: Fiskeområde
720           fitness_centre: Treningssenter
721           fitness_station: Trenings studio
722           garden: Hage
723           golf_course: Golfbane
724           horse_riding: Riding
725           ice_rink: Skøytebane
726           marina: Båthavn
727           miniature_golf: Minigolf
728           nature_reserve: Naturreservat
729           park: Park
730           pitch: Sportsarena
731           playground: Leikeplass
732           recreation_ground: Idrettsplass
733           resort: Feriestad
734           sauna: Badstu
735           slipway: Slipp
736           sports_centre: Sportssenter
737           stadium: Stadion
738           swimming_pool: Symjebaseng
739           track: Laupebane
740           water_park: Vannpark
741           "yes": Fritid
742         man_made:
743           lighthouse: Fyr
744           pipeline: Røyrleidning
745           tower: Tårn
746           works: Fabrikk
747           "yes": Menneskeskapt
748         military:
749           airfield: Militær flyplass
750           barracks: Kaserner
751           bunker: Bunker
752         mountain_pass:
753           "yes": Fjellovergang
754         natural:
755           bay: Bukt
756           beach: Strand
757           cape: Nes
758           cave_entrance: Holeinngang
759           cliff: Klippe
760           coastline: Kystlinje
761           crater: Krater
762           dune: Sanddyne
763           fell: Fjellskrent
764           fjord: Fjord
765           forest: Skog
766           geyser: Geysir
767           glacier: Isbre
768           grassland: Grasslette
769           heath: Vidde
770           hill: Ås
771           island: Øy
772           land: Land
773           marsh: Sump
774           moor: Myr
775           mud: Gjørme
776           peak: Topp
777           point: Punkt
778           reef: Rev
779           ridge: Rygg
780           rock: Stein
781           saddle: Sal
782           sand: Sand
783           scree: Ur
784           scrub: Kratt
785           spring: Kjelde
786           stone: Stein
787           strait: Stred
788           tree: Tre
789           valley: Dal
790           volcano: Vulkan
791           water: Vatn
792           wetland: Våtmark
793           wood: Skog
794         office:
795           accountant: Revisor
796           administrative: Administrasjon
797           architect: Arkitekt
798           company: Bedrift
799           employment_agency: Bemanningsbedrift
800           estate_agent: Eiendomsmeglar
801           government: Statlig kontor
802           insurance: Forsikringskontor
803           lawyer: Advokat
804           ngo: Ikkje-statlig kontor
805           telecommunication: Telefonkontor
806           travel_agent: Reisebyrå
807           "yes": Kontor
808         place:
809           allotments: Kolonihagar
810           city: By
811           country: Land
812           county: Fylke
813           farm: Gard
814           hamlet: Grend
815           house: Hus
816           houses: Hus
817           island: Øy
818           islet: Holme
819           isolated_dwelling: Ensleg bostad
820           locality: Plass
821           municipality: Kommune
822           neighbourhood: Nabolag
823           postcode: Postnummer
824           region: Område
825           sea: Hav
826           state: Delstat
827           subdivision: Underavdeling
828           suburb: Forstad
829           town: Tettstad
830           village: Landsby
831           "yes": Stad
832         railway:
833           abandoned: Forlatt jernbane
834           construction: Jernbane under konstruksjon
835           disused: Nedlagt jernbane
836           funicular: Kabelbane
837           halt: Togstopp
838           junction: Jernbanekryss
839           level_crossing: Planovergang
840           light_rail: Bybane
841           miniature: Miniatyrjernbane
842           monorail: Enskinnebane
843           narrow_gauge: Smalsporjernbane
844           platform: Jernbaneperrong
845           preserved: Verna jernbane
846           proposed: Føreslått jernbane
847           spur: Jernbaneforgrening
848           station: Jernbanestasjon
849           stop: Jernbanestopp
850           subway: T-bane
851           subway_entrance: T-baneinngang
852           switch: Sporveksel
853           tram: Sporveg
854           tram_stop: Trikkestopp
855           yard: Skiftetomt
856         shop:
857           alcohol: Utanfor lisens
858           antiques: Antikviteter
859           art: Kunstbutikk
860           bakery: Bakeri
861           beauty: Skjønnheitssalong
862           beverages: Drikkevarebutikk
863           bicycle: Sykkelbutikk
864           books: Bokhandel
865           boutique: Luksusforretning
866           butcher: Slaktar
867           car: Bilbutikk
868           car_parts: Bildeler
869           car_repair: Bilverkstad
870           carpet: Teppebutikk
871           charity: Veldedighetsbutikk
872           chemist: Kjemiker
873           clothes: Klesbutikk
874           computer: Databutikk
875           confectionery: Konditori
876           convenience: Nærbutikk
877           copyshop: Kopieringsbutikk
878           cosmetics: Kosmetikkforretning
879           deli: Delikatessebutikk
880           department_store: Varehus
881           discount: Tilbudsbutikk
882           doityourself: Gjer-det-sjølv
883           dry_cleaning: Renseri
884           electronics: Elektronikkforretning
885           estate_agent: Eiendomsmegler
886           farm: Gardsbutikk
887           fashion: Motebutikk
888           florist: Blomsterbutikk
889           food: Matbutikk
890           funeral_directors: Begravelsesforretning
891           furniture: Møbler
892           garden_centre: Hagesenter
893           general: Landhandel
894           gift: Gåvebutikk
895           greengrocer: Grønsakshandel
896           grocery: Daglegvarebutikk
897           hairdresser: Frisør
898           hardware: Jernvarehandel
899           hifi: Hi-fi
900           jewelry: Gullsmed
901           kiosk: Kiosk
902           laundry: Vaskeri
903           mall: Kjøpesenter
904           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
905           motorcycle: Motorsykkelbutikk
906           music: Musikkbutikk
907           newsagent: Nyhetsbyrå
908           optician: Optikar
909           organic: Organisk matbutikk
910           outdoor: Utandørs butikk
911           pet: Dyrebutikk
912           photo: Fotobutikk
913           second_hand: Bruktbutikk
914           shoes: Skobutikk
915           sports: Sportsbutikk
916           stationery: Papirbutikk
917           supermarket: Supermarked
918           tailor: Skreddar
919           toys: Leikebutikk
920           travel_agency: Reisebyrå
921           video: Videobutikk
922           wine: Utanfor lisens
923           "yes": Butikk
924         tourism:
925           alpine_hut: Fjellhytte
926           apartment: Leilegheit
927           artwork: Kunstverk
928           attraction: Attraksjon
929           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
930           cabin: Hytte
931           camp_site: Teltplass
932           caravan_site: Campingplass
933           chalet: Fjellhytte
934           gallery: Galleri
935           guest_house: Gjestehus
936           hostel: Vandrerhjem
937           hotel: Hotell
938           information: Informasjon
939           motel: Motell
940           museum: Museum
941           picnic_site: Piknikplass
942           theme_park: Fornøyelsespark
943           viewpoint: Utsiktspunkt
944           zoo: Dyrepark
945         tunnel:
946           culvert: Stikkrenne
947           "yes": Tunnel
948         waterway:
949           artificial: Kunstig vassdrag
950           boatyard: Båtverft
951           canal: Kanal
952           dam: Demning
953           derelict_canal: Nedlagt kanal
954           ditch: Grøft
955           dock: Dokk
956           drain: Avløp
957           lock: Sluse
958           lock_gate: Sluseport
959           mooring: Fortøyning
960           rapids: Bank
961           river: Elv
962           stream: Straum
963           wadi: Elveleie
964           waterfall: Foss
965           weir: Overløpskant
966           "yes": Vassveg
967       admin_levels:
968         level2: Riksgrense
969         level4: Statsgrense
970         level5: Regiongrense
971         level8: Bygrense
972         level9: Landsbygrense
973         level10: Forstadsgrense
974       types:
975         cities: Byar
976         towns: Småbyar
977         places: Stader
978     results:
979       no_results: Ingen resultat funne
980       more_results: Fleire resultat
981   reports:
982     new:
983       categories:
984         note:
985           spam_label: Denne merknaden er søppel
986           abusive_label: Denne merknaden er støytande
987   layouts:
988     project_name:
989       title: OpenStreetMap
990       h1: OpenStreetMap
991     logo:
992       alt_text: OpenStreetMap-logo
993     home: heim
994     logout: Logg ut
995     log_in: Logg inn
996     log_in_tooltip: Logg inn med ein eksisterande konto
997     sign_up: Registrer deg
998     start_mapping: Start kartlegging
999     sign_up_tooltip: Opprett ein konto for redigering
1000     edit: Rediger
1001     history: Historikk
1002     export: Eksporter
1003     data: Data
1004     export_data: Eksportar data
1005     gps_traces: GPS-spor
1006     gps_traces_tooltip: Handsam GPS-spor
1007     user_diaries: Brukardagbok
1008     user_diaries_tooltip: Vis brukaren si dagbok
1009     edit_with: Rediger med %{editor}
1010     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1011     intro_header: Velkomen til OpenStreetMap!
1012     intro_text: OpenStreetMap er eit verdskart, laga av folk som deg. Kartet er gratis
1013       å bruke under ein open lisens.
1014     intro_2_create_account: Opprett ein brukarkonto
1015     hosting_partners_html: Drifta er støtta av %{ucl}, %{bytemark} og andre %{partners}.
1016     partners_ucl: UCL VR-senteret
1017     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1018     partners_partners: partnarar
1019     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for augneblunken utilgjengelig medan essensielt
1020       vedlikeholdsarbeid vert utført.
1021     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikkje redigerast akkurat no, på grunn av nødvendig
1022       vedlikehaldsarbeid.
1023     donate: Støytt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (eit fond for
1024       maskinvareoppgraderinger).
1025     help: Hjelp
1026     about: Om
1027     copyright: Opphavsrett
1028     community: Samfunnet
1029     community_blogs: Bloggar
1030     community_blogs_title: Bloggar frå medlemmane i OpenStreetMap-felleskapet
1031     foundation: Stifting
1032     foundation_title: OpenStreetMap-stiftinga
1033     make_a_donation:
1034       title: Støtt OpenStreetMap med ei pengegåve
1035       text: Gje pengegåve
1036     learn_more: Les meir
1037     more: Meir
1038   user_mailer:
1039     diary_comment_notification:
1040       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på ein oppføring i dagboka di'
1041       hi: Hei %{to_user},
1042       header: '%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg
1043         med emnet %{subject}:'
1044       footer: Du kan òg lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl}
1045         eller svare på %{replyurl}
1046     message_notification:
1047       hi: Hei %{to_user},
1048       header: '%{from_user} har sendt deg ei melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1049         %{subject}:'
1050     friendship_notification:
1051       hi: Hei %{to_user},
1052       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som ein ven'
1053       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som ven på OpenStreetMap.'
1054       see_their_profile: Du kan sjå profilen deira på %{userurl}.
1055       befriend_them: Du kan òg leggje dei til som ven på %{befriendurl}.
1056     gpx_failure:
1057       failed_to_import: 'klarte ikkje importere. Her er feilen:'
1058       import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_import_failures
1059       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1060     gpx_success:
1061       loaded_successfully: lasta med %{trace_points} av %{possible_points} moglege
1062         punkt.
1063       subject: '[OpenStreetMap] Vellukka import av GPX'
1064     signup_confirm:
1065       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1066       greeting: Hei der!
1067       created: Nokon (forhåpentligvis deg) laga nettop ein konto på %{site_url}.
1068       confirm: 'Før me kan gjere noko må me bekrefta at denne forespørselen kom frå
1069         deg, om den gjer det ver god å klikk linken nedanfor for å bekrefte kontoen
1070         din:'
1071       welcome: Me vil ynskje velkommen og gje deg litt meir informasjon for å få deg
1072         igang.
1073     email_confirm:
1074       subject: '[OpenStreetMap] Stadfest di e-postadresse'
1075       greeting: Hei,
1076       click_the_link: Viss det er deg, klikk lenkja nedanfor for å stadfeste endringa.
1077     lost_password:
1078       subject: '[OpenStreetMap] Førespurnad om nullstilling av passord'
1079       greeting: Hei,
1080       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenkja under for å tilbakestille
1081         passordet.
1082     note_comment_notification:
1083       anonymous: Ein anonym brukar
1084       greeting: Hei,
1085       details: Meir detaljar om notisen kan du finne på %{url}.
1086     changeset_comment_notification:
1087       hi: Hei %{to_user},
1088       greeting: Hei,
1089       commented:
1090         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1091         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1092   confirmations:
1093     confirm:
1094       heading: Sjekk e-posten din!
1095       introduction_1: Vi har sendt deg ei e-poststadfesting.
1096       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedanfor for å aktivare kontoen din.
1097       button: Stadfest
1098       success: Kontoen din er stadfesta - takk for at du registrerte deg.
1099       already active: Denne kontoen har allereie stadfesta.
1100       unknown token: Den koda ser ikkje ut til å eksistere.
1101     confirm_resend:
1102       failure: Fann ikkje brukaren %{name}.
1103     confirm_email:
1104       heading: Stadfest endring av e-postadresse
1105       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedanfor for å stadfeste den nye
1106         e-postadressa.
1107       button: Stadfest
1108       success: E-postadressen din er stadfesta - takk for at du registrerte deg.
1109       failure: Ei e-postadresse er allereie stadfesta med denne nøkkelen.
1110   messages:
1111     inbox:
1112       title: Innboks
1113       my_inbox: Min innboks
1114       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1115       new_messages:
1116         one: '%{count} ny melding'
1117         other: '%{count} nye meldingar'
1118       old_messages:
1119         one: '%{count} gamal melding'
1120         other: '%{count} gamle meldingar'
1121       from: Frå
1122       subject: Emne
1123       date: Dato
1124       no_messages_yet_html: Du har ingen meldingar endå. Kanskje du kan prøve å kome
1125         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1126       people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
1127     message_summary:
1128       unread_button: Marker som ulese
1129       read_button: Marker som lese
1130       reply_button: Svar
1131       destroy_button: Slett
1132     new:
1133       title: Send melding
1134       send_message_to_html: Send ei ny melding til %{name}
1135       subject: Emne
1136       body: Kropp
1137       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1138     create:
1139       message_sent: Melding sendt
1140       limit_exceeded: Du har sendt mange meldingar i det siste. Vent ein stind før
1141         du prøver å sende fleire.
1142     no_such_message:
1143       title: Inga melding funne
1144       heading: Inga melding funne
1145       body: Det er inga melding med den ID-en.
1146     outbox:
1147       title: Utboks
1148       messages:
1149         one: Du har %{count} send melding
1150         other: Du har %{count} sende meldingar
1151       to: Til
1152       subject: Emne
1153       date: Dato
1154       no_sent_messages_html: Du har ikkje sendt nokre meldingar endå. Kanskje du kan
1155         prøve å kome i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1156       people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
1157     reply:
1158       wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer å svare på
1159         vart ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å svare.
1160     show:
1161       title: Les melding
1162       from: Frå
1163       subject: Emne
1164       date: Dato
1165       reply_button: Svar
1166       unread_button: Marker som ulese
1167       destroy_button: Slett
1168       back: Tilbake
1169       to: Til
1170       wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer å lese vart
1171         ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å lese.
1172     sent_message_summary:
1173       destroy_button: Slett
1174     mark:
1175       as_read: Melding markert som lese
1176       as_unread: Melding markert som ulese
1177     destroy:
1178       destroyed: Melding sletta
1179   passwords:
1180     lost_password:
1181       title: Gløymt passord
1182       heading: Gløymt passord?
1183       email address: 'E-postadresse:'
1184       new password button: Nullstill passord
1185       help_text: Skriv inn e-postadressa du brukte for å registrere deg, og me vil
1186         sende deg ei lenkje som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1187       notice email on way: Synd at du mista det, men ein e-post er på veg slik at
1188         du kan tilbakestille det snart.
1189       notice email cannot find: Klarte ikkje finne den e-postadressa. Beklagar.
1190     reset_password:
1191       title: Nullstill passord
1192       heading: Nullstill passord for %{user}
1193       reset: Nullstill passord
1194       flash changed: Passordet ditt er endra.
1195       flash token bad: Kunne ikkje finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1196   profiles:
1197     edit:
1198       image: 'Bilete:'
1199       gravatar:
1200         gravatar: Bruk Gravatar
1201         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1202       new image: Legg til eit bilete
1203       keep image: Hald på gjeldande bilete
1204       delete image: Fjern gjeldande bilete
1205       replace image: Erstatt gjeldande bilete
1206       image size hint: (kvadratiske bilete som er minst 100x100 fungerer best)
1207       home location: 'Heimeposisjon:'
1208       no home location: Du har ikkje skrive inn din heimelokasjon.
1209       update home location on click: Oppdatere heimeplassering når eg klikkar på kartet?
1210   sessions:
1211     new:
1212       title: Logg inn
1213       heading: Logg inn
1214       email or username: 'E-postadresse eller brukarnamn:'
1215       password: 'Passord:'
1216       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1217       remember: 'Hugs meg:'
1218       lost password link: Mista passordet ditt?
1219       login_button: Logg inn
1220       register now: Registrer deg no
1221       with username: 'Har du allereie ein OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
1222         og passordet ditt:'
1223       with external: 'Alternativt kan du bruke ein tredjepart til å logge inn:'
1224       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1225       to make changes: For å gjere endringar på OpenStreetMap-data, må du ha ein konto.
1226       create account minute: Opprett ein konto. Det tek berre eitt minutt.
1227       no account: Har du ingen brukarkonto?
1228       account not active: Beklagar, kontoen din er ikkje aktivert enno.<br />Bruk
1229         lenkja i kontobekreftelseseposten for å aktivare kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
1230         om ein ny bekreftelsesepost</a>.
1231       account is suspended: Beklagar, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkjeleg
1232         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> viss
1233         du ynskjer å diskutere dette.
1234       auth failure: Beklagar, kunne ikkje logge inn med den informasjonen
1235       openid_logo_alt: Logg inn med ein OpenID
1236       auth_providers:
1237         openid:
1238           title: Logg inn med OpenID
1239           alt: Logg inn med ein OpenID-URL
1240         google:
1241           title: Logg inn med Google
1242           alt: Logg inn med ein Google OpenID
1243         facebook:
1244           title: Logg inn med Facebook
1245           alt: Logg inn med ein Facebook-konto
1246         windowslive:
1247           title: Logg inn med Windows Live
1248           alt: Logg inn med ein Windows Live-konto
1249         github:
1250           title: Logg inn med GitHub
1251           alt: Logg inn med ein GitHub-konto
1252         wikipedia:
1253           title: Logg inn med Wikipedia
1254           alt: Logg inn med ein Wikipedia-konto
1255         wordpress:
1256           title: Logg inn med Wordpress
1257           alt: Logg inn med ein Wordpress OpenID
1258         aol:
1259           title: Logg inn med AOL
1260           alt: Logg inn med ein AOL OpenID
1261     destroy:
1262       title: Logg ut
1263       heading: Logg ut frå OpenStreetMap
1264       logout_button: Logg ut
1265   site:
1266     about:
1267       next: Neste
1268       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytarar
1269       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1270       community_driven_title: Fellesskapsdrive
1271       open_data_title: Opne Data
1272       legal_title: Juridisk
1273       partners_title: Partnarar
1274     copyright:
1275       foreign:
1276         title: Om denne omsetjinga
1277         html: I tilfelle konflikt mellom denne omsette sida og %{english_original_link}
1278           har den engelske versjonen presedens
1279         english_link: den engelske originalen
1280       native:
1281         title: Om denne sida
1282         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssida. Du kan gå tilbake
1283           til den %{native_link} av denne sida, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1284           og %{mapping_link}.
1285         native_link: Nynorsk versjon
1286         mapping_link: start kartlegging
1287       legal_babble:
1288         title_html: Opphavsrett og lisensar
1289         intro_1_html: Data frå OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under
1290           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open
1291           Database License</a> (ODbL).
1292         intro_2_html: "Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
1293           dataa våre, så lenge du godskriv OpenStreetMap og bidragsytarane\n  deira.
1294           Dersom du endrar eller byggjer på dataa våre, kan du berre distribuere resultatet
1295           under same lisens. \n  Den fullstendige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske\n
1296           \ teksten</a> forklarer rettane og ansvaret."
1297         intro_3_1_html: |-
1298           Kartografien i våre kartfliser, og dokumentasjonen vår, er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1299              Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA).
1300         credit_title_html: Korleis kreditere OpenStreetMap
1301         credit_1_html: Me krev at du brukar godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsytarane».
1302         credit_2_1_html: Du må óg gjere det klart at dataa er tilgjengeleg under Open
1303           Database License, og dersom du brukar kartflisene, at kartografien er lisensiert
1304           under CC BY-SA. Du kan gjere dette ved å lenkje til <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">denne
1305           sida</a>. Alternativt, og eit krav om du distribuerer OSM i dataform, kan
1306           du nemne og lenkje til lisensen eller lisensane. I former der lenkjer er
1307           umogleg (t.d. trykte verk), føreslår me at du viser lesarane dine til openstreetmap.org
1308           (kanskje ved å utvide «OpenStreetMap» til denne fulle adressa), til opendatacommons.org,
1309           og dersom relevant, til creativecommons.org.
1310         credit_4_html: |-
1311           For et navigerbart elektronisk kart, skal kjelda visast i hjørnet av kartet.
1312           Til dømes:
1313         attribution_example:
1314           alt: Døme på korleis ein syner OpenStreetMap som kjelde på ei vevside
1315           title: Døme på kjeldehenvising
1316         more_title_html: Finn ut meir
1317         more_1_html: |-
1318           Les meir om korleis du brukar dataa våre, og korleis du krediterer oss, i den <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiske
1319             FAQ-en</a>.
1320         more_2_html: |-
1321           Sjølv om OpenStreetMap er åpne data kan me ikkje gje eit
1322             gratis kart-API til tredjepartsutviklere.
1323
1324             Sjå våre retningslinjer for nytting av <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-et</a>,
1325             <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">kartbilder</a>
1326             og <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_policy">Nominatim</a>.
1327         contributors_title_html: Bidragsytarane våre
1328         contributors_intro_html: 'Me har tusenvis av individuelle bidragsytarar. Me
1329           inkluderer óg åpne datasett frå nasjonale karttjenester og andre kjelder,
1330           bland anna frå:'
1331         contributors_at_html: |-
1332           <strong>Austerrike</strong>: Inneheld data henta frå
1333              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1334              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.dei">CC BY</a>,
1335              <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1336              Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilleg</a>).
1337         contributors_au_html: |-
1338           <strong>Australia</strong>: Inneheld forstadsdata basert
1339              på Australian Bureau of Statistics data.
1340         contributors_ca_html: |-
1341           <strong>Canada</strong>: Inneheld data frå
1342              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1343              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1344              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1345              Statistics Canada).
1346         contributors_fr_html: |-
1347           <strong>Frankrike</strong>: Inneheld data henta frå
1348              Direction Générale des Impôts.
1349         contributors_nl_html: |-
1350           <strong>Nederland</strong>: Inneheld &copy; AND-data, 2007
1351              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)</li>
1352              <li><strong>New Zealand</strong>: Inneheld data henta frå
1353              Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.
1354         contributors_nz_html: |-
1355           <strong>New Zealand</strong>: Inneheld data henta frå
1356              Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.
1357         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneheld data frå <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief
1358           Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1359         contributors_gb_html: |-
1360           <strong>Storbritannia</strong>: Inneheld Ordnance
1361              Survey data © Crown copyright og database-rettar
1362              2010-12.
1363         contributors_footer_1_html: |2-
1364             For detaljar om desse og andre kjelder som har blitt brukt for å forbetra
1365             OpenStreetMap, sjå <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Bidragsytarar
1366             sida</a> på OpenStreetMap Wikien.
1367         contributors_footer_2_html: |2-
1368             Inkludering av data i OpenStreetMap inneber ikkje at den opphavlege
1369             dataleverandøren støttar OpenStreetMap, gjev nokon garanti eller
1370             godtek noko erstatningsansvar.
1371         infringement_title_html: Illegal kopiering
1372         infringement_1_html: |-
1373           OSM-bidragsytarar vert minna på å aldri leggje til data frå opphavsrettsbeskytta kjelder (t.d. Google Maps eller utskrivne kart) utan
1374             uttrykkeleg løyve frå rettighetshavere.
1375         infringement_2_html: "Dersom du trur at kopibeskytta materiale har blitt lagt
1376           inn i OpenStreetMap databasen eller denne sida, venligst henvend deg til
1377           vår <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedown
1378           \nprosedyre</a> eller direkte til vårt <a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">online
1379           skjema</a>."
1380     index:
1381       js_1: Du har ein nettleser som ikkje støttar JavaScript eller så har du slått
1382         av JavaScript.
1383       js_2: OpenStreetMap brukar JavaScript på kartsidene.
1384       permalink: Permanent lenkje
1385       shortlink: Kort lenkje
1386       createnote: Legg til ein notis
1387       license:
1388         copyright: Kopibeskytta OpenStreetMap og bidragsytarar, under ein open lisens
1389       remote_failed: Klarte ikkje redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1390         er lasta og fjernkontrollvalget er aktivert
1391     edit:
1392       not_public: Du har ikkje sett redigeringane dine til å vere offentlege.
1393       not_public_description_html: Du kan ikkje lenger redigere kartet om du ikkje
1394         gjer det. Du kan gjere redigeringane dine offentlege frå din %{user_page}.
1395       user_page_link: brukarside
1396       anon_edits_html: (%{link})
1397       anon_edits_link_text: Finn ut kvifor dette er tilfellet.
1398       id_not_configured: iD er ikkje konfigurert
1399       no_iframe_support: Nettlesaren din støttar ikkje HTML iframes som er naudsynt
1400         for denne eigenskapen.
1401     export:
1402       title: Eksporter
1403       area_to_export: Område som skal eksporterast
1404       manually_select: Vel eit anna område manuelt
1405       format_to_export: Format for eksport
1406       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1407       map_image: Kartblad (viser standard laget)
1408       embeddable_html: HTML som kan byggjast inn
1409       licence: Lisens
1410       export_details_html: Data frå OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1411         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1412       too_large:
1413         body: Dette området er for stort for å eksporterast som OpenStreetMap XML-data.
1414           Zoom inn eller vel eit mindre område.
1415         planet:
1416           title: Planet OSM
1417         other:
1418           title: Andre kjelder
1419       options: Val
1420       format: Format
1421       scale: Skala
1422       max: maks
1423       image_size: Bildestørrelse
1424       zoom: Zoom
1425       add_marker: Legg til ein markør på kartet
1426       latitude: 'Brei:'
1427       longitude: 'Len:'
1428       output: Utdata
1429       paste_html: Lim inn HTML som skal byggjast inn i nettstad
1430       export_button: Eksporter
1431     fixthemap:
1432       title: Rapporter eit problem/Korriger kartet
1433       how_to_help:
1434         title: Korleis hjelpe til
1435         join_the_community:
1436           title: Ver med i fellesskapen
1437       other_concerns:
1438         title: Andre problemstillingar
1439     help:
1440       title: Få hjelp
1441       welcome:
1442         url: /velkommen
1443         title: Velkomen til OSM
1444       beginners_guide:
1445         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1446         title: Hjelp for nybegynnarar
1447         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnarar.
1448       help:
1449         url: https://help.openstreetmap.org/
1450         title: help.openstreetmap.org
1451         description: Still spørsmål eller finn eit svar på spørsmål- og svar-sidene
1452           til OSM.
1453       mailing_lists:
1454         title: E-postlister
1455       forums:
1456         title: Forum
1457       irc:
1458         title: IRC
1459       switch2osm:
1460         title: switch2osm
1461       wiki:
1462         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1463         title: wiki.openstreetmap.org
1464     sidebar:
1465       search_results: Søkjeresultat
1466       close: Lukk
1467     search:
1468       search: Søk
1469       get_directions: Få køyrerettleiing
1470       get_directions_title: Finn vegen mellom to punkt
1471       from: Frå
1472       to: Til
1473       where_am_i: Kor er eg?
1474       where_am_i_title: Bruk søkjemotoren til å skildre gjeldande lokasjon.
1475       submit_text: Gå
1476     key:
1477       table:
1478         entry:
1479           motorway: Motorveg
1480           main_road: Hovudveg
1481           trunk: Hovedveg
1482           primary: Primærveg
1483           secondary: Sekundærveg
1484           unclassified: Uklassifisert veg
1485           track: Spor
1486           bridleway: Rideveg
1487           cycleway: Sykkelveg
1488           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1489           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1490           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1491           footway: Gangveg
1492           rail: Jernbane
1493           subway: Undergrunnsbane
1494           tram:
1495           - Bybane
1496           - trikk
1497           cable:
1498           - Kabelvogn
1499           - stolheis
1500           runway:
1501           - Flystripe
1502           - taksebane
1503           apron:
1504           - terminal
1505           - terminal
1506           admin: Administrativ grense
1507           forest: Skog
1508           wood: Ved
1509           golf: Golfbane
1510           park: Park
1511           resident: Boligområde
1512           common:
1513           - Vanleg
1514           - snever
1515           retail: Detaljsalgområde
1516           industrial: Industriområde
1517           commercial: Kommersielt område
1518           heathland: Heilandskap
1519           lake:
1520           - Innsjø
1521           - reservoar
1522           farm: Gard
1523           brownfield: Tidlegare industriområde
1524           cemetery: Gravplass
1525           allotments: Kolonihagar
1526           pitch: Sportsarena
1527           centre: Sportssenter
1528           reserve: Naturreservat
1529           military: Militært område
1530           school:
1531           - Skule
1532           - universitet
1533           building: Viktig bygning
1534           station: Jernbanestasjon
1535           summit:
1536           - Topp
1537           - fjelltopp
1538           tunnel: Streka kant = tunnel
1539           bridge: Sort kant = bru
1540           private: Privat tilgjenge
1541           destination: Destinasjonstilgang
1542           construction: Vegar under konstruksjon
1543           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1544           bicycle_parking: Sykkelparkering
1545           toilets: Toalett
1546     welcome:
1547       title: Velkomen!
1548       whats_on_the_map:
1549         title: Kva som finst på kartet
1550       basic_terms:
1551         title: Grunnleggande termar
1552       rules:
1553         title: Reglar!
1554       questions:
1555         title: Spørsmål?
1556       start_mapping: Start kartlegging
1557       add_a_note:
1558         title: Ikkje tid til å kartleggje sjølv? Legg inn ein merknad.
1559   traces:
1560     visibility:
1561       private: Privat (berre delt som anononyme, usorterte punkt)
1562       public: Offentleg (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkt)
1563       trackable: Sporbar (berre delt som anonyme, sorterte punkt med tidsstempel)
1564       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1565         punkt med tidsstempel)
1566     new:
1567       visibility_help: kva tyder dette?
1568       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1569       help: Hjelp
1570       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1571     create:
1572       upload_trace: Last opp GPS-spor
1573       trace_uploaded: GPX-fila di er lasta opp og ventar på å bli sett inn i databasen.
1574         Dette skjer vanlegvis innan ein halvtime og ein e-post vert sendt til deg
1575         når det er gjort.
1576       traces_waiting: Du har %{count} spor som ventar på opplasting. Du bør vurdere
1577         å la desse verte ferdig før du lastar opp fleire spor slik at du ikkje blokkerer
1578         køen for andre brukarar.
1579     edit:
1580       title: Redigerer spor %{name}
1581       heading: Redigerer spor %{name}
1582       visibility_help: kva tyder dette?
1583       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1584     trace_optionals:
1585       tags: Merkelappar
1586     show:
1587       title: Viser spor %{name}
1588       heading: Viser spor %{name}
1589       pending: VENTAR
1590       filename: 'Filnamn:'
1591       download: last ned
1592       uploaded: 'Lasta opp:'
1593       points: 'Punkter:'
1594       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1595       map: kart
1596       edit: rediger
1597       owner: 'Eigar:'
1598       description: 'Skildring:'
1599       tags: 'Markelappar:'
1600       none: Ingen
1601       edit_trace: Rediger dette sporet
1602       delete_trace: Slett dette sporet
1603       trace_not_found: Sporet vart ikkje funne!
1604       visibility: 'Synligheit:'
1605     trace_paging_nav:
1606       showing_page: Side %{page}
1607       older: Eldre spor
1608       newer: Nyare spor
1609     trace:
1610       pending: VENTAR
1611       count_points: '%{count} punkt'
1612       more: meir
1613       trace_details: Vis detaljar for spor
1614       view_map: Vis kart
1615       edit_map: Rediger kart
1616       public: OFFENTLEG
1617       identifiable: IDENTIFISERBAR
1618       private: PRIVAT
1619       trackable: SPORBAR
1620       by: av
1621       in: i
1622     index:
1623       public_traces: Offentlege GPS-spor
1624       public_traces_from: Offentlege GPS-spor frå %{user}
1625       description: Vis siste opplasta GPS loggar
1626       tagged_with: merkte med %{tags}
1627       empty_html: Ingenting her endå. <a href='%{upload_link}'>Last opp eit nytt spor</a>
1628         eller lær å lage GPS spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
1629         sida</a>.
1630       upload_trace: Last opp eit GPS-spor
1631     destroy:
1632       scheduled_for_deletion: Spor planlagt sletta
1633     make_public:
1634       made_public: Spor gjort offentleg
1635     offline_warning:
1636       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg for augneblunken.
1637     offline:
1638       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1639       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg
1640         for augneblunken.
1641     georss:
1642       title: OpenStreetMap GPS-spor
1643     description:
1644       description_without_count: GPX-fil frå %{user}
1645   application:
1646     require_cookies:
1647       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktivar informasjonskapsler
1648         i nettleseren din før du held fram.
1649     setup_user_auth:
1650       blocked: Åtgangen din til API-et er blokkert. Logg inn på nettstaden for å finne
1651         ut meir.
1652       need_to_see_terms: Tilgjenget ditt til API-eit er mellombels stoppa. Logg inn
1653         på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du treng ikkje godta vilkåra,
1654         men du må lese dei.
1655   oauth:
1656     authorize:
1657       title: Autoriser tilgang til kontoen din
1658       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgjenge til kontoen
1659         din, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgjande løyve. Du
1660         kan velje så mange eller så få som du vil.
1661       allow_to: 'Gje programmet lov til å:'
1662       allow_read_prefs: lese brukarinnstillingane dine.
1663       allow_write_prefs: endre brukarinnstillingane dine
1664       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringar, kommentarar og finne venner.
1665       allow_write_api: endre kartet.
1666       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1667       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1668       allow_write_notes: endre notisar.
1669       grant_access: Gje tilgang
1670     authorize_success:
1671       title: Autorisasjonsførespurnad tillaten
1672       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til kontoen din.
1673       verification: Stadfestingskoden er %{code}.
1674     authorize_failure:
1675       title: Mislykka førespurnad om autorisering
1676       denied: Du har nekta programmet %{app_name} tilgang til kontoen din.
1677       invalid: Autoriseringsnykelen (token) er ikkje gyldig.
1678     revoke:
1679       flash: Du sletta nøkkelen for %{application}
1680   oauth_clients:
1681     new:
1682       title: Registrer ein ny applikasjon
1683     edit:
1684       title: Rediger programvara di
1685     show:
1686       title: OAuth-detaljar for %{app_name}
1687       key: 'Forbrukarnøkkel:'
1688       secret: 'Forbrukarhemmelegheit:'
1689       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
1690       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1691       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
1692       support_notice: Me støttar HMAC-SHA1 (tilrådt) og RSA-SHA1 signaturar.
1693       edit: Rediger detaljar
1694       delete: Ta bort klient
1695       confirm: Er du sikker?
1696       requests: 'Ber om følgjande løyve frå brukaren:'
1697     index:
1698       title: Mine OAuth-detaljar
1699       my_tokens: Dei autoriserte applikasjonane mine
1700       list_tokens: 'Følgjande nøklar er utskrivne til program i namnet ditt:'
1701       application: Programnamn
1702       issued_at: Utskrive
1703       revoke: Tilbakekall!
1704       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1705       no_apps_html: Har du eit program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
1706         %{oauth}-standarden? Då må du først registrere ditt nettprogram før det kan
1707         gjere OAuth-førespurnader til denne tenesta.
1708       registered_apps: 'Du har registrert følgjande klientapplikasjoner:'
1709       register_new: Registrer applikasjonen din
1710     form:
1711       requests: 'Be om følgjande løyve frå brukaren:'
1712     not_found:
1713       sorry: Klarte ikkje finne den %{type}-en.
1714     create:
1715       flash: Vellukka registrering av informasjonen
1716     update:
1717       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1718     destroy:
1719       flash: Øydelagt klientapplikasjonsregistreringen
1720   users:
1721     new:
1722       title: Registrer deg
1723       no_auto_account_create: Beklagelegvis kan me for augneblunken ikkje opprette
1724         ein konto for deg automatisk.
1725       contact_support_html: Kontakt <a href="%{support}">webmaster</a> for å opprette
1726         ein konto. Me vil prøve å handsame førespurnaden så fort som mogleg.
1727       about:
1728         header: Fri og redigerbar
1729         html: |-
1730           <p>I motsetnad til andre kart, er heile OpenStreetMap laga av folk som deg. Alle står fritt til å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
1731           <p>Registrer deg for å starte å bidra. Vi sender deg ein e-post for å stadfeste kontoen din.</p>
1732       email address: 'E-postadresse:'
1733       confirm email address: 'Stadfest e-postadresse:'
1734       display name: 'Visningsnavn:'
1735       display name description: Ditt offentleg framviste brukernavn. Du kan endre
1736         dette seinare i innstellingane.
1737       continue: Registrer deg
1738       terms accepted: Takk for at du godtok dei nye bidragsytervilkårene!
1739     terms:
1740       title: Bidragsytervilkår
1741       heading: Bidragsytervilkåra
1742       consider_pd: I tillegg til den ovannemnde avtala ansar eg bidraga mine for å
1743         vere i public domain
1744       consider_pd_why: kva er dette?
1745       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_i_want_my_contributions_to_be_public_domain
1746       guidance_html: 'Informasjon for å hjelpe å forstå desse vilkåra: eit <a href="%{summary}">menneskeleg
1747         lesbart sammendrag</a> og nokon <a href="%{translations}">uformelle omsetjingar</a>'
1748       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1749       decline: Avslå
1750       you need to accept or decline: Les og deretter anten godta eller avslå dei nye
1751         bidragsytervilkåra for å halde fram.
1752       legale_select: 'Vel ditt bostedsland:'
1753       legale_names:
1754         france: Frankrike
1755         italy: Italia
1756         rest_of_world: Resten av verda
1757     terms_declined_flash:
1758       terms_declined_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_terms_declined
1759     no_such_user:
1760       title: Ingen brukar funnet
1761       heading: Brukaren %{user} finst ikkje
1762       body: Det er ingen brukar med namnet %{user}. Sjekk om du har skrive namnet
1763         feil eller om lenkja du klikket er feil.
1764       deleted: sletta
1765     show:
1766       my diary: Mi dagbok
1767       new diary entry: ny dagbokoppføring
1768       my edits: Mine endringar
1769       my traces: Mine spor
1770       my notes: Mine merknadar
1771       my messages: Mine meldingar
1772       my profile: Min profil
1773       my settings: Mine innstillingar
1774       my comments: Mine kommentarar
1775       blocks on me: Mine blokeringar
1776       blocks by me: blokkeringar utført av meg
1777       send message: Send melding
1778       diary: Dagbok
1779       edits: Endringar
1780       traces: Spor
1781       notes: Kartmerknadar
1782       remove as friend: Fjern ven
1783       add as friend: Legg til ven
1784       mapper since: 'Brukar sidan:'
1785       ct status: 'Bidragsytarvilkår:'
1786       ct undecided: Usikker
1787       ct declined: Avslått
1788       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
1789       email address: 'E-postadresse:'
1790       created from: 'Oppretta frå:'
1791       status: 'Status:'
1792       spam score: 'Spamresultat:'
1793       description: Skildring
1794       user location: Posisjonen til brukaren
1795       role:
1796         administrator: Denne brukaren er ein administrator
1797         moderator: Denne brukaren er ein moderator
1798         grant:
1799           administrator: Gje administrator-tilgjenge
1800           moderator: Gje moderator-tilgjenge
1801         revoke:
1802           administrator: Fjern administrator-tilgjenge
1803           moderator: fjern moderator-tilgjenge
1804       block_history: Aktive blokeringar
1805       moderator_history: Tildelte blokkeringar
1806       comments: Kommentarar
1807       create_block: Blokér denne brukaren
1808       activate_user: Aktivér denne brukaren
1809       deactivate_user: Deaktivér denne brukaren
1810       confirm_user: Stadfest denne brukaren
1811       hide_user: Gøym denne brukaren
1812       unhide_user: Gøym ikkje lenger denne brukaren
1813       delete_user: Slett denne brukaren
1814       confirm: Stadfest
1815       report: Rapporter denne brukaren
1816     account:
1817       title: Rediger konto
1818       my settings: Innstellingane mine
1819       current email address: 'Noverande e-postadresse:'
1820       openid:
1821         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1822         link text: kva er dette?
1823       public editing:
1824         heading: 'Offentleg redigering:'
1825         enabled: Aktivert. Ikkje anonym og kan redigere data.
1826         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1827         enabled link text: kva er dette?
1828         disabled: Deaktivert og kan ikkje redigere data. Alle tidlegare redigeringar
1829           er anonyme.
1830         disabled link text: kvifor can eg ikkje redigere?
1831       public editing note:
1832         heading: Offentleg redigering
1833         html: For augneblunken er redigeringane dine anonyme og folk kan ikkje sende
1834           deg meldingar eller sjå posisjonen din. For å vise kva du redigerte og tillate
1835           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedanfor. <b>Sidan
1836           overgangen til 0.6 API-et, kan berre offentlege brukarar redigere kartdata.</b>
1837           ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut kvifor</a>
1838           ). <ul><li> di e-postadresse vil ikkje avslørast ved å verte offentleg.
1839           </li><li> Denne handlinga kan ikkje omgjerast, og alle nye brukarar er no
1840           offentleg tilgjengeleg som standard. </li></ul>
1841       contributor terms:
1842         heading: 'Bidragsytervilkår:'
1843         agreed: Du har godkjent dei nye bidragsytervilkåra
1844         not yet agreed: Du har endå ikkje godkjent dei nye bidragsytervilkåra.
1845         review link text: Vennligst følg denne lenkja når det passar deg, for å sjå
1846           igjennom og godkjenne dei nye bidragsytervilkåra.
1847         agreed_with_pd: Du har òg opplyst at du ansar redigeringane dine for å vere
1848           offentleg eigedom (Public Domain).
1849         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1850         link text: kva er dette?
1851       save changes button: Lagre endringar
1852       make edits public button: Gjer alle redigeringane mine offentleg
1853       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
1854         din for å stadfeste din epostadresse.
1855       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1856     set_home:
1857       flash success: Heimelokasjon lagra
1858     go_public:
1859       flash success: Alle redigeringane dine er no offentleg, og du har lov til å
1860         redigere.
1861     index:
1862       title: Brukarar
1863       heading: Brukarar
1864       showing:
1865         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
1866         other: Sside %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1867       summary_html: '%{name} oppretta frå %{ip_address} den %{date}'
1868       summary_no_ip_html: '%{name} oppretta %{date}'
1869       confirm: Stadfest valde brukarar
1870       hide: Skjul valde brukarar
1871       empty: Ingen samsvarande brukarar funne
1872     suspended:
1873       title: Konto stengt
1874       heading: Konto stengt
1875       body_html: |-
1876         <p>
1877         Beklagar, kontoen din har vorte automatisk deaktivert på grunn av mistenkjeleg aktivitet.
1878         </p>
1879         <p>
1880         Denne avgjerda vil gjennomgåast av ein administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} viss du ynskjer å diskutere dette.
1881     auth_failure:
1882       invalid_scope: Ugyldig avgrensning
1883   user_role:
1884     filter:
1885       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikkje ei gyldig rolle.
1886       already_has_role: Brukaren har allereie rollen %{role}.
1887       doesnt_have_role: Brukaren har ikkje rollen %{role}.
1888     grant:
1889       title: Stadfest rolletildeling
1890       heading: Stadfest rolletildeling
1891       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gje rollen `%{role}' til brukaren `%{name}'?
1892       confirm: Stadfest
1893       fail: Kunne ikkje gje rollen "%{role}" til brukar "%{name}". Sjekk at brukaren
1894         og rollen er gyldig.
1895     revoke:
1896       title: Stadfest fjerning av rolle
1897       heading: Stadfest fjerning av rolle
1898       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" frå brukaren
1899         "%{name}"?
1900       confirm: Stadfest
1901       fail: Kunne ikkje fjerne rollen "%{role}" frå brukar "%{name}". Sjekk at nytter
1902         og rolle er gyldig.
1903   user_blocks:
1904     model:
1905       non_moderator_update: Må vere ein moderator for å opprette eller oppdatere ei
1906         blokkering.
1907       non_moderator_revoke: Må vere ein moderator for å tilbakekalle ei blokkering.
1908     not_found:
1909       sorry: Beklagar, brukerblokkeringen med ID %{id} vart ikkje funnen.
1910       back: Tilbake til indeksen
1911     new:
1912       title: Opprettar blokkering av %{name}
1913       heading_html: Opprettar blokkering av %{name}
1914       period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en.
1915       tried_contacting: Eg har kontakta brukaren og bede dei stoppe.
1916       tried_waiting: Eg har gjeve brukaren rimeleg med tid til å svare på desse kommunikasjonane.
1917       back: Vis alle blokkeringar
1918     edit:
1919       title: Endrar blokkering av %{name}
1920       heading_html: Endrar blokkering av %{name}
1921       period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en.
1922       show: Vis denne blokkeringa
1923       back: Vis alle blokkeringar
1924     filter:
1925       block_expired: Blokkeringa har allereie utløpt og kan ikkje endrast.
1926       block_period: Blokkeringsperioden må vere ein av verdia som kan vert frå valde
1927         rullegardinen.
1928     create:
1929       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukaren før du blokkerer dei og gje
1930         dei rimeleg med tid til å svare.
1931       try_waiting: Vennligst prøv å gje brukaren rimeleg med tid til å svare før du
1932         blokkerer dei.
1933       flash: Oppretta ei blokkering av brukar %{name}.
1934     update:
1935       only_creator_can_edit: Berre moderatoren som oppretta blokkeringa kan endre
1936         henne.
1937       success: Blokkering oppdatert.
1938     index:
1939       title: Brukerblokkeringer
1940       heading: Liste over brukarblokkeringar
1941       empty: Ingen blokkeringar har vorte utførde enno.
1942     revoke:
1943       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1944       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1945       time_future: Denne blokkeringa endar i %{time}
1946       past: Denne blokkeringa enda %{time} sidan og kan ikkje tilbakekalles no.
1947       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringa?
1948       revoke: Tilbakekall!
1949       flash: Denne blokkeringa har vorte tilbakekalt.
1950     helper:
1951       time_future_html: Sluttar om %{time}.
1952       until_login: Aktiv inntil brukaren loggar inn.
1953       time_future_and_until_login_html: Sluttar om %{time} og etter at brukaren har
1954         logga inn.
1955       time_past_html: Slutta %{time} sidan.
1956       block_duration:
1957         hours:
1958           one: 1 time
1959           other: '%{count} timar'
1960     blocks_on:
1961       title: Blokkeringar av %{name}
1962       heading_html: Liste over blokkeringar av %{name}
1963       empty: '%{name} har ikkje vorte blokkert enno.'
1964     blocks_by:
1965       title: Blokkeringar av %{name}
1966       heading_html: Liste over blokkeringar av %{name}
1967       empty: '%{name} har ikkje blokkert nokon enno.'
1968     show:
1969       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
1970       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
1971       created: Oppretta
1972       status: Status
1973       show: Vis
1974       edit: Rediger
1975       revoke: Tilbakekall!
1976       confirm: Er du sikker?
1977       reason: 'Årsak for blokkering:'
1978       back: Vis alle blokkeringar
1979       revoker: 'Tilbakekaller:'
1980       needs_view: Brukaren må logge inn før denne blokkeringa vert fjerna.
1981     block:
1982       not_revoked: (ikkje tilbakekalt)
1983       show: Vis
1984       edit: Rediger
1985       revoke: Tilbakekall!
1986     blocks:
1987       display_name: Blokkert brukar
1988       creator_name: Oppretta av
1989       reason: Årsak for blokkering
1990       status: Status
1991       revoker_name: Tilbakekalt av
1992       showing_page: Side %{page}
1993       next: Neste »
1994       previous: « Forrige
1995   notes:
1996     index:
1997       heading: '%{user} sine merknadar'
1998       subheading_html: Merknadar sendt inn eller kommentert av %{user}
1999       id: ID
2000       creator: Skapar
2001       description: Skildring
2002       created_at: Oppretta den
2003       last_changed: Sist endra
2004   javascripts:
2005     close: Lat att
2006     share:
2007       title: Del
2008       cancel: Avbryt
2009       image: Bilde
2010       link: Lenkje eller HTML
2011       long_link: Lenkje
2012       short_link: Kortlenkje
2013       geo_uri: Geo-URI
2014       embed: HTML
2015       custom_dimensions: Still inn eigendefinerte dimensjonar
2016       format: 'Format:'
2017       scale: 'Skala:'
2018       download: Last ned
2019       short_url: Kort-URL
2020       include_marker: Inkluder markør
2021       center_marker: Sentrer kartet på markøren
2022       paste_html: Lim inn HTML for å publisere på ei nettside
2023       view_larger_map: Vis større kart
2024       only_standard_layer: Berre standardlaget kan eksporterast som bilde
2025     embed:
2026       report_problem: Rapporter eit problem
2027     key:
2028       title: Kartsymbol
2029       tooltip: Kartsymbol
2030       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikkje tilgjengeleg for dette laget
2031     map:
2032       zoom:
2033         in: Vis større
2034         out: Vis mindre
2035       locate:
2036         title: Vis plassering
2037       base:
2038         standard: Standard
2039         cycle_map: Sykkelkart
2040         transport_map: Transport-kart
2041         hot: Humanitært
2042       layers:
2043         header: Kartlag
2044         notes: Kartmerknadar
2045         data: Kartdata
2046         gps: Offentlege GPS-sporingar
2047         overlays: Aktiver lag for å feilsøke i kartet
2048         title: Lag
2049       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap bidragsytarar</a>
2050       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doner</a>
2051     site:
2052       edit_tooltip: Rediger kartet
2053       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
2054       createnote_tooltip: Legg til ein merknad på kartet
2055       createnote_disabled_tooltip: Zoom inn for å leggje til ein merknad på kartet
2056       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å sjå kartmerknadar
2057       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å sjå kartdata
2058       queryfeature_tooltip: Førespurnadsfunksjonar
2059     changesets:
2060       show:
2061         comment: Kommentar
2062         subscribe: Abonnér
2063         unsubscribe: Avslutt abonnement
2064         hide_comment: gøym
2065         unhide_comment: vis
2066     notes:
2067       new:
2068         add: Legg til merknad
2069       show:
2070         anonymous_warning: Denne merknaden har kommentarar frå anonyme brukarar og
2071           bør stadfestast.
2072         hide: Gøym
2073         resolve: Løys
2074         reactivate: Reaktiver
2075         comment_and_resolve: Kommenter og løys
2076         comment: Kommenter
2077     directions:
2078       ascend: Stigande
2079       engines:
2080         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2081         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2082         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2083         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2084       descend: Fallande
2085       directions: Vegskildringar
2086       distance: Avstand
2087       errors:
2088         no_route: Klarte ikkje å finne vegen mellom desse to plassane.
2089         no_place: Beklagar - klarte ikkje å finne den plassen.
2090       instructions:
2091         continue_without_exit: Fortset på %{name}
2092         slight_right_without_exit: Svak høgresving inn på %{name}
2093         offramp_right_with_name: Ta avkøyrselen til høgre ut på %{name}
2094         onramp_right_without_exit: Ta til høgre ut på %{name}
2095         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av vegen, sving til høgre inn på
2096           %{name}
2097         merge_right_without_exit: Sving rett inn på %{name}
2098         fork_right_without_exit: Ved vegskiljet, ta til høgre inn på %{name}
2099         turn_right_without_exit: Ta til høgre inn på %{name}
2100         sharp_right_without_exit: Skarp høgresving inn på %{name}
2101         uturn_without_exit: U-sving langs %{name}
2102         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2103         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2104         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2105         onramp_left_without_exit: Sving til venstre på rampen inn til %{name}
2106         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av vegen, sving til venstre inn på
2107           %{name}
2108         merge_left_without_exit: Flett til venstre inn på %{name}
2109         fork_left_without_exit: Ved vegskiljet, ta til venstre inn på %{name}
2110         slight_left_without_exit: Svak venstersving inn på %{name}
2111         via_point_without_exit: (via punkt)
2112         follow_without_exit: Følg %{name}
2113         roundabout_without_exit: Ved rundkøyringa, ta til %{name}
2114         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkøyringa - %{name}
2115         stay_roundabout_without_exit: Ver i rundkøyringa - %{name}
2116         start_without_exit: Begynn ved slutten av %{name}
2117         destination_without_exit: Nå målet
2118         against_oneway_without_exit: Køyr mot einvegskøyring på %{name}
2119         end_oneway_without_exit: Slutt på einvegskøyring på %{name}
2120         roundabout_with_exit: Ved rundkøyringa, ta avkøyrselen %{exit} mot %{name}
2121         unnamed: namnlaus veg
2122         courtesy: Vegskildringar med velvillig løyve frå %{link}
2123       time: Tid
2124     query:
2125       node: Node
2126       way: Veg
2127       relation: Relasjon
2128       nothing_found: Ingen treff
2129       error: 'Problem med å kontakte %{server}: %{error}'
2130       timeout: Tidsavbrot ved kontakt med %{server}
2131     context:
2132       directions_from: Vegskildring herifrå
2133       directions_to: Vegskildring hit
2134       add_note: Legg til ein merknad her
2135       show_address: Vis adresse
2136       query_features: Søkjefunksjonar
2137       centre_map: Sentrer kartet her
2138   redactions:
2139     edit:
2140       heading: Rediger maskering
2141       title: Rediger relasjon
2142     index:
2143       empty: Ingen maskeringar å vise.
2144       heading: Liste over maskeringar
2145       title: Liste over maskeringar
2146     new:
2147       heading: Legg inn informasjon for ein ny maskering
2148       title: Lagar ein ny maskering
2149     show:
2150       description: 'Skildring:'
2151       heading: Visar maskering "%{title}"
2152       title: Visar maskering
2153       user: 'Oppretta av:'
2154       edit: Endre denne maskeringa
2155       destroy: Fjern denne maskeringa
2156       confirm: Er du sikker?
2157     create:
2158       flash: Maskering oppretta.
2159     update:
2160       flash: Endringar lagra.
2161     destroy:
2162       not_empty: Maskeringa er ikkje tom. Avmasker alle versjonar som høyrer til denne
2163         maskeringa før du ødeleger den.
2164       flash: Maskering ødelagd.
2165       error: Det var ein feil med å ødelege denne maskeringa.
2166 ...