]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ro.yml
6f375f41ec6e5c7b0abf93a5c10e8259437b591f
[rails.git] / config / locales / ro.yml
1 # Messages for Romanian (română)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Andreyyshore
5 # Author: Buraddo
6 # Author: C1pr1an
7 # Author: Cevamihnea
8 # Author: EddyPetrisor
9 # Author: GabiBil
10 # Author: Kyouko
11 # Author: Lucdrei
12 # Author: MSClaudiu
13 # Author: McDutchie
14 # Author: Minisarm
15 # Author: Popetedenis
16 # Author: Ruila
17 # Author: Strainu
18 # Author: WebSourceContentRO
19 # Author: Wintereu
20 ---
21 ro:
22   time:
23     formats:
24       friendly: '%e %B %Y la %H:%M'
25   helpers:
26     file:
27       prompt: Selectează fișier
28     submit:
29       diary_comment:
30         create: Salvează
31       diary_entry:
32         create: Publică
33         update: Actualizează
34       issue_comment:
35         create: Adaugă un comentariu
36       message:
37         create: Trimite
38       client_application:
39         create: Înregistrează
40         update: Actualizează
41       oauth2_application:
42         create: Înregistrare
43         update: Actualizează
44       redaction:
45         create: Creați redacție
46         update: Salvați redacția
47       trace:
48         create: Încarcă
49         update: Salvează modificările
50       user_block:
51         create: Creați blocare
52         update: Actualizează blocare
53   activerecord:
54     errors:
55       messages:
56         invalid_email_address: nu pare a fi o adresă de e-mail validă
57         email_address_not_routable: nu este rutabil
58     models:
59       acl: Lista de control al accesului
60       changeset: Set de modificări
61       changeset_tag: Etichetă pentru setul de modificări
62       country: Țară
63       diary_comment: Comentariu jurnal
64       diary_entry: Intrare în jurnal
65       friend: Prieten
66       issue: problemă
67       language: Limbă
68       message: Mesaj
69       node: Nod
70       node_tag: Etichetă nod
71       old_node: Nod vechi
72       old_node_tag: Etichetă nod vechi
73       old_relation: Relație veche
74       old_relation_member: Membru al relației vechi
75       old_relation_tag: Etichetă pentru relația veche
76       old_way: Cale veche
77       old_way_node: Nod cale veche
78       old_way_tag: Etichetă cale veche
79       relation: Relație
80       relation_member: Membru relație
81       relation_tag: Etichetă relație
82       report: Raport
83       session: Sesiune
84       trace: Urmă
85       tracepoint: Punct al unei înregistrări GPS
86       tracetag: Etichetă înregistrare GPS
87       user: Utilizator
88       user_preference: Preferințe utilizator
89       user_token: Token utilizator
90       way: Cale
91       way_node: Nod cale
92       way_tag: Etichetă cale
93     attributes:
94       client_application:
95         name: Nume (Obligatoriu)
96         url: URL-ul principal al aplicației (Obligatoriu)
97         callback_url: Adresă URL cu inversare
98         support_url: Suport URL
99         allow_read_prefs: citiți preferințele utilizatorului
100         allow_write_prefs: modifică preferințele utilizatorului
101         allow_write_diary: creați intrări în jurnal, comentarii și faceți prieteni
102         allow_write_api: modifică harta
103         allow_read_gpx: citiți traseele GPS private
104         allow_write_gpx: încărcați urma GPS
105         allow_write_notes: modificați notele
106       diary_comment:
107         body: Textul mesajului
108       diary_entry:
109         user: Utilizator
110         title: Subiect
111         latitude: Latitudine
112         longitude: Longitudine
113         language_code: Limbă
114       doorkeeper/application:
115         name: Nume
116         redirect_uri: Redirectează URI-uri
117         confidential: Aplicație confidențială?
118         scopes: Permisiuni
119       friend:
120         user: Utilizator
121         friend: Prieten
122       trace:
123         user: Utilizator
124         visible: Vizibil
125         name: Nume fișier
126         size: Dimensiune
127         latitude: Latitudine
128         longitude: Longitudine
129         public: Public
130         description: Descriere
131         gpx_file: Încărcați fișier GPX
132         visibility: Vizibilitate
133         tagstring: Etichete
134       message:
135         sender: Expeditor
136         title: Subiect
137         body: Textul mesajului
138         recipient: Destinatar
139       redaction:
140         title: Titlu
141         description: Descriere
142       report:
143         category: Selectați un motiv pentru raportul dvs
144         details: Vă rugăm să furnizați mai multe detalii despre problemă (necesar).
145       user:
146         auth_provider: Furnizor de autentificare
147         auth_uid: Autentificare UID
148         email: E-mail
149         email_confirmation: Confirmare Email
150         new_email: Adresa de e-mail nouă
151         active: Activ
152         display_name: Afișare nume
153         description: Descriere Profil
154         home_lat: Latitudine
155         home_lon: Longitudine
156         languages: Limbi preferate
157         preferred_editor: Editor Preferat
158         pass_crypt: Parolă
159         pass_crypt_confirmation: Confirmă Parola
160     help:
161       doorkeeper/application:
162         confidential: Aplicația va fi utilizată acolo unde cheia secretă a clientului
163           poate fi păstrată confidențial (aplicațiile mobile native și aplicațiile
164           cu o singură pagină nu sunt confidențiale)
165         redirect_uri: Folosiți o linie pentru fiecare URI
166       trace:
167         tagstring: utilizează virgule
168       user_block:
169         reason: Motivul pentru care utilizatorul este blocat. Vă rugăm să fiți cât
170           mai calm și cât mai rezonabil posibil, oferind cât mai multe detalii despre
171           situație, amintindu-vă că mesajul va fi vizibil public. Rețineți că nu toți
172           utilizatorii înțeleg jargonul comunității, așa că vă rugăm să încercați
173           să folosiți termenii obișnuiți.
174         needs_view: Utilizatorul trebuie să se conecteze înainte ca această blocare
175           să fie ștearsă?
176       user:
177         new_email: (nu a fost afișată în mod public)
178   datetime:
179     distance_in_words_ago:
180       about_x_hours:
181         one: aproximativ 1 oră în urmă
182         other: aproximativ %{count} ore în urmă
183       about_x_months:
184         one: aproximativ 1 lună în urmă
185         other: aproximativ %{count} luni în urmă
186       about_x_years:
187         one: aproximativ 1 an în urmă
188         other: aproximativ %{count} ani în urmă
189       almost_x_years:
190         one: aproape 1 an în urmă
191         few: acum câțiva ani
192         other: aproape %{count} ani în urmă
193       half_a_minute: o jumătate de minut în urmă
194       less_than_x_seconds:
195         one: mai puțin de 1 secundă în urmă
196         other: aproximativ acum %{count} luni în urmă
197       less_than_x_minutes:
198         one: mai puțin de un minut în urmă
199         other: mai puțin de %{count} minute în urmă
200       over_x_years:
201         one: acum peste 1 an
202         other: peste %{count} ani în urmă
203       x_seconds:
204         one: acum 1 secundă
205         other: cu %{count} secunde în urmă
206       x_minutes:
207         one: acum 1 minut
208         other: cu %{count} minute în urmă
209       x_days:
210         one: acum 1 zi
211         other: cu %{count} zile în urmă
212       x_months:
213         one: acum 1 lună
214         other: cu %{count} luni în urmă
215       x_years:
216         one: acum 1 an
217         other: cu %{count} ani în urmă
218   editor:
219     default: Implicit (în prezent %{name})
220     id:
221       name: iD
222       description: iD (editor înglobat în navigator)
223     remote:
224       name: Control la distanță
225       description: Control de la distanță (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
226   auth:
227     providers:
228       none: Fără
229       openid: OpenID
230       google: OpenID
231       facebook: OpenID
232       windowslive: Windows Live
233       github: GitHub
234       wikipedia: Wikipedia
235   api:
236     notes:
237       comment:
238         opened_at_html: Creat %{when}
239         opened_at_by_html: Creat %{when} de %{user}
240         commented_at_html: Actualizat %{when}
241         commented_at_by_html: Actualizat %{when} de %{user}
242         closed_at_html: Rezolvat %{when}
243         closed_at_by_html: Rezolvat %{when} de %{user}
244         reopened_at_html: Reactivat %{when}
245         reopened_at_by_html: Reactivat %{when} de %{user}
246       rss:
247         title: Note OpenStreetMap
248         description_area: O listă de note, raportate, comentate sau închise în zona
249           dvs. [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
250         description_item: Un feed RSS pentru nota %{id}
251         opened: notă nouă (lângă %{place})
252         commented: comentariu nou (lângă %{place})
253         closed: notă închisă (lângă %{place})
254         reopened: mesaj reactivat (lângă %{place})
255       entry:
256         comment: Comentariu
257         full: Notă completă
258   accounts:
259     edit:
260       title: Modificare cont
261       my settings: Setările mele
262       current email address: Adresa de e-mail actuală
263       external auth: Autentificare externă
264       openid:
265         link text: Ce este aceasta?
266       public editing:
267         heading: 'Editarea publică:'
268         enabled: Activat. Nu este anonim și poate edita date.
269         enabled link text: Ce este aceasta?
270         disabled: Dezactivat și nu poate edita date, toate editările anterioare sunt
271           anonime.
272         disabled link text: de ce nu pot edita?
273       contributor terms:
274         heading: Termenii contribuitorului
275         agreed: Ați fost de acord cu noii Termeni ai Contributorului.
276         not yet agreed: Încă nu ați fost de acord cu noii Termeni de Contributor.
277         review link text: Vă rugăm să urmați acest link la comoditatea dvs. pentru
278           a revizui și accepta noii Termeni de Contributor.
279         agreed_with_pd: De asemenea, ați declarat că considerați că editările dvs.
280           sunt în Domeniul Public.
281         link text: Ce este aceasta?
282       save changes button: Salvează modificările
283     go_public:
284       heading: Editare publică
285       make_edits_public_button: Faceți toate editările mele publice
286     update:
287       success_confirm_needed: Informațiile despre utilizator s-au actualizat cu succes.
288         Verificați e-mailul pentru o notă pentru a confirma noua adresă de e-mail.
289       success: Informațiile despre utilizator s-au actualizat cu succes.
290   browse:
291     created: Creat
292     closed: Închis
293     version: Versiune
294     in_changeset: Set de modificări
295     anonymous: anonim
296     no_comment: (niciun comentariu)
297     part_of: Parte din
298     part_of_relations:
299       one: 1 relație
300       few: '%{count} relații'
301       other: ""
302     part_of_ways:
303       one: 1 relație
304       few: '%{count} relații'
305       other: ""
306     download_xml: Descarcă XML
307     view_history: Vezi istoric
308     view_details: Vezi detalii
309     location: 'Amplasament:'
310     changeset:
311       title: 'Set de modificări: %{id}'
312       belongs_to: Autor
313       node: Noduri (%{count})
314       node_paginated: Noduri (%{x}-%{y} din %{count})
315       way: Căi (%{count})
316       way_paginated: Căi (%{x}-%{y} din %{count})
317       relation: Comunicații (%{count})
318       relation_paginated: Comunicații (%{x}-%{y} din %{count})
319       comment: Comentarii (%{count})
320       changesetxml: Set de modificări XML
321       osmchangexml: XML osmChange
322       feed:
323         title: 'Set de modificări: %{id}'
324         title_comment: Set de modificări %{id} — %{comment}
325       join_discussion: Conectați-vă pentru a vă alătura discuției
326       discussion: Discuție
327       still_open: Setul de schimbări este deschis - discuția se va deschide atunci
328         când setul de schimbări este închis.
329     node:
330       title_html: 'Nod: %{name}'
331       history_title_html: 'Istoricul nodului: %{name}'
332     way:
333       title_html: 'Cale: %{name}'
334       history_title_html: 'Istoricul căii: %{name}'
335       nodes: Noduri
336       nodes_count:
337         one: 1 nod
338         few: '%{count} noduri'
339         other: ""
340       also_part_of_html:
341         one: parte a liniei de %{related_ways}
342         other: parte din liniile de %{related_ways}
343     relation:
344       title_html: 'Relație: %{name}'
345       history_title_html: 'Istoricul relației: %{name}'
346       members: Membri
347       members_count:
348         one: 1 membru
349         few: '%{count} membri'
350         other: ""
351     relation_member:
352       entry_role_html: '%{type} %{name} ca %{role}'
353       type:
354         node: Nod
355         way: Cale
356         relation: Relație
357     containing_relation:
358       entry_html: Relația %{relation_name}
359       entry_role_html: Relația %{relation_name} (ca %{relation_role})
360     not_found:
361       title: Nu a fost găsit
362       sorry: 'Scuze, dar %{type} #%{id} nu s-a putut găsi.'
363       type:
364         node: nod
365         way: drum
366         relation: relație
367         changeset: set de modificări
368         note: notă
369     timeout:
370       title: Eroare de expirare
371       sorry: Ne pare rău, dar durata recepționării datelor pentru %{type} cu identificatorul
372         %{id} este prea mare.
373       type:
374         node: nodul
375         way: calea
376         relation: relația
377         changeset: setul de schimbări
378         note: notă
379     redacted:
380       redaction: Redactarea %{id}
381       message_html: Nu se poate afișa versiunea %{version} a acestui/acestei %{type}
382         pentru că a fost redactată. Vă rugăm să consultați %{redaction_link} pentru
383         detalii.
384       type:
385         node: nod
386         way: drum
387         relation: relații
388     start_rjs:
389       feature_warning: Se încarcă %{num_features} caracteristici, ceea care ar putea
390         încetini sau bloca navigatorul dumneavoastră. Doriți afișarea acestor date?
391       load_data: Încărcare date
392       loading: Se încarcă...
393     tag_details:
394       tags: Etichete
395       wiki_link:
396         key: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}
397         tag: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}=%{value}
398       wikidata_link: Elementul %{page} pe Wikidata
399       wikipedia_link: Articolul %{page} pe Wikipedia
400       wikimedia_commons_link: Item-ul %{page} pe Wikimedia Commons
401       telephone_link: Sună %{phone_number}
402       colour_preview: Previzualizează %{colour_value} culoare
403     query:
404       title: Interogări ale funcțiilor
405       introduction: Dați clic pe hartă pentru a găsi obiectivele din apropiere.
406       nearby: Obiectivele din apropiere
407       enclosing: Caracteristici de închidere
408   changesets:
409     changeset_paging_nav:
410       showing_page: Pagina %{page}
411       next: Următoarea »
412       previous: « Precedenta
413     changeset:
414       anonymous: Anonim
415       no_edits: (nu există editări)
416       view_changeset_details: Vizualizare detalii set de schimbări
417     changesets:
418       id: ID
419       saved_at: Salvat la
420       user: Utilizator
421       comment: Comentariu
422       area: Zonă
423     index:
424       title: Set de modificări
425       title_user: Seturi de modificări făcute de %{user}
426       title_friend: Seturi de modificări făcute de prietenii mei
427       title_nearby: Modificări făcute de utilizatori din apropiere
428       empty: Niciun set de modificări găsit.
429       empty_area: Niciun set de modificări în această zonă.
430       empty_user: Niciun set de modificări făcute de acest utilizator.
431       no_more: Nu s-au mai găsit seturi de modificări.
432       no_more_area: Nu s-au mai găsit seturi de modificări în această zonă.
433       no_more_user: Nu s-au mai găsit seturi de modificări făcute de acest utilizator.
434       load_more: Încarcă mai multe
435     timeout:
436       sorry: Ne pare rău, preluarea listei de modificări pe care ați solicitat-o a
437         durat prea mult.
438   changeset_comments:
439     comment:
440       comment: 'Comentariu nou privind modificările #%{changeset_id} de către %{author}'
441       commented_at_by_html: Actualizat %{when} de %{user}
442     comments:
443       comment: 'Comentariu nou făcut la #%{changeset_id} de %{author}'
444     index:
445       title_all: Discuție set de schimbări OpenStreetMap
446       title_particular: 'Set de schimbări OpenStreetMap discuție #%{changeset_id}'
447     timeout:
448       sorry: Ne pare rău, lista de comenzi modificate pe care le-ați solicitat a durat
449         prea mult timp pentru a fi preluate.
450   dashboards:
451     contact:
452       km away: '%{count} km depărtare'
453       m away: '%{count} m depărtare'
454     popup:
455       your location: Locația utilizatorului
456       nearby mapper: Cartograful din apropiere
457       friend: Prieten
458     show:
459       title: Dashboardul meu
460       edit_your_profile: Editați-vă profilul
461       my friends: Prietenii mei
462       no friends: Nu ați adăugat încă niciun prieten.
463       nearby users: Alți utilizatori din apropriere
464       no nearby users: Nu există alți utilizatori care să admită cartografiere în
465         apropiere.
466       friends_changesets: changeset prieteni
467       friends_diaries: intrările prietenilor în jurnal
468       nearby_changesets: schimbări de setări ale utilizatorilor
469       nearby_diaries: intrările în jurnalul utilizatorului din apropiere
470   diary_entries:
471     new:
472       title: O nouă înregistrare în jurnal
473     form:
474       location: Localizare
475       use_map_link: Utilizează Harta
476     index:
477       title: Jurnalele utilizatorilor
478       title_friends: Jurnalele prietenilor
479       title_nearby: Jurnalele utilizatorilor aflați în apropiere
480       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
481       in_language_title: Înregistrări de jurnal în %{language}
482       new: O nouă înregistrare în jurnal
483       new_title: Compune o înregistrare nouă în jurnalul meu de utilizator
484       my_diary: Jurnalul meu
485       no_entries: Nu există înregistrări în jurnal
486       recent_entries: Înregistrări recente din jurnal
487       older_entries: Înregistrări mai vechi
488       newer_entries: Înregistrări mai noi
489     edit:
490       title: Modifică înregistrare jurnal
491       marker_text: Poziția înregistrării din jurnal
492     show:
493       title: Jurnalul utilizatorului %{user} | %{title}
494       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
495       leave_a_comment: Adaugă un comentariu
496       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} este necesară pentru a comenta'
497       login: Autentificare
498     no_such_entry:
499       title: Nu există o asemenea înregistrare
500       heading: 'Nici o înregistrare cu identificatorul: %{id}'
501       body: Ne pare rău, dar nu există nici o înregistrare de jurnal sau comentariu
502         cu identificatorul %{id}. Vă rugăm să verificați ortografia; sau poate ați
503         făcut clic pe un link invalid.
504     diary_entry:
505       posted_by_html: Postat de %{link_user} pe %{created} în %{language_link}
506       updated_at_html: Ultima actualizare pe %{updated}.
507       comment_link: Comentează la această înregistrare
508       reply_link: Trimite un mesaj autorului
509       comment_count:
510         zero: Niciun comentariu
511         one: '%{count} comentariu'
512         other: '%{count} comentarii'
513       edit_link: Editează această înregistrare
514       hide_link: Ascunde această înregistrare
515       unhide_link: Arată această intrare
516       confirm: Confirmă
517       report: Reclamă această înregistrare
518     diary_comment:
519       comment_from_html: Comentariu de la %{link_user} pe %{comment_created_at}
520       hide_link: Ascunde acest comentariu
521       unhide_link: Arată acest comentariu
522       confirm: Confirmă
523       report: Reclamă acest comentariu
524     location:
525       location: 'Localizare:'
526       view: Vizualizează
527       edit: Modifică
528     feed:
529       user:
530         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap pentru %{user}
531         description: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap de la %{user}
532       language:
533         title: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap în %{language_name}
534         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
535           în limba %{language_name}
536       all:
537         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap
538         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
539     comments:
540       no_comments: Fără comentarii din jurnal
541       post: Postează
542       when: Când
543       comment: Comentariu
544       newer_comments: Comentarii mai noi
545       older_comments: Comentarii mai vechi
546   doorkeeper:
547     flash:
548       applications:
549         create:
550           notice: Aplicație înregistrată.
551   friendships:
552     make_friend:
553       heading: Adăugați %{user} ca prieten?
554       button: Adaugă ca prieten
555       success: '%{name} este acum prietenul tău!'
556       failed: Ne pare rău, nu a reușit să adăugați %{name} ca prieten.
557       already_a_friend: Sunteți deja prieteni cu %{name}
558       limit_exceeded: V-ați împrietenit cu mulți utilizatori recent. Vă rugăm să așteptați
559         puțin înainte de a încerca să vă mai împrieteniți.
560     remove_friend:
561       heading: Scoate de la prieteni pe %{user}?
562       button: Scoate din lista de prieteni
563       success: '%{name} a fost scos de la lista de prieteni.'
564       not_a_friend: '%{name} nu este unul din prietenii tăi.'
565   geocoder:
566     search_osm_nominatim:
567       prefix:
568         aerialway:
569           cable_car: Tramvai tras de cablu
570           chair_lift: Telescaun
571           drag_lift: Teleschiu
572           gondola: Telecabină
573           magic_carpet: Tele Covorul Magic
574           platter: Platter Lift
575           pylon: Pilon
576           station: Stație de antenă
577           t-bar: Teleschi
578           "yes": Cale aeriană
579         aeroway:
580           aerodrome: Aerodrom
581           airstrip: Pistă de aterizare
582           apron: Peron de aeroport
583           gate: Poartă de aeroport
584           hangar: Hangar
585           helipad: Helipad
586           holding_position: Păstrează poziția
587           navigationaid: Ajutor de navigație aeriană
588           parking_position: Poziția de parcare
589           runway: Pistă
590           taxilane: Banda de taxi
591           taxiway: Pistă de manevră
592           terminal: Terminal
593           windsock: Con de vânt
594         amenity:
595           animal_boarding: Îmbarcarea animalelor
596           animal_shelter: Adăpost de animale
597           arts_centre: Centru de arte
598           atm: Bancomat
599           bank: Instituție bancară
600           bar: Bar
601           bbq: Grătar
602           bench: Bancă
603           bicycle_parking: Parcare de biciclete
604           bicycle_rental: Închiriere de biciclete
605           bicycle_repair_station: Stația de reparare a bicicletelor
606           biergarten: Braserie în aer liber
607           blood_bank: Banca de sânge
608           boat_rental: Închiriere de bărci
609           brothel: Bordel
610           bureau_de_change: Casă de schimb valutar
611           bus_station: Stație de autobuz
612           cafe: Cafenea
613           car_rental: Închiriere de mașini
614           car_sharing: Folosire în comun a mașinilor
615           car_wash: Spălătorie auto
616           casino: Cazinou
617           charging_station: Stație de taxare
618           childcare: Îngrijire copii
619           cinema: Cinematograf
620           clinic: Clinică
621           clock: Ceas
622           college: Colegiu
623           community_centre: Centru comunitar
624           conference_centre: Centru de conferințe
625           courthouse: Tribunal
626           crematorium: Crematoriu
627           dentist: Dentist
628           doctors: Medici
629           drinking_water: Cișmea
630           driving_school: Școală de șoferi
631           embassy: Ambasadă
632           events_venue: Sală de evenimente
633           fast_food: Fast-food
634           ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
635           fire_station: Stație de pompieri
636           food_court: Sală de mese
637           fountain: Fântână
638           fuel: Benzinărie
639           gambling: Jocuri de noroc
640           grave_yard: Cimitir
641           grit_bin: Coș de gunoi
642           hospital: Spital
643           hunting_stand: Stand de vânătoare
644           ice_cream: Înghețată
645           internet_cafe: Internet Cafe
646           kindergarten: Grădiniță
647           language_school: Școală de limbi
648           library: Bibliotecă
649           loading_dock: Doc de încărcare
650           love_hotel: Hotel de dragoste
651           marketplace: Piață de mărfuri
652           mobile_money_agent: Agent de bani mobil
653           monastery: Mănăstire
654           money_transfer: Transfer de bani
655           motorcycle_parking: Parcare pentru motociclete
656           music_school: Școală de muzică
657           nightclub: Club de noapte
658           nursing_home: Azil de bătrâni
659           parking: Parcare
660           parking_entrance: Intrare în parcare
661           parking_space: Spațiu de parcare
662           payment_terminal: Terminal de plăți
663           pharmacy: Farmacie
664           place_of_worship: Lăcaș de cult
665           police: Poliție
666           post_box: Cutie poștală
667           post_office: Oficiu poștal
668           prison: Închisoare
669           pub: Pub
670           public_bath: Baie publică
671           public_bookcase: Bibliotecă publică
672           public_building: Clădire publică
673           ranger_station: Cabană de pădurar
674           recycling: Punct de reciclare
675           restaurant: Restaurant
676           sanitary_dump_station: Stație de scurgere sanitară
677           school: Școală
678           shelter: Adăpost
679           shower: Duș
680           social_centre: Centru social
681           social_facility: Facilitate socială
682           studio: Studio
683           swimming_pool: Piscină de înot
684           taxi: Taxi
685           telephone: Telefon public
686           theatre: Teatru
687           toilets: Toalete
688           townhall: Primărie
689           training: Facilitatea de instruire
690           university: Universitate
691           vehicle_inspection: Inspecția vehiculului
692           vending_machine: Vendomat
693           veterinary: Operație veterinară
694           village_hall: Primărie comunală
695           waste_basket: Coș de gunoi
696           waste_disposal: Eliminarea deșeurilor
697           waste_dump_site: Groapă de gunoi
698           watering_place: Loc de irigare
699           water_point: Punct de apă
700           weighbridge: Pod basculă
701           "yes": Infrastructură
702         boundary:
703           aboriginal_lands: Pământuri aborigene
704           administrative: Graniță administrativă
705           census: Limită de recensământ
706           national_park: Parc național
707           political: Granița electorală
708           protected_area: Zonă protejată
709           "yes": Graniță
710         bridge:
711           aqueduct: Apeduct
712           boardwalk: Promenadă
713           suspension: Pod suspendat
714           swing: Pod batant
715           viaduct: Viaduct
716           "yes": Pod
717         building:
718           apartment: Apartment
719           apartments: Apartamente
720           barn: Hambar
721           bungalow: Bungalou
722           cabin: Cabană
723           chapel: Capelă
724           church: Clădire de Biserică
725           civic: Clădire Municipală
726           college: Clădirea colegiu
727           commercial: Clădire comercială
728           construction: Clădire în construcție
729           detached: Casă decomandată
730           dormitory: Dormitor
731           duplex: Casă duplex
732           farm: Casă fermă
733           farm_auxiliary: Casă fermă auxiliară
734           garage: Garaj
735           garages: Garaje
736           greenhouse: Seră
737           hangar: Hangar
738           hospital: Clădire de spital
739           hotel: Clădire de hotel
740           house: Casă
741           houseboat: Casă ambarcațiune
742           hut: Colibă
743           industrial: Clădire industrială
744           kindergarten: Clădirea Grădiniței
745           manufacture: Clădire de Producție
746           office: Clădire de birouri
747           public: Clădire publică
748           residential: Clădire rezidențială
749           retail: Clădire de vânzare cu amănuntul
750           roof: Acoperiș
751           ruins: Clădire ruină
752           school: Clădire școlară
753           semidetached_house: Casă semidetașată
754           service: Clădire de servicii
755           shed: Șură
756           stable: Grajd
757           static_caravan: Rulotă
758           temple: Clădire templu
759           terrace: Case înșiruite
760           train_station: Gară
761           university: Clădire de Universitate
762           warehouse: Depozit
763           "yes": Clădire
764         club:
765           scout: Sediu Grup de Cercetași
766           sport: Club Sportiv
767           "yes": Club
768         craft:
769           beekeeper: Apicultor
770           blacksmith: Fierar
771           brewery: Berărie
772           carpenter: Tâmplar
773           caterer: firmă de catering
774           confectionery: Cofetărie
775           dressmaker: Croitoreasă
776           electrician: Electrician
777           electronics_repair: Reparații Electronice
778           gardener: Grădinar
779           glaziery: Sticlărie
780           handicraft: Tehnici de lucru manual
781           hvac: Fabricant de încălzire, ventilație și aer condiționat
782           metal_construction: Constructor în metal
783           painter: Pictor
784           photographer: Fotograf
785           plumber: Instalator
786           roofer: Constructor de acoperișuri
787           sawmill: Gater
788           shoemaker: Cizmar
789           stonemason: Pietrar
790           tailor: Croitor
791           window_construction: Construcție ferestre
792           winery: Domeniu viticol
793           "yes": Magazin de artizanat
794         emergency:
795           access_point: Punct de acces
796           ambulance_station: Stație de ambulanță
797           assembly_point: Punct de ansamblare
798           defibrillator: Defibrilator
799           fire_extinguisher: Extinctor
800           fire_water_pond: Bazinul cu apă pentru foc
801           landing_site: Sit pentru aterizarea de urgență
802           life_ring: Colac de salvare de urgență
803           phone: Telefon de urgență
804           siren: Sirenă de Urgență
805           suction_point: Punct de aspirare de urgență
806           water_tank: Rezervor de apă de urgență
807         highway:
808           abandoned: Autostradă abandonată
809           bridleway: Drum pentru călărie
810           bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
811           bus_stop: Stație de autobuz
812           construction: Drum în construcție
813           corridor: Coridor
814           crossing: Trecere de pietoni
815           cycleway: Pistă de biciclete
816           elevator: Lift
817           emergency_access_point: Punct de acces de urgență
818           emergency_bay: Loc oprire de urgență
819           footway: Cale pietonală
820           ford: Vad
821           give_way: Semn de cedează trecerea
822           living_street: Zonă pietonală
823           milestone: Bornă kilometrică
824           motorway: Autostradă
825           motorway_junction: Intersecție pe autostradă
826           motorway_link: Autostradă
827           passing_place: Loc de trecere
828           path: Potecă
829           pedestrian: Cale pietonală
830           platform: Platformă
831           primary: Drum principal
832           primary_link: Drum principal
833           proposed: Drum propus
834           raceway: Pistă
835           residential: Stradă rezidențială
836           rest_area: Zonă pentru odihnă
837           road: Drum
838           secondary: Drum secundar
839           secondary_link: Drum secundar
840           service: Stradă de serviciu
841           services: Servicii pe autostradă
842           speed_camera: Radar cu cameră foto
843           steps: Scară
844           stop: Semn stop
845           street_lamp: Lampă stradală
846           tertiary: Drum terțiar
847           tertiary_link: Drum terțiar
848           track: Drum forestier sau agricol
849           traffic_mirror: Oglindă de trafic
850           traffic_signals: Semafor
851           trailhead: Punct pornire traseu
852           trunk: Drum strategic
853           trunk_link: Drum strategic
854           turning_loop: Buclă de întoarcere
855           unclassified: Drum neclasificat
856           "yes": Drum
857         historic:
858           aircraft: Avion istoric
859           archaeological_site: Sit arheologic
860           bomb_crater: Crater de bombă istoric
861           battlefield: Câmp de luptă
862           boundary_stone: Bornă de graniță
863           building: Clădire istorică
864           bunker: Buncăr
865           cannon: Tun istoric
866           castle: Castel
867           charcoal_pile: Gramadă de carbonizare istorică
868           church: Biserică
869           city_gate: Poarta orașului
870           citywalls: Zidurile orașului
871           fort: Fort
872           heritage: Sit de patrimoniu
873           hollow_way: Drum tranșeu
874           house: Casă
875           manor: Conac
876           memorial: Memorial
877           milestone: Bornă kilometrică istorică
878           mine: Mină
879           mine_shaft: Puțul minei
880           monument: Monument
881           railway: Cale ferată istorică
882           roman_road: Drumul roman
883           ruins: Ruine
884           stone: Piatră
885           tomb: Mormânt
886           tower: Turn
887           wayside_chapel: Wayside Chapel
888           wayside_cross: Troiță
889           wayside_shrine: Altar
890           wreck: Epavă
891           "yes": Sit istoric
892         junction:
893           "yes": Intersecție
894         landuse:
895           allotments: Repartizări
896           aquaculture: Acvacultură
897           basin: Bazin
898           brownfield: Teren brun
899           cemetery: Cimitir
900           commercial: Zonă comercială
901           conservation: Conservare
902           construction: Construcție
903           farmland: Teren agricol
904           farmyard: Curte țărănească
905           forest: Pădure
906           garages: Garaje
907           grass: Iarbă
908           greenfield: Teren arabil
909           industrial: Zonă industrială
910           landfill: Groapă de gunoi
911           meadow: Luncă
912           military: Zonă militară
913           mine: Mină
914           orchard: Livadă
915           plant_nursery: Pepinieră
916           quarry: Carieră
917           railway: Cale ferată
918           recreation_ground: Zonă de recreere
919           religious: Așezăminte Religioase
920           reservoir: Rezervor
921           reservoir_watershed: Cumpăna apelor
922           residential: Zonă rezidențială
923           retail: Amănuntul
924           village_green: Village Green
925           vineyard: Podgorie
926           "yes": Utilizarea terenului
927         leisure:
928           adult_gaming_centre: Centru de Jocuri Video Pentru Adulți
929           amusement_arcade: Sală de Jocuri
930           bandstand: Chioșc de muzică
931           beach_resort: Stațiune pe plajă
932           bird_hide: Observator de păsări
933           bleachers: Tribune
934           bowling_alley: Sală de Bowling
935           common: teren comun
936           dance: Sală de dans
937           dog_park: Parc de câini
938           firepit: Groapă de foc
939           fishing: Zonă de pescuit
940           fitness_centre: Centru de fitness
941           fitness_station: Stație de fitness
942           garden: Grădină
943           golf_course: Teren de golf
944           horse_riding: Călărie de cai
945           ice_rink: Patinoar
946           marina: Marina
947           miniature_golf: Minigolf
948           nature_reserve: Rezervație naturală
949           outdoor_seating: Scaune în aer liber
950           park: Parc
951           picnic_table: Masă de picnic
952           pitch: Teren de sport
953           playground: Loc de joacă
954           recreation_ground: Zonă de recreere
955           resort: Stațiune
956           sauna: Saună
957           slipway: Cale maritimă
958           sports_centre: Centru de sport
959           stadium: Stadion
960           swimming_pool: Bazin de înot
961           track: Pistă de atletism
962           water_park: Parc acvatic
963           "yes": Relaxare
964         man_made:
965           adit: Galerie de acces
966           advertising: Publicitate
967           antenna: Antenă
968           avalanche_protection: Protecție Avalanșă
969           beacon: Far
970           beam: Rază
971           beehive: Stup de albine
972           breakwater: Dig
973           bridge: Pod
974           bunker_silo: Buncăr
975           chimney: Șemineu
976           communications_tower: Turn de Comunicații
977           crane: Macara
978           cross: Cruce
979           dolphin: Post de ancorare
980           dyke: Opritoare
981           embankment: Terasament
982           flagpole: Catargului
983           gasometer: Gasometer
984           groyne: Epiuri
985           kiln: Pana
986           lighthouse: Far
987           manhole: Capac de cămin de vizitare
988           mast: Catarg
989           mine: Mină
990           mineshaft: Puțul minei
991           monitoring_station: Stație de monitorizare
992           petroleum_well: Fântână de petrol
993           pier: Dig
994           pipeline: Conductă
995           pumping_station: Stație de Pompare
996           reservoir_covered: Rezervor Acoperit
997           silo: Siloz
998           snow_fence: Gard zăpadă
999           storage_tank: Rezervor de depozitare
1000           street_cabinet: Cabinet stradal
1001           surveillance: Supraveghere
1002           telescope: Telescop
1003           tower: Turn
1004           wastewater_plant: Stație de epurare a apei
1005           watermill: Fântână de apă
1006           water_tap: Robinet de apă
1007           water_tower: Turn de apă
1008           water_well: Fântână
1009           water_works: Lucrări la apă
1010           windmill: Moară de vânt
1011           works: Fabrică
1012           "yes": Făcute de om
1013         military:
1014           airfield: Aeroport militar
1015           barracks: Cazarme
1016           bunker: Buncăr
1017           checkpoint: Punct intermediar
1018           trench: Tranșeu
1019           "yes": Armată
1020         mountain_pass:
1021           "yes": Trecătoare prin munți
1022         natural:
1023           atoll: Atol
1024           bay: Golf
1025           beach: Plajă
1026           cape: Cap
1027           cave_entrance: Intrare în peșteră
1028           cliff: Stâncă
1029           coastline: Litoral
1030           crater: Crater
1031           dune: Dune
1032           fell: Pajiște
1033           fjord: Fiord
1034           forest: Pădure
1035           geyser: Gheizer
1036           glacier: Ghețar
1037           grassland: Fâneață
1038           heath: Căldură
1039           hill: Deal
1040           hot_spring: Izvor Termal
1041           island: Insulă
1042           isthmus: Istm
1043           land: Teren
1044           marsh: Mlaștină
1045           moor: Baltă
1046           mud: Noroi
1047           peak: Vârf
1048           peninsula: Peninsulă
1049           point: Punct
1050           reef: Recif
1051           ridge: Creastă
1052           rock: Rocă
1053           saddle: Șa
1054           sand: Nisip
1055           scree: Grohotiș
1056           scrub: Tufăriș
1057           spring: Izvor
1058           stone: Piatră
1059           strait: Strâmtoare
1060           tree: Copac
1061           tree_row: Rând de copaci
1062           tundra: Tundră
1063           valley: Vale
1064           volcano: Vulcan
1065           water: Apă
1066           wetland: Zonă umedă
1067           wood: Pădure
1068           "yes": Caracteristică Naturală
1069         office:
1070           accountant: Contabil
1071           administrative: Administrație
1072           advertising_agency: Agenție de publicitate
1073           architect: Arhitect
1074           association: Asociație
1075           company: Societate
1076           diplomatic: Birou Diplomatic
1077           educational_institution: Instituție educațională
1078           employment_agency: Agenția forței de muncă
1079           energy_supplier: Birou furnizor de energie electrică
1080           estate_agent: Agent imobiliar
1081           financial: Birou Financiar
1082           government: Birou guvernamental
1083           insurance: Birou de Asigurări
1084           it: Birou de IT
1085           lawyer: Avocat
1086           logistics: Birou de Logistică
1087           newspaper: Birou de Ziare
1088           ngo: Birou ONG
1089           notary: Notariat
1090           religion: Birou Religios
1091           research: Birou de Cercetare
1092           tax_advisor: Consilier fiscal
1093           telecommunication: Birou de telecomunicații
1094           travel_agent: Agenție de turism
1095           "yes": Birou
1096         place:
1097           allotments: Repartizările
1098           archipelago: Arhipelag
1099           city: Oraș
1100           city_block: Bloc urban
1101           country: Țară
1102           county: Județ
1103           farm: Fermă
1104           hamlet: Cătun
1105           house: Casă
1106           houses: Case
1107           island: Insulă
1108           islet: Insuliță
1109           isolated_dwelling: Locuință izolată
1110           locality: Localitate
1111           municipality: Comună
1112           neighbourhood: Cartier
1113           plot: Parcelă
1114           postcode: Cod poștal
1115           quarter: Cvartet
1116           region: Regiune
1117           sea: Mare
1118           square: Pătrat
1119           state: Stat
1120           subdivision: Subdiviziune
1121           suburb: Suburbie
1122           town: Oraș
1123           village: Sat
1124           "yes": Loc
1125         railway:
1126           abandoned: Cale ferată abandonată
1127           construction: Cale ferată în construcție
1128           disused: Cale ferată dezafectată
1129           funicular: Cale Ferată Funicular
1130           halt: Gară
1131           junction: Nod feroviar
1132           level_crossing: Trecere la nivel
1133           light_rail: Metrou
1134           miniature: Cale ferată în miniatură
1135           monorail: Monoșină
1136           narrow_gauge: Cale ferată cu ecartament îngust
1137           platform: Platformă feroviară
1138           preserved: Cale ferată rezervată
1139           proposed: Cale ferată propusă
1140           spur: Cale ferată privată
1141           station: Gară
1142           stop: Stop la calea ferată
1143           subway: Stație de metrou
1144           subway_entrance: Intrare la metrou
1145           switch: Macazul de cale ferată
1146           tram: Tramvai
1147           tram_stop: Stație de tramvai
1148           yard: Depou
1149         shop:
1150           agrarian: Magazin agricol
1151           alcohol: Fără licență
1152           antiques: Antichități
1153           appliance: Magazin de electrocasnice
1154           art: Magazin de artă
1155           baby_goods: Accesorii pentru bebeluși
1156           bag: Magazin de genți
1157           bakery: Brutărie
1158           bathroom_furnishing: Mobilier de baie
1159           beauty: Salon de frumusețe
1160           bed: Produse pentru lenjerie de pat
1161           beverages: Magazin de băuturi
1162           bicycle: Magazin de biciclete
1163           bookmaker: Semn de carte
1164           books: Librărie
1165           boutique: Butic
1166           butcher: Măcelărie
1167           car: Magazin de mașini
1168           car_parts: Piese auto
1169           car_repair: Service auto
1170           carpet: Magazin de tâmplărie
1171           charity: Magazin de caritate
1172           cheese: Magazin de brânzeturi
1173           chemist: Chimist
1174           chocolate: Ciocolată
1175           clothes: Magazin de haine
1176           coffee: Cafenea
1177           computer: Magazin de calculatoare
1178           confectionery: Cofetărie
1179           convenience: Magazin de cartier
1180           copyshop: Magazin de copiere
1181           cosmetics: Magazin de cosmetice
1182           craft: Magazin pentru echipamente necesare meșteșugarilor
1183           curtain: Magazin de perdele
1184           dairy: Magazin de lactate
1185           deli: Deli
1186           department_store: Magazin specializat
1187           discount: Magazin cu itemuri la discount
1188           doityourself: Bricolaj
1189           dry_cleaning: Curățătorie chimică
1190           e-cigarette: Magazin de țigări electronice
1191           electronics: Magazin de electronice
1192           erotic: Magazin erotic
1193           estate_agent: Agent imobiliar
1194           fabric: Magazin de țesături
1195           farm: Magazinul fermei
1196           fashion: Magazin de modă
1197           fishing: Magazin de articole pentru pescuit
1198           florist: Florărie
1199           food: Alimentară
1200           frame: Magazin de rame
1201           funeral_directors: Director de funeralii
1202           furniture: Mobilier
1203           garden_centre: Magazin de grădinărit
1204           gas: Magazin de gaz
1205           general: Magazin general
1206           gift: Magazin de cadouri
1207           greengrocer: Piață de zarzavat
1208           grocery: Magazin alimentar
1209           hairdresser: Coafor
1210           hardware: Magazinul de scule
1211           health_food: Magazin de produse naturiste
1212           hearing_aids: Aparate Auditive
1213           herbalist: Herbalist
1214           hifi: Hi-Fi
1215           houseware: Magazinul de electrocasnice
1216           ice_cream: Magazin de înghețate
1217           interior_decoration: Decoeațiuni interioare
1218           jewelry: Bijuterie
1219           kiosk: Chioșc
1220           kitchen: Magazin de bucătărie
1221           laundry: Spălătorie
1222           locksmith: Lăcătuș
1223           lottery: Loterie
1224           mall: Mall
1225           massage: Masaj
1226           medical_supply: Magazin de echipamente muzicale
1227           mobile_phone: Magazin de telefoane
1228           money_lender: Creditor de bani
1229           motorcycle: Magazin de motociclete
1230           motorcycle_repair: Service de reparații motociclete
1231           music: Magazin de muzică
1232           musical_instrument: Instrumente muzicale
1233           newsagent: Chioșc de ziare
1234           nutrition_supplements: Suplimente nutritive
1235           optician: Optician
1236           organic: Magazin de alimente organice
1237           outdoor: Magazin de aer liber
1238           paint: Atelier de vopsitorie
1239           pastry: Patiserie
1240           pawnbroker: Amanetar
1241           perfumery: Parfumerie
1242           pet: Magazin de animale
1243           pet_grooming: Îngrijirea animalelor
1244           photo: Magazin de fotografie
1245           seafood: Mâncare de mare
1246           second_hand: Magazin second hand
1247           sewing: Croitorie
1248           shoes: Magazin de pantofi
1249           sports: Magazin de articole sportive
1250           stationery: Magazin de papetărie
1251           storage_rental: Spații de depozitare de închiriat
1252           supermarket: Supermarket
1253           tailor: Croitor
1254           tattoo: Magazin de tatuaje
1255           tea: Magazin de Ceai
1256           ticket: Magazin de bilete
1257           tobacco: Magazin de tutun
1258           toys: Magazin de jucării
1259           travel_agency: Agenție de turism
1260           tyres: Magazin de anvelope
1261           vacant: Magazin de închiriat
1262           variety_store: Magazin de varietăți
1263           video: Magazin video
1264           video_games: Magazin de Jocuri Video
1265           wholesale: Magazin Angro
1266           wine: Magazin de vinuri
1267           "yes": Magazin
1268         tourism:
1269           alpine_hut: Refugiu montan
1270           apartment: Apartament de vacanță
1271           artwork: Operă de artă
1272           attraction: Atracție
1273           bed_and_breakfast: Cazare și mic dejun
1274           cabin: Cabină
1275           camp_pitch: Teren pentru camping
1276           camp_site: Loc de campare
1277           caravan_site: Parc de rulote
1278           chalet: Cabană
1279           gallery: Galerie
1280           guest_house: Casă de oaspeți
1281           hostel: Hotel de tineret
1282           hotel: Hotel
1283           information: Informații
1284           motel: Motel
1285           museum: Muzeu
1286           picnic_site: Loc de picnic
1287           theme_park: Parc tematic
1288           viewpoint: Punct de panoramă
1289           wilderness_hut: Colibă în sălbăticie
1290           zoo: Gradină zoologică
1291         tunnel:
1292           building_passage: Pasaj între clădiri
1293           culvert: Canal de scurgere
1294           "yes": Tunel
1295         waterway:
1296           artificial: Cale navigabilă artificială
1297           boatyard: Șantier naval
1298           canal: Canal
1299           dam: Baraj
1300           derelict_canal: Canal în paragină
1301           ditch: Șanț
1302           dock: Doc
1303           drain: Scurgere
1304           lock: Ecluză
1305           lock_gate: Poartă de ecluză
1306           mooring: Amaraj
1307           rapids: Repezișuri
1308           river: Râu
1309           stream: Pârâu
1310           wadi: Ued
1311           waterfall: Cascadă
1312           weir: Stăvilar
1313           "yes": Cale navigabilă
1314       admin_levels:
1315         level2: Frontieră de țară
1316         level3: Limită Regiune
1317         level4: Frontieră de stat
1318         level5: Frontieră de regiune
1319         level6: Frontieră de județ
1320         level7: Limită Municipalitate
1321         level8: Limită de oraș
1322         level9: Limita satului
1323         level10: Limită de suburbie
1324         level11: Limită Cartier
1325       types:
1326         cities: Orașe
1327         towns: Orășele
1328         places: Locuri
1329     results:
1330       no_results: Niciun rezultat găsit
1331       more_results: Mai multe rezultate
1332   issues:
1333     index:
1334       title: Probleme
1335       select_status: Selectați Stare
1336       select_type: Alegeți tipul
1337       select_last_updated_by: Selectați ultima actualizare prin
1338       reported_user: Utilizator raportat
1339       not_updated: Ultima actualizare
1340       search: Căutare
1341       search_guidance: 'Probleme de căutare:'
1342       user_not_found: Utilizatorul nu exista
1343       issues_not_found: Nu au fost găsite astfel de probleme
1344       status: Stare
1345       reports: Rapoarte
1346       last_updated: Ultima actualizare
1347       link_to_reports: Vizualizați rapoartele
1348       reports_count:
1349         one: 1 Report
1350         other: '%{count} Rapoarte'
1351       reported_item: Articol raportat
1352       states:
1353         ignored: Ignorat
1354         open: Deschis
1355         resolved: Rezolvat
1356     show:
1357       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1358       reports:
1359         zero: Nu există rapoarte
1360         one: 1 report
1361         other: '%{count} rapoarte'
1362       report_created_at: Prima dată raportată la %{datetime}
1363       last_resolved_at: Ultima rezolvată la %{datetime}
1364       last_updated_at: Ultima actualizare la %{datetime} de către %{displayname}
1365       resolve: Rezolvat
1366       ignore: Ignoră
1367       reopen: Redeschide
1368       reports_of_this_issue: Rapoartele acestei probleme
1369       read_reports: Citiți Rapoartele
1370       new_reports: Rapoarte noi
1371       other_issues_against_this_user: Alte probleme împotriva acestui utilizator
1372       no_other_issues: Nu există alte probleme împotriva acestui utilizator.
1373       comments_on_this_issue: Comentarii privind această problemă
1374     resolve:
1375       resolved: Starea problemei a fost setată la 'Rezolvat'
1376     ignore:
1377       ignored: Starea problemei a fost setată la 'Ignorat'
1378     reopen:
1379       reopened: Starea problemei a fost setată la 'Deschis'
1380     comments:
1381       comment_from_html: Comentariu de la %{user_link} pe %{comment_created_at}
1382       reassign_param: Realocați problema?
1383     reports:
1384       reported_by_html: Raportat %{category} de %{user} pe %{updated_at}
1385     helper:
1386       reportable_title:
1387         diary_comment: '%{entry_title}, coment #%{comment_id}'
1388         note: 'Notă #%{note_id}'
1389   issue_comments:
1390     create:
1391       comment_created: Comentariul dvs. a fost creat cu succes
1392   reports:
1393     new:
1394       title_html: '%{link} raport'
1395       missing_params: Nu se poate crea un nou raport
1396       disclaimer:
1397         intro: 'Înainte de a trimite raportul dvs. moderatorilor site-ului, asigurați-vă
1398           că:'
1399         not_just_mistake: Sunteți sigur că problema nu este doar o greșeală
1400         unable_to_fix: Nu puteți rezolva problema dvs. sau cu ajutorul membrilor comunității
1401         resolve_with_user: Ați încercat deja să rezolvați problema cu utilizatorul
1402           în cauză
1403       categories:
1404         diary_entry:
1405           spam_label: Această intrare în jurnal este/conține spam
1406           offensive_label: Această intrare în jurnal este obscenă/ofensatoare
1407           threat_label: Această intrare în jurnal conține o amenințare
1408           other_label: Altul
1409         diary_comment:
1410           spam_label: Această intrare în jurnal este/conține spam
1411           offensive_label: Această intrare în jurnal este obscenă/ofensatoare
1412           threat_label: Această intrare în jurnal conține o amenințare
1413           other_label: Altul
1414         user:
1415           spam_label: Acest profil de utilizator este/conține spam
1416           offensive_label: Acest profil de utilizator este obscen/ofensator
1417           threat_label: Acest profil de utilizator conține o amenințare
1418           vandal_label: Acest utilizator este un vandal
1419           other_label: Altul
1420         note:
1421           spam_label: Această notă este spam
1422           personal_label: Această notă conține date cu caracter personal
1423           abusive_label: Această notă este abuzivă
1424           other_label: Altul
1425     create:
1426       successful_report: Raportul dvs. a fost înregistrat cu succes
1427       provide_details: Furnizați detaliile necesare
1428   layouts:
1429     logo:
1430       alt_text: Logoul OpenStreetMap
1431     home: Mergi la locul de reședință
1432     logout: Închide sesiunea
1433     log_in: Autentificare
1434     sign_up: Înregistrare
1435     start_mapping: Start la cartografiere
1436     edit: Modificare
1437     history: Istoric
1438     export: Exportă
1439     issues: Probleme
1440     data: Date
1441     export_data: Exportă datele
1442     gps_traces: Track-uri GPS
1443     gps_traces_tooltip: Gestionați traseele GPS
1444     user_diaries: Jurnalele utilizatorilor
1445     user_diaries_tooltip: Vizualizați jurnalele de utilizatori
1446     edit_with: Modificare cu %{editor}
1447     tag_line: Harta liberă Wiki World Map
1448     intro_header: Bine ați venit la OpenStreetMap!
1449     intro_text: OpenStreetMap este o hartă a lumii, creată de oameni ca tine și liberă
1450       pentru utilizare sub o licență deschisă.
1451     intro_2_create_account: Creează un cont de utilizator
1452     hosting_partners_html: Gazduirea este susținută de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1453       și alți %{partners}.
1454     partners_ucl: UCL
1455     partners_fastly: Fastly
1456     partners_bytemark: Găzduire Bytemark
1457     partners_partners: parteneri
1458     tou: Termeni de Utilizare
1459     osm_offline: Baza de date OpenStreetMap este în prezent offline, în timp ce se
1460       efectuează lucrări esențiale de întreținere a bazelor de date.
1461     osm_read_only: Baza de date OpenStreetMap este în prezent în modul read-only,
1462       în timp ce se efectuează lucrări de întreținere a bazei de date.
1463     donate: Sprijiniți OpenStreetMap cu %{link} la Fondul de Upgrade Hardware.
1464     help: Ajutor
1465     about: Despre
1466     copyright: Drepturi de autor
1467     community: Comunitate
1468     community_blogs: Bloguri ale comunității
1469     community_blogs_title: Bloguri ale membrilor comunității OpenStreetMap
1470     make_a_donation:
1471       title: Sprijiniți OpenStreetMap printr-o donație în bani
1472       text: Faceți o donație
1473     learn_more: Aflați mai multe
1474     more: Mai multe
1475   user_mailer:
1476     diary_comment_notification:
1477       subject: '[OpenStreetMap] %{user} a comentat o intrare în jurnal'
1478       hi: Salut %{to_user},
1479       header: '%{from_user} a comentat intrarea jurnalului OpenStreetMap cu subiectul
1480         %{subject}:'
1481       header_html: '%{from_user} a comentat intrarea jurnalului OpenStreetMap cu subiectul
1482         %{subject}:'
1483       footer: De asemenea, puteți citi comentariul la %{readurl} și puteți să comentați
1484         la %{commenturl} sau să răspundeți la %{replyurl}
1485       footer_html: De asemenea, puteți citi comentariul la %{readurl} și puteți comenta
1486         la %{commenturl} sau să trimiteți un mesaj autorului la %{replyurl}
1487     message_notification:
1488       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1489       hi: Salut, %{to_user},
1490       header: '%{from_user} v-a trimis un mesaj prin OpenStreetMap cu subiectul %{subject}:'
1491       header_html: '%{from_user} v-a trimis un mesaj OpenStreetMap cu subiectul %{subject}:'
1492       footer: De asemenea, puteți citi mesajul la %{readurl} și trimite unul autorului
1493         la %{replyurl}
1494       footer_html: De asemenea, puteți citi mesajul la %{readurl} și puteți răspunde
1495         la %{replyurl}
1496     friendship_notification:
1497       hi: Salut %{to_user},
1498       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te-a adaugat ca prieten'
1499       had_added_you: '%{user} te-a adăugat ca prieten pe OpenStreetMap.'
1500       see_their_profile: Puteți vedea profilul lor la %{userurl}.
1501       see_their_profile_html: Puteți vedea profilul respectiv la %{userurl}.
1502       befriend_them: De asemenea, îi puteți adăuga ca prieten la %{befriendurl}
1503       befriend_them_html: Le puteți adăuga și ca prieten la %{befriendurl}.
1504     gpx_failure:
1505       hi: Salut %{to_user},
1506       failed_to_import: 'nu a reușit să importe. Iată eroarea:'
1507       subject: '[OpenStreetMap] eșec import fișier GPX'
1508     gpx_success:
1509       hi: Salut %{to_user},
1510       subject: '[OpenStreetMap] succes import fișier GPX'
1511     signup_confirm:
1512       subject: '[OpenStreetMap] Bun venit la OpenStreetMap'
1513       greeting: Salut!
1514       created: Cineva (sperăm că tu) tocmai a creat un cont la %{site_url}.
1515       confirm: 'Înainte de a face orice altceva, trebuie să confirmați că această
1516         solicitare a venit de la dvs., deci dacă este adevărat atunci faceți click
1517         pe link-ul de mai jos pentru a vă confirma contul:'
1518       welcome: După ce vă confirmați contul, vă vom oferi câteva informații suplimentare
1519         pentru a începe.
1520     email_confirm:
1521       subject: '[OpenStreetMap] Confirmați adresa de e-mail'
1522       greeting: Salut,
1523       hopefully_you: Cineva (sperăm că tu) dorește să schimbe adresa de e-mail de
1524         la %{server_url} la %{new_address}.
1525       click_the_link: Dacă sunteți dumneavoastră, vă rugăm să faceți click pe linkul
1526         de mai jos pentru a confirma modificarea.
1527     lost_password:
1528       subject: '[OpenStreetMap] Solicitare de resetare a parolei'
1529       greeting: Salut,
1530       hopefully_you: Cineva (posibil tu) a cerut resetarea parolei în contul openstreetmap.org
1531         al acestei adrese de e-mail.
1532       click_the_link: Dacă sunteți dumneavoastră, vă rugăm să faceți click pe linkul
1533         de mai jos pentru a vă reseta parola.
1534     note_comment_notification:
1535       anonymous: Un utilizator anonim
1536       greeting: Salut,
1537       commented:
1538         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una dintre notele tale'
1539         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat o notă care vă interesează'
1540         your_note: '%{commenter} a lăsat un comentariu pe o notă de pe hartă lângă
1541           %{place}.'
1542         commented_note: '%{commenter} a lăsat un comentariu pe o notă de hartă pe
1543           care ați comentat-o. Nota este aproape de %{place}.'
1544       closed:
1545         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}a rezolvat una dintre notele tale'
1546         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a rezolvat o notă care vă interesează'
1547         your_note: '%{commenter} a rezolvat una dintre notele dvs. de hartă lângă
1548           %{place}.'
1549         commented_note: '%{commenter} a rezolvat o notă de hartă pe care ați comentat-o.
1550           Nota este aproape de %{place}.'
1551       reopened:
1552         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una dintre notele tale'
1553         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat o notă care vă interesează'
1554         your_note: '%{commenter} a reactivat una din notele dvs. de hartă lângă %{place}.'
1555         commented_note: '%{commenter} a reactivat o notă de hartă pe care ați comentat-o.
1556           Nota este aproape de %{place}.'
1557       details: Mai multe detalii despre notă pot fi găsite la adresa %{url}.
1558     changeset_comment_notification:
1559       hi: Salut %{to_user},
1560       greeting: Salut,
1561       commented:
1562         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat unul dintre seturile
1563           de modificări'
1564         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat un set de modificări
1565           care vă interesează'
1566         your_changeset: '%{commenter} a lăsat un comentariu la %{time} asupra unui
1567           set de modificări ale dvs.'
1568         commented_changeset: '%{commenter} a lăsat un comentariu %{time} cu privire
1569           la un set de modificări pe care îl urmăriți creat de %{changeset_author}'
1570         partial_changeset_with_comment: cu comentariul '%{changeset_comment}'
1571         partial_changeset_with_comment_html: cu comentariul '%{changeset_comment}'
1572         partial_changeset_without_comment: fără comentarii
1573       details: Mai multe detalii despre setul de modificări pot fi găsite la adresa
1574         %{url}.
1575       details_html: Mai multe detalii despre setul de modificări pot fi găsite la
1576         adresa %{url}.
1577       unsubscribe: Pentru a vă dezabona de la actualizările acestei setări de modificări,
1578         vizitați %{url} și dați clic pe "Dezabonați".
1579       unsubscribe_html: Pentru a vă dezabona de la actualizările acestei setări de
1580         modificări, vizitați %{url} și dați clic pe "Dezabonare".
1581   confirmations:
1582     confirm:
1583       heading: Verificați-vă e-mailul!
1584       introduction_1: V-am trimis un e-mail de confirmare.
1585       introduction_2: Confirmați-vă contul făcând click pe linkul din e-mail și veți
1586         putea începe cartografierea.
1587       press confirm button: Apăsați butonul de confirmare de mai jos pentru a vă activa
1588         contul.
1589       button: Confirmă
1590       success: Confirmat contul dvs., vă mulțumim pentru înscrierea!
1591       already active: Acest cont a fost deja confirmat.
1592       unknown token: Codul de confirmare a expirat sau nu există.
1593     confirm_resend:
1594       failure: Utilizatorul %{name} nu a fost găsit.
1595     confirm_email:
1596       heading: Confirmați o schimbare a adresei de e-mail
1597       press confirm button: Apăsați butonul de confirmare de mai jos pentru a confirma
1598         noua adresă de e-mail.
1599       button: Confirmă
1600       success: Ați confirmat schimbarea adresei de e-mail!
1601       failure: O adresă de e-mail a fost deja confirmată cu acest token.
1602       unknown_token: Codul de confirmare a expirat sau nu există.
1603   messages:
1604     inbox:
1605       title: Mesaje primite
1606       my_inbox: Mesaje primite
1607       my_outbox: Mesaje trimise
1608       messages: Aveți mesaje %{new_messages} și %{old_messages}
1609       new_messages:
1610         one: '%{count} mesaj nou'
1611         other: '%{count} mesaje noi'
1612       old_messages:
1613         one: '%{count} mesaj vechi'
1614         other: '%{count} mesaje vechi'
1615       from: De la
1616       subject: Subiect
1617       date: Dată
1618       no_messages_yet_html: Nu aveți încă mesaje. De ce să nu intri în legătură cu
1619         unele dintre %{people_mapping_nearby_link}?
1620       people_mapping_nearby: oameni care cartografiază în apropiere
1621     message_summary:
1622       unread_button: Marchează ca necitit
1623       read_button: Marchează ca citit
1624       reply_button: Răspunde
1625       destroy_button: Șterge
1626     new:
1627       title: Trimite mesajul
1628       send_message_to_html: Trimiteți un mesaj nou către %{name}
1629       back_to_inbox: Înapoi la mesaje primite
1630     create:
1631       message_sent: Mesaj trimis
1632       limit_exceeded: Ați trimis o mulțime de mesaje recent. Așteptați un timp înainte
1633         de a încerca să trimiteți mai mult.
1634     no_such_message:
1635       title: Nici un mesaj de acest tip
1636       heading: Nici un mesaj de acest tip
1637       body: Ne pare rău că nu există niciun mesaj cu acel id.
1638     outbox:
1639       title: Mesaje trimise
1640       my_inbox: Mesaje primite
1641       my_outbox: Mesaje trimise
1642       messages:
1643         one: Aveți %{count} mesaj trimis
1644         other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
1645       to: Către
1646       subject: Subiect
1647       date: Dată
1648       no_sent_messages_html: Nu aveți mesaje trimise încă. De ce să nu intri în legătură
1649         cu unele dintre %{people_mapping_nearby_link}?
1650       people_mapping_nearby: oameni care cartografiază în apropiere
1651     reply:
1652       wrong_user: Sunteți conectat(ă) ca `%{user}', dar mesajul la care ați cerut
1653         să răspundeți nu a fost trimis utilizatorului respectiv. Conectați-vă ca utilizatorul
1654         corect pentru a răspunde.
1655     show:
1656       title: Citire mesaj
1657       reply_button: Răspunde
1658       unread_button: Marchează ca necitit
1659       destroy_button: Ștergeți
1660       back: Înapoi
1661       wrong_user: Sunteți conectat ca `%{user}', dar mesajul pe care ați solicitat
1662         să îl citiți nu a fost trimis de către sau către respectivul utilizator. Conectați-vă
1663         ca utilizatorul corect pentru a-l citi.
1664     sent_message_summary:
1665       destroy_button: Șterge
1666     mark:
1667       as_read: Mesaj marcat ca fiind citit
1668       as_unread: Mesaj marcat ca necitit
1669     destroy:
1670       destroyed: Mesaj șters
1671   passwords:
1672     lost_password:
1673       title: Parola pierdută
1674       heading: Ai uitat parola?
1675       email address: 'Adresa de e-mail:'
1676       new password button: Resetare parolă
1677       help_text: Introduceți adresa de e-mail pe care ați utilizat-o pentru a vă înscrie,
1678         vom trimite un link la aceasta pe care îl puteți utiliza pentru a reseta parola.
1679       notice email on way: Ne pare rău că ați pierdut-o :-( dar un e-mail este pe
1680         drum, astfel încât să puteți să-l resetați în curând.
1681       notice email cannot find: Nu am putut găsi adresa de e-mail, îmi pare rău.
1682     reset_password:
1683       title: Resetare parolă
1684       heading: Resetați parola pentru %{user}
1685       reset: Resetează parola
1686       flash changed: Parola dumneavoastră a fost schimbată.
1687       flash token bad: Nu ați găsit acel simbol, verificați adresa URL?
1688   preferences:
1689     show:
1690       title: Preferințe
1691       preferred_editor: Editor preferat
1692       preferred_languages: Limbi preferate
1693       edit_preferences: Editare preferințe
1694     edit:
1695       title: Editare preferințe
1696       cancel: Revocare
1697     update:
1698       failure: Nu se pot salva preferințele.
1699     update_success_flash:
1700       message: Preferințele au fost salvate.
1701   profiles:
1702     edit:
1703       cancel: Revocare
1704       image: Imagine
1705       gravatar:
1706         gravatar: Utilizați Gravatar
1707         what_is_gravatar: Ce este Gravatar?
1708         disabled: Gravatar a fost dezactivat.
1709         enabled: Afișarea Gravatarului dvs. a fost activată.
1710       new image: Adaugă imagine nouă
1711       keep image: Păstrați imaginea curentă
1712       delete image: Eliminați imaginea curentă
1713       replace image: Înlocuiți imaginea curentă
1714       image size hint: (imagini pătrate cel puțin 100x100 merg cel mai bine)
1715       home location: Locație Acasă
1716       no home location: Nu ați introdus locația dvs. de domiciliu.
1717       update home location on click: Actualizați locația locuinței dvs. când faceți
1718         click pe hartă?
1719   sessions:
1720     new:
1721       title: Autentificare
1722       heading: Autentificare
1723       email or username: 'Adresa de e-mail sau numele de utilizator:'
1724       password: 'Parolă:'
1725       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1726       remember: Ține-mă minte
1727       lost password link: Parolă pierdută/uitată?
1728       login_button: Autentificare
1729       register now: Formular de inregistrare
1730       with external: 'Alternativ, utilizați o terță parte pentru a vă conecta:'
1731       no account: Nu aveți cont încă?
1732       auth failure: Ne pare rău, nu v-am putut conecta la aceste detalii.
1733       openid_logo_alt: Conectați-vă cu un OpenID
1734       auth_providers:
1735         openid:
1736           title: Login with OpenID
1737           alt: Conectați-vă cu o adresă URL OpenID
1738         google:
1739           title: Autentificare cu Google
1740           alt: Conectați-vă cu un Google OpenID
1741         facebook:
1742           title: Autentificare cu Facebook
1743           alt: Conectați-vă cu un cont Facebook
1744         windowslive:
1745           title: Conectați-vă cu Windows Live
1746           alt: Conectați-vă cu un cont Windows Live
1747         github:
1748           title: Conectați-vă cu GitHub
1749           alt: Conectați-vă cu un cont GitHub
1750         wikipedia:
1751           title: Autentificare la Wikipedia
1752           alt: Conectați-vă cu un cont Wikipedia
1753         wordpress:
1754           title: Conectați-vă cu Wordpress
1755           alt: Conectați-vă cu un cont Wordpress OpenID
1756         aol:
1757           title: Conectați-vă cu AOL
1758           alt: Conectați-vă cu un AOL OpenID
1759     destroy:
1760       title: Ieșire
1761       heading: Deconectare din OpenStreetMap
1762       logout_button: Ieșire
1763   shared:
1764     markdown_help:
1765       headings: Titluri
1766       heading: Titlu
1767       subheading: Subtitlu
1768       unordered: Lista neordonată
1769       ordered: Listă ordonată
1770       first: Primul element
1771       second: Al doilea element
1772       link: Legătură
1773       text: Text
1774       image: Imagine
1775       alt: Text alternativ
1776       url: URL
1777     richtext_field:
1778       edit: Editează
1779       preview: Previzualizare
1780   site:
1781     about:
1782       next: Înainte
1783       used_by_html: '%{name} oferă datele hărților pe mii de site-uri web, aplicații
1784         mobile și dispozitive hardware'
1785       lede_text: |-
1786         OpenStreetMap este construit de o comunitate de cartografi care contribuie și întrețin datele
1787         despre drumuri, trasee, cafenele, stații de cale ferată și multe altele din întreaga lume.
1788       local_knowledge_title: Cunoaștere locală
1789       local_knowledge_html: |-
1790         OpenStreetMap îndrăgește cunoștințele locale. Colaboratorii folosesc imaginile aeriene, dispozitivele GPS și hărțile câmpurilor de joasă tehnologie pentru a verifica faptul că OSM
1791         este exactă și actualizată.
1792       community_driven_title: Condusă de comunitate
1793       community_driven_1_html: |-
1794         comunitatea OpenStreetMap este diversă, pasionată și în creștere în fiecare zi.
1795         Contribuitorii noștri includ cartografii entuziasti, profesioniști GIS, ingineri care mențin serverele OSM, maparea umanitară a zonelor afectate de dezastre și multe altele.
1796         Pentru a afla mai multe despre comunitate, consultați
1797         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1798         <a href='%{diary_path}'>user diaries</a>,
1799         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>community blogs</a> și
1800         site-ul <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fundației OSM</a> </a>.
1801       open_data_title: Deschideți datele
1802       open_data_1_html: 'OpenStreetMap este <i>open data</i>: aveți libertatea să
1803         o utilizați în orice scop atâta timp cât creditați OpenStreetMap și contribuitorii
1804         săi. Dacă modificați sau se bazează pe date în anumite moduri, puteți distribui
1805         rezultatul numai sub aceeași licență. Consultați <a href=''%{copyright_path}''>
1806         Drepturi de autor și Pagina de licență</a> pentru detalii.'
1807       legal_title: Legal
1808       legal_1_1_html: |-
1809         Acest site și multe alte servicii conexe sunt operate în mod formal de <a href='https://osmfoundation.org/'>Fundația OpenStreetMap</a> (OSMF)
1810         în numele comunității. Utilizarea tuturor serviciilor operate de OSMF este supusă <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Termeni de utilizare</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1811         Politici de utilizare acceptabile</a> și a <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politica de confidențialitate</a>.
1812       partners_title: Parteneri
1813     copyright:
1814       foreign:
1815         title: Despre această traducere
1816         html: În cazul unui conflict între această pagină tradusă și %{english_original_link},
1817           pagina engleză va avea prioritate
1818         english_link: originalul în limba engleză
1819       native:
1820         title: Despre această pagină
1821         html: Vizualizați versiunea în limba engleză a paginii cu drepturi de autor.
1822           Puteți să vă întoarceți la pagina %{native_link} din această pagină sau
1823           puteți să nu mai citiți despre drepturile de autor și %{mapping_link}.
1824         native_link: Versiune THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1825         mapping_link: Începeți să cartografiați
1826       legal_babble:
1827         title_html: Drepturi de autor și licență
1828         credit_title_html: Cum se creditează OpenStreetMap
1829         credit_1_html: Noi cerem să utilizați creditul&copy; contribuitori OpenStreetMap&
1830           rdquo;.
1831         attribution_example:
1832           alt: Exemplu de atribuire a OpenStreetMap pe o pagină Web
1833           title: Exemplul de atribuire
1834         more_title_html: Aflați mai multe.
1835         contributors_title_html: Contribuitorii noștri
1836         contributors_intro_html: |-
1837           Contribuitorii noștri sunt mii de indivizi. De asemenea, includem
1838           date cu licență de la agențiile naționale de cartografiere
1839           și alte surse, printre care:
1840         contributors_footer_2_html: |-
1841           Includerea datelor în OpenStreetMap nu implică faptul că originalul
1842           furnizor de date acceptă OpenStreetMap, oferă orice garanție sau
1843           acceptă orice răspundere.
1844         infringement_title_html: Încălcarea drepturilor de autor
1845         infringement_1_html: Responsabilii OSM sunt reamintiți să nu adauge niciodată
1846           date de la nici una dintre sursele protejate de drepturi de autor (de ex.,
1847           Hărți Google sau hărți tipărite) fără permisiunea explicită din partea deținătorilor
1848           drepturilor de autor.
1849     index:
1850       js_1: Utilizați fie un browser care nu acceptă JavaScript, fie aveți JavaScript
1851         dezactivat.
1852       js_2: OpenStreetMap folosește JavaScript pentru hărțile goale.
1853       permalink: Legătură permanentă
1854       shortlink: Legătură scurtată
1855       createnote: Adaugă o notă
1856       license:
1857         copyright: Drepturi de autor OpenStreetMap și contribuitori, sub licență deschisă
1858       remote_failed: Editarea a eșuat - asigurați-vă că JOSM sau Merkaartor este încărcat
1859         și că opțiunea de control de la distanță este activată
1860     edit:
1861       not_public: Nu ai setat editările ca fiind publice
1862       not_public_description_html: Nu mai puteți edita harta dacă nu faceți acest
1863         lucru. Puteți să vă setați editările ca public din %{user_page}.
1864       user_page_link: pagină de utilizator
1865       anon_edits_link_text: Aflați de ce este cazul.
1866       id_not_configured: iD nu a fost configurat
1867       no_iframe_support: Browserul dvs. nu acceptă iframe HTML care sunt necesare
1868         pentru această caracteristică.
1869     export:
1870       title: Exportare
1871       area_to_export: Zona pentru export
1872       manually_select: Selectați manual o altă zonă
1873       format_to_export: Format de exportat
1874       osm_xml_data: Date XML OpenStreetMap
1875       map_image: Imagine hartă (arată stratul standard)
1876       embeddable_html: HTML încorporabil
1877       licence: Licență
1878       too_large:
1879         advice: 'Dacă exportul de mai sus nu reușește, vă recomandăm să utilizați
1880           una dintre sursele de mai jos:'
1881         body: Această zonă este prea mare pentru a fi exportată ca date XML OpenStreetMap.
1882           Vă rugăm să măriți sau să selectați o zonă mai mică sau să utilizați una
1883           dintre sursele enumerate mai jos pentru descărcarea de date în bloc.
1884         planet:
1885           title: Planeta OSM
1886           description: Copii actualizate periodic ale bazei de date complete OpenStreetMap
1887         overpass:
1888           title: Overpass API
1889           description: Descărcați această casetă de restricționare dintr-o oglindă
1890             a bazei de date OpenStreetMap
1891         geofabrik:
1892           title: Descărcări Geofabrik
1893           description: Extracte actualizate periodic de continente, țări și orașe
1894             selectate
1895         other:
1896           title: Alte surse
1897           description: Surse suplimentare listate pe wiki-ul OpenStreetMap
1898       options: Opțiuni
1899       format: Format
1900       scale: Scară
1901       max: max
1902       image_size: Dimensiune imagine
1903       zoom: Zoom
1904       add_marker: Adaugă un marcator pe hartă
1905       latitude: 'Lat:'
1906       longitude: 'Long:'
1907       output: Date de ieșire
1908       paste_html: Inserați HTML pentru a încorpora în site-ul web
1909       export_button: Exportare
1910     fixthemap:
1911       title: Raportați o problemă / Reparați harta
1912       how_to_help:
1913         title: <h3>Cum poți ajuta<h3>
1914         join_the_community:
1915           title: Alăturați-vă comunității
1916           explanation_html: Dacă ați observat o problemă cu datele noastre de pe hartă,
1917             de exemplu un drum care lipsește sau adresa dvs., cel mai bun mod de a
1918             rezolva această problemă este să vă alăturați comunității OpenStreetMap
1919             și să adăugați sau să reparați singuri datele.
1920       other_concerns:
1921         title: Alte preocupări
1922     help:
1923       title: Obținerea de ajutor
1924       introduction: OpenStreetMap are mai multe resurse pentru a învăța despre proiect,
1925         pentru a răspunde și pune întrebări și pentru a colaborara și documenta subiectele
1926         legate de cartografiere.
1927       welcome:
1928         url: Bun venit
1929         title: Bine ați venit la OpenStreetMap
1930         description: Începeți cu acest ghid rapid care acoperă elementele de bază
1931           OpenStreetMap.
1932       beginners_guide:
1933         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Beginners%27_guide
1934         title: Ghidul începătorilor
1935         description: Ghid menținut de comunitate pentru începători.
1936       help:
1937         title: Ajutor Forum
1938         description: Adresează o întrebare sau caută răspunsuri pe site-ul OpenStreetMap
1939           de întrebări și răspunsuri.
1940       mailing_lists:
1941         title: Lista de e-mail-uri
1942         description: Adresați o întrebare sau discutați despre probleme interesante
1943           pe o gamă largă de liste de discuții de actualitate sau regionale.
1944       irc:
1945         title: IRC
1946         description: Chat interactiv în multe limbi diferite și pe mai multe subiecte.
1947       switch2osm:
1948         title: switch2osm
1949         description: Ajutați companiile și organizațiile să treacă la hărți bazate
1950           pe OpenStreetMap și la alte servicii.
1951       welcomemat:
1952         title: Pentru organizații
1953         description: Cu o organizație care face planuri pentru OpenStreetMap? Găsiți
1954           ce trebuie să știți în Matricea de întâmpinare.
1955       wiki:
1956         title: OpenStreetMap Wiki
1957         description: Caută pe wiki pentru o documentație OpenStreetMap detaliată.
1958     any_questions:
1959       title: Întrebări?
1960     sidebar:
1961       search_results: Rezultatele căutării
1962       close: Închide
1963     search:
1964       search: Căutare
1965       get_directions: Indicații de orientare
1966       get_directions_title: Găsiți direcții între două puncte
1967       from: De la
1968       to: Către
1969       where_am_i: Unde mă aflu?
1970       where_am_i_title: Descrie locația curentă folosind motorul de căutare
1971       submit_text: Mergi
1972       reverse_directions_text: Inversează direcția
1973     key:
1974       table:
1975         entry:
1976           motorway: Autostradă
1977           main_road: Drum principal
1978           trunk: Drum strategic
1979           primary: Drum primar
1980           secondary: Drum secundar
1981           unclassified: Drum neclasificat
1982           track: Înregistrare GPS
1983           bridleway: Traseu de călărie
1984           cycleway: Pistă de biciclete
1985           cycleway_national: Rețeaua națională de ciclism
1986           cycleway_regional: Rețeaua regională de ciclism
1987           cycleway_local: Rețeaua locală de ciclism
1988           footway: Trotuar
1989           rail: Cale ferată
1990           subway: Stație de metrou
1991           tram:
1992           - Metrou
1993           - tramvai
1994           cable:
1995           - Telecabină
1996           - Telescaun
1997           runway:
1998           - Pistă de Aeroport
1999           - taxiway
2000           apron:
2001           - Aeronavă
2002           - terminal
2003           admin: Graniță administrativă
2004           forest: Pădure
2005           wood: Lemn
2006           golf: Teren de golf
2007           park: Parc
2008           resident: Zonă rezidențială
2009           common:
2010           - Comun
2011           - luncă
2012           retail: Spațiul de retail
2013           industrial: Zonă industrială
2014           commercial: Zonă comercială
2015           heathland: Landă
2016           lake:
2017           - Lac
2018           - Rezervor
2019           farm: Fermă
2020           brownfield: Terenuri industriale dezafectate
2021           cemetery: Cimitir
2022           allotments: Repartizările
2023           pitch: Teren de sport
2024           centre: Centru de sport
2025           reserve: Rezervație naturală
2026           military: Zonă militară
2027           school:
2028           - Școală
2029           - Universitate
2030           building: Clădire importantă
2031           station: Gară
2032           summit:
2033           - Vârf de munte
2034           - Vârf
2035           tunnel: Dashed casing = tunel
2036           bridge: Black casing = pod
2037           private: Acces privat
2038           destination: Accesul la destinație
2039           construction: Drumuri în construcție
2040           bicycle_shop: Magazin de biciclete
2041           bicycle_parking: Parcare pentru biciclete
2042           toilets: Toalete
2043     welcome:
2044       title: Bun venit!
2045       introduction: |-
2046         Bun venit la OpenStreetMap, harta liberă și editabilă a lumii. Acum că sunteți autentificat
2047         , ești pregătit să începi cartografierea. Iată un ghid rapid cu cele mai importante
2048         lucruri pe care trebuie să le cunoașteți.
2049       whats_on_the_map:
2050         title: Ce este pe Hartă
2051       basic_terms:
2052         title: Termeni de bază pentru cartografiere
2053         paragraph_1: OpenStreetMap are propriul jargon. Iată câteva cuvinte cheie
2054           care vă vor veni în ajutor.
2055       rules:
2056         title: Reguli!
2057       start_mapping: Începeți să cartografiați
2058       add_a_note:
2059         title: <h3>Nu aveți timp pentru editare? Adaugați o notă!<h3>
2060         para_1: |-
2061           Dacă doriți doar ceva îndreptați o eroare minoră și nu aveți timp să vă înscrieți și să învățați cum să editați, este
2062           ușor să adăugați o notă.
2063   traces:
2064     visibility:
2065       private: Privat (partajat ca puncte anonime, neordonate)
2066       public: Public (afișat în lista de urmărire și ca puncte anonime, neordonate)
2067       trackable: Care poate fi urmărit (partajat doar ca anonim, comandat puncte cu
2068         timestamps)
2069       identifiable: Identificabil (afișat în lista de urmăriri și identificabil, puncte
2070         ordonate cu marcatori de timp)
2071     new:
2072       upload_trace: Încărcați Urma GPS
2073       visibility_help: ce înseamnă asta?
2074       help: Ajutor
2075       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2076     create:
2077       upload_trace: Încărcați Urma GPS
2078       trace_uploaded: Fișierul GPX a fost încărcat și așteaptă înserarea în baza de
2079         date. Acest lucru se va întâmpla de obicei în decurs de o jumătate de oră
2080         și vă va fi trimis un e-mail la finalizare.
2081       upload_failed: Ne pare rău, încărcarea GPX a eșuat. Un administrator a fost
2082         avertizat de eroare. Vă rugăm să încercați din nou
2083       traces_waiting:
2084         one: Aveți numărul %{count} care așteaptă încărcarea. Vă recomandăm să așteptați
2085           ca acestea să se finalizeze înainte de a mai încărca, pentru a nu bloca
2086           coada de așteptare pentru ceilalți utilizatori.
2087         other: Aveți %{count} urme care așteaptă încărcarea. Vă recomandăm să așteptați
2088           ca acestea să se finalizeze înainte de a mai încărca, pentru a nu bloca
2089           coada de așteptare pentru ceilalți utilizatori.
2090     edit:
2091       cancel: Anulează
2092       title: Editarea traseului %{name}
2093       heading: Editarea traseului %{name}
2094       visibility_help: ce înseamnă asta?
2095     update:
2096       updated: Traseul a fost actualizat
2097     trace_optionals:
2098       tags: Etichete
2099     show:
2100       title: Editarea traseului %{name}
2101       heading: Editarea traseului %{name}
2102       pending: ÎN AȘTEPTARE
2103       filename: 'Nume fișier:'
2104       download: descarcă
2105       uploaded: 'Încărcate:'
2106       points: 'Puncte:'
2107       start_coordinates: 'Start coordonate:'
2108       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2109       map: hartă
2110       edit: modificare
2111       owner: 'Proprietar:'
2112       description: 'Descriere:'
2113       tags: 'Etichete:'
2114       none: Nimic
2115       edit_trace: Modificați această urmă
2116       delete_trace: Șterge această urmă
2117       trace_not_found: Urma nu a fost găsită!
2118       visibility: 'Vizibilitate:'
2119       confirm_delete: Șterge această urmă?
2120     trace_paging_nav:
2121       showing_page: Pagina %{page}
2122       older: Urme mai vechi
2123       newer: Urme mai noi
2124     trace:
2125       pending: ÎN AȘTEPTARE
2126       count_points:
2127         one: 1 punct
2128         few: '%{count} puncte'
2129         other: ""
2130       more: mai multe
2131       trace_details: Vezi detaliile urmei
2132       view_map: Vezi hartă
2133       edit_map: Modificare hartă
2134       public: PUBLIC
2135       identifiable: IDENTIFICABILĂ
2136       private: PRIVAT
2137       trackable: URMĂRITĂ
2138       by: de
2139       in: în
2140     index:
2141       public_traces: Trasee GPS publice
2142       public_traces_from: Traseele GPS publice de la %{user}
2143       description: Căutați încărcări recente din traseul GPS
2144       tagged_with: etichetat cu %{tags}
2145       upload_trace: Încărcați urma
2146       my_traces: Înregistrările mele GPS
2147     destroy:
2148       scheduled_for_deletion: Traseul este programat pentru ștergere
2149     make_public:
2150       made_public: Urma este făcută publică
2151     offline_warning:
2152       message: Sistemul de încărcare a fișierelor GPX nu este disponibil momentan
2153     offline:
2154       heading: Stocare offline GPX
2155       message: În prezent, sistemul de stocare și încărcare a fișierelor GPX nu este
2156         disponibil.
2157     georss:
2158       title: Urmele GPS OpenStreetMap
2159     description:
2160       description_with_count:
2161         one: Fișier GPX cu %{count} puncte de la %{user}
2162         other: Fișier GPX cu %{count} puncte de la %{user}
2163       description_without_count: Fișier GPX de la %{user}
2164   application:
2165     permission_denied: Nu aveți permisiuni pentru a efectua această acțiune
2166     require_cookies:
2167       cookies_needed: Se pare că ați dezactivat modulele cookie - vă rugăm să activați
2168         cookie-urile în browser înainte de a continua.
2169     require_admin:
2170       not_an_admin: Trebuie să fii administrator pentru a efectua acea acțiune.
2171     setup_user_auth:
2172       blocked_zero_hour: Aveți un mesaj urgent pe site-ul web OpenStreetMap. Trebuie
2173         să citiți mesajul înainte de a vă putea salva modificările.
2174       blocked: Accesul la API a fost blocat. Conectați-vă la interfața web pentru
2175         a afla mai multe.
2176       need_to_see_terms: Accesul dvs. la API este suspendat temporar. Conectați-vă
2177         la interfața web pentru a vedea Termenii colaboratorului. Nu trebuie să fiți
2178         de acord, dar trebuie să le vizualizați.
2179   oauth:
2180     authorize:
2181       title: Autorizați accesul la contul dvs.
2182       request_access_html: Aplicația %{app_name} cere acces la contul dumneavoastră,
2183         %{user}. Vă rugăm să alegeți care din următoarele permisiuni le poate avea
2184         aplicația. Puteți alege cât de multe sau cât de puține doriți.
2185       allow_to: 'Permiteți aplicației client:'
2186       allow_read_prefs: citiți preferințele dvs. de utilizator.
2187       allow_write_prefs: modificați-vă preferințele de utilizator
2188       allow_write_diary: creați intrări de jurnal, comentați și creați prieteni.
2189       allow_write_api: modifică harta.
2190       allow_read_gpx: citiți-vă traseele GPS private.
2191       allow_write_gpx: încărcați urma GPS
2192       allow_write_notes: modificați notele.
2193       grant_access: Acordă acces
2194     authorize_success:
2195       title: Solicitarea de autorizare este permisă
2196       allowed_html: Ați acordat aplicației %{app_name} acces la contul dvs.
2197       verification: Codul de verificare este %{code}.
2198     authorize_failure:
2199       title: Solicitarea de autorizare a eșuat
2200       denied: Ați refuzat accesul aplicației %{app_name} în contul dvs.
2201       invalid: Tokenul de autorizare nu este valid.
2202     revoke:
2203       flash: Ați revocat tokenul pentru %{application}
2204     permissions:
2205       missing: Nu ați permis accesul aplicației la această facilitate
2206   oauth_clients:
2207     new:
2208       title: Înregistrare aplicație nouă
2209     edit:
2210       title: Editați aplicația
2211     show:
2212       title: OAuth detalii pentru %{app_name}
2213       key: 'Cheia de consum:'
2214       secret: 'Secretul consumatorilor:'
2215       url: 'Solicitați URL-ul Token:'
2216       access_url: 'Adresa URL de acces:'
2217       authorize_url: 'Autorizați adresa URL:'
2218       support_notice: Noi sprijinim HMAC-SHA1 (recomandat) și semnăturile RSA-SHA1.
2219       edit: Modificare detalii
2220       delete: Ștergeți clientul
2221       confirm: Sunteți sigur(ă)?
2222       requests: 'Solicitarea următoarelor permisiuni de la utilizator:'
2223     index:
2224       title: Detalii despre OAuth
2225       my_tokens: Aplicațiile mele autorizate
2226       list_tokens: 'Următoarele tokens au fost emise pentru aplicațiile în numele
2227         dvs.:'
2228       application: Numele aplicației
2229       issued_at: Emis la
2230       revoke: Revocă!
2231       my_apps: Aplicațiile mele pentru clienți
2232       no_apps_html: Aveți o aplicație pe care doriți să o înregistrați pentru a fi
2233         utilizată cu noi folosind standardul %{oauth}? Trebuie să vă înregistrați
2234         aplicația web înainte de a putea face cereri OAuth pentru acest serviciu.
2235       oauth: OAuth
2236       registered_apps: 'Aveți următoarele aplicații de client înregistrate:'
2237       register_new: Înregistrați-vă cererea
2238     form:
2239       requests: 'Solicitarea următoarelor permisiuni de la utilizator:'
2240     not_found:
2241       sorry: Ne pare rău, %{type} nu a putut fi găsit.
2242     create:
2243       flash: A înregistrat informațiile cu succes
2244     update:
2245       flash: Actualizarea informațiilor despre client cu succes
2246     destroy:
2247       flash: A distrus înregistrarea aplicației clientului
2248   oauth2_authorizations:
2249     new:
2250       authorize: Autorizează
2251       deny: Respinge
2252     error:
2253       title: A apărut o eroare
2254     show:
2255       title: Code de autorizare
2256   oauth2_authorized_applications:
2257     index:
2258       application: Aplicație
2259       permissions: Permisiuni
2260     application:
2261       revoke: Revocă accesul
2262       confirm_revoke: Revocați accesul acestei aplicații?
2263   users:
2264     new:
2265       title: Înregistrare
2266       no_auto_account_create: Din păcate, în prezent nu putem crea automat un cont
2267         pentru dvs.
2268       about:
2269         header: Liberă și editabilă
2270       display name description: Numele dvs. de utilizator afișat public. Puteți schimba
2271         acest lucru mai târziu în preferințe.
2272       external auth: 'Verificarea terță parte:'
2273       use external auth: 'Alternativ, utilizați o terță parte pentru a vă conecta:'
2274       auth no password: Cu autentificarea unei terțe parte nu este necesară o parolă,
2275         dar unele instrumente suplimentare sau serverul pot avea nevoie de una.
2276       continue: Înregistrare
2277       terms accepted: Vă mulțumim pentru acceptarea noilor termeni de contribuire!
2278     terms:
2279       title: Termeni
2280       heading: Termeni
2281       heading_ct: Termenii contribuitorului
2282       read and accept with tou: Citiți acordul contribuitorului și termenii de utilizare,
2283         bifați casetele de validare când ați terminat, apoi apăsați butonul Continuă.
2284       contributor_terms_explain: |2-
2285
2286         Acest acord guvernează termenii pentru contribuțiile dvs. existente și viitoare.
2287       read_ct: Am citit și sunt de acord cu termenii contribuitorilor de mai sus
2288       tou_explain_html: Aceste %{tou_link} guvernează utilizarea site-ului web și
2289         a altor infrastructuri furnizate de OSMF. Faceți clic pe link, citiți și agregați
2290         textul.
2291       read_tou: Am citit și sunt de acord cu Termenii și condițiile
2292       consider_pd: Pe lângă acordul de mai sus, consider că contribuțiile mele sunt
2293         în Domeniul Public
2294       consider_pd_why: Ce este aceasta?
2295       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2296       continue: Continuă
2297       decline: Declină
2298       you need to accept or decline: Citiți și apoi acceptați sau refuzați continuarea
2299         noilor Termeni de contribuire.
2300       legale_select: 'Țara de reședință:'
2301       legale_names:
2302         france: Franța
2303         italy: Italia
2304         rest_of_world: Restul lumii
2305     terms_declined_flash:
2306       terms_declined_html: Ne pare rău că ați decis să nu acceptați noii Termeni de
2307         Contributor. Pentru mai multe informații, consultați %{terms_declined_link}.
2308       terms_declined_link: această pagină wiki
2309     no_such_user:
2310       title: Nici un utilizator găsit
2311       heading: Utilizatorul %{user} nu există
2312       body: Ne pare rău, nu există niciun utilizator cu numele %{user}. Verificați-vă
2313         ortografia, sau poate link-ul pe care ați făcut clic este greșit.
2314       deleted: șters
2315     show:
2316       my diary: Jurnalul meu
2317       my edits: Modificările mele
2318       my traces: Traseele mele
2319       my notes: Notițele mele
2320       my messages: Mesajele mele
2321       my profile: Profilul meu
2322       my settings: Setările mele
2323       my comments: Comentariile mele
2324       my_preferences: Preferințele mele
2325       my_dashboard: Dashboardul meu
2326       blocks on me: Blochează pe mine
2327       blocks by me: Blochează de mine
2328       send message: Trimite mesajul
2329       diary: Jurnal
2330       edits: Modificare
2331       traces: Urme
2332       notes: Notițe hartă
2333       remove as friend: Scoate din lista de prieteni
2334       add as friend: Adaugă Prieten
2335       mapper since: 'Cartograf din:'
2336       ct status: 'Termenii colaboratorului:'
2337       ct undecided: Nedefinit
2338       ct declined: Declinat
2339       latest edit: 'Ultima modificare %{ago}:'
2340       email address: 'Adresa de e-mail:'
2341       created from: 'Creat de la:'
2342       status: 'Statut:'
2343       spam score: 'Scorul spam:'
2344       role:
2345         administrator: Acest utilizator este un administrator
2346         moderator: Acest utilizator este un moderator
2347         grant:
2348           administrator: Acordați permisiunile de administrator
2349           moderator: Acordați accesul de moderator
2350         revoke:
2351           administrator: Revocă accesul de administrator
2352           moderator: Revocă accesul de moderator
2353       block_history: Blocări active
2354       moderator_history: Blocări acordate
2355       comments: Comentarii
2356       create_block: Blochează acest utilizator
2357       activate_user: Activează acest utilizator
2358       confirm_user: Confirmă acest utilizator
2359       hide_user: Ascunde acest utilizator
2360       unhide_user: Descoperă acest utilizator
2361       delete_user: Șterge acest utilizator
2362       confirm: Confirmă
2363       report: Reclamă acest utilizator
2364     go_public:
2365       flash success: Toate editările dvs. sunt acum publice, iar acum vi se permite
2366         să editați.
2367     index:
2368       title: Utilizatori
2369       heading: Utilizatori
2370       showing:
2371         one: Page %{page} (%{first_item} of %{items})
2372         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2373       summary_html: '%{name} creat de %{ip_address} pe %{date}'
2374       summary_no_ip_html: '%{name} creat pe %{date}'
2375       confirm: Confirmați utilizatorii selectați
2376       hide: Ascundeți utilizatorii selectați
2377       empty: Nu au fost găsiți utilizatori potriviți
2378     suspended:
2379       title: Cont Suspendat
2380       heading: Cont Suspendat
2381     auth_failure:
2382       connection_failed: Conectarea la furnizorul de autentificare a eșuat
2383       invalid_credentials: Autentificări nevalide de autentificare
2384       no_authorization_code: Nu există cod de autorizare
2385       unknown_signature_algorithm: Algoritm de semnătură necunoscut
2386       invalid_scope: Domeniu nevalid
2387     auth_association:
2388       heading: ID-ul dvs. nu este încă asociat cu un cont OpenStreetMap.
2389       option_1: |-
2390         Dacă sunteți nou în OpenStreetMap, vă rugăm să creați un cont nou
2391         utilizând formularul de mai jos.
2392       option_2: |-
2393         Dacă aveți deja un cont, vă puteți conecta la contul dvs.
2394         utilizând numele de utilizator și parola și apoi asociați contul
2395         cu ID-ul în setările utilizatorului.
2396   user_role:
2397     filter:
2398       not_a_role: Șirul `%{role}' nu este un rol valid.
2399       already_has_role: Utilizatorul are deja rolul %{role}.
2400       doesnt_have_role: Utilizatorul nu are rolul %{role}.
2401       not_revoke_admin_current_user: Nu se poate revoca rolul de administrator de
2402         la utilizatorul curent.
2403     grant:
2404       title: Confirmați acordarea rolului
2405       heading: Confirmați acordarea rolului
2406       are_you_sure: Sigur doriți să acordați rolul `%{role}' utilizatorului `%{name}'?
2407       confirm: Confirmă
2408       fail: Nu s-a putut acorda rolului `%{role}' utilizatorului `%{name}'. Verificați
2409         dacă utilizatorul și rolul sunt valide.
2410     revoke:
2411       title: Confirmați revocarea rolului
2412       heading: Confirmați revocarea rolului
2413       are_you_sure: Sigur doriți să revocați rolul `%{role}' de la utilizatorul `%{name}'?
2414       confirm: Confirmă
2415       fail: Nu s-a putut revoca rolul `%{role}' de la utilizatorul `%{name}'.  Verificați
2416         dacă utilizatorul și rolul sunt valide.
2417   user_blocks:
2418     model:
2419       non_moderator_update: Trebuie să fiți moderator pentru a crea sau actualiza
2420         un bloc.
2421       non_moderator_revoke: Trebuie să fiți moderatori pentru a revoca un bloc.
2422     not_found:
2423       sorry: Ne pare rău, blocarea utilizatorului cu ID %{id} nu a putut fi găsită.
2424       back: Înapoi la index
2425     new:
2426       title: Crearea blocului pe %{name}
2427       heading_html: Crearea blocului pe %{name}
2428       period: Cât timp, începând acum, utilizatorul va fi blocat de la API.
2429       back: Vezi toate blocările
2430     edit:
2431       title: Crearea blocării pe %{name}
2432       heading_html: Editare bloc pe %{name}
2433       period: Cât timp, începând acum, utilizatorul va fi blocat de la API.
2434       show: Vezi această blocare
2435       back: Vezi toate blocările
2436     filter:
2437       block_expired: Blocul a expirat deja și nu poate fi editat.
2438       block_period: Perioada de blocare trebuie să fie una dintre valorile selectabile
2439         din lista derulată.
2440     create:
2441       flash: A creat o blocare pe utilizator %{name}.
2442     update:
2443       only_creator_can_edit: Doar moderatorul care a creat acest bloc poate să îl
2444         editeze.
2445       success: Blocare actualizată.
2446     index:
2447       title: Blocările utilizatorului
2448       heading: Lista blocărilor de utilizator
2449       empty: Nu au fost efectuate blocări încă.
2450     revoke:
2451       title: Revocarea blocării pe %{block_on}
2452       heading_html: Revocarea blocării pe %{block_on} de %{block_by}
2453       time_future: Această blocare se va termina pe %{time}.
2454       past: Această blocare s-a încheiat în urmă cu %{time} și nu poate fi revocată
2455         acum.
2456       confirm: Sigur doriți să revocați această blocare?
2457       revoke: Revocă!
2458       flash: Această blocare a fost revocată.
2459     helper:
2460       time_future_html: Se termină în %{time}.
2461       until_login: Activ până când utilizatorul se conectează.
2462       time_future_and_until_login_html: Se termină în %{time} și după ce utilizatorul
2463         s-a logat.
2464       time_past_html: Terminat în urmă cu %{time}.
2465       block_duration:
2466         hours:
2467           one: 1 oră
2468           other: '%{count} ore'
2469         days:
2470           one: 1 zi
2471           other: '%{count} zile'
2472         weeks:
2473           one: 1 săptămână
2474           other: '%{count} săptămâni'
2475         months:
2476           one: 1 lună
2477           other: '%{count} luni'
2478         years:
2479           one: 1 an
2480           other: '%{count} ani'
2481     blocks_on:
2482       title: Blocări pe %{name}
2483       heading_html: Lista blocărilor pe %{name}
2484       empty: '%{name} nu a fost blocat încă.'
2485     blocks_by:
2486       title: Blocări pe %{name}
2487       heading_html: Lista blocărilor pe %{name}
2488       empty: '%{name} nu a fost blocat încă.'
2489     show:
2490       title: '%{block_on} blocat de %{block_by}'
2491       heading_html: '%{block_on} blocat de %{block_by}'
2492       created: 'Creat:'
2493       duration: 'Durată:'
2494       status: 'Stare:'
2495       show: Arată
2496       edit: Modificare
2497       revoke: Revocă!
2498       confirm: Sunteți sigur(ă)?
2499       reason: 'Motivul blocării:'
2500       back: Vezi toate blocările
2501       revoker: Revocă!
2502       needs_view: Utilizatorul trebuie să se conecteze înainte ca această blocare
2503         să fie ștearsă
2504     block:
2505       not_revoked: (nu este revocată)
2506       show: Arată
2507       edit: Modificare
2508       revoke: Revocă!
2509     blocks:
2510       display_name: Utilizator blocat
2511       creator_name: Creator
2512       reason: Motivul blocării
2513       status: Stare
2514       revoker_name: Revocat de
2515       showing_page: Pagina %{page}
2516       next: Următoarea »
2517       previous: « Precedenta
2518   notes:
2519     index:
2520       title: Notele trimise sau comentate de %{user}
2521       heading: Notele %{user}
2522       subheading_html: Notele trimise sau comentate de %{user}
2523       no_notes: Nicio notă
2524       id: Id
2525       creator: Creator
2526       description: Descriere
2527       created_at: Creat  la
2528       last_changed: Ultima modificare
2529     show:
2530       title: 'Notă: %{id}'
2531       description: Descriere
2532       open_title: 'Notă nerezolvată #%{note_name}'
2533       closed_title: 'Notă rezolvată #%{note_name}'
2534       hidden_title: 'Notă ascunsă #%{note_name}'
2535       report: Raportează această notă
2536       anonymous_warning: Această notă include comentarii de la utilizatori anonimi,
2537         care ar trebui verificați independent.
2538       hide: Ascunde
2539       resolve: Rezolvă
2540       reactivate: Reactivează
2541       comment_and_resolve: Comentariu & Rezolvare
2542       comment: Comentariu
2543     new:
2544       title: Notă nouă
2545       intro: A apărut o greșeală sau lipsește ceva? Lăsați alți cartografi să știe
2546         pentru că putem rezolva asta. Deplasați marcatorul în poziția corectă și introduceți
2547         o notă pentru a explica problema.
2548       advice: Notația dvs. este publică și poate fi utilizată pentru actualizarea
2549         hărții, astfel încât să nu introduceți informații personale sau informații
2550         din hărți protejate prin drepturi de autor sau listări de directoare.
2551       add: Adaugă notație
2552   javascripts:
2553     close: Închide
2554     share:
2555       title: Distribuie
2556       cancel: Revocare
2557       image: Imagine
2558       link: Link sau HTML
2559       long_link: Link
2560       short_link: Link scurt
2561       geo_uri: Geo URI
2562       embed: HTML
2563       custom_dimensions: Setați dimensiuni personalizate
2564       format: 'Format:'
2565       scale: Scară
2566       image_dimensions: Imaginea va afișa stratul standard la %{width} x %{height}
2567       download: Descărcare
2568       short_url: URL scurt
2569       include_marker: Includeți marcator
2570       center_marker: Centrați harta pe marker
2571       paste_html: Inserați HTML pentru a încorpora în site-ul web
2572       view_larger_map: Vezi hartă mai mare
2573       only_standard_layer: Numai stratul standard poate fi exportat ca imagine
2574     embed:
2575       report_problem: Semnalare problemă
2576     key:
2577       title: Cheia hărții
2578       tooltip: Legendă
2579       tooltip_disabled: Legenda hărții nu este disponibilă pentru acest strat
2580     map:
2581       zoom:
2582         in: Mărește
2583         out: Micșorează
2584       locate:
2585         title: Arată locația mea
2586         metersPopup:
2587           one: Sunteți la un metru de acest punct
2588           few: Sunteți la %{count} metri de acest punct
2589           other: ""
2590         feetPopup:
2591           one: Sunteți la un picior unitate de măsură de acest punct
2592           few: Sunteți la %{count} picioare unitate de măsură de acest punct
2593           other: ""
2594       base:
2595         standard: Standard
2596         cyclosm: CyclOSM
2597         cycle_map: Hartă de ciclism
2598         transport_map: Hartă de transport
2599         hot: Umanitară
2600         opnvkarte: ÖPNVKarte
2601       layers:
2602         header: Straturile hărții
2603         notes: Notație hartă
2604         data: Date hartă
2605         gps: Urmele GPS publice
2606         overlays: Activați suprapuneri pentru depanarea hărții
2607         title: Straturi
2608     site:
2609       edit_tooltip: Modifică harta
2610       edit_disabled_tooltip: Măriți pentru a edita harta
2611       createnote_tooltip: Adaugă o notă pe hartă
2612       createnote_disabled_tooltip: Măriți pentru a adăuga o notație la hartă
2613       map_notes_zoom_in_tooltip: Măriți pentru a vedea notațiile hărților
2614       map_data_zoom_in_tooltip: Mărește pentru a vedea datele hărții
2615       queryfeature_tooltip: Funcții de interogare
2616       queryfeature_disabled_tooltip: Mărește caracteristicile de interogare
2617     changesets:
2618       show:
2619         comment: Comentariu
2620         subscribe: Abonare
2621         unsubscribe: Dezabonare
2622         hide_comment: ascunde
2623         unhide_comment: arată
2624     edit_help: Deplasați harta și măriți o locație pe care doriți să o editați, apoi
2625       faceți click aici.
2626     directions:
2627       ascend: Urcare
2628       engines:
2629         fossgis_osrm_bike: Bicicletă (OSRM)
2630         fossgis_osrm_car: Mașină (OSRM)
2631         fossgis_osrm_foot: Mers (OSRM)
2632         graphhopper_bicycle: Bicicletă (GraphHopper)
2633         graphhopper_car: Mașină (GraphHopper)
2634         graphhopper_foot: Mers (GraphHopper)
2635       descend: Coborâre
2636       directions: Direcții
2637       distance: Distanță
2638       errors:
2639         no_route: Nu s-a putut găsi un traseu între cele două locuri.
2640         no_place: Scuze - nu am găsit '%{place}'.
2641       instructions:
2642         continue_without_exit: Continuă pe %{name}
2643         slight_right_without_exit: Virează direct în %{name}
2644         offramp_right: Abordați ieșirea de pe partea dreaptă
2645         offramp_right_with_exit: Urmează ieșirea %{exit} prin dreapta
2646         offramp_right_with_exit_name: Urmează ieșirea %{exit} prin dreapta în %{name}
2647         offramp_right_with_exit_directions: Urmează ieșirea %{exit} spre dreapta către
2648           %{directions}
2649         offramp_right_with_exit_name_directions: Urmează ieșirea %{exit} de pe dreapta
2650           spre %{name}, către %{directions}
2651         offramp_right_with_name: Abordează ieșirea de pe dreapta către %{name}
2652         offramp_right_with_directions: Abordează ieșirea de pe dreapta către %{directions}
2653         offramp_right_with_name_directions: Abordează ieșirea de pe dreapta pe %{name},
2654           către %{directions}
2655         onramp_right_without_exit: Virează la dreapta către %{name}
2656         onramp_right_with_directions: Virează la dreapta spre banda către %{directions}
2657         onramp_right_with_name_directions: Virează la dreapta pe banda %{name}, către
2658           %{directions}
2659         onramp_right_without_directions: Virează la dreapta către banda
2660         onramp_right: Virează la dreapta către banda
2661         endofroad_right_without_exit: La finalul drumul virează dreapta către %{name}
2662         merge_right_without_exit: Mergeți direct pe %{name}
2663         fork_right_without_exit: La intersecția în formă de furcă (Y) fă dreapta pe
2664           %{name}
2665         turn_right_without_exit: Virează la dreapta pe %{name}
2666         sharp_right_without_exit: Strângeți dreapta spre %{name}
2667         uturn_without_exit: Întoarceți-vă în U pe %{name}
2668         sharp_left_without_exit: Brusc stânga spre %{name}
2669         turn_left_without_exit: Virează la stânga pe %{name}
2670         offramp_left: Abordați ieșirea de pe partea stângă
2671         offramp_left_with_exit: Urmează ieșirea %{exit} prin stânga
2672         offramp_left_with_exit_name: Urmează ieșirea %{exit} prin stânga în %{name}
2673         offramp_left_with_exit_directions: Urmează ieșirea %{exit} spre stânga către
2674           %{directions}
2675         offramp_left_with_exit_name_directions: Urmează ieșirea %{exit} de pe stânga
2676           spre %{name}, către %{directions}
2677         offramp_left_with_name: Abordează ieșirea de pe stângă către %{name}
2678         offramp_left_with_directions: Abordează ieșirea de pe stânga către %{directions}
2679         offramp_left_with_name_directions: Abordează ieșirea de pe stânga spre %{name},
2680           către %{directions}
2681         onramp_left_without_exit: Virează la stânga către %{name}
2682         onramp_left_with_directions: Virează la stânga spre banda către %{directions}
2683         onramp_left_with_name_directions: Virează la stânga pe banda %{name}, către
2684           %{directions}
2685         onramp_left_without_directions: Virează la stânga către banda
2686         onramp_left: Virează la stânga către banda
2687         endofroad_left_without_exit: La finalul drumul virează stânga către %{name}
2688         merge_left_without_exit: Strângeți stânga spre %{name}
2689         fork_left_without_exit: La intersecția în formă de furcă (Y) fă stânga pe
2690           %{name}
2691         slight_left_without_exit: Ușor stânga pe %{name}
2692         via_point_without_exit: (via prin)
2693         follow_without_exit: Urmarește %{name}
2694         roundabout_without_exit: La sensul giratoriu, ieșiți pe %{name}
2695         leave_roundabout_without_exit: Părăsește sensul giratoriu - %{name}
2696         stay_roundabout_without_exit: Rămâi pe sensul giratoriu - %{name}
2697         start_without_exit: Începe pe %{name}
2698         destination_without_exit: Destinație atinsă
2699         against_oneway_without_exit: Mergi împotriva sensului unic pe %{name}
2700         end_oneway_without_exit: Finalul străzii cu sens unic pe %{name}
2701         roundabout_with_exit: La sensul giratoriu ieși pe %{exit} către %{name}
2702         roundabout_with_exit_ordinal: La sensul giratoriu a %{exit} ieșire spre %{name}
2703         exit_roundabout: Ieșiți din sensul giratoriu spre %{name}
2704         unnamed: drum fără nume
2705         courtesy: Instrucțiuni prin curtoazia %{link}
2706         exit_counts:
2707           first: primul loc
2708           second: al doilea loc
2709           third: locul trei
2710           fourth: locul 4
2711           fifth: locul 5
2712           sixth: locul 6
2713           seventh: locul 7
2714           eighth: locul 8
2715           ninth: locul 9
2716           tenth: locul 10
2717       time: Durată
2718     query:
2719       node: Nod
2720       way: Cale
2721       relation: Relație
2722       nothing_found: Nu s-a găsit niciun filtru
2723       error: 'Eroare la contactarea %{server}: %{error}'
2724       timeout: Terminați contactarea %{server}
2725     context:
2726       directions_from: Deplasare de aici
2727       directions_to: Deplasare către aici
2728       add_note: Adaugă aici o observație
2729       show_address: Arată adresa
2730       query_features: Funcții de interogare
2731       centre_map: Centrează harta aici
2732   redactions:
2733     edit:
2734       heading: Editați redacția
2735       title: Editați redacția
2736     index:
2737       empty: Nu sunt redactate pentru a fi afișate.
2738       heading: Lista redacțiilor
2739       title: Lista redacțiilor
2740     new:
2741       heading: Introduceți informații pentru redacția nouă
2742       title: Crearea unei redacții noi
2743     show:
2744       description: 'Descriere:'
2745       heading: Se afișează redacția "%{title}"
2746       title: Se afișează redacția
2747       user: Creator
2748       edit: Editați această redacție
2749       destroy: Eliminați redacția
2750       confirm: Sunteți sigur(ă)?
2751     create:
2752       flash: Redactarea a fost creată.
2753     update:
2754       flash: Schimbarile au fost salvate.
2755     destroy:
2756       not_empty: Redactarea nu este goală. Vă rugăm să dezactivați toate versiunile
2757         care aparțin acestei ediții înainte de a o distruge.
2758       flash: Redacția a fost distrusă.
2759       error: A apărut o eroare la distrugerea redacției.
2760   validations:
2761     leading_whitespace: are spații libere
2762     trailing_whitespace: are spații libere
2763     invalid_characters: conține caractere nevalide
2764     url_characters: conține caractere URL speciale (%{characters})
2765 ...