]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Added missing onramp instructions to locale file
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Eitvys200
7 # Author: Garas
8 # Author: Macofe
9 # Author: Mantak111
10 # Author: Manvydasz
11 # Author: Matasg
12 # Author: Pauliuz
13 # Author: Pdxx
14 # Author: Perkunas
15 # Author: Ruila
16 # Author: Techwebpd
17 # Author: Zygimantus
18 ---
19 lt:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
23   activerecord:
24     models:
25       acl: Prieigos valdymo sąrašas
26       changeset: Pakeitimas
27       changeset_tag: Pakeitimo žyma
28       country: Valstybė
29       diary_comment: Dienoraščio komentaras
30       diary_entry: Dienoraščio įrašas
31       friend: Draugas
32       language: Kalba
33       message: Žinutė
34       node: Taškas
35       node_tag: Taško žyma
36       notifier: Pranešti
37       old_node: Ankstesnis taškas
38       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
39       old_relation: Ankstesnis ryšys
40       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
41       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
42       old_way: Ankstesnis kelias
43       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
44       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
45       relation: Ryšys
46       relation_member: Ryšio narys
47       relation_tag: Ryšio žyma
48       session: Sesija
49       trace: Pėdsakas
50       tracepoint: Pėdsako taškas
51       tracetag: Pėdsako žyma
52       user: Naudotojas
53       user_preference: Naudotojo nustatymai
54       user_token: Naudotojo prieigos raktas
55       way: Kelias
56       way_node: Kelio mazgas
57       way_tag: Kelio žyma
58     attributes:
59       diary_comment:
60         body: Tekstas
61       diary_entry:
62         user: Naudotojas
63         title: Antraštė
64         latitude: Platuma
65         longitude: Ilguma
66         language: Kalba
67       friend:
68         user: Naudotojas
69         friend: Draugas
70       trace:
71         user: Naudotojas
72         visible: Matomas
73         name: Vardas
74         size: Dydis
75         latitude: Platuma
76         longitude: Ilguma
77         public: Viešas
78         description: Aprašymas
79       message:
80         sender: Siuntėjas
81         title: Antraštė
82         body: Tekstas
83         recipient: Gavėjas
84       user:
85         email: El. paštas
86         active: Aktyvus
87         display_name: Rodomas vardas
88         description: Aprašymas
89         languages: Kalbos
90         pass_crypt: Slaptažodis
91   editor:
92     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
93     potlatch:
94       name: Potlatch 1
95       description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
96     id:
97       name: iD
98       description: iD (rengyklė naršyklėje)
99     potlatch2:
100       name: Potlatch 2
101       description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
102     remote:
103       name: nuotoliniu valdymu
104       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
105   browse:
106     created: Sukurtas
107     closed: Uždarytas
108     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
109     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
110     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
111       %{user}
112     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
113       %{user}
114     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
115       %{user}
116     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
117       %{user}
118     version: Versija
119     in_changeset: Pakeitimas
120     anonymous: anonimas
121     no_comment: (nėra komentaro)
122     part_of: Dalis
123     download_xml: Atsisiųsti XML
124     view_history: Žiūrėti istoriją
125     view_details: Žiūrėti detales
126     location: 'Vieta:'
127     changeset:
128       title: 'Pakeitimas: %{id}'
129       belongs_to: Autorius
130       node: Taškų (%{count})
131       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
132       way: Keliai (%{count})
133       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
134       relation: Ryšiai (%{count})
135       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
136       comment: Komentarai (%{count})
137       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
138         %{when}</abbr>
139       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
140         %{when}</abbr>
141       changesetxml: Pakeitimo XML
142       osmchangexml: osmChange XML
143       feed:
144         title: Pakeitimas %{id}
145         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
146       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
147       discussion: Diskusija
148     node:
149       title: 'Taškas: %{name}'
150       history_title: 'Taško istorija: %{name}'
151     way:
152       title: 'Kelias: %{name}'
153       history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
154       nodes: Taškai
155       also_part_of:
156         one: dalis kelio %{related_ways}
157         other: dalis kelių %{related_ways}
158     relation:
159       title: 'Ryšys: %{name}'
160       history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
161       members: Nariai
162     relation_member:
163       entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
164       type:
165         node: Taškas
166         way: Kelias
167         relation: Ryšys
168     containing_relation:
169       entry: Ryšys %{relation_name}
170       entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
171     not_found:
172       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
173       type:
174         node: taškas
175         way: kelias
176         relation: ryšys
177         changeset: pakeitimas
178         note: pastaba
179     timeout:
180       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
181         per ilgai.
182       type:
183         node: taškas
184         way: kelias
185         relation: ryšys
186         changeset: pakeitimas
187         note: pastaba
188     redacted:
189       redaction: Redakcija %{id}
190       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
191         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
192       type:
193         node: taškas
194         way: kelias
195         relation: ryšys
196     start_rjs:
197       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
198         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
199       load_data: Kraunami duomenys
200       loading: Kraunama...
201     tag_details:
202       tags: 'Žymos:'
203       wiki_link:
204         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
205         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
206       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
207       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
208       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
209     note:
210       title: 'Pastaba: %{id}'
211       new_note: Nauja pastaba
212       description: Aprašymas
213       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
214       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
215       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
216       open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
217       open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
218       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
219         %{when}</abbr>
220       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
221         %{when}</abbr>
222       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
223       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
224       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
225         %{when}</abbr>
226       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
227         %{when}</abbr>
228       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
229     query:
230       title: Ieškoti geoobjektų
231       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
232       nearby: Artimi objektai
233       enclosing: Gaubiantys objektai
234   changeset:
235     changeset_paging_nav:
236       showing_page: Puslapis %{page}
237       next: Kitas »
238       previous: « Ankstesnis
239     changeset:
240       anonymous: Anonimiškas
241       no_edits: (nėra pakeitimų)
242       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
243     changesets:
244       id: ID
245       saved_at: Įrašymo laikas
246       user: Naudotojas
247       comment: Komentaras
248       area: Plotas
249     list:
250       title: Pakeitimai
251       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
252       title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
253       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
254       empty: Nerasta pakeitimų.
255       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
256       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
257       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
258       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
259       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
260       load_more: Įkelti daugiau
261     timeout:
262       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
263     rss:
264       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
265       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
266       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
267       commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
268       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
269       full: Pilnas aptarimas
270   diary_entry:
271     new:
272       title: Naujas dienoraščio įrašas
273       publish_button: Publikuoti
274     list:
275       title: Naudotojo dienoraščiai
276       title_friends: Draugų dienoraščiai
277       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
278       user_title: '%{user} dienoraštis'
279       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
280       new: Naujas dienoraščio įrašas
281       new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
282       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
283       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
284       older_entries: Senesni įrašai
285       newer_entries: Naujesni įrašai
286     edit:
287       title: Keisti dienoraščio įrašą
288       subject: 'Tema:'
289       body: 'Tekstas:'
290       language: 'Kalba:'
291       location: 'Pozicija:'
292       latitude: 'Platuma:'
293       longitude: 'Ilguma:'
294       use_map_link: naudoti žemėlapį
295       save_button: Įrašyti
296       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
297     view:
298       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
299       user_title: '%{user} dienoraštis'
300       leave_a_comment: Palikti komentarą
301       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
302       login: Prisijungti
303       save_button: Įrašyti
304     no_such_entry:
305       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
306       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
307       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
308         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
309     diary_entry:
310       posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
311       comment_link: Komentuoti šį įrašą
312       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
313       comment_count:
314         one: '%{count} komentaras'
315         zero: Nėra komentarų
316         other: '%{count} komentarai (-ų)'
317       edit_link: Keisti šį įrašą
318       hide_link: Slėpti šį įrašą
319       confirm: Patvirtinti
320     diary_comment:
321       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
322       hide_link: Slėpti šį komentarą
323       confirm: Patvirtinti
324     location:
325       location: 'Vieta:'
326       view: Žiūrėti
327       edit: Taisyti
328     feed:
329       user:
330         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
331         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
332       language:
333         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
334         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
335       all:
336         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
337         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
338     comments:
339       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
340       post: Rašyti
341       when: Kada
342       comment: Komentuoti
343       ago: prieš %{ago}
344       newer_comments: Naujesni komentarai
345       older_comments: Senesni komentarai
346   export:
347     title: Eksportuoti
348     start:
349       area_to_export: Eksportuotinas plotas
350       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
351       format_to_export: Eksporto formatas
352       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
353       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
354       embeddable_html: Pritaikomas HTML
355       licence: Licencija
356       export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
357         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
358       too_large:
359         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
360           išvardintų šaltinių:'
361         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
362           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
363           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
364         planet:
365           title: OSM planeta
366           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
367             kopijos
368         overpass:
369           title: Overpass API
370           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
371         geofabrik:
372           title: Geofabrik atsisiuntimai
373           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
374             duomenys.
375         metro:
376           title: Metro iškarpos
377           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
378             iškarpos
379         other:
380           title: Kiti šaltiniai
381           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
382       options: Parinktys
383       format: Formatas
384       scale: Mastelis
385       max: maksimalus
386       image_size: Žemėlapio dydis
387       zoom: Padidinti
388       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
389       latitude: 'Plat:'
390       longitude: 'Ilg:'
391       output: Rezultatas
392       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
393       export_button: Eksportuoti
394   geocoder:
395     search:
396       title:
397         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
398         ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
399         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
400           Nominatim</a> rezultatai
401         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
402         osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
403           Nominatim</a>
404         geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
405     search_osm_nominatim:
406       prefix:
407         aerialway:
408           cable_car: Lyno keltuvas
409           chair_lift: Keltuvas
410           drag_lift: Velkamas keltuvas
411           gondola: Gondola
412           station: Lyno stotis
413         aeroway:
414           aerodrome: Aerodromas
415           apron: Oro uosto aikštelė
416           gate: Vartai
417           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
418           parking_position: Stovėjimo Pozicija
419           runway: Pakilimo takas
420           taxiway: Riedėjimo takas
421           terminal: Terminalas
422         amenity:
423           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
424           arts_centre: Menų centras
425           atm: Bankomatas
426           bank: Bankas
427           bar: Baras
428           bbq: BBQ
429           bench: Suoliukas
430           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
431           bicycle_rental: Dviračių nuoma
432           biergarten: Lauko baras
433           boat_rental: Valčių nuoma
434           brothel: Viešieji namai
435           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
436           bus_station: Autobusų stotis
437           cafe: Kavinė
438           car_rental: Mašinų nuoma
439           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
440           car_wash: Automobilių plovykla
441           casino: Kazino
442           charging_station: Įkrovimo stotis
443           childcare: Vaikų priežiūra
444           cinema: Kino teatras
445           clinic: Klinika
446           clock: Laikrodis
447           college: Koledžas
448           community_centre: Bendruomenės centras
449           courthouse: Teismo pastatas
450           crematorium: Krematoriumas
451           dentist: Dantistas
452           doctors: Gydytojai
453           drinking_water: Geriamas vanduo
454           driving_school: Vairavimo mokykla
455           embassy: Ambasada
456           fast_food: Greitas maistas
457           ferry_terminal: Keltų terminalas
458           fire_station: Gaisrinė
459           food_court: Savitarnos kavinė
460           fountain: Fontanas
461           fuel: Degalinė
462           gambling: Lošimas
463           grave_yard: Kapinės
464           hospital: Ligoninė
465           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
466           ice_cream: Ledai
467           kindergarten: Vaikų darželis
468           library: Biblioteka
469           marketplace: Turgavietė
470           monastery: Vienuolynas
471           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
472           nightclub: Naktinis klubas
473           nursing_home: Slaugos namai
474           office: Biuras
475           parking: Stovėjimo aikštelė
476           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
477           parking_space: Stovėjimo Vieta
478           pharmacy: Vaistinė
479           place_of_worship: Maldos namai
480           police: Policija
481           post_box: Pašto dėžutė
482           post_office: Paštas
483           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
484           prison: Kalėjimas
485           pub: Aludė
486           public_building: Visuomeninis pastatas
487           recycling: Perdirbimo punktas
488           restaurant: Restoranas
489           retirement_home: Senelių namai
490           sauna: Sauna
491           school: Mokykla
492           shelter: Pastogė
493           shop: Parduotuvė
494           shower: Dušas
495           social_centre: Socialinių reikalų centras
496           social_club: Socialinių reikalų klubas
497           social_facility: Socialinė įstaiga
498           studio: Studija
499           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
500           taxi: Taksi
501           telephone: Viešas telefonas
502           theatre: Teatras
503           toilets: Tualetas
504           townhall: Rotušė
505           university: Universitetas
506           vending_machine: Vendingas
507           veterinary: Veterinarijos chirurgija
508           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
509           waste_basket: Atliekų krepšelis
510           waste_disposal: Atliekų šalinimas
511           youth_centre: Jaunimo centras
512         boundary:
513           administrative: Administracinė riba
514           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
515           national_park: Nacionalinis parkas
516           protected_area: Saugoma teritorija
517         bridge:
518           aqueduct: Akvedukas
519           suspension: Kabantis tiltas
520           swing: Siūbuojantis tiltas
521           viaduct: Viadukas
522           "yes": Tiltas
523         building:
524           "yes": Pastatas
525         craft:
526           brewery: Alaus darykla
527           carpenter: Dailidė
528           electrician: Elektrikas
529           gardener: Sodininkas
530           painter: Dažytojas
531           photographer: Fotografas
532           plumber: Santechnikas
533           shoemaker: Batsiuvys
534           tailor: Siuvėjas
535           "yes": Amatų parduotuvė
536         emergency:
537           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
538           defibrillator: Defibriliatorius
539           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
540           phone: Avarinis telefonas
541         highway:
542           abandoned: Apleistas kelias
543           bridleway: Jodinėjimo takas
544           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
545           bus_stop: Autobusų stotelė
546           construction: Statomas kelias
547           corridor: Koridorius
548           cycleway: Dviračių takas
549           elevator: Liftas
550           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
551           footway: Pėsčiųjų takas
552           ford: Brasta
553           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
554           milestone: Riboženklis
555           motorway: Automagistralė
556           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
557           motorway_link: Automagistralinis kelias
558           path: Takas
559           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
560           platform: Platforma
561           primary: Pirmosios reikšmės kelias
562           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
563           proposed: Projektuojamas kelias
564           raceway: Lenktynių trasa
565           residential: Gyvenamasis kelias
566           rest_area: Poilsio vieta
567           road: Kelias
568           secondary: Antros reikšmės kelias
569           secondary_link: Antros reikšmės kelias
570           service: Privažiuojamasis kelias
571           services: Automagistralės paslaugos
572           speed_camera: Greičio kamera
573           steps: Laiptai
574           stop: Stop Ženklas
575           street_lamp: Gatvės žibintas
576           tertiary: Trečios reikšmės kelias
577           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
578           track: Vėžės
579           traffic_signals: Šviesoforas
580           trail: Takas
581           trunk: Magistralinis kelias
582           trunk_link: Magistralinis kelias
583           unclassified: Neklasifikuotas kelias
584           "yes": Kelias
585         historic:
586           archaeological_site: Archeologinė vieta
587           battlefield: Mūšio vieta
588           boundary_stone: Pasienio akmuo
589           building: Istorinis pastatas
590           bunker: Bunkeris
591           castle: Pilis
592           church: Bažnyčia
593           city_gate: Miesto vartai
594           citywalls: Miesto sienos
595           fort: Fortas
596           heritage: Paveldas
597           house: Namas
598           icon: Ikona
599           manor: Dvaras
600           memorial: Memorialas
601           mine: Kasykla
602           monument: Paminklas
603           roman_road: Romėnų kelias
604           ruins: Griuvėsiai
605           stone: Akmuo
606           tomb: Kapas
607           tower: Bokštas
608           wayside_cross: Pakelės kryžius
609           wayside_shrine: Koplytstulpis
610           wreck: Nuskendęs laivas
611           "yes": Istorinė Vieta
612         junction:
613           "yes": Sandūra
614         landuse:
615           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
616           basin: Baseinas
617           brownfield: Apleista teritorija
618           cemetery: Kapinės
619           commercial: Komercinis plotas
620           conservation: Apsaugos zona
621           construction: Statyba
622           farm: Ūkis
623           farmland: Fermos žemės
624           farmyard: Ferma
625           forest: Miškas
626           garages: Garažai
627           grass: Pieva
628           greenfield: „Žaliasis laukas“
629           industrial: Pramoninė zona
630           landfill: Sąvartynas
631           meadow: Pievos
632           military: Karinė zona
633           mine: Kasykla
634           orchard: vaisių sodas
635           quarry: Karjeras
636           railway: Geležinkelis
637           recreation_ground: Rekreacinė zona
638           reservoir: Rezervuaras
639           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
640           residential: Gyvenamasis rajonas
641           retail: Mažmeninė prekyba
642           road: Pakelės
643           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
644           vineyard: Vynuogynas
645           "yes": Žemėnauda
646         leisure:
647           beach_resort: Pajūrio kurortas
648           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
649           common: Bendra žemė
650           dog_park: Šunų parkas
651           firepit: Laužavietė
652           fishing: Žvejybos zona
653           fitness_centre: Sveikatingumo centras
654           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
655           garden: Sodas
656           golf_course: Golfo laukas
657           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
658           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
659           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
660           miniature_golf: Mini golfas
661           nature_reserve: Gamtos draustinis
662           park: Parkas
663           pitch: Sporto aikštė
664           playground: Žaidimų aikštelė
665           recreation_ground: Rekreacinis plotas
666           resort: Kurortas
667           sauna: Sauna
668           slipway: Slipas
669           sports_centre: Sporto centras
670           stadium: Stadionas
671           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
672           track: Bėgimo takelis
673           water_park: Vandens parkas
674           "yes": Laisvalaikis
675         man_made:
676           bridge: Tiltas
677           bunker_silo: Bunkeris
678           chimney: Kaminas
679           crane: Kranas
680           lighthouse: Švyturys
681           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
682           pipeline: Vamzdynas
683           surveillance: Stebėjimas
684           tower: Bokštas
685           watermill: Vandens Malūnas
686           water_tower: Vandens Bokštas
687           water_well: Šulinys
688           works: Gamykla
689           "yes": Žmogaus sukurta
690         military:
691           airfield: Karinis aerodromas
692           barracks: Kareivinės
693           bunker: Bunkeris
694           "yes": Karinis
695         mountain_pass:
696           "yes": Kalnų perėja
697         natural:
698           bay: Įlanka
699           beach: Paplūdimys
700           cape: Kyšulys
701           cave_entrance: Įėjimas į urvą
702           cliff: Uola
703           crater: Krateris
704           dune: Kopa
705           fell: Kalnuota vieta
706           fjord: Fiordas
707           forest: Miškas
708           geyser: Geizeris
709           glacier: Ledynas
710           grassland: Žolė
711           heath: Dykynė
712           hill: Kalva
713           island: Sala
714           land: Žemė
715           marsh: Pelkė
716           moor: Dažnai užliejama vieta
717           mud: Purvas
718           peak: Viršūnė
719           point: Taškas
720           reef: Rifas
721           ridge: Ketera
722           rock: Uola
723           saddle: Balnas
724           sand: Smėlis
725           scree: Skardis
726           scrub: Krūmai
727           spring: Šaltinis
728           stone: Akmuo
729           strait: Sąsiauris
730           tree: Medis
731           valley: Slėnis
732           volcano: Ugnikalnis
733           water: Vanduo
734           wetland: Pelkė
735           wood: Medžiai
736         office:
737           accountant: Buhalteris
738           administrative: Administracija
739           architect: Architektas
740           association: Asociacija
741           company: Bendrovė
742           educational_institution: Švietimo Įstaiga
743           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
744           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
745           government: Vyriausybinė tarnyba
746           insurance: Draudimo įstaiga
747           it: IT Ofisas
748           lawyer: Advokatas
749           ngo: NGO įstaiga
750           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
751           travel_agent: Kelionių agentūra
752           "yes": Biuras
753         place:
754           allotments: Kolektyviniai sodai
755           city: Miestas
756           city_block: Miesto Blokas
757           country: Šalis
758           county: Apskritis
759           farm: Ūkis
760           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
761           house: Namas
762           houses: Namai
763           island: Sala
764           islet: Salelė
765           isolated_dwelling: Vienkiemis
766           locality: Vietovė
767           municipality: Savivaldybė
768           neighbourhood: Rajonas
769           postcode: Pašto kodas
770           region: Regionas
771           sea: Jūra
772           state: Valstija
773           subdivision: Administracinis suskirstymas
774           suburb: Miesto dalis
775           town: Miestas
776           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
777           village: Kaimas
778           "yes": Vietovė
779         railway:
780           abandoned: Apleistas geležinkelis
781           construction: Statomas geležinkelis
782           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
783           funicular: Funikulierius
784           halt: Traukinio Stotelė
785           junction: Geležinkelio mazgas
786           level_crossing: Pervaža
787           light_rail: Lengvasis geležinkelis
788           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
789           monorail: Vienbėgis
790           narrow_gauge: Siaurukas
791           platform: Geležinkelio platforma
792           preserved: Paveldo geležinkelis
793           proposed: Projektuojamas gelžkelis
794           spur: Geležinkelio atsišakojimas
795           station: Geležinkelio stotis
796           stop: Geležinkelio sustojimas
797           subway: Metro
798           subway_entrance: Įėjimas į metro
799           switch: Geležinkelio punktai
800           tram: Tramvajus
801           tram_stop: Tramvajaus stotelė
802         shop:
803           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
804           antiques: Antikvariniai daiktai
805           art: Meno parduotuvė
806           bakery: Kepykla
807           beauty: Grožio salonas
808           beverages: Gėrimų parduotuvė
809           bicycle: Dviračių parduotuvė
810           bookmaker: Žymė
811           books: Knygynas
812           boutique: Butikas
813           butcher: Mėsininkas
814           car: Automobilių parduotuvė
815           car_parts: Automobilių dalys
816           car_repair: Automobilių remontas
817           carpet: Kilimų parduotuvė
818           charity: Labdaros parduotuvė
819           chemist: Chemikas
820           clothes: Drabužių parduotuvė
821           computer: Kompiuterių parduotuvė
822           confectionery: Konditerijos parduotuvė
823           convenience: Parduotuvė
824           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
825           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
826           deli: Gastronomas
827           department_store: Universalinė parduotuvė
828           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
829           doityourself: Pasidaryk pats
830           dry_cleaning: Sausasis valymas
831           electronics: Elektronikos parduotuvė
832           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
833           farm: Ūkio parduotuvė
834           fashion: Mados parduotuvė
835           fish: Žuvies parduotuvė
836           florist: Gėlininkas
837           food: Maisto parduotuvė
838           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
839           furniture: Baldai
840           gallery: Galerija
841           garden_centre: Sodo prekės
842           general: Bendroji parduotuvė
843           gift: Dovanų parduotuvė
844           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
845           grocery: Gastronomas
846           hairdresser: Kirpykla
847           hardware: Aparatūros parduotuvė
848           hifi: Hi-Fi
849           interior_decoration: Interjero Dekoracija
850           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
851           kiosk: Kioskas
852           laundry: Skalbykla
853           lottery: Loterija
854           mall: Prekybos centras
855           market: Turgus
856           massage: Masažas
857           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
858           motorcycle: Motociklų parduotuvė
859           music: Muzikos prekių parduotuvė
860           newsagent: Spaudos pardavėjas
861           optician: Optikas
862           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
863           outdoor: Lauko parduotuvė
864           paint: Dažų Parduotuvė
865           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
866           pharmacy: Vaistinė
867           photo: Foto prekių parduotuvė
868           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
869           shoes: Batų parduotuvė
870           sports: Sporto prekių parduotuvė
871           stationery: Raštinės reikmenys
872           supermarket: Prekybos centras
873           tailor: Siuvėjas
874           ticket: Bilietų Parduotuvė
875           tobacco: Tabako Parduotuvė
876           toys: Žaislų parduotuvė
877           travel_agency: Kelionių agentūra
878           tyres: Padangų Parduotuvė
879           video: Video parduotuvė
880           wine: Vyno Parduotuvė
881           "yes": Parduotuvė
882         tourism:
883           alpine_hut: Kalnų trobelė
884           apartment: Apartamentai
885           artwork: Meno dirbiniai
886           attraction: Lankytina vieta
887           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
888           cabin: Kabina
889           camp_site: Stovyklavietė
890           caravan_site: Kemperių aikštelė
891           chalet: Trobelė
892           gallery: Galerija
893           guest_house: Svečių namai
894           hostel: Hostelis
895           hotel: Viešbutis
896           information: Informacija
897           motel: Motelis
898           museum: Muziejus
899           picnic_site: Poilsiavietė
900           theme_park: Nuotykių parkas
901           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
902           zoo: Zoologijos sodas
903         tunnel:
904           culvert: Vamzdis
905           "yes": Tunelis
906         waterway:
907           artificial: Dirbtinis vandens kelias
908           boatyard: Valčių priežiūra
909           canal: Kanalas
910           dam: Užtvanka
911           derelict_canal: Kanalas
912           ditch: Griovys
913           dock: Dokas
914           drain: Drenažo griovys
915           lock: Šliuzas
916           lock_gate: Šliuzo vartai
917           mooring: Švartavimas
918           rapids: Upės slenksčiai
919           river: Upė
920           stream: Upeliukas
921           wadi: Vadis
922           waterfall: Krioklys
923           weir: Slenkstis
924           "yes": Vandens vektorius
925       admin_levels:
926         level2: Šalies sienos
927         level4: Valstybės sienos
928         level5: Regiono ribos
929         level6: Apskrities ribos
930         level8: Miesto sienos
931         level9: Kaimo riba
932         level10: Priemiesčio riba
933     description:
934       title:
935         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
936           Nominatim</a>
937         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
938       types:
939         cities: Miestai
940         towns: Miestai
941         places: Vietos
942     results:
943       no_results: Daugiau rezultatų nėra
944       more_results: Daugiau rezultatų
945   layouts:
946     logo:
947       alt_text: OpenStreetMap logotipas
948     home: Eiti į namų vietą
949     logout: Atsijungti
950     log_in: Prisijungti
951     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
952     sign_up: Užsiregistruoti
953     start_mapping: Pradėti žymėjimą
954     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
955     edit: Keisti
956     history: Istorija
957     export: Eksportuoti
958     data: Duomenys
959     export_data: Eksportuoti duomenis
960     gps_traces: GPS pėdsakai
961     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
962     user_diaries: Dienoraščiai
963     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
964     edit_with: Redaguoti su %{editor}
965     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
966     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
967     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
968       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
969     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
970     partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} ir kiti %{partners}.
971     partners_ucl: UCL
972     partners_ic: Imperial College London
973     partners_bytemark: Bytemark serveris
974     partners_partners: partneriai
975     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
976       priežiūros darbai.
977     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
978       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
979     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
980     help: Pagalba
981     about: Apie
982     copyright: Teisės ir licencija
983     community: Bendruomenė
984     community_blogs: Dienoraščiai
985     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
986     foundation: Fondas
987     foundation_title: OpenStreetMap fondas
988     make_a_donation:
989       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
990       text: Paremkite
991     learn_more: Sužinoti daugiau
992     more: Daugiau
993   license_page:
994     foreign:
995       title: Apie šį vertimą
996       text: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
997         pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
998       english_link: anglų originalas
999     native:
1000       title: Apie šį puslapį
1001       text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1002         šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
1003         ir %{mapping_link}.
1004       native_link: Lietuviška versija
1005       mapping_link: pradėti žymėjimą
1006     legal_babble:
1007       title_html: Autorinės teisės ir licencija
1008       intro_1_html: |-
1009         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1010         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1011         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1012         Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1013       intro_2_html: |-
1014         Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1015         full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1016       intro_3_html: |-
1017         Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1018         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1019       credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1020       credit_1_html: |-
1021         Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1022          autoriai ".
1023       credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1024         ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
1025         turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1026         autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1027         OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1028         kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1029         jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1030         iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1031       credit_3_html: |-
1032         Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1033
1034         Pavyzdžiui:
1035       attribution_example:
1036         alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1037         title: Priskyrimo pavyzdys
1038       more_title_html: Sužinokite daugiau
1039       more_1_html: |-
1040         Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1041         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1042       more_2_html: |-
1043         Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1044         nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1045         Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1046         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1047         bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1048       contributors_title_html: Mūsų autoriai
1049       contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1050         pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1051         taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1052       contributors_at_html: |-
1053         <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1054         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1055         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1056         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1057         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1058       contributors_ca_html: |-
1059         <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1060         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1061         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1062         Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1063         Statistics Canada).
1064       contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1065         žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1066         pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1067         Licensiją</a>.'
1068       contributors_fr_html: |-
1069         <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1070         Direction Générale des Impôts.
1071       contributors_nl_html: |-
1072         <strong>Nyderlandai</strong>: Apima &copy; AND duomenys, 2007
1073         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1074       contributors_nz_html: |-
1075         <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1076         Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1077       contributors_si_html: |-
1078         <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1079         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1080         (vieša Slovėnijos informacija).
1081       contributors_za_html: |-
1082         <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1083         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1084         National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1085       contributors_gb_html: |-
1086         <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1087         Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1088         2010-12.
1089       contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1090         kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1091         puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1092       contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1093         originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1094         ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1095       infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1096       infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
1097         apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1098       infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1099         panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
1100         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1101         svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1102         pildymų lapą</a>.
1103       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1104       trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1105         registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie šių
1106         ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1107         darbinei grupei</a>.
1108   welcome_page:
1109     title: Sveiki atvykę!
1110     introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1111       pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1112       instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1113     whats_on_the_map:
1114       title: Kas yra žemėlapyje
1115       on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1116         - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1117         bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1118       off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1119         įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš autorinių
1120         teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo - nekopijuokite
1121         iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1122     basic_terms:
1123       title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1124       paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1125         terminai/žodžiai.
1126       editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1127         galite redaguoti žemėlapį.
1128       node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1129         restoranas ar medis.
1130       way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1131         upeliukas, ežeras ar pastatas.
1132       tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1133         restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1134     rules:
1135       title: Taisyklės!
1136       paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1137         kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1138         bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1139         rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1140         ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1141         redagavimą</a>."
1142     questions:
1143       title: Turite klausimų?
1144       paragraph_1_html: |-
1145         Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1146         <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1147     start_mapping: Pradėti žymėti
1148     add_a_note:
1149       title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1150       paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1151         ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1152       paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir spauskite
1153         pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje bus pridėtas
1154         žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų pranešimą, tada
1155         spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1156   fixthemap:
1157     title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1158     how_to_help:
1159       title: Kaip padėti
1160       join_the_community:
1161         title: Prisijungti prie bendruomenės
1162         explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui radote
1163           trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti prie OpenStreetMap
1164           bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1165       add_a_note:
1166         instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1167           piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite pertempti.
1168           Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir ištirs.
1169     other_concerns:
1170       title: Kiti rūpesčiai
1171       explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1172         perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1173         kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
1174         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1175   help_page:
1176     title: Pagalbos paieška
1177     introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1178       užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1179     welcome:
1180       url: /welcome
1181       title: Sveiki atvykę į OSM
1182       description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1183     beginners_guide:
1184       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1185       title: Pradedančiojo vadovas
1186       description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1187     help:
1188       url: https://help.openstreetmap.org/
1189       title: help.openstreetmap.org
1190       description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1191         svetainėje.
1192     mailing_lists:
1193       title: El. pašto grupės
1194       description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1195         teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1196     forums:
1197       title: Forumai
1198       description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1199         lentos stiliaus sąsajai.
1200     irc:
1201       title: IRC
1202       description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1203     switch2osm:
1204       title: switch2osm
1205       description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1206         paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1207     wiki:
1208       url: https://wiki.openstreetmap.org/
1209       title: wiki.openstreetmap.org
1210       description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1211   about_page:
1212     next: Kitas
1213     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1214     used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1215     lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1216       kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1217     local_knowledge_title: Vietinės žinios
1218     local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1219       orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1220       kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1221     community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1222     community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1223       kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1224       OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1225       kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1226       dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1227       ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1228     open_data_title: Atviri duomenys
1229     open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1230       juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1231       ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1232       tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1233       ir licencija</a>.'
1234     legal_title: Teisės
1235     legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai valdomi
1236       \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) \nbendruomenės
1237       vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas yra\npriklausomas nuo <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1238       naudojimo politikos</a> ir mūsų <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatumo
1239       politikos</a>.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1240       su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių klausimų
1241       ar problemų."
1242     partners_title: Partneriai
1243   notifier:
1244     diary_comment_notification:
1245       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1246       hi: Sveiki, %{to_user},
1247       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1248         %{subject}:'
1249       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1250         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1251     message_notification:
1252       hi: Sveiki, %{to_user},
1253       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1254       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1255         %{replyurl}
1256     friend_notification:
1257       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1258       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1259       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1260       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1261     gpx_notification:
1262       greeting: Sveiki,
1263       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1264       with_description: su aprašymu
1265       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1266       and_no_tags: neturintis žymų.
1267       failure:
1268         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1269         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1270         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1271         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1272       success:
1273         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1274         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1275     signup_confirm:
1276       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1277       greeting: Sveiki!
1278       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1279       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1280         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1281         savo paskyrą
1282       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1283         padėsiančios jums pradėti.
1284     email_confirm:
1285       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1286     email_confirm_plain:
1287       greeting: Sveiki,
1288       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1289         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1290       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1291         pakeitimą.
1292     email_confirm_html:
1293       greeting: Sveiki,
1294       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1295         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1296       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1297     lost_password:
1298       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1299     lost_password_plain:
1300       greeting: Sveiki,
1301       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1302         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1303       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1304         nustatytumėte slaptažodį.
1305     lost_password_html:
1306       greeting: Sveiki,
1307       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1308         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1309       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1310     note_comment_notification:
1311       anonymous: Anoniminis naudotojas
1312       greeting: Sveiki,
1313       commented:
1314         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1315         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1316         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1317           šalia %{place}.'
1318         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1319           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1320       closed:
1321         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1322         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1323         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1324         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1325           Pastaba yra šalia %{place}.'
1326       reopened:
1327         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1328         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1329           susidomėjęs(-usi)'
1330         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1331         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1332           Pastaba yra netoli %{place}.'
1333       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1334     changeset_comment_notification:
1335       hi: Sveiki, %{to_user},
1336       greeting: Labas,
1337       commented:
1338         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1339         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1340           pakeitimų'
1341         your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1342           %{time}'
1343         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1344           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1345         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1346         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1347       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1348       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1349         ir spauskite „Atsisakyti“.
1350   message:
1351     inbox:
1352       title: Gautieji
1353       my_inbox: Mano gauti
1354       outbox: išsiųstieji
1355       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1356       new_messages:
1357         one: '%{count} naujas pranešimas'
1358         other: '%{count} nauji pranešimai'
1359       old_messages:
1360         one: '%{count} senas pranešimas'
1361         other: '%{count} seni pranešimai'
1362       from: Nuo
1363       subject: Tema
1364       date: Data
1365       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1366         su %{people_mapping_nearby_link}?
1367       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1368     message_summary:
1369       unread_button: Žymėti neskaitytu
1370       read_button: Žymėti skaitytu
1371       reply_button: Atsakyti
1372       delete_button: Ištrinti
1373     new:
1374       title: Siųsti žinutę
1375       send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1376       subject: Tema
1377       body: Tekstas
1378       send_button: Siųsti
1379       back_to_inbox: Atgal į gautus
1380       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1381       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1382         prieš bandydami siųsti daugiau.
1383     no_such_message:
1384       title: Nėra tokio pranešimo
1385       heading: Nėra tokio pranešimo
1386       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1387     outbox:
1388       title: Išsiųstieji
1389       my_inbox: Mano %{inbox_link}
1390       inbox: gautieji
1391       outbox: išsiųstieji
1392       messages:
1393         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1394         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1395       to: Kam
1396       subject: Tema
1397       date: Data
1398       no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1399         su %{people_mapping_nearby_link}?
1400       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1401     reply:
1402       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1403         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1404         paskyros, jei norite atsakyti.
1405     read:
1406       title: Skaityti pranešimą
1407       from: Nuo
1408       subject: Tema
1409       date: Data
1410       reply_button: Atsakyti
1411       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1412       back: Grįžti
1413       to: Kam
1414       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1415         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1416         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1417     sent_message_summary:
1418       delete_button: Ištrinti
1419     mark:
1420       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1421       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1422     delete:
1423       deleted: Pranešimas ištrintas
1424   site:
1425     index:
1426       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1427         JavaScript palaikymą.
1428       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1429       permalink: Nuoroda į šią vietą
1430       shortlink: Trumpoji nuoroda
1431       createnote: Pridėti pastabą
1432       license:
1433         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1434           pagal atvirą licenciją.
1435       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1436         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1437     edit:
1438       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1439       not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1440         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1441       user_page_link: naudotojo puslapis
1442       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1443       flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch,
1444         OpenStreetMap Flash rengykle. Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1445         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1446         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1447         žemėlapio redagavimo.
1448       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1449         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1450         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1451       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1452         rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1453       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1454         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1455       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1456       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1457         būtini.
1458     sidebar:
1459       search_results: Paieškos rezultatai
1460       close: Uždaryti
1461     search:
1462       search: Paieška
1463       get_directions: Gauti nurodymus
1464       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1465       from: Iš
1466       to: Iki
1467       where_am_i: Kur tai yra?
1468       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1469       submit_text: Rodyti
1470     key:
1471       table:
1472         entry:
1473           motorway: Automagistralė
1474           main_road: Pagrindinis kelias
1475           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1476           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1477           secondary: Antros reikšmės kelias
1478           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1479           track: Pėdsakas
1480           bridleway: Takas galvijams varyti
1481           cycleway: Dviračių takas
1482           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1483           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1484           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1485           footway: Pėsčiųjų takas
1486           rail: Geležinkelis
1487           subway: Metro
1488           tram:
1489           - Lengvasis geležinkelis
1490           - tramvajus
1491           cable:
1492           - Lyno keltuvas
1493           - keltuvas
1494           runway:
1495           - Kilimo takas
1496           - Riedėjimo takas
1497           apron:
1498           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1499           - terminalas
1500           admin: Administracinės ribos
1501           forest: Miškas
1502           wood: Miškas
1503           golf: Golfo laukas
1504           park: Parkas
1505           resident: Gyvenamoji zona
1506           common:
1507           - Bendras
1508           - pieva
1509           retail: Mažmeninis rajonas
1510           industrial: Pramoninė zona
1511           commercial: Komericinis plotas
1512           heathland: Šilynas
1513           lake:
1514           - Ežeras
1515           - rezervuaras
1516           farm: Ūkis
1517           brownfield: Apleista teritorija
1518           cemetery: Kapinės
1519           allotments: Sodai
1520           pitch: Sportinis laukas
1521           centre: Sporto centras
1522           reserve: Gamtos rezervatas
1523           military: Karinis rajonas
1524           school:
1525           - Mokykla
1526           - universitetas
1527           building: Didelis pastatas
1528           station: Geležinkelio stotis
1529           summit:
1530           - Viršūnė
1531           - Viršukalnė
1532           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1533           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1534           private: Privati prieiga
1535           destination: Atvykimo susisiekimas
1536           construction: Statomi keliai
1537           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1538           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1539           toilets: Tualetai
1540     richtext_area:
1541       edit: Redaguoti
1542       preview: Peržiūra
1543     markdown_help:
1544       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1545       headings: Antraštės
1546       heading: Antraštė
1547       subheading: Paantraštė
1548       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1549       ordered: Surikiuotas sąrašas
1550       first: Pirmasis punktas
1551       second: Antras punktas
1552       link: Nuoroda
1553       text: Tekstas
1554       image: Paveikslėlis
1555       alt: Alternatyvusis tekstas
1556       url: URL
1557   trace:
1558     visibility:
1559       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1560       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1561       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1562         žymėmis)
1563       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1564         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1565     create:
1566       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1567       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1568         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1569         laiškas.
1570     edit:
1571       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1572       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1573       filename: 'Failo vardas:'
1574       download: atsisiųsti
1575       uploaded_at: 'Įkelta:'
1576       points: 'Taškai:'
1577       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1578       map: žemėlapis
1579       edit: redaguoti
1580       owner: 'Savininkas:'
1581       description: 'Aprašymas:'
1582       tags: 'Žymos:'
1583       tags_help: atskirti kableliu
1584       save_button: Išsaugoti pakeitimus
1585       visibility: 'Matomumas:'
1586       visibility_help: ką tai reiškia?
1587     trace_form:
1588       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1589       description: Aprašymas
1590       tags: 'Žymos:'
1591       tags_help: atskirta kableliais
1592       visibility: 'Matomumas:'
1593       visibility_help: ką tai reiškia?
1594       upload_button: Įkelti
1595       help: Pagalba
1596     trace_header:
1597       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1598       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1599       traces_waiting:
1600         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1601           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1602           taip pat nori įkelti savo darbus.
1603         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1604           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1605           taip pat nori įkelti savo darbus.
1606     trace_optionals:
1607       tags: Žymos
1608     view:
1609       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1610       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1611       pending: LAUKIAMA
1612       filename: 'Failo pavadinimas:'
1613       download: atsisiųsti
1614       uploaded: 'Įkelta:'
1615       points: 'Taškai:'
1616       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1617       map: žemėlapis
1618       edit: redaguoti
1619       owner: 'Savininkas:'
1620       description: 'Aprašymas:'
1621       tags: 'Žymos:'
1622       none: Nėra
1623       edit_track: Keisti šį pėdsaką
1624       delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1625       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1626       visibility: 'Matomumas:'
1627     trace_paging_nav:
1628       showing_page: Puslapis %{page}
1629       older: Senesni pėdsakai
1630       newer: Naujesni pėdsakai
1631     trace:
1632       pending: LAUKIAMA
1633       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1634       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1635       more: daugiau
1636       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1637       view_map: Žemėlapis
1638       edit: keisti
1639       edit_map: Keisti žemėlapį
1640       public: VIEŠAS
1641       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1642       private: PRIVATUS
1643       trackable: ATSEKAMAS
1644       by: (emptypage)
1645       in: į
1646       map: žemėlapis
1647     list:
1648       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1649       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1650       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1651       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1652       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1653         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1654         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1655     delete:
1656       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1657     make_public:
1658       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1659     offline_warning:
1660       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1661     offline:
1662       heading: GPX laikmena išjungta
1663       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1664     georss:
1665       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1666     description:
1667       description_with_count:
1668         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1669         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1670       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1671   application:
1672     require_cookies:
1673       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1674         naršyklėje slapukus.
1675     require_moderator:
1676       not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1677     setup_user_auth:
1678       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1679         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1680       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1681         kad sužinotumėte daugiau.
1682       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1683         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1684         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1685   oauth:
1686     oauthorize:
1687       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1688       request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1689         Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1690         tiek kiek jums reikia.
1691       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1692       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1693       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1694       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1695       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1696       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1697       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1698       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1699       grant_access: Suteikti prieigą
1700     oauthorize_success:
1701       title: Autorizavimo užklausa leista
1702       allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1703       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1704     oauthorize_failure:
1705       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1706       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1707       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1708     revoke:
1709       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1710   oauth_clients:
1711     new:
1712       title: Registruoti naują programą
1713       submit: Registruotis
1714     edit:
1715       title: Keisti jūsų programą
1716       submit: Keisti
1717     show:
1718       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1719       key: 'Naudotojo raktas:'
1720       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1721       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1722       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1723       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1724       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1725       edit: Keisti detales
1726       delete: Pašąlinti klientą
1727       confirm: Esate tikras?
1728       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1729       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1730       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1731       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1732       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1733       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1734       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1735       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1736     index:
1737       title: Mano OAuth duomenys
1738       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1739       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1740       application: Programos pavadinimas
1741       issued_at: Išduota
1742       revoke: Atšaukti!
1743       my_apps: Mano klientinės programos
1744       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1745         su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1746         programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1747       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1748       register_new: Registruoti jūsų programą
1749     form:
1750       name: Pavadinimas
1751       required: Privaloma
1752       url: Pagrindinė programos nuoroda
1753       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1754       support_url: Palaikymo URL
1755       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1756       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1757       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1758       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1759       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1760       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1761       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1762       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1763     not_found:
1764       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1765     create:
1766       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1767     update:
1768       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1769     destroy:
1770       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1771   user:
1772     login:
1773       title: Prisijungti
1774       heading: Prisijungti
1775       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1776       password: 'Slaptažodis:'
1777       openid: '%{logo} OpenID:'
1778       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1779       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1780       login_button: Prisijungti
1781       register now: Užsiregistruoti
1782       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1783         vardu ir slaptažodžiu:'
1784       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1785       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1786       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1787         paskyrą.
1788       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1789       no account: Neturite savo paskyros?
1790       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1791         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1792         naujo patvirtinimo laiško</a>.
1793       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1794         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1795         norite tai aptarti.
1796       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1797       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1798       auth_providers:
1799         openid:
1800           title: Prisijunkite su OpenID
1801           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1802         google:
1803           title: Prisijunkite su Google
1804           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1805         facebook:
1806           title: Prisijungti su Facebook
1807           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1808         windowslive:
1809           title: Prisijungti su Windows Live
1810           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1811         github:
1812           title: Prisijungti su GitHub
1813           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1814         wikipedia:
1815           title: Prisijungti su Vikipedija
1816           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1817         yahoo:
1818           title: Prisijunkite su Yahoo
1819           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1820         wordpress:
1821           title: Prisijunkite su Wordpress
1822           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1823         aol:
1824           title: Prisijunkite su AOL
1825           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1826     logout:
1827       title: Atsijungti
1828       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1829       logout_button: Atsijungti
1830     lost_password:
1831       title: Pamiršau slaptažodį
1832       heading: Pamiršote slaptažodį?
1833       email address: 'E-pašto adresas:'
1834       new password button: Atstatyti slaptažodį
1835       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1836         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1837         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1838       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1839         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1840       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1841     reset_password:
1842       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1843       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1844       password: 'Slaptažodis:'
1845       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1846       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1847       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1848       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1849     new:
1850       title: Sukurti paskyrą
1851       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1852       contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
1853         sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
1854       about:
1855         header: Laisvas ir redaguojamas
1856         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1857           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1858           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1859           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1860       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1861         sąlygomis</a>.
1862       email address: 'E-pašto adresas:'
1863       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1864       not displayed publicly: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
1865         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1866         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
1867       display name: 'Rodomas vardas:'
1868       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1869         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1870       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1871       password: 'Slaptažodis:'
1872       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1873       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1874       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1875         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1876       continue: Užsiregistruoti
1877       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1878       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1879         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1880     terms:
1881       title: Talkininkų sąlygos
1882       heading: Talkininkų sąlygos
1883       read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1884         kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1885         ir būsimo prisidėjimo.
1886       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1887         naudojimo
1888       consider_pd_why: kas tai?
1889       guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1890         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1891       agree: Sutinku
1892       decline: Nesutinku
1893       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1894         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1895       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1896       legale_names:
1897         france: Prancūzija
1898         italy: Italija
1899         rest_of_world: Likęs pasaulis
1900     no_such_user:
1901       title: Nėra tokio naudotojo
1902       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1903       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1904         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1905       deleted: ištrinta
1906     view:
1907       my diary: Mano dienoraštis
1908       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1909       my edits: Mano keitimai
1910       my traces: Mano pėdsakai
1911       my notes: Mano žemėlapio pastabos
1912       my messages: Mano pranešimai
1913       my profile: Mano profilis
1914       my settings: Mano nustatymai
1915       my comments: Mano komentarai
1916       oauth settings: OAuth nustatymai
1917       blocks on me: Apribojimai man
1918       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1919       send message: Siųsti žinutę
1920       diary: Dienoraštis
1921       edits: Keitimai
1922       traces: Pėdsakai
1923       notes: Žemėlapio pastabos
1924       remove as friend: Nebedraugauti
1925       add as friend: Pridėti draugą
1926       mapper since: 'Žymi nuo:'
1927       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1928       ct status: Talkininkų sąlygos
1929       ct undecided: Nenuspręsta
1930       ct declined: Atmesta
1931       ct accepted: Praėjo %{ago}
1932       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1933       email address: 'E-pašto adresas:'
1934       created from: 'Sukurta iš:'
1935       status: 'Būsena:'
1936       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1937       description: Aprašymas
1938       user location: Naudotojo pozicija
1939       if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1940         norint matyti naudotojus netoliese.
1941       settings_link_text: nustatymai
1942       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1943       km away: Nutolęs %{count}km
1944       m away: nutolęs %{count}m
1945       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1946       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1947         pildymus.
1948       role:
1949         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1950         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1951         grant:
1952           administrator: Suteikti administratoriaus teises
1953           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1954         revoke:
1955           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1956           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1957       block_history: Aktyvūs blokavimai
1958       moderator_history: Gauti užblokavimai
1959       comments: Komentarai
1960       create_block: Blokuoti šį naudotoją
1961       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
1962       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
1963       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
1964       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
1965       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
1966       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
1967       confirm: Patvirtinti
1968       friends_changesets: draugų keitimai
1969       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1970       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1971       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1972     popup:
1973       your location: Jūsų pozicija
1974       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1975       friend: Draugas
1976     account:
1977       title: Keisti paskyrą
1978       my settings: Mano nustatymai
1979       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1980       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1981       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1982       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1983       openid:
1984         link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1985         link text: kas tai?
1986       public editing:
1987         heading: 'Viešas keitimas:'
1988         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1989         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1990         enabled link text: kas tai?
1991         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1992           anonimiški.
1993         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1994       public editing note:
1995         heading: Viešas keitimas
1996         text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
1997           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
1998           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
1999           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2000           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2001           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2002           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2003           vieši.</li></ul>
2004       contributor terms:
2005         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2006         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2007         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2008         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2009           talkininkų sąlygas.
2010         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2011           naudojimo.
2012         link text: kas tai?
2013       profile description: 'Profilio aprašymas:'
2014       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2015       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2016       image: 'Nuotrauka:'
2017       gravatar:
2018         gravatar: Naudoti Gravatar
2019         link text: kas tai?
2020         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2021         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2022       new image: Pridėti nuotrauką
2023       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2024       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2025       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2026       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2027         dydžio nuotraukos)
2028       home location: Namų pozicija
2029       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2030       latitude: 'Platuma:'
2031       longitude: 'Ilguma:'
2032       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2033       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2034       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2035       return to profile: Grįžti į profilį
2036       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2037         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2038         el. pašto adreso patvirtinimui.
2039       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2040     confirm:
2041       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2042       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2043       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2044         galėsite pradėti žymėti.
2045       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2046         patvirtinimo mygtuką.
2047       button: Patvirtinti
2048       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2049       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2050       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2051       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2052         čia</a>.
2053     confirm_resend:
2054       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2055         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2056         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2057         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2058         užklausų.
2059       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2060     confirm_email:
2061       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2062       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2063         savo naują e-pašto adresą.
2064       button: Patvirtinti
2065       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2066       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2067         ženklą.
2068       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2069     set_home:
2070       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2071     go_public:
2072       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2073     make_friend:
2074       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2075       button: Pridėti kaip draugą
2076       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2077       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2078       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2079     remove_friend:
2080       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2081       button: Nebedraugauti
2082       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2083       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2084     filter:
2085       not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2086     list:
2087       title: Naudotojai
2088       heading: Naudotojai
2089       showing:
2090         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2091         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2092       summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2093       summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2094       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2095       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2096       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2097     suspended:
2098       title: Paskyra sustabdyta
2099       heading: Paskyra sustabdyta
2100       webmaster: administratorius
2101       body: |-
2102         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2103         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2104     auth_failure:
2105       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2106       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2107       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2108       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2109       invalid_scope: Neteisinga sritis
2110     auth_association:
2111       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2112       option_1: |-
2113         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2114         naudodami žemiau pateiktą formą.
2115       option_2: |-
2116         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2117         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2118         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2119   user_role:
2120     filter:
2121       not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2122         administratorius.
2123       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2124       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2125       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2126     grant:
2127       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2128       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2129       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2130       confirm: Patvirtinti
2131       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2132         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2133     revoke:
2134       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2135       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2136       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2137       confirm: Patvirtinti
2138       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2139         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2140   user_block:
2141     model:
2142       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2143       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2144     not_found:
2145       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2146       back: Atgal į sąrašą
2147     new:
2148       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2149       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2150       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2151         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2152         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2153         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2154         ne specialisto terminus.
2155       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2156         API.
2157       submit: Sukurti blokavimą
2158       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2159       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2160       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2161       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2162     edit:
2163       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2164       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2165       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2166         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2167         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2168         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2169         ne specialisto terminus.
2170       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2171         API.
2172       submit: Atnaujinti blokavimą
2173       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2174       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2175       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2176         panaikintas?
2177     filter:
2178       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2179       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2180         sąrašo.
2181     create:
2182       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2183         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2184       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2185       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2186     update:
2187       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2188       success: Blokavimas atnaujintas.
2189     index:
2190       title: Naudotojų blokavimai
2191       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2192       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2193     revoke:
2194       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2195       heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2196       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2197       past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2198       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2199       revoke: Atšaukti!
2200       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2201     period:
2202       one: 1 valanda
2203       other: '%{count} valandos'
2204     partial:
2205       show: Rodyti
2206       edit: Keisti
2207       revoke: Atšaukti!
2208       confirm: Ar tikrai?
2209       display_name: Blokuojamas naudotojas
2210       creator_name: Kūrėjas
2211       reason: Blokavimo priežastis
2212       status: Būsena
2213       revoker_name: Atšaukė
2214       not_revoked: (neatšauktas)
2215       showing_page: Puslapis %{page}
2216       next: Kitas »
2217       previous: « Ankstesnis
2218     helper:
2219       time_future: Baigiasi po %{time}.
2220       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2221       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2222     blocks_on:
2223       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2224       heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2225       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2226     blocks_by:
2227       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2228       heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2229       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2230     show:
2231       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2232       heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2233       time_future: Baigiasi %{time}
2234       time_past: Baigėsi prieš %{time}
2235       created: Sukurta
2236       ago: prieš %{time}
2237       status: Būsena
2238       show: Rodyti
2239       edit: Keisti
2240       revoke: Atšaukti!
2241       confirm: Ar tikrai?
2242       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2243       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2244       revoker: 'Atšaukėjas:'
2245       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2246   note:
2247     description:
2248       opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2249       opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2250       commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2251       commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2252       closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2253       closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2254       reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2255       reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2256     rss:
2257       title: OpenStreetMap pastabos
2258       description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2259         srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2260       description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2261       opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2262       commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2263       closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2264       reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2265     entry:
2266       comment: Komentaras
2267       full: Pilna pastaba
2268     mine:
2269       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2270       heading: '%{user} pastabos'
2271       subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2272       id: Id
2273       creator: Kūrėjas
2274       description: Aprašymas
2275       created_at: Sukurta
2276       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2277       ago_html: prieš %{when}
2278   javascripts:
2279     close: Uždaryti
2280     share:
2281       title: Dalintis
2282       cancel: Atšaukti
2283       image: Paveikslas
2284       link: Nuoroda arba HTML
2285       long_link: Nuoroda
2286       short_link: TrumpaNuoroda
2287       geo_uri: Geo URI
2288       embed: HTML
2289       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2290       format: 'Formatas:'
2291       scale: 'Mastelis:'
2292       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2293       download: Atsisiųsti
2294       short_url: Trumpas URL
2295       include_marker: Įtraukti žymeklį
2296       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2297       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2298       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2299       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2300         paveikslėlis
2301     embed:
2302       report_problem: Pranešti apie problemą
2303     key:
2304       title: Sutartiniai ženklai
2305       tooltip: Sutartiniai ženklai
2306       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2307     map:
2308       zoom:
2309         in: Priartinti
2310         out: Nutolinti
2311       locate:
2312         title: Rodyti mano vietą
2313         popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2314       base:
2315         standard: Standartinis
2316         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2317         transport_map: Transporto žemėlapis
2318         hot: Humanitarinis
2319       layers:
2320         header: Žemėlapio sluoksniai
2321         notes: Žemėlapio pastabos
2322         data: Žemėlapio duomenys
2323         gps: Vieši GPS pėdsakai
2324         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2325         title: Sluoksniai
2326       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2327       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2328     site:
2329       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2330       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2331       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2332       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2333       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2334       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2335       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2336       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2337     changesets:
2338       show:
2339         comment: Komentuoti
2340         subscribe: Užsisakyti
2341         unsubscribe: Atsisakyti
2342         hide_comment: slėpti
2343         unhide_comment: neslėpti
2344     notes:
2345       new:
2346         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2347           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2348           pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2349           informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2350         add: Pridėti pastabą
2351       show:
2352         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2353           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2354         hide: Slėpti
2355         resolve: Išspręsti
2356         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2357         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2358         comment: Komentuoti
2359     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2360       spauskite čia.
2361     directions:
2362       engines:
2363         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2364         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2365         mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2366         mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2367         mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2368         osrm_car: Mašina (OSRM)
2369       directions: Nurodymai
2370       distance: Atstumas
2371       errors:
2372         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2373         no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2374       instructions:
2375         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2376         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2377         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2378         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2379         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2380         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2381         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2382         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2383         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2384         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2385         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2386         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2387         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2388         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2389         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2390         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2391         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2392         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2393         via_point_without_exit: (per tašką)
2394         follow_without_exit: Sekite %{name}
2395         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2396         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2397         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2398         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2399         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2400         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2401         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2402         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2403         turn_left_with_exit: Žiede sukite kairėn į %{name}
2404         slight_left_with_exit: Žiede šiek tiek kairėn į %{name}
2405         turn_right_with_exit: Žiede sukite dešinėn į %{name}
2406         slight_right_with_exit: Žiede šiek tiek dešinėn į %{name}
2407         continue_with_exit: Žiede tęskite tiesiai į %{name}
2408         unnamed: bevardis
2409         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2410       time: Laikas
2411     query:
2412       node: Taškas
2413       way: Kelias
2414       relation: Ryšys
2415       nothing_found: Nerasta objektų
2416       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2417       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2418     context:
2419       directions_from: Nuorodos iš čia
2420       directions_to: Nuorodos į čia
2421       add_note: Pridėti pastabą čia
2422       show_address: Rodyti adresą
2423       query_features: Ieškoti objektų
2424       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2425   redaction:
2426     edit:
2427       description: Aprašymas
2428       heading: Keisti redakciją
2429       submit: Išsaugoti redakciją
2430       title: Keisti redakciją
2431     index:
2432       empty: Nėra jokių redakcijų
2433       heading: Redakcijų sąrašas
2434       title: Redakcijų sąrašas
2435     new:
2436       description: Aprašymas
2437       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2438       submit: Kurti redakciją
2439       title: Sukurti naują redakciją
2440     show:
2441       description: 'Aprašymas:'
2442       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2443       title: Redakcijos rodymas
2444       user: 'Kūrėjas:'
2445       edit: Redaguoti šią redakciją
2446       destroy: Pašalinti šią redakciją
2447       confirm: Ar esate tikra(s)?
2448     create:
2449       flash: Redakcija sukurta.
2450     update:
2451       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2452     destroy:
2453       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2454         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2455       flash: Redakcija sunaikinta.
2456       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2457 ...