]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
71b70b52110b7dc64ba6438d1c7cddcc420ec29e
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (Dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Christian List
5 # Author: Ebbe
6 # Author: Freek
7 # Author: Gnonthgol
8 # Author: Gorbi
9 # Author: Hylle
10 # Author: OleLaursen
11 # Author: The real emj
12 # Author: Winbladh
13 da: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: Brødtekst
18       diary_entry: 
19         language: Sprog
20         latitude: Breddegrad
21         longitude: Længdegrad
22         title: Titel
23         user: Bruger
24       friend: 
25         friend: Ven
26         user: Bruger
27       message: 
28         body: Brødtekst
29         recipient: Modtager
30         sender: Afsender
31         title: Titel
32       trace: 
33         description: Beskrivelse
34         latitude: Breddegrad
35         longitude: Længdegrad
36         name: Navn
37         public: Offentlig
38         size: Størrelse
39         user: Bruger
40         visible: Synlig
41       user: 
42         active: Aktiv
43         description: Beskrivelse
44         display_name: Vist navn
45         email: E-mail
46         languages: Sprog
47         pass_crypt: Adgangskode
48     models: 
49       acl: Adgangskontrolliste
50       changeset: Ændring
51       changeset_tag: Ændringsegenskab
52       country: Land
53       diary_comment: Blogkommentar
54       diary_entry: Blogindlæg
55       friend: Ven
56       language: Sprog
57       message: Meddelelse
58       node: Punk
59       node_tag: Punktegenskab
60       notifier: Underret
61       old_node: Tidligere punkt
62       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
63       old_relation: Tidligere relation
64       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
65       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
66       old_way: Tidligere vej
67       old_way_node: Tidligere vejpunkt
68       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
69       relation: Relation
70       relation_member: Relationsmedlem
71       relation_tag: Relationsegenskab
72       session: Session
73       trace: Spor
74       tracepoint: Sporpunkt
75       tracetag: Sporegenskab
76       user: Bruger
77       user_preference: Brugerindstillinger
78       user_token: Brugertegn
79       way: Vej
80       way_node: Vejpunkt
81       way_tag: Vejegenskab
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
85     setup_user_auth: 
86       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
87       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
88   browse: 
89     changeset: 
90       changeset: "Ændringssæt: %{id}"
91       changesetxml: XML for ændringssæt
92       download: Hent %{changeset_xml_link} eller %{osmchange_xml_link}
93       feed: 
94         title: Ændringssæt %{id}
95         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
96       osmchangexml: osmChange XML
97       title: Ændringssæt
98     changeset_details: 
99       belongs_to: "Tilhører:"
100       bounding_box: "Grænse:"
101       box: kasse
102       closed_at: "Lukket:"
103       created_at: "Oprettet:"
104       has_nodes: 
105         one: "Har følgende punkt:"
106         other: "Har følgende %{count} punkter:"
107       has_relations: 
108         one: "Har følgende relation:"
109         other: "Har følgende %{count} relationer:"
110       has_ways: 
111         one: "Har følgende vej:"
112         other: "Har følgende %{count} veje:"
113       no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
114       show_area_box: Vis kasse på et stort kort
115     common_details: 
116       changeset_comment: "Kommentar:"
117       deleted_at: "Slettet:"
118       deleted_by: "Slettet af:"
119       edited_at: "Redigeret:"
120       edited_by: "Redigeret af:"
121       in_changeset: "I ændringssæt:"
122       version: "Version:"
123     containing_relation: 
124       entry: Relation %{relation_name}
125       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
126     map: 
127       deleted: Slettet
128       edit: 
129         area: Rediger område
130         node: Rediger punkt
131         relation: Rediger relation
132         way: Rediger vej
133       larger: 
134         area: Vis område på større kort
135         node: Vis punkt på større kort
136         relation: Vis relation på større kort
137         way: Vis vej på større kort
138       loading: Indlæsning...
139     navigation: 
140       all: 
141         next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
142         next_node_tooltip: Næste punkt
143         next_relation_tooltip: Næste relation
144         next_way_tooltip: Næste vej
145         prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt
146         prev_node_tooltip: Forrige punkt
147         prev_relation_tooltip: Forrige relation
148         prev_way_tooltip: Forrige vej
149       user: 
150         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af %{user}
151         next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user}
152         prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user}
153     node: 
154       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
155       download_xml: Hent XML
156       edit: redigér
157       node: Punkt
158       node_title: "Punkt: %{node_name}"
159       view_history: vis historik
160     node_details: 
161       coordinates: "Koordinater:"
162       part_of: "Del af:"
163     node_history: 
164       download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
165       download_xml: Hent XML
166       node_history: Punkthistorik
167       node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}"
168       view_details: vis detaljer
169     not_found: 
170       sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
171       type: 
172         changeset: ændringssæt
173         node: punkt
174         relation: relation
175         way: vej
176     paging_nav: 
177       of: af
178       showing_page: Viser side
179     relation: 
180       download: "%{download_xml_link} eller %{view_history_link}"
181       download_xml: Hent ned XML
182       relation: Relation
183       relation_title: "Relation: %{relation_name}"
184       view_history: vis historik
185     relation_details: 
186       members: "Medlemmer:"
187       part_of: "Del af:"
188     relation_history: 
189       download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
190       download_xml: Hent XML
191       relation_history: Relationshistorik
192       relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
193       view_details: vis detaljer
194     relation_member: 
195       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
196       type: 
197         node: Punkt
198         relation: Relation
199         way: Vej
200     start: 
201       manually_select: Vælg et andet område manuelt
202       view_data: Vis data for nuværende kortvisning
203     start_rjs: 
204       data_frame_title: Data
205       data_layer_name: Data
206       details: Detaljer
207       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
208       edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af [[user]], [[timestamp]]
209       hide_areas: Skjul områder
210       history_for_feature: Historik for [[feature]]
211       load_data: Indlæs data
212       loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder [[num_features]] objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end 100 objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
213       loading: Indlæsning...
214       manually_select: Vælg et andet område manuelt
215       object_list: 
216         api: Hent dette område fra API'et
217         back: Vis objektliste
218         details: Detaljer
219         heading: Objektliste
220         history: 
221           type: 
222             node: Punkt [[id]]
223             way: Vej [[id]]
224         selected: 
225           type: 
226             node: Punkt [[id]]
227             way: Vej [[id]]
228         type: 
229           node: Punkt
230           way: Vej
231       private_user: privat bruger
232       show_areas: Vis områder
233       show_history: Vis historik
234       unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området [[bbox_size]] er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})"
235       wait: Vent...
236       zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
237     tag_details: 
238       tags: "Egenskaber:"
239       wiki_link: 
240         key: Wikisiden med beskrivelsen af %{key}
241         tag: Wikisiden med beskrivelsen af %{key}=%{value}
242       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
243     timeout: 
244       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
245       type: 
246         changeset: ændringssæt
247         node: punkt
248         relation: relation
249         way: vej
250     way: 
251       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
252       download_xml: Hent XML
253       edit: redigér
254       view_history: vis historik
255       way: Vej
256       way_title: "Vej: %{way_name}"
257     way_details: 
258       also_part_of: 
259         one: også del af vej %{related_ways}
260         other: også del af veje %{related_ways}
261       nodes: "Punkter:"
262       part_of: "Del af:"
263     way_history: 
264       download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
265       download_xml: Hent XML
266       view_details: vis detaljer
267       way_history: Vejhistorik
268       way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}"
269   changeset: 
270     changeset: 
271       anonymous: Anonym
272       big_area: (stor)
273       no_comment: (ingen)
274       no_edits: (ingen ændringer)
275       show_area_box: vis område
276       still_editing: (redigerer stadig)
277       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
278     changeset_paging_nav: 
279       next: Næste »
280       previous: « Forrige
281       showing_page: Viser side %{page}
282     changesets: 
283       area: Område
284       comment: Kommentar
285       id: Id
286       saved_at: Gemt
287       user: Bruger
288     list: 
289       description: Seneste ændringer
290       description_bbox: Ændringer inden for %{bbox}
291       description_friend: Changesets af dine venner
292       description_user: Ændringssæt af %{user}
293       description_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
294       heading: Ændringssæt
295       heading_bbox: Ændringssæt
296       heading_friend: Changesets
297       heading_user: Ændringssæt
298       heading_user_bbox: Ændringssæt
299       title: Ændringssæt
300       title_bbox: Ændringssæt inden for %{bbox}
301       title_friend: Changesets af dine venner
302       title_user: Ændringssæt af %{user}
303       title_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
304     timeout: 
305       sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den ændringssætliste du har bedt om.
306   diary_entry: 
307     diary_comment: 
308       comment_from: Kommentar fra %{link_user} %{comment_created_at}
309       confirm: Bekræft
310       hide_link: Skjul denne kommentar
311     diary_entry: 
312       comment_count: 
313         one: 1 kommentar
314         other: "%{count} kommentarer"
315       comment_link: Kommentér på dette indlæg
316       confirm: Bekræft
317       edit_link: Vis dette indlæg
318       hide_link: Skjul dette indlæg
319       posted_by: Skrevet af %{link_user} %{created} på %{language_link}
320       reply_link: Svar på dette indlæg
321     edit: 
322       body: "Indhold:"
323       language: "Sprog:"
324       latitude: "Breddegrad:"
325       location: "Position:"
326       longitude: "Længdegrad:"
327       marker_text: Position for blogindlæg
328       save_button: Gem
329       subject: "Emne:"
330       title: Ret blogindlæg
331       use_map_link: brug kort
332     feed: 
333       all: 
334         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
335         title: OpenStreetMap-blogindlæg
336       language: 
337         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
338         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
339       user: 
340         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
341         title: OpenStreetMap-blogindlæg for %{user}
342     list: 
343       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
344       new: Nyt blogindlæg
345       new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
346       newer_entries: Nyere indlæg
347       no_entries: Ingen blogindlæg
348       older_entries: Ældre indlæg
349       recent_entries: "Seneste blogindlæg:"
350       title: Brugerblogs
351       user_title: Blog for %{user}
352     location: 
353       edit: Ret
354       location: "Sted:"
355       view: Vis
356     new: 
357       title: Nyt blogindlæg
358     no_such_entry: 
359       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
360       heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
361       title: Intet blogindlæg fundet
362     no_such_user: 
363       body: Beklager, der findes ingen bruger med dette navn %{user}. Kontrollér venligst din stavning. Det kan også skyldes et forkert link.
364       heading: Brugeren %{user} eksisterer ikke
365       title: Ingen bruger fundet
366     view: 
367       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
368       login: Log på
369       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere"
370       save_button: Gem
371       title: "%{user}'s blog | %{title}"
372       user_title: "%{user}'s blog"
373   editor: 
374     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
375     potlatch: 
376       description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
377       name: Potlatch 1
378     potlatch2: 
379       description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
380       name: Potlatch 2
381     remote: 
382       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
383       name: Fjernbetjening
384   export: 
385     start: 
386       add_marker: Tilføj en markør på kortet
387       area_to_export: Område at eksportere
388       embeddable_html: HTML-kode
389       export_button: Eksportér
390       export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen.
391       format: "Format:"
392       format_to_export: Format for eksport
393       image_size: "Billedestørrelse:"
394       latitude: "Bredde:"
395       licence: Licens
396       longitude: "Længde:"
397       manually_select: Vælg et andet område manuelt
398       max: maks
399       options: Indstillinger
400       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
401       output: Output
402       paste_html: Indsæt HTML som skal ind i siden
403       scale: Skala
404       too_large: 
405         body: Dette område er for stor for at blive eksporteret som OpenStreetMap XML data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
406         heading: Område for stort
407       zoom: Zoom
408     start_rjs: 
409       add_marker: Tilføj en markør på kortet
410       change_marker: Skrift markørposition
411       click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
412       drag_a_box: Træk en boks på kortet for at vælge et område
413       export: Eksportér
414       manually_select: Vælg et andet område manuelt
415       view_larger_map: Vis større kort
416   geocoder: 
417     description: 
418       title: 
419         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
420         osm_namefinder: "%{types} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
421         osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
422       types: 
423         cities: Storbyer
424         places: Steder
425         towns: Byer
426     description_osm_namefinder: 
427       prefix: "%{distance} %{direction} for %{type}"
428     direction: 
429       east: øst
430       north: nord
431       north_east: nordøst
432       north_west: nordvest
433       south: syd
434       south_east: sydøst
435       south_west: sydvest
436       west: vest
437     distance: 
438       one: omkring 1 km
439       other: omkring %{count}km
440       zero: mindre end 1 km
441     results: 
442       more_results: Flere resultater
443       no_results: Ingen resultater fundet
444     search: 
445       title: 
446         ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
447         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
448         latlon: Resultater for koordinater
449         osm_namefinder: Resultater fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
450         osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
451         uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
452         us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
453     search_osm_namefinder: 
454       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} for %{parentname})"
455       suffix_place: ", %{distance} %{direction} for %{placename}"
456     search_osm_nominatim: 
457       prefix: 
458         amenity: 
459           airport: Lufthavn
460           arts_centre: Kunstcenter
461           atm: Pengeautomat
462           auditorium: Auditorium
463           bank: Bank
464           bar: Bar
465           bench: Bænk
466           bicycle_parking: Cykelparkering
467           bicycle_rental: Cykeludlejning
468           brothel: Bordel
469           bureau_de_change: Vekselkontor
470           bus_station: Busstation
471           cafe: Café
472           car_rental: Biludlejning
473           car_sharing: Delebiler
474           car_wash: Bilvask
475           casino: Kasino
476           cinema: Biograf
477           clinic: Klinik
478           club: Klub
479           college: College
480           community_centre: Fællesskabscenter
481           courthouse: Retsbygning
482           crematorium: Krematorium
483           dentist: Tandlæge
484           doctors: Læger
485           dormitory: Kollegium
486           drinking_water: Drikkevand
487           driving_school: Køreskole
488           embassy: Ambassade
489           emergency_phone: Nødtelefon
490           fast_food: Fastfood
491           ferry_terminal: Færgeterminal
492           fire_hydrant: Brandhane
493           fire_station: Brandstation
494           fountain: Springvand
495           fuel: Benzinstation
496           grave_yard: Kirkegård
497           gym: Træningscenter
498           hall: Forsamlingshal
499           health_centre: Sundhedscenter
500           hospital: Sygehus
501           hotel: Hotel
502           hunting_stand: Jagtplatform
503           ice_cream: Is
504           kindergarten: Børnehave
505           library: Bibliotek
506           market: Marked
507           marketplace: Markedsplads
508           mountain_rescue: Bjergredning
509           nightclub: Natklub
510           nursery: Børnehaveklasse
511           nursing_home: Plejehjem
512           office: Kontor
513           park: Park
514           parking: Parkering
515           pharmacy: Apotek
516           place_of_worship: Kultsted
517           police: Politi
518           post_box: Postkasse
519           post_office: Postkontor
520           preschool: Børnehaveklasse
521           prison: Fængsel
522           pub: Pub
523           public_building: Offentlig bygning
524           public_market: Offentligt marked
525           reception_area: Modtagelsesområde
526           recycling: Genbrugsstation
527           restaurant: Restaurant
528           retirement_home: Plejehjem
529           sauna: Sauna
530           school: Skole
531           shelter: Shelter
532           shop: Forretning
533           shopping: Indkøb
534           social_club: Social klub
535           studio: Studie
536           supermarket: Supermarked
537           taxi: Taxa
538           telephone: Offentlig telefon
539           theatre: Teater
540           toilets: Toiletter
541           townhall: Rådhus
542           university: Universitet
543           vending_machine: Automat
544           veterinary: Dyrlæge
545           village_hall: Forsamlingshus
546           waste_basket: Skraldespand
547           wifi: WiFi-adgangspunkt
548           youth_centre: Ungdomscenter
549         boundary: 
550           administrative: Administrativ grænse
551         building: 
552           apartments: Lejlighedsblok
553           block: Bygningsblok
554           bunker: Bunker
555           chapel: Kapel
556           church: Kirke
557           city_hall: Rådhus
558           commercial: Erhvervsbygning
559           dormitory: Kollegium
560           entrance: Bygningsindgang
561           faculty: Fakultetsbygning
562           farm: Landbrugsbygning
563           flats: Lejligheder
564           garage: Garage
565           hall: Hal
566           hospital: Sygehusbygning
567           hotel: Hotel
568           house: Hus
569           industrial: Industribygning
570           office: Kontorbygning
571           public: Offentlig bygning
572           residential: Beboelsesbygning
573           retail: Detailhandelbygning
574           school: Skolebygning
575           shop: Forretning
576           stadium: Stadion
577           store: Butik
578           terrace: Terrasse
579           tower: Tårn
580           train_station: Jernbanestation
581           university: Universitetsbygning
582         highway: 
583           bridleway: Ridesti
584           bus_guideway: Styret busspor
585           bus_stop: Busstoppested
586           byway: Stikvej
587           construction: Vej under konstruktion
588           cycleway: Cykelsti
589           distance_marker: Afstandsmarkør
590           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
591           footway: Gangsti
592           ford: Vadested
593           gate: Låge
594           living_street: Vej med legende børn
595           minor: Mindre vej
596           motorway: Motorvej
597           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
598           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
599           path: Sti
600           pedestrian: Gågade
601           platform: Perron
602           primary: Hovedvej (primærrute)
603           primary_link: Hovedvej (primærrute)
604           raceway: Racerbane
605           residential: Vej i byområder
606           road: Vej
607           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
608           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
609           service: Adgangsvej
610           services: Motorvejsserviceområde
611           steps: Trappe
612           stile: Fåretrappe
613           tertiary: Hovedvej
614           track: Hjulspor
615           trail: Spor
616           trunk: Motortrafikvej
617           trunk_link: Motortrafikvej
618           unclassified: Anden vej
619           unsurfaced: Uasfalteret vej
620         historic: 
621           archaeological_site: Arkæologisk sted
622           battlefield: Slagmark
623           boundary_stone: Grænsesten
624           building: Bygning
625           castle: Slot
626           church: Kirke
627           house: Hus
628           icon: Ikon
629           manor: Herregård
630           memorial: Mindesmærke
631           mine: Mine
632           monument: Monument
633           museum: Museum
634           ruins: Ruin
635           tower: Tårn
636           wayside_cross: Vejkors
637           wayside_shrine: Vejside helligdom
638           wreck: Vrag
639         landuse: 
640           allotments: Kolonihaver
641           basin: Bassin
642           brownfield: Tidligere industriområde
643           cemetery: Begravelsesplads
644           commercial: Erhvervsområde
645           conservation: Fredet
646           construction: Byggeri
647           farm: Gård
648           farmland: Landbrugsjord
649           farmyard: Gårdsplads
650           forest: Skov
651           grass: Græs
652           greenfield: Ikke-udviklet område
653           industrial: Industriområde
654           landfill: Losseplads
655           meadow: Eng
656           military: Militært område
657           mine: Mine
658           mountain: Bjerg
659           nature_reserve: Naturreservat
660           park: Park
661           piste: Piste
662           plaza: Torv
663           quarry: Stenbrud/grusgrav
664           railway: Jernbane
665           recreation_ground: Idrætsplads
666           reservoir: Reservoir
667           residential: Boligområde
668           retail: Detailhandel
669           village_green: Forte
670           vineyard: Vingård
671           wetland: Vådområde
672           wood: Skov
673         leisure: 
674           beach_resort: Badestrand
675           common: Fælles arealer
676           fishing: Fiskeområde
677           garden: Have
678           golf_course: Golfbane
679           ice_rink: Skøjtebane
680           marina: Bådehavn
681           miniature_golf: Minigolf
682           nature_reserve: Naturreservat
683           park: Park
684           pitch: Sportsarena
685           playground: Legeplads
686           recreation_ground: Idrætsplads
687           slipway: Bedding
688           sports_centre: Sportscenter
689           stadium: Stadion
690           swimming_pool: Svømmebasin
691           track: Løbebane
692           water_park: Vandland
693         natural: 
694           bay: Bugt
695           beach: Strand
696           cape: Odde
697           cave_entrance: Huleindgang
698           channel: Kanal
699           cliff: Forbjerg
700           coastline: Kystlinje
701           crater: Krater
702           feature: Landskabsdetalje
703           fell: Fjeld
704           fjord: Fjord
705           geyser: Gejser
706           glacier: Gletsjer
707           heath: Hede
708           hill: Bakke
709           island: Ø
710           land: Land
711           marsh: Marsk
712           moor: Bjerghede
713           mud: Mudder
714           peak: Top
715           point: Punkt
716           reef: Rev
717           ridge: Bjergkam
718           river: Flod
719           rock: Klippe
720           scree: Klint
721           scrub: Krat
722           shoal: Sandbanke
723           spring: Kilde
724           strait: Sund
725           tree: Træ
726           valley: Dal
727           volcano: Vulkan
728           water: Vand
729           wetland: Vådområde
730           wetlands: Vådområder
731           wood: Skov
732         place: 
733           airport: Lufthavn
734           city: Storby
735           country: Land
736           county: Amt
737           farm: Gård
738           hamlet: Bebyggelse
739           house: Hus
740           houses: Huse
741           island: Ø
742           islet: Holm
743           locality: Sted
744           moor: Hede
745           municipality: Kommune
746           postcode: Postnummer
747           region: Region
748           sea: Hav
749           state: Stat
750           subdivision: Underafdeling
751           suburb: Forstad
752           town: By
753           unincorporated_area: Kommunefrit område
754           village: Landsby
755         railway: 
756           abandoned: Forladt jernbane
757           construction: Jernbane under konstruktion
758           disused: Nedlagt jernbane
759           disused_station: Nedlagt jernbanestation
760           funicular: Kabelbane
761           halt: Togstoppested
762           historic_station: Historisk jernbanestation
763           junction: Jernbaneovergang
764           level_crossing: Jernbaneoverskæring
765           light_rail: Bybane
766           monorail: Monorail
767           narrow_gauge: Smalsporjernbane
768           platform: Jernbaneperron
769           preserved: Bevaret jernbane
770           spur: Jernbanesidespor
771           station: Jernbanestation
772           subway: Undergrundsstation
773           subway_entrance: Undergrundsindgang
774           switch: Sporskifte
775           tram: Sporvej
776           tram_stop: Sporvognsstoppested
777           yard: Jernbaneterræn
778         shop: 
779           alcohol: Spiritusforretning
780           apparel: Tøjbutik
781           art: Kunstbutik
782           bakery: Bager
783           beauty: Skønhedssalon
784           beverages: Drikkevareforretning
785           bicycle: Cykelhandel
786           books: Boghandel
787           butcher: Slagter
788           car: Bilforhandler
789           car_dealer: Bilforhandler
790           car_parts: Bilreservedele
791           car_repair: Bilværksted
792           carpet: Tæppebutik
793           charity: Velgørenhedsbutik
794           chemist: Apotek
795           clothes: Tøjbutik
796           computer: Computerforretning
797           confectionery: Slikbutik
798           convenience: Kiosk
799           copyshop: Kopibutik
800           cosmetics: Kosmetikforretning
801           department_store: Varehus
802           discount: Tilbudsbutik
803           doityourself: Gør-det-selv
804           drugstore: Apotek
805           dry_cleaning: Renseri
806           electronics: Elektronikforretning
807           estate_agent: Ejendomsmægler
808           farm: Gårdbutik
809           fashion: Modebutik
810           fish: Fiskehandler
811           florist: Blomsterhandler
812           food: Fødevarehandel
813           funeral_directors: Begravelsesforretning
814           furniture: Møbler
815           gallery: Galleri
816           garden_centre: Havecenter
817           general: Landhandel
818           gift: Souvenirbutik
819           greengrocer: Grønthandler
820           grocery: Købmand
821           hairdresser: Frisør
822           hardware: Byggemarked
823           hifi: Hi-Fi
824           insurance: Forsikring
825           jewelry: Guldsmed
826           kiosk: Kiosk
827           laundry: Vaskeri
828           mall: Indkøbscenter
829           market: Marked
830           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
831           motorcycle: Motorcykelbutik
832           music: Musikforretning
833           newsagent: Bladkiosk
834           optician: Optiker
835           organic: Økologisk fødevarebutik
836           outdoor: Udendørs butik
837           pet: Dyrehandel
838           photo: Fotobutik
839           salon: Salon
840           shoes: Skobutik
841           shopping_centre: Indkøbscenter
842           sports: Sportsforretning
843           stationery: Papirvarehandel
844           supermarket: Supermarked
845           toys: Legetøjsbutik
846           travel_agency: Rejsebureau
847           video: Videoforretning
848           wine: Vinforretning
849         tourism: 
850           alpine_hut: Bjerghytte
851           artwork: Kunst
852           attraction: Seværdighed
853           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
854           cabin: Hytte
855           camp_site: Lejrplads
856           caravan_site: Campingplads
857           chalet: Chalet
858           guest_house: Guesthouse (hotel)
859           hostel: Vandrerhjem
860           hotel: Hotel
861           information: Turistinformation
862           lean_to: Ly
863           motel: Motel
864           museum: Museum
865           picnic_site: Picnicsted
866           theme_park: Forlystelsespark
867           valley: Dal
868           viewpoint: Udsigtspunkt
869           zoo: Zoologisk have
870         waterway: 
871           boatyard: Bådeværft
872           canal: Kanal
873           connector: Vandvejsforbindelse
874           dam: Dæmning
875           derelict_canal: Nedlagt kanal
876           ditch: Grøft
877           dock: Dok
878           drain: Afløb
879           lock: Sluse
880           lock_gate: Sluseport
881           mineral_spring: Mineralsk kilde
882           mooring: Fortøjning
883           rapids: Stryg
884           river: Flod
885           riverbank: Flodbred
886           stream: Bæk
887           wadi: Flodseng
888           water_point: Vandpunkt
889           waterfall: Vandfald
890           weir: Overløbsdæmning
891   javascripts: 
892     map: 
893       base: 
894         cycle_map: Cykelkort
895         transport_map: Transportkort
896     site: 
897       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at rette kortet
898       edit_tooltip: Ret kortet
899       edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at rette kortet
900       history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
901       history_tooltip: Vis ændringer for dette område
902       history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette område
903   layouts: 
904     community_blogs: Blogs fra bidragydere
905     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
906     copyright: Ophavsret & licens
907     documentation: Dokumentation
908     documentation_title: Dokumentation for projektet
909     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
910     donate_link_text: donation
911     edit: Redigér
912     edit_with: Redigér med %{editor}
913     export: Eksporter
914     export_tooltip: Eksportér kortdata
915     foundation: Fond
916     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
917     gps_traces: GPS-spor
918     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
919     help: Hjælp
920     help_centre: Hjælpecenter
921     help_title: Hjælpesite for projektet
922     history: Historik
923     home: hjem
924     home_tooltip: Gå til hjemmeposition
925     inbox: indbakke (%{count})
926     inbox_tooltip: 
927       one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
928       other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
929       zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
930     intro_1: OpenStreetMap er et frit, redigerbart kort over hele verden. Det er lavet af folk som dig.
931     intro_2: OpenStreetMap gør det muligt at se, redigere og bruge geografiske data i samarbejde med resten af verden hvor som helst på jorden.
932     intro_3: OpenStreetMaps hosting støttes venligst af %{ucl} og %{bytemark}. Andre partnere af projektet er skrevet op i %{partners}'en.
933     intro_3_ic: Imperial College London
934     intro_3_partners: wiki
935     license: 
936       title: OpenStreetMap data er licenseret under en Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0 Generisk Licens
937     log_in: log på
938     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
939     logo: 
940       alt_text: OpenStreetMap-logo
941     logout: log af
942     logout_tooltip: Log af
943     make_a_donation: 
944       text: Donér
945       title: Støt OpenStreetMap med en donation
946     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
947     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
948     sign_up: opret konto
949     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
950     sotm2011: Kom til 2011 OpenStreetMap-konferencen, Kortets tilstand, 11.-9. september i Denver!
951     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
952     user_diaries: Brugerdagbøger
953     user_diaries_tooltip: Vis brugerdagbøger
954     view: Kort
955     view_tooltip: Vis kortet
956     welcome_user: Velkommen, %{user_link}
957     welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
958     wiki: Wiki
959     wiki_title: Wikisite for projektet
960   license_page: 
961     foreign: 
962       english_link: den engelske originaltekst
963       text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
964       title: Om denne oversættelse
965     legal_babble: "<h2>Ophavsret og licens</h2>\n<p>OpenStreetMap er <i>åben data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC-BY-SA).</p>\n\n<p>Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores kort\nog data, så længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores kort\neller data, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter.</p>\n\n<h3>Kildeangivelse og OpenStreetMap</h3>\n<p>Hvis du bruger OpenStreetMaps kortbilleder, anmoder vi om at\ndin kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy; OpenStreetMap-bidragydere,\nCC-BY-SA&rdquo;. Hvis du kun bruger kortdata, anmoder vi om &ldquo;Kortdata\n&copy; OpenStreetMap-bidragydere, CC-BY-SA&rdquo;.</p>\n\n<p>Så vidt muligt bør OpenStreetMap være et hyperlink til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nog CC-BY-SA til \n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\nHvis du bruger et medium hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. en tryksag), foreslår\nvi at du sender dine læsere til www.openstreetmap.org (måske ved at ændre\n'OpenStreetMap' til denne fulde adresse) og til www.creativecommons.org.</p>\n\n<h3>Læs mere</h3>\n<p>Læs mere om brug af vores data på den\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Juridiske FAQ</a>.</p>\n\n<p>OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks.. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.</p>\n\n<p>Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politik for API-brug</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politik for brug af kortbilleder</a>\nog <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politik for brug af Nominatim</a>.</p>\n\n<h3>Vores bidragydere</h3>\n\n<p>\nVores CC-BY-SA licens kræver at du &ldquo;giver den oprindelige\nforfatter kredit i rimeligt omfang i forhold til mediet eller de midler\ndu anvender&rdquo;. Individuelle OSM-kortlæggere anmoder ikke om\nkildeangivelse ud over \"OpenStreetMap-bidragydere\", men hvor data\nfra et national kortlægningsagentur eller anden stor kilde er medtaget i\nOpenStreetMap, kan det være rimeligt at kreditere dem ved direkte\nkildeangivelse eller ved at linke til den på denne side.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Australien</strong>: indeholder forstadsdata baseret\npå data fra Australian Bureau of Statistics.</li>\n<li><strong>Canada</strong>: indeholder data fra\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada) og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n<li><strong>New Zealand</strong>: indeholder data fra Land Information New Zealand. Crown Copyright reserveret.</li>\n<li><strong>Polen</strong>: indeholder data fra <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>-kort. Ophavsret\n   UMP-pcPL-bidragydere.</li>\n<li><strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nOptagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt.\n</p>"
966     native: 
967       mapping_link: begynde kortlægningen
968       native_link: den danske udgave
969       text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
970       title: Om denne side
971   message: 
972     delete: 
973       deleted: Besked slettet
974     inbox: 
975       date: Dato
976       from: Fra
977       my_inbox: Min indbakke
978       no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
979       outbox: udbakke
980       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
981       subject: Emne
982       title: Indbakke
983     mark: 
984       as_read: Besked markeret som læst
985       as_unread: Besked markeret som ulæst
986     message_summary: 
987       delete_button: Slet
988       read_button: Marker som læst
989       reply_button: Svar
990       unread_button: Marker som ulæst
991     new: 
992       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
993       body: Brødtekst
994       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
995       message_sent: Besked sendt
996       send_button: Send
997       send_message_to: Send en ny besked til %{name}
998       subject: Emne
999       title: Send besked
1000     no_such_message: 
1001       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1002       heading: Ingen besked fundet
1003       title: Ingen besked fundet
1004     no_such_user: 
1005       body: Beklager, der er ingen bruger med det navn.
1006       heading: Ingen sådan bruger
1007       title: Ingen sådan bruger
1008     outbox: 
1009       date: Dato
1010       inbox: indbakke
1011       my_inbox: Min %{inbox_link}
1012       no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1013       outbox: udbakke
1014       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1015       subject: Emne
1016       title: Udbakke
1017       to: Til
1018     read: 
1019       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1020       back_to_outbox: Tilbage til udbakke
1021       date: Dato
1022       from: Fra
1023       reading_your_messages: Læser dine beskeder
1024       reading_your_sent_messages: Læser dine sendte beskeder
1025       reply_button: Svar
1026       subject: Emne
1027       title: Læs besked
1028       to: Til
1029       unread_button: Marker som ulæst
1030     sent_message_summary: 
1031       delete_button: Slet
1032   notifier: 
1033     diary_comment_notification: 
1034       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1035       header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:"
1036       hi: Hej %{to_user},
1037       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
1038     email_confirm: 
1039       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1040     email_confirm_html: 
1041       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1042       greeting: Hej,
1043       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1044     email_confirm_plain: 
1045       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1046       greeting: Hej,
1047       hopefully_you_1: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne ændre sin emailadresse på
1048       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1049     friend_notification: 
1050       befriend_them: Du kan tilføje dem som ven også på %{befriendurl}.
1051       had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
1052       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1053       subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
1054     gpx_notification: 
1055       and_no_tags: og ingen tags.
1056       and_the_tags: "og de følgende tags:"
1057       failure: 
1058         failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
1059         more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
1060         more_info_2: "dem kan findes på:"
1061         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
1062       greeting: Hej,
1063       success: 
1064         loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
1065         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
1066       with_description: med beskrivelsen
1067       your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
1068     lost_password: 
1069       subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode"
1070     lost_password_html: 
1071       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1072       greeting: Hej,
1073       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
1074     lost_password_plain: 
1075       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1076       greeting: Hej,
1077       hopefully_you_1: En eller anden (muligvis dig) har bedt om at adgangskoden skal nulstilles for denne
1078       hopefully_you_2: email-adresse for openstreetmap.org-konto.
1079     message_notification: 
1080       footer1: Du kan også læse beskeden på %{readurl}
1081       footer2: og du kan svare på %{replyurl}
1082       header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1083       hi: Hej %{to_user},
1084     signup_confirm: 
1085       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1086     signup_confirm_html: 
1087       ask_questions: Du kan stille alle spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørgsmål og svar-site</a>.
1088       click_the_link: Hvis dette er dig, velkommen! Klik på linket nedenfor for at bekræfte kontoen og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap
1089       current_user: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden de er, kan ses på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1090       get_reading: Du kan læse om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, følge de seneste nyheder via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller se OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> for en hurtig udgave af projektets historie, endda med <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts du kan lytte til</a>!
1091       greeting: Hejsa!
1092       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne oprette en konto på
1093       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1094       more_videos: Der er %{more_videos_link}.
1095       more_videos_here: flere videoer her
1096       user_wiki_page: Der anbefales du opretter en bruger-wikiside med kategoritags for hvor du er, f.eks. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Denmark">[[Category:Users_in_Denmark]]</a>.
1097       video_to_openstreetmap: introduktionsvideo til OpenStreetMap
1098       wiki_signup: Du har muligvis også lyst til at <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">tilmelde dig OpenStreetMap-wikien</a>.
1099     signup_confirm_plain: 
1100       ask_questions: "Du kan stille spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores spørgsmål og svar-side:"
1101       blog_and_twitter: "Hold dig opdateret med de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1102       click_the_link_1: Hvis det er dig, velkommen! Klik på linket nedenfor for at bekræfte din
1103       click_the_link_2: konto og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap.
1104       current_user_1: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden
1105       current_user_2: "de er, er tilgængelig fra:"
1106       greeting: Halløj!
1107       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne oprette en konto på
1108       introductory_video: "Du kan se en introduktionsvideo til OpenStreetMap her:"
1109       more_videos: "Der er flere videoer her:"
1110       opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts blog, og der er også podcasts:"
1111       the_wiki: "Læs mere om OpenStreetMap på wikien:"
1112       user_wiki_1: Det anbefales at du opretter en bruger-wikiside som indeholder
1113       user_wiki_2: kategorielementer der forklarer hvor du er, såsom [[Category:Users_in_Denmark]]
1114       wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:"
1115   oauth: 
1116     oauthorize: 
1117       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
1118       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
1119       allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
1120       allow_write_api: tilpas kortet.
1121       allow_write_diary: oprette dagbogssider, kommentarer og lave venskaber.
1122       allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
1123       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
1124   oauth_clients: 
1125     edit: 
1126       submit: Redigér
1127       title: Rediger din applikation
1128     form: 
1129       allow_write_api: ændre kortet.
1130       name: Navn
1131       required: Påkrævet
1132     new: 
1133       submit: Registrér
1134       title: Registrer en ny applikation
1135     show: 
1136       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1137       allow_write_api: tilpas kortet.
1138       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1139       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1140       authorize_url: "Godkend URL:"
1141       edit: Redigér detaljer
1142   site: 
1143     edit: 
1144       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1145       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
1146       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1147       not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1148       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
1149       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
1150       user_page_link: brugerside
1151     index: 
1152       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
1153       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1154       js_3: Du kan prøve <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">de statiske Tiles@Home kortsider</a> hvis du ikke kan aktivere Javascript.
1155       license: 
1156         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1157         notice: Licenseret under %{license_name}-licensen af %{project_name} og dets bidragydere.
1158         project_name: OpenStreetMap-projektet
1159       permalink: Permalink
1160       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
1161       shortlink: Kort link
1162     key: 
1163       map_key: Signaturforklaring
1164       map_key_tooltip: Signaturforklaring for kortet
1165       table: 
1166         entry: 
1167           admin: Administrativ grænse
1168           allotments: Kolonihaver
1169           apron: 
1170             - Lufthavnsforplads
1171             - terminal
1172           bridge: Sort kant = bro
1173           bridleway: Ridesti
1174           brownfield: Tidligere industriområde
1175           building: Vigtig bygning
1176           byway: Stikvej
1177           cable: 
1178             - Kabelvogn
1179             - stolelift
1180           cemetery: Begravelsesplads
1181           centre: Sportscenter
1182           commercial: Erhvervsområde
1183           common: 
1184             - Fælled
1185             - eng
1186           construction: Veje under konstruktion
1187           cycleway: Cykelsti
1188           destination: Ærindekørsel tilladt
1189           farm: Gård
1190           footway: Gangsti
1191           forest: Skov
1192           golf: Golfbane
1193           heathland: Hede
1194           industrial: Industriområde
1195           lake: 
1196             - Sø
1197             - reservoir
1198           military: Militært område
1199           motorway: Motorvej
1200           park: Park
1201           permissive: Adgang kræver tilladelse
1202           pitch: Sportsbane
1203           primary: Hovedvej (primærrute)
1204           private: Privat adgang
1205           rail: Jernbane
1206           reserve: Naturreservat
1207           resident: Boligområde
1208           retail: Detailhandelsområde
1209           runway: 
1210             - Landingsbane
1211             - taxibane
1212           school: 
1213             - Skole
1214             - universitet
1215           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1216           station: Togstation
1217           subway: Undergrundsbane
1218           summit: 
1219             - Bjergtop
1220             - højdepunkt
1221           tourist: Seværdighed
1222           track: Hjulspor
1223           tram: 
1224             - Letbane
1225             - sporvogn
1226           trunk: Motortrafikvej
1227           tunnel: Stiplet kant = tunnel
1228           unclassified: Anden vej
1229           unsurfaced: Uasfalteret vej
1230           wood: Skov
1231     search: 
1232       search: Søg
1233       search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'Rådhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere eksempler...</a>"
1234       submit_text: Søg
1235       where_am_i: Hvor er jeg?
1236       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position med søgemaskinen
1237     sidebar: 
1238       close: Luk
1239       search_results: Søgeresultater
1240   time: 
1241     formats: 
1242       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1243   trace: 
1244     create: 
1245       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
1246       upload_trace: Upload GPS-spor
1247     delete: 
1248       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
1249     edit: 
1250       description: "Beskrivelse:"
1251       download: hent
1252       edit: redigér
1253       filename: "Filnavn:"
1254       heading: Redigerer spor %{name}
1255       map: kort
1256       owner: "Ejer:"
1257       points: "Punkter:"
1258       save_button: Gem ændringer
1259       start_coord: "Startkoordinat:"
1260       tags: "Egenskaber:"
1261       tags_help: kommasepareret
1262       title: Redigerer spor %{name}
1263       uploaded_at: "Indsendt:"
1264       visibility: "Synlighed:"
1265       visibility_help: hvad betyder det her?
1266     list: 
1267       public_traces: Offentlige GPS-spor
1268       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1269       tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
1270       your_traces: Dine GPS-spor
1271     make_public: 
1272       made_public: Spor gjort offentlig
1273     no_such_user: 
1274       body: Beklager, der er ingen bruger med navnet %{user}. Kontroller stavningen, eller måske er linket du fulgte forkert.
1275       heading: Brugeren %{user} eksisterer ikke
1276       title: Ingen bruger fundet
1277     offline: 
1278       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
1279       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1280     offline_warning: 
1281       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1282     trace: 
1283       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1284       by: af
1285       count_points: "%{count} punkter"
1286       edit: redigér
1287       edit_map: Redigér kort
1288       identifiable: IDENTIFICERBAR
1289       in: i
1290       map: kort
1291       more: detaljer
1292       pending: VENTENDE
1293       private: PRIVAT
1294       public: OFFENTLIG
1295       trace_details: Vis spordetaljer
1296       trackable: SPORBAR
1297       view_map: Vis kort
1298     trace_form: 
1299       description: "Beskrivelse:"
1300       help: Hjælp
1301       tags: "Mærker:"
1302       tags_help: kommasepareret
1303       upload_button: Upload
1304       upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
1305       visibility: "Synlighed:"
1306       visibility_help: hvad betyder det her?
1307     trace_header: 
1308       see_all_traces: Vis alle spor
1309       see_your_traces: Vis alle dine spor
1310       traces_waiting: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere.
1311       upload_trace: Upload et spor
1312     trace_optionals: 
1313       tags: Egenskaber
1314     trace_paging_nav: 
1315       next: Næste »
1316       previous: « Forrige
1317       showing_page: Viser side %{page}
1318     view: 
1319       delete_track: Slet dette spor
1320       description: "Beskrivelse:"
1321       download: hent
1322       edit: redigér
1323       edit_track: Redigér dette spor
1324       filename: "Filnavn:"
1325       heading: Viser spor %{name}
1326       map: kort
1327       none: Ingen
1328       owner: "Ejer:"
1329       pending: VENTENDE
1330       points: "Punkter:"
1331       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1332       tags: "Egenskaber:"
1333       title: Viser spor %{name}
1334       trace_not_found: Spor ikke fundet!
1335       uploaded: "Uploadet:"
1336       visibility: "Synlighed:"
1337     visibility: 
1338       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1339       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
1340       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
1341       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1342   user: 
1343     account: 
1344       contributor terms: 
1345         agreed: Du har accepteret de nye bidragyder-betingelser.
1346         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
1347         heading: "Bidragyder-betingelser:"
1348         link text: hvad er dette?
1349         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye bidragyder-betingelser.
1350         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye bidragyder-betingelser.
1351       current email address: "Nuværende emailadresse:"
1352       delete image: Fjern det nuværende billede
1353       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
1354       flash update success: Brugerinformation opdateret.
1355       flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse.
1356       home location: "Hjemmeposition:"
1357       image: "Billede:"
1358       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1359       keep image: Behold det nuværende billede
1360       latitude: "Breddegrad:"
1361       longitude: "Længdegrad:"
1362       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
1363       my settings: Mine indstillinger
1364       new email address: "Ny e-mail-adresse:"
1365       new image: Tilføj et billede
1366       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1367       openid: 
1368         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1369         link text: hvad er dette?
1370         openid: "OpenID:"
1371       preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
1372       preferred languages: "Foretrukne sprog:"
1373       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1374       public editing: 
1375         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
1376         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
1377         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
1378         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1379         enabled link text: hvad er dette?
1380         heading: "Offentlig redigering:"
1381       public editing note: 
1382         heading: Offentlig redigering
1383         text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din emailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
1384       replace image: Erstat det aktuelle billede
1385       return to profile: Tilbage til pofil
1386       save changes button: Gem ændringer
1387       title: Rediger konto
1388       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1389     confirm: 
1390       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1391       before you start: Vi ved at du sandsynligvis gerne snart vil i gang med kortlægningen, men før det har du måske lyst til at udfylde nogle oplysninger om dig selv nedenfor.
1392       button: Bekræft
1393       heading: Bekræft en konto.
1394       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
1395       reconfirm: Hvis det er et stykke tid siden du tilmeldte dig bliver du muligvis nødt til at <a href="%{reconfirm}">sende dig selv en ny bekræftelses-email</a>.
1396       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1397       unknown token: Denne nøgle blev ikke fundet.
1398     confirm_email: 
1399       button: Bekræft
1400       failure: En emailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1401       heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
1402       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye emailadresse.
1403       success: Bekræftede din emailadresse, tak fordi du tilmeldte dig!
1404     confirm_resend: 
1405       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1406       success: Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1407     filter: 
1408       not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
1409     go_public: 
1410       flash success: Alle dine rettelser er nu offentlige, og du har lov til at rette.
1411     list: 
1412       confirm: Bekræft valgte brugere
1413       empty: Ingen brugere fundet
1414       heading: Brugere
1415       hide: Skjul valgte brugere
1416       showing: 
1417         one: Viser side %{page} (%{first_item} af %{items})
1418         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
1419       summary: "%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}"
1420       summary_no_ip: "%{name} oprettet på %{date}"
1421       title: Brugere
1422     login: 
1423       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
1424       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1425       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
1426       email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
1427       heading: Log på
1428       login_button: Log på
1429       lost password link: Glemt adgangskode?
1430       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1431       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Læs mere om OpenStreetMaps kommende licensændring</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">oversættelser</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskussion</a>)
1432       openid: "%{logo} OpenID:"
1433       openid_logo_alt: Log i med et OpenID
1434       openid_providers: 
1435         aol: 
1436           alt: Log ind med et AOL OpenID
1437           title: Log ind med AOL
1438         google: 
1439           alt: Log ind med et Google OpenID
1440           title: Log ind med Google
1441         myopenid: 
1442           alt: Log ind med et myOpenID OpenID
1443           title: Log ind med OpenID
1444         openid: 
1445           alt: Log ind med et OpenID
1446           title: Log ind med OpenID
1447         wordpress: 
1448           alt: Log ind med et Wordpress OpenID
1449           title: Log ind med Wordpress
1450         yahoo: 
1451           alt: Log ind med et Yahoo OpenID
1452           title: Log ind med Yahoo
1453       password: "Adgangskode:"
1454       register now: Opret nu
1455       remember: "Husk mig:"
1456       title: Log på
1457       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
1458       with openid: "Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:"
1459       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:"
1460     logout: 
1461       heading: Log af fra OpenStreetMap
1462       logout_button: Log af
1463       title: Log af
1464     lost_password: 
1465       email address: "Emailadresse:"
1466       heading: Glemt adgangskode?
1467       help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1468       new password button: Nulstil adgangskode
1469       notice email cannot find: Kunne ikke finde din e-mail. Beklager.
1470       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
1471       title: Glemt adgangskode
1472     make_friend: 
1473       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
1474       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
1475       success: "%{name} er nu din ven."
1476     new: 
1477       confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:"
1478       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1479       contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
1480       continue: Fortsæt
1481       display name: "Vist navn:"
1482       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
1483       email address: "E-mail-adresse:"
1484       fill_form: Udfyld felterne, og vi sender dig en hurtig email til at aktivere din konto.
1485       flash create success message: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1486       heading: Opret konto
1487       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragyder-betingelserne</a>.
1488       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
1489       not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
1490       openid: "%{logo} OpenID:"
1491       openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan der stadig være brug for.
1492       password: "Adgangskode:"
1493       terms accepted: Tak for at du accepterer de nye bidragyder-betingelser!
1494       title: Opret konto
1495       use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge ind
1496     no_such_user: 
1497       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
1498       heading: Brugeren %{user} findes ikke
1499       title: Ingen sådan bruger
1500     popup: 
1501       friend: Ven
1502       nearby mapper: Bruger i nærheden
1503       your location: Din position
1504     remove_friend: 
1505       not_a_friend: "%{name} er ikke en af dine venner."
1506       success: "%{name} blev fjernet fra din liste af venner."
1507     reset_password: 
1508       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1509       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1510       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1511       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1512       password: "Adgangskode:"
1513       reset: Nulstil adgangskode
1514       title: Nulstil adgangskode
1515     set_home: 
1516       flash success: Hjemmeposition gemt
1517     suspended: 
1518       body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n</p>"
1519       heading: Konto suspenderet
1520       title: Konto suspenderet
1521       webmaster: webmaster
1522     terms: 
1523       agree: Acceptér
1524       consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret
1525       consider_pd_why: hvad er dette?
1526       decline: Afslå
1527       heading: Vilkår for bidragydere
1528       legale_names: 
1529         france: Frankrig
1530         italy: Italien
1531         rest_of_world: Resten af verden
1532       legale_select: "Vælg dit bopælsland:"
1533       read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag.
1534       title: Vilkår for bidragydere
1535       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye bidragyder-betingelser for at fortsætte.
1536     view: 
1537       activate_user: aktiver denne bruger
1538       add as friend: tilføj som ven
1539       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1540       block_history: vis tildelte blokeringer
1541       blocks by me: blokeringer udført af mig
1542       blocks on me: mine blokeringer
1543       confirm: Bekræft
1544       confirm_user: bekræft denne bruger
1545       create_block: bloker denne bruger
1546       created from: "Oprettet fra:"
1547       ct accepted: Accepteret for %{ago} siden
1548       ct declined: Afslået
1549       ct status: Vilkår for bidragydere
1550       ct undecided: Uafklaret
1551       deactivate_user: deaktiver denne bruger
1552       delete_user: slet denne bruger
1553       description: Beskrivelse
1554       diary: blog
1555       edits: ændringer
1556       email address: "E-mail-adresse:"
1557       friends_changesets: Gennemse alle changesets af venner
1558       hide_user: skjul denne bruger
1559       if set location: Hvis du indstiller din position, viser der sig et pænt kort her. Du kan indstille din hjemmeposition på din %{settings_link}-side.
1560       km away: "%{count}km væk"
1561       latest edit: "Seneste ændring %{ago}:"
1562       m away: "%{count} m væk"
1563       mapper since: "Kortlægger siden:"
1564       moderator_history: vis uddelte blokeringer
1565       my diary: min blog
1566       my edits: mine redigeringer
1567       my settings: mine indstillinger
1568       my traces: mine GPS-spor
1569       nearby users: "Andre brugere i nærheden:"
1570       new diary entry: nyt blogindlæg
1571       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
1572       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden.
1573       oauth settings: oauth-indstillinger
1574       remove as friend: fjern som ven
1575       role: 
1576         administrator: Denne bruger er en administrator
1577         grant: 
1578           administrator: Giv administrator-adgang
1579           moderator: Giv moderator-adgang
1580         moderator: Denne bruger er en moderator
1581         revoke: 
1582           administrator: Fjern administrator-adgang
1583           moderator: Fjern moderator-adgang
1584       send message: send besked
1585       settings_link_text: indstillinger
1586       spam score: "Spambedømmelse:"
1587       status: "Status:"
1588       traces: GPS-spor
1589       unhide_user: stop med at skjule denne bruger
1590       user location: Brugerposition
1591       your friends: Dine venner
1592   user_block: 
1593     edit: 
1594       back: Vis alle blokke
1595       show: Vis denne blok
1596       submit: Opdater blokering
1597     filter: 
1598       not_a_moderator: Du skal være en moderator for at udføre den handling.
1599     helper: 
1600       time_future: Slutter om %{time}.
1601       time_past: Sluttede %{time} siden.
1602     index: 
1603       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
1604       heading: Liste over brugerblokeringer
1605       title: Brugerblokeringer
1606     new: 
1607       back: Vis alle blokke
1608       heading: Opretter blokering af %{name}
1609       submit: Opret blok
1610       title: Opretter blokering af %{name}
1611     not_found: 
1612       back: Tilbage til indeks
1613     partial: 
1614       confirm: Er du sikker?
1615       creator_name: Oprettet af
1616       display_name: Blokkeret bruger
1617       edit: Redigér
1618       reason: Årsag til blokering
1619       revoke: Tilbagekald!
1620       show: Vis
1621       status: Status
1622     show: 
1623       back: Vis alle blokeringer
1624       confirm: Er du sikker?
1625       edit: Redigér
1626       reason: "Årsag til blokering:"
1627       revoke: Tilbagekald!
1628       show: Vis
1629       status: Status
1630       time_future: Slutter om %{time}
1631       time_past: Sluttede %{time} siden
1632     update: 
1633       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den.
1634       success: Blokering opdateret.
1635   user_role: 
1636     filter: 
1637       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
1638       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
1639       not_a_role: String'en "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1640       not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.
1641     grant: 
1642       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen "%{role}" til brugeren "%{name}"?
1643       confirm: Bekræft
1644       fail: Kunne ikke give rollen %{role} til brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1645       heading: Bekræft rolletildeling
1646       title: Bekræft rolletildeling
1647     revoke: 
1648       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
1649       confirm: Bekræft
1650       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1651       heading: Bekræft fratagelse af rolle
1652       title: Bekræft fratagelse af rolle