]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
727b5e3ee2506ca11fd0665bbbfcb39e3f4c4be9
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danmichaelo
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: EvenT
10 # Author: Event
11 # Author: Gustavf
12 # Author: Haakon K
13 # Author: Hansfn
14 # Author: Imre Eilertsen
15 # Author: Janhoy
16 # Author: Jon Harald Søby
17 # Author: Kingu
18 # Author: Laaknor
19 # Author: Macofe
20 # Author: MarkusHD
21 # Author: Mathias-S
22 # Author: McDutchie
23 # Author: Nemo bis
24 # Author: Nghtwlkr
25 # Author: Oyvind
26 # Author: SuperPotato
27 # Author: The real emj
28 # Author: 6400
29 ---
30 nb:
31   time:
32     formats:
33       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Velg fil
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Lagre
40       diary_entry:
41         create: Publiser
42         update: Oppdater
43       issue_comment:
44         create: Legg til kommentar
45       message:
46         create: Send
47       client_application:
48         create: Registrer
49         update: Rediger
50       redaction:
51         create: Lag maskering
52         update: Lagre markering
53       trace:
54         create: Last opp
55         update: Lagre endringer
56       user_block:
57         create: Opprett blokkering
58         update: Oppdater blokkering
59   activerecord:
60     errors:
61       messages:
62         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
63         email_address_not_routable: kan ikke rutes
64     models:
65       acl: Tilgangskontrolliste
66       changeset: Endringssett
67       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
68       country: Land
69       diary_comment: Dagbokskommentar
70       diary_entry: Dagbokoppføring
71       friend: Venn
72       issue: Sak
73       language: Språk
74       message: Melding
75       node: Node
76       node_tag: Nodemerkelapp
77       notifier: Varsler
78       old_node: Gammel node
79       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
80       old_relation: Gammel relasjon
81       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
82       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
83       old_way: Gammel vei
84       old_way_node: Gammel veinode
85       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
86       relation: Relasjon
87       relation_member: Relasjonsmedlem
88       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
89       report: Rapporter
90       session: Økt
91       trace: Spor
92       tracepoint: Punkt i spor
93       tracetag: Spormerkelapp
94       user: Bruker
95       user_preference: Brukerinnstillinger
96       user_token: Brukernøkkel
97       way: Linje
98       way_node: Veinode
99       way_tag: Linjemerkelapp
100     attributes:
101       diary_comment:
102         body: Brødtekst
103       diary_entry:
104         user: Bruker
105         title: Emne
106         latitude: Breddegrad
107         longitude: Lengdegrad
108         language: Språk
109       friend:
110         user: Bruker
111         friend: Venn
112       trace:
113         user: Bruker
114         visible: Synlig
115         name: Filnavn
116         size: Størrelse
117         latitude: Breddegrad
118         longitude: Lengdegrad
119         public: Offentlig
120         description: Beskrivelse
121         gpx_file: Last opp GPX-fil
122         visibility: Synlighet
123         tagstring: Tagger
124       message:
125         sender: Avsender
126         title: Emne
127         body: Brødtekst
128         recipient: Mottaker
129       user:
130         email: E-post
131         active: Aktiv
132         display_name: Visningsnavn
133         description: Beskrivelse
134         languages: Språk
135         pass_crypt: Passord
136     help:
137       trace:
138         tagstring: kommaseparert
139   datetime:
140     distance_in_words_ago:
141       about_x_hours:
142         one: 'omkring #1 timer siden'
143         other: omkring %{count} timer siden
144       about_x_months:
145         one: omkring en måned siden
146         other: omkring %{count} måneder siden
147       about_x_years:
148         one: omkring et år siden
149         other: omkring %{count} år siden
150       almost_x_years:
151         one: nesten ett år siden
152         other: nesten %{count} år siden
153       half_a_minute: et halvt minutt siden
154       less_than_x_seconds:
155         one: mindre enn ett sekund siden
156         other: mindre enn %{count} sekunder siden
157       less_than_x_minutes:
158         one: mindre enn ett minutt siden
159         other: mindre enn %{count} minutter siden
160       over_x_years:
161         one: mer enn ett år siden
162         other: mer enn %{count} år siden
163       x_seconds:
164         one: ett sekund siden
165         other: '%{count} sekunder siden'
166       x_minutes:
167         one: 1 minutt siden
168         other: '%{count} minutter siden'
169       x_days:
170         one: én dag siden
171         other: '%{count} dager siden'
172       x_months:
173         one: én måned siden
174         other: '%{count} måneder siden'
175       x_years:
176         one: ett år siden
177         other: '%{count} år siden'
178   editor:
179     default: Standard (nåværende %{name})
180     potlatch:
181       name: Potlatch 1
182       description: Potlatch 1 (redigering i nettleseren)
183     id:
184       name: iD
185       description: iD (redigering i nettleseren)
186     potlatch2:
187       name: Potlatch 2
188       description: Potlatch 2 (redigering i nettleseren)
189     remote:
190       name: Lokalt installert program
191       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
192   auth:
193     providers:
194       none: Ingen
195       openid: OpenID
196       google: Google
197       facebook: Facebook
198       windowslive: Windows Live
199       github: GitHub
200       wikipedia: Wikipedia
201   api:
202     notes:
203       comment:
204         opened_at_html: Opprettet %{when}
205         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
206         commented_at_html: Oppdatert %{when}
207         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
208         closed_at_html: Løst %{when}
209         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
210         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
211         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
212       rss:
213         title: OpenStreetMap-merknader
214         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
215           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
216         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
217         opened: ny merknad (nær %{place})
218         commented: ny kommentar (nær %{place})
219         closed: lukket merknad (nær %{place})
220         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
221       entry:
222         comment: Kommentar
223         full: Fullstendig merknad
224   browse:
225     created: Opprettet
226     closed: Lukket
227     created_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
228     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
229     created_by_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
230     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
231     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
232     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
233     version: Versjon
234     in_changeset: Endringssett
235     anonymous: anonym
236     no_comment: (ingen kommentar)
237     part_of: Del av
238     download_xml: Last ned XML
239     view_history: Vis historikk
240     view_details: Vis detaljer
241     location: 'Posisjon:'
242     changeset:
243       title: 'Endringssett: %{id}'
244       belongs_to: Forfatter
245       node: Noder (%{count})
246       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
247       way: Strekninger (%{count})
248       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
249       relation: Forbindelser (%{count})
250       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
251       comment: Kommentarer (%{count})
252       hidden_commented_by: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
253       commented_by: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
254       changesetxml: XML for endringssett
255       osmchangexml: osmChange-XML
256       feed:
257         title: Endringssett %{id}
258         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
259       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
260       discussion: Diskusjon
261       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
262         er lukket.
263     node:
264       title_html: 'Node: %{name}'
265       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
266     way:
267       title_html: 'Strekning: %{name}'
268       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
269       nodes: Noder
270       also_part_of_html:
271         one: deler med linje %{related_ways}
272         other: deler med linjer %{related_ways}
273     relation:
274       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
275       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
276       members: Medlemmer
277     relation_member:
278       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
279       type:
280         node: Node
281         way: Linje
282         relation: Relasjon
283     containing_relation:
284       entry_html: Relasjon %{relation_name}
285       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
286     not_found:
287       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
288       type:
289         node: node
290         way: linje
291         relation: relasjon
292         changeset: endringssett
293         note: merknad
294     timeout:
295       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
296       type:
297         node: node
298         way: linje
299         relation: relasjon
300         changeset: endringssett
301         note: merknad
302     redacted:
303       redaction: Maskering %{id}
304       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
305         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
306       type:
307         node: node
308         way: linje
309         relation: relasjon
310     start_rjs:
311       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
312         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
313         disse dataene?
314       load_data: Last inn data
315       loading: Laster...
316     tag_details:
317       tags: Egenskaper
318       wiki_link:
319         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
320         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
321       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
322       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
323       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
324       telephone_link: Ring %{phone_number}
325       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
326     note:
327       title: 'Merknad: %{id}'
328       new_note: Ny merknad
329       description: Beskrivelse
330       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
331       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
332       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
333       opened_by: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
334       opened_by_anonymous: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
335         siden</abbr>
336       commented_by: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
337       commented_by_anonymous: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
338       closed_by: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
339       closed_by_anonymous: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
340       reopened_by: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
341       reopened_by_anonymous: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
342       hidden_by: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
343       report: Rapporter denne notisen
344     query:
345       title: Se over elementer
346       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
347       nearby: Nærliggende funksjoner
348       enclosing: Regionsfunksjoner
349   changesets:
350     changeset_paging_nav:
351       showing_page: Side %{page}
352       next: Neste »
353       previous: « Forrige
354     changeset:
355       anonymous: Anonym
356       no_edits: (ingen redigeringer)
357       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
358     changesets:
359       id: ID
360       saved_at: Lagret den
361       user: Bruker
362       comment: Kommentar
363       area: Område
364     index:
365       title: Endringssett
366       title_user: Endringssett av %{user}
367       title_friend: Mine venners endringssett
368       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
369       empty: Fant ingen endringssett.
370       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
371       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
372       no_more: Fant ingen flere endringssett.
373       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
374       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
375       load_more: Last inn mer
376     timeout:
377       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
378   changeset_comments:
379     comment:
380       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
381       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
382     comments:
383       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
384     index:
385       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
386       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
387     timeout:
388       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
389   diary_entries:
390     new:
391       title: Ny dagboksoppføring
392     form:
393       subject: 'Emne:'
394       body: 'Brødtekst:'
395       language: 'Språk:'
396       location: 'Posisjon:'
397       latitude: 'Breddegrad:'
398       longitude: 'Lengdegrad:'
399       use_map_link: bruk kart
400     index:
401       title: Brukeres dagbøker
402       title_friends: Dine venners dagbøker
403       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
404       user_title: Dagboken til %{user}
405       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
406       new: Ny dagboksoppføring
407       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
408       my_diary: Min dagbok
409       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
410       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
411       older_entries: Eldre innlegg
412       newer_entries: Nyere innlegg
413     edit:
414       title: Rediger dagbokinnlegg
415       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
416     show:
417       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
418       user_title: Dagboken til %{user}
419       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
420       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
421       login: Logg inn
422     no_such_entry:
423       title: Ingen slik dagbokoppføring
424       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
425       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
426         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
427     diary_entry:
428       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
429       comment_link: Kommenter dette innlegget
430       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
431       comment_count:
432         zero: Ingen kommentarer
433         one: '%{count} kommentar'
434         other: '%{count} kommentarer'
435       edit_link: Rediger innlegget
436       hide_link: Skjul innlegget
437       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
438       confirm: Bekreft
439       report: Rapporter denne innføringen
440     diary_comment:
441       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
442       hide_link: Skjul denne kommentaren
443       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
444       confirm: Bekreft
445       report: Rapporter denne kommentaren
446     location:
447       location: 'Posisjon:'
448       view: Vis
449       edit: Rediger
450     feed:
451       user:
452         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
453         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
454       language:
455         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
456         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
457       all:
458         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
459         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
460     comments:
461       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert følgende dagbokinnlegg'
462       post: Artikkel
463       when: Når
464       comment: Kommentar
465       newer_comments: Nyere kommentarer
466       older_comments: Eldre kommentarer
467   friendships:
468     make_friend:
469       heading: Legge til %{user} som venn?
470       button: Legg til som venn
471       success: '%{name} er nå din venn!'
472       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
473       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
474     remove_friend:
475       heading: Fjerne %{user} som venn?
476       button: Fjern venn
477       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
478       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
479   geocoder:
480     search:
481       title:
482         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
483         ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
484         osm_nominatim_html: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
485           Nominatim</a>
486         geonames_html: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
487         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
488           Nominatim</a>
489         geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
490     search_osm_nominatim:
491       prefix_format: '%{name}'
492       prefix:
493         aerialway:
494           cable_car: Kabelbane
495           chair_lift: Stolheis
496           drag_lift: Skitrekk
497           gondola: Gondolheis
498           platter: Tallerken-heis
499           pylon: Pylon
500           station: Fjellheisstasjon
501           t-bar: Ankerheis
502         aeroway:
503           aerodrome: Flyplass
504           airstrip: Landingsstripe
505           apron: Flyrampe
506           gate: Gate
507           hangar: Hangar
508           helipad: Helikopterplass
509           holding_position: Venteposisjon
510           parking_position: Parkeringsposisjon
511           runway: Rullebane
512           taxiway: Taxibane
513           terminal: Terminal
514         amenity:
515           animal_shelter: Dyrehospits
516           arts_centre: Kunstsenter
517           atm: Minibank
518           bank: Bank
519           bar: Bar
520           bbq: Grill
521           bench: Benk
522           bicycle_parking: Sykkelparkering
523           bicycle_rental: Sykkelutleie
524           biergarten: Ølhage
525           boat_rental: Båtutleie
526           brothel: Bordell
527           bureau_de_change: Vekslingskontor
528           bus_station: Busstasjon
529           cafe: Kafé
530           car_rental: Bilutleie
531           car_sharing: Bildeling
532           car_wash: Bilvask
533           casino: Kasino
534           charging_station: Ladestasjon
535           childcare: Barnepass
536           cinema: Kino
537           clinic: Klinikk
538           clock: Klokke
539           college: Høyskole
540           community_centre: Samfunnshus
541           courthouse: Rettsbygning
542           crematorium: Krematorium
543           dentist: Tannlege
544           doctors: Leger
545           drinking_water: Drikkevann
546           driving_school: Kjøreskole
547           embassy: Ambassade
548           fast_food: Hurtigmat
549           ferry_terminal: Ferjeterminal
550           fire_station: Brannstasjon
551           food_court: Serveringssteder
552           fountain: Fontene
553           fuel: Drivstoff
554           gambling: Gambling
555           grave_yard: Gravlund
556           grit_bin: Strøsandkasse
557           hospital: Sykehus
558           hunting_stand: Jaktbod
559           ice_cream: Iskrem
560           kindergarten: Barnehage
561           library: Bibliotek
562           marketplace: Markedsplass
563           monastery: Kloster
564           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
565           nightclub: Nattklubb
566           nursing_home: Pleiehjem
567           office: Kontor
568           parking: Parkeringsplass
569           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
570           parking_space: Parkeringsplass
571           pharmacy: Apotek
572           place_of_worship: Tilbedelsesplass
573           police: Politi
574           post_box: Postboks
575           post_office: Postkontor
576           preschool: Førskole
577           prison: Fengsel
578           pub: Pub
579           public_building: Offentlig bygning
580           recycling: Resirkuleringspunkt
581           restaurant: Restaurant
582           retirement_home: Gamlehjem
583           sauna: Sauna
584           school: Skole
585           shelter: Tilfluktsrom
586           shop: Butikk
587           shower: Dusj
588           social_centre: Samfunnshus
589           social_club: Sosial klubb
590           social_facility: Sosialtjeneste
591           studio: Studio
592           swimming_pool: Svømmebasseng
593           taxi: Drosje
594           telephone: Offentlig telefon
595           theatre: Teater
596           toilets: Toaletter
597           townhall: Rådhus
598           university: Universitet
599           vending_machine: Vareautomat
600           veterinary: Veterinærklinikk
601           village_hall: Forsamlingshus
602           waste_basket: Søppelkasse
603           waste_disposal: Avfallshåndtering
604           water_point: Vannpunkt
605           youth_centre: Ungdomssenter
606         boundary:
607           administrative: Administrativ grense
608           census: Folketellingsgrense
609           national_park: Nasjonalpark
610           protected_area: Verna område
611         bridge:
612           aqueduct: Akvadukt
613           boardwalk: Strandpromenade
614           suspension: Hengebru
615           swing: Svingbru
616           viaduct: Viadukt
617           "yes": Bru
618         building:
619           "yes": Bygning
620         craft:
621           brewery: Bryggeri
622           carpenter: Tømrer
623           electrician: Elektriker
624           gardener: Gartner
625           painter: Maler
626           photographer: Fotograf
627           plumber: Rørlegger
628           shoemaker: Skomaker
629           tailor: Skredder
630           "yes": Handtverksbutikk
631         emergency:
632           ambulance_station: Ambulansestasjon
633           assembly_point: Samlingsplass
634           defibrillator: Hjertestarter
635           landing_site: Nødlandingsplass
636           phone: Nødtelefon
637           water_tank: Nødvanntank
638           "yes": Nødsituasjon
639         highway:
640           abandoned: Forlatt motorvei
641           bridleway: Ridevei
642           bus_guideway: Ledet bussfelt
643           bus_stop: Busstopp
644           construction: Motorvei under konstruksjon
645           corridor: Korridor
646           cycleway: Sykkelsti
647           elevator: Heis
648           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
649           footway: Gangsti
650           ford: Vadested
651           give_way: Gi plass-skilt
652           living_street: Gatetun
653           milestone: Milepæl
654           motorway: Motorvei
655           motorway_junction: Motorveikryss
656           motorway_link: Vei til motorvei
657           passing_place: Overgangssted
658           path: Sti
659           pedestrian: Gangvei
660           platform: Perrong
661           primary: Primær vei
662           primary_link: Primær vei
663           proposed: Foreslått vei
664           raceway: Racerbane
665           residential: Bolig-vei
666           rest_area: Rasteplass
667           road: Vei
668           secondary: Sekundær vei
669           secondary_link: Sekundær vei
670           service: Tjenestevei
671           services: Motorveitjenester
672           speed_camera: Fotoboks
673           steps: Trapper
674           stop: Stoppskilt
675           street_lamp: Gatelys
676           tertiary: Tertiær vei
677           tertiary_link: Tertiær vei
678           track: Traktorvei
679           traffic_signals: Trafikksignalering
680           trail: Sti
681           trunk: Hovedvei
682           trunk_link: Hovedvei
683           turning_loop: Vendesløyfe
684           unclassified: Uklassifisert vei
685           "yes": Vei
686         historic:
687           archaeological_site: Arkeologisk plass
688           battlefield: Slagmark
689           boundary_stone: Grensestein
690           building: Historisk bygning
691           bunker: Bunker
692           castle: Slott
693           church: Kirke
694           city_gate: Byport
695           citywalls: Bymurer
696           fort: Fort
697           heritage: Verdensarvssted
698           house: Hus
699           icon: Ikon
700           manor: Herregård
701           memorial: Minne
702           mine: Gruve
703           mine_shaft: Gruvesjakt
704           monument: Monument
705           roman_road: Romersk vei
706           ruins: Ruiner
707           stone: Stein
708           tomb: Grav
709           tower: Tårn
710           wayside_cross: Veikant kors
711           wayside_shrine: Veikant alter
712           wreck: Vrak
713           "yes": Historisk sted
714         junction:
715           "yes": Kryss
716         landuse:
717           allotments: Kolonihager
718           basin: Elveområde
719           brownfield: Tidligere industriområde
720           cemetery: Gravplass
721           commercial: Kommersielt område
722           conservation: Fredet
723           construction: Kontruksjon
724           farm: Gård
725           farmland: Jorde
726           farmyard: Gårdstun
727           forest: Skog
728           garages: Garasjer
729           grass: Gress
730           greenfield: Ikke-utviklet område
731           industrial: Industriområde
732           landfill: Landfylling
733           meadow: Eng
734           military: Militært område
735           mine: Gruve
736           orchard: Frukthage
737           quarry: Steinbrudd
738           railway: Jernbane
739           recreation_ground: Rekreasjonsområde
740           reservoir: Reservoar
741           reservoir_watershed: Magasinvannskille
742           residential: Boligområde
743           retail: Detaljsalg
744           road: Veiområde
745           village_green: Landsbypark
746           vineyard: Vingård
747           "yes": Urbant område
748         leisure:
749           beach_resort: Strandsted
750           bird_hide: Fugletårn
751           common: Allmenning
752           dog_park: Hundepark
753           firepit: Bålgrop
754           fishing: Fiskeområde
755           fitness_centre: Treningssenter
756           fitness_station: Treningsstudio
757           garden: Hage
758           golf_course: Golfbane
759           horse_riding: Ridning
760           ice_rink: Skøytebane
761           marina: Båthavn
762           miniature_golf: Minigolf
763           nature_reserve: Naturreservat
764           park: Park
765           pitch: Sportsarena
766           playground: Lekeplass
767           recreation_ground: Rekreasjonsområde
768           resort: Utfluktssted
769           sauna: Sauna
770           slipway: Slipp
771           sports_centre: Sportssenter
772           stadium: Stadion
773           swimming_pool: Svømmebaseng
774           track: Løpebane
775           water_park: Vannpark
776           "yes": Fritid
777         man_made:
778           adit: Stoll
779           beacon: Fyr
780           beehive: Bikube
781           breakwater: Molo
782           bridge: Bro
783           bunker_silo: Bunker
784           chimney: Skorstein
785           crane: Kran
786           dolphin: Fortøyningspæl
787           dyke: Grøft
788           embankment: Dike
789           flagpole: Flaggstang
790           gasometer: Gassometer
791           groyne: Bølgebryter
792           kiln: Kalkovn
793           lighthouse: Fyrtårn
794           mast: Mast
795           mine: Gruve
796           mineshaft: Gruvesjakt
797           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
798           petroleum_well: Oljebrønn
799           pier: Molo
800           pipeline: Rørgate
801           silo: Silo
802           storage_tank: Lagringstank
803           surveillance: Overvåkning
804           tower: Tårn
805           wastewater_plant: Kloakkanlegg
806           watermill: Vannmølle
807           water_tower: Vanntårn
808           water_well: Brønn
809           water_works: Vannrensningsanlegg
810           windmill: Vindmølle
811           works: Fabrikk
812           "yes": Menneskeskapt
813         military:
814           airfield: Militær flyplass
815           barracks: Kaserne
816           bunker: Bunker
817           "yes": Militært
818         mountain_pass:
819           "yes": Fjellovergang
820         natural:
821           bay: Bukt
822           beach: Strand
823           cape: Nes
824           cave_entrance: Huleinngang
825           cliff: Klippe
826           crater: Krater
827           dune: Sanddyne
828           fell: Snaufjell
829           fjord: Fjord
830           forest: Skog
831           geyser: Geysir
832           glacier: Isbre
833           grassland: Gresslette
834           heath: Vidde
835           hill: Ås
836           island: Øy
837           land: Land
838           marsh: Myr
839           moor: Fjellhei
840           mud: Gjørme
841           peak: Topp
842           point: Punkt
843           reef: Rev
844           ridge: Rygg
845           rock: Stein
846           saddle: Sal
847           sand: Sand
848           scree: Ur
849           scrub: Kratt
850           spring: Kilde
851           stone: Stein
852           strait: Stred
853           tree: Tre
854           valley: Dal
855           volcano: Vulkan
856           water: Vann
857           wetland: Våtmark
858           wood: Skog
859         office:
860           accountant: Revisor
861           administrative: Administrasjon
862           architect: Arkitekt
863           association: Forening
864           company: Firma
865           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
866           employment_agency: Bemanningsfirma
867           estate_agent: Eiendomsmegler
868           government: Statlig kontor
869           insurance: Forsikringskontor
870           it: IT-kontor
871           lawyer: Advokat
872           ngo: Ikke-statlig kontor
873           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
874           travel_agent: Reisebyrå
875           "yes": Kontor
876         place:
877           allotments: Jordlapper
878           city: By
879           city_block: Bykvartal
880           country: Land
881           county: Fylke
882           farm: Gård
883           hamlet: Grend
884           house: Hus
885           houses: Hus
886           island: Øy
887           islet: Holme
888           isolated_dwelling: Enslig bosted
889           locality: Plass
890           municipality: Kommune
891           neighbourhood: Naboskap
892           postcode: Postnummer
893           quarter: Kvartal
894           region: Område
895           sea: Hav
896           square: Torg
897           state: Delstat
898           subdivision: Underavdeling
899           suburb: Forstad
900           town: Tettsted
901           unincorporated_area: Kommunefritt område
902           village: Landsby
903           "yes": Sted
904         railway:
905           abandoned: Forlatt jernbane
906           construction: Jernbane under konstruksjon
907           disused: Nedlagt jernbane
908           funicular: Kabelbane
909           halt: Togstopp
910           junction: Jernbanekryss
911           level_crossing: Planovergang
912           light_rail: Bybane
913           miniature: Miniatyrjernbane
914           monorail: Enskinnebane
915           narrow_gauge: Smalspor jernbane
916           platform: Jernbaneperrong
917           preserved: Bevart jernbane
918           proposed: Foreslått jernbane
919           spur: Jernbaneforgrening
920           station: Jernbanestasjon
921           stop: Jernbaneknutepunkt
922           subway: T-bane
923           subway_entrance: T-baneinngang
924           switch: Sporveksel
925           tram: Sporvei
926           tram_stop: Trikkestopp
927         shop:
928           alcohol: Utenfor lisens
929           antiques: Antikviteter
930           art: Kunstbutikk
931           bakery: Bakeri
932           beauty: Skjønnhetssalong
933           beverages: Drikkevarerbutikk
934           bicycle: Sykkelbutikk
935           bookmaker: Bookmaker
936           books: Bokhandel
937           boutique: Luksusforretning
938           butcher: Slakter
939           car: Bilbutikk
940           car_parts: Bildeler
941           car_repair: Bilverksted
942           carpet: Teppebutikk
943           charity: Veldedighetsbutikk
944           chemist: Kjemiker
945           clothes: Klesbutikk
946           computer: Databutikk
947           confectionery: Konditori
948           convenience: Nærbutikk
949           copyshop: Kopieringsbutikk
950           cosmetics: Kosmetikkforretning
951           deli: Delikatessebutikk
952           department_store: Varehus
953           discount: Tilbudsbutikk
954           doityourself: Gjør-det-selv
955           dry_cleaning: Renseri
956           electronics: Elektronikkforretning
957           estate_agent: Eiendomsmegler
958           farm: Gårdsbutikk
959           fashion: Motebutikk
960           fish: Fiskebutikk
961           florist: Blomsterbutikk
962           food: Matbutikk
963           funeral_directors: Begravelsesforretning
964           furniture: Møbler
965           gallery: Galleri
966           garden_centre: Hagesenter
967           general: Landhandel
968           gift: Gavebutikk
969           greengrocer: Grønnsakshandel
970           grocery: Dagligvarebutikk
971           hairdresser: Frisør
972           hardware: Jernvarehandel
973           hifi: Hi-Fi
974           houseware: Kjøkkenutstyr
975           interior_decoration: Interiørarkitekt
976           jewelry: Gullsmed
977           kiosk: Kiosk
978           kitchen: Kjøkkenbutikk
979           laundry: Vaskeri
980           lottery: Lotteri
981           mall: Kjøpesenter
982           market: Marked
983           massage: Massasjeinstitutt
984           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
985           motorcycle: Motorsykkelbutikk
986           music: Musikkbutikk
987           newsagent: Nyhetsbyrå
988           optician: Optiker
989           organic: Organisk matbutikk
990           outdoor: Utendørs butikk
991           paint: Fargehandel
992           pawnbroker: Pantelåner
993           pet: Dyrebutikk
994           pharmacy: Apotek
995           photo: Fotobutikk
996           seafood: Sjømat
997           second_hand: Bruktbutikk
998           shoes: Skobutikk
999           sports: Sportsbutikk
1000           stationery: Papirbutikk
1001           supermarket: Supermarked
1002           tailor: Skredder
1003           ticket: Billettformidler
1004           tobacco: Tobakkshandler
1005           toys: Lekebutikk
1006           travel_agency: Reisebyrå
1007           tyres: Dekkforhandler
1008           vacant: Ledig forretningslokale
1009           variety_store: Stormagasin
1010           video: Videobutikk
1011           wine: Vinforretning
1012           "yes": Butikk
1013         tourism:
1014           alpine_hut: Fjellhytte
1015           apartment: Ferieleilighet
1016           artwork: Kunstverk
1017           attraction: Attraksjon
1018           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1019           cabin: Hytte
1020           camp_site: Teltplass
1021           caravan_site: Campingplass
1022           chalet: Fjellhytte
1023           gallery: Galleri
1024           guest_house: Gjestehus
1025           hostel: Vandrerhjem
1026           hotel: Hotell
1027           information: Informasjon
1028           motel: Motell
1029           museum: Museum
1030           picnic_site: Piknikplass
1031           theme_park: Fornøyelsespark
1032           viewpoint: Utsiktspunkt
1033           zoo: Dyrepark
1034         tunnel:
1035           building_passage: Bygningspassasje
1036           culvert: Kulvert
1037           "yes": Tunnel
1038         waterway:
1039           artificial: Kunstig vassdrag
1040           boatyard: Båthan
1041           canal: Kanal
1042           dam: Demning
1043           derelict_canal: Nedlagt kanal
1044           ditch: Grøft
1045           dock: Dokk
1046           drain: Avløp
1047           lock: Sluse
1048           lock_gate: Sluseport
1049           mooring: Fortøyning
1050           rapids: Stryk
1051           river: Elv
1052           stream: Bekk
1053           wadi: Elveleie
1054           waterfall: Foss
1055           weir: Overløpskant
1056           "yes": Vannvei
1057       admin_levels:
1058         level2: Riksgrense
1059         level4: Statsgrense
1060         level5: Områdegrense
1061         level6: Fylkesgrense
1062         level8: Bygrense
1063         level9: Landsbygrense
1064         level10: Forstadsgrense
1065     description:
1066       title:
1067         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1068           Nominatim</a>
1069         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1070       types:
1071         cities: Byer
1072         towns: Småbyer
1073         places: Steder
1074     results:
1075       no_results: Ingen resultat funnet
1076       more_results: Flere resultat
1077   issues:
1078     index:
1079       title: Saker
1080       select_status: Velg status
1081       select_type: Velg type
1082       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1083       reported_user: Rapportert bruker
1084       not_updated: Ikke oppdatert
1085       search: Søk
1086       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1087       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1088       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1089       status: Status
1090       reports: Rapporter
1091       last_updated: Sist oppdatert
1092       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1093       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1094       link_to_reports: Se på rapporter
1095       reports_count:
1096         other: 1 rapport
1097       reported_item: Rapportert element
1098       states:
1099         ignored: Sett bort fra
1100         open: Åpen
1101         resolved: Løst
1102     update:
1103       new_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1104       successful_update: Din rapport har blitt vellykket oppdatert
1105       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1106     show:
1107       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1108       reports:
1109         other: null=Ingen rapporter
1110       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1111       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1112       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1113       resolve: Løs
1114       ignore: Se bort fra
1115       reopen: Gjenåpne
1116       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1117       read_reports: Les rapporter
1118       new_reports: Nye rapporter
1119       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1120       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1121       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1122     resolve:
1123       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1124     ignore:
1125       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1126     reopen:
1127       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1128     comments:
1129       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1130       reassign_param: Omtildele sak?
1131     reports:
1132       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1133     helper:
1134       reportable_title:
1135         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1136         note: 'Notis #%{note_id}'
1137   issue_comments:
1138     create:
1139       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1140   reports:
1141     new:
1142       title_html: Rapport %{link}
1143       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1144       details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
1145       select: Begrunn rapporten
1146       disclaimer:
1147         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1148         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1149         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1150           fra dine kolleger
1151         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1152       categories:
1153         diary_entry:
1154           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1155           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1156           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1157           other_label: Annet
1158         diary_comment:
1159           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1160           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1161           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1162           other_label: Annet
1163         user:
1164           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1165           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1166           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1167           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1168           other_label: Annet
1169         note:
1170           spam_label: Dette notatet er spam
1171           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1172           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1173           other_label: Annet
1174     create:
1175       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1176       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1177   layouts:
1178     project_name:
1179       title: OpenStreetMap
1180       h1: OpenStreetMap
1181     logo:
1182       alt_text: OpenStreetMap-logo
1183     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1184     logout: Logg ut
1185     log_in: Logg inn
1186     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1187     sign_up: Registrer deg
1188     start_mapping: Start kartlegging
1189     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1190     edit: Rediger
1191     history: Historikk
1192     export: Eksporter
1193     issues: Problemer
1194     data: Data
1195     export_data: Eksporter data
1196     gps_traces: GPS-spor
1197     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1198     user_diaries: Brukerdagbok
1199     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1200     edit_with: Rediger med %{editor}
1201     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1202     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1203     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1204       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1205     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1206     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1207     partners_ucl: UCL
1208     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1209     partners_partners: partnere
1210     tou: Bruksvilkår
1211     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1212       vedlikeholdsarbeid utføres.
1213     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1214       vedlikeholdsarbeid.
1215     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1216       maskinvareoppgraderinger).
1217     help: Hjelp
1218     about: Om
1219     copyright: Opphavsrett
1220     community: Fellesskap
1221     community_blogs: Fellesskapsblogger
1222     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1223     foundation: Stiftelse
1224     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1225     make_a_donation:
1226       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1227       text: Doner
1228     learn_more: Lær mer
1229     more: Mer
1230   notifier:
1231     diary_comment_notification:
1232       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1233       hi: Hei %{to_user},
1234       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1235         %{subject}:'
1236       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1237         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1238     message_notification:
1239       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1240       hi: Hei %{to_user},
1241       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1242         %{subject}:'
1243       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1244         en melding på %{replyurl}
1245     friendship_notification:
1246       hi: Hei %{to_user},
1247       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1248       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1249       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1250       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1251     gpx_notification:
1252       greeting: Hei,
1253       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1254       with_description: med beskrivelsen
1255       and_the_tags: 'og følgende egenskaper:'
1256       and_no_tags: og ingen tagger.
1257       failure:
1258         subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1259         failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1260         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå
1261         more_info_2: 'det kan bli funnet hos:'
1262       success:
1263         subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1264         loaded_successfully:
1265           one: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulig punkt.
1266           other: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1267     signup_confirm:
1268       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1269       greeting: Hei der!
1270       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1271       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1272         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1273         din:'
1274       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1275         så du kan komme godt i gang.
1276     email_confirm:
1277       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1278     email_confirm_plain:
1279       greeting: Hei,
1280       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1281         %{server_url} til %{new_address}.
1282       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1283     email_confirm_html:
1284       greeting: Hei,
1285       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1286         %{server_url} til %{new_address}.
1287       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1288     lost_password:
1289       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1290     lost_password_plain:
1291       greeting: Hei,
1292       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1293         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1294       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1295     lost_password_html:
1296       greeting: Hei,
1297       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for
1298         OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1299       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet
1300         ditt.
1301     note_comment_notification:
1302       anonymous: En anonym bruker
1303       greeting: Hei,
1304       commented:
1305         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1306         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1307           du er interessert i'
1308         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1309           nær %{place}.'
1310         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1311           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1312       closed:
1313         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1314         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1315           interessert i'
1316         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1317         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1318           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1319       reopened:
1320         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1321         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1322           du er interessert i'
1323         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1324         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1325           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1326       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1327     changeset_comment_notification:
1328       hi: Hei %{to_user},
1329       greeting: Hei,
1330       commented:
1331         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1332         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1333           har vist interesse for'
1334         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1335         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1336           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1337         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1338         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1339       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1340       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1341         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1342   messages:
1343     inbox:
1344       title: Innboks
1345       my_inbox: Min innboks
1346       outbox: utboks
1347       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1348       new_messages:
1349         one: '%{count} ny melding'
1350         other: '%{count} nye meldinger'
1351       old_messages:
1352         one: '%{count} gammel melding'
1353         other: '%{count} gamle meldinger'
1354       from: Fra
1355       subject: Emne
1356       date: Dato
1357       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1358         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1359       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1360     message_summary:
1361       unread_button: Marker som ulest
1362       read_button: Marker som lest
1363       reply_button: Svar
1364       destroy_button: Slett
1365     new:
1366       title: Send melding
1367       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1368       subject: Emne
1369       body: Kropp
1370       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1371     create:
1372       message_sent: Melding sendt
1373       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1374         du prøver å sende flere.
1375     no_such_message:
1376       title: Ingen melding funnet
1377       heading: Ingen melding funnet
1378       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1379     outbox:
1380       title: Utboks
1381       my_inbox_html: Min %{inbox_link}
1382       inbox: innboks
1383       outbox: utboks
1384       messages:
1385         one: Du har %{count} sendt melding
1386         other: Du har %{count} sendte meldinger
1387       to: Til
1388       subject: Emne
1389       date: Dato
1390       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1391         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1392       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1393     reply:
1394       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1395         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1396     show:
1397       title: Les melding
1398       from: Fra
1399       subject: Emne
1400       date: Dato
1401       reply_button: Svar
1402       unread_button: Marker som ulest
1403       destroy_button: Slett
1404       back: Tilbake
1405       to: Til
1406       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1407         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1408     sent_message_summary:
1409       destroy_button: Slett
1410     mark:
1411       as_read: Melding markert som lest
1412       as_unread: Melding markert som ulest
1413     destroy:
1414       destroyed: Melding slettet
1415   site:
1416     about:
1417       next: Neste
1418       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1419       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1420         kartdata fra %{name}
1421       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1422         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1423         annet, over hele verdien.
1424       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1425       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1426         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1427         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1428       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1429       community_driven_html: |-
1430         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1431         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1432         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1433         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1434         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1435       open_data_title: Åpne Data
1436       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1437         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1438         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1439         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1440         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1441       legal_title: Juridisk
1442       legal_1_html: Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt
1443         av <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1444         på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand
1445         for våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">bruksvilkår</a>,
1446         vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk
1447         for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1448       legal_2_html: |-
1449         <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Kontakt OSMF</a>
1450         hvis du har spørsmål rundt lisenser, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1451         <br />
1452         OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the Map er <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrerte varemerker for OSMF</a>.
1453       partners_title: Partnere
1454     copyright:
1455       foreign:
1456         title: Om denne oversettelsen
1457         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1458           har den engelske versjonen presedens
1459         english_link: den engelske originalen
1460       native:
1461         title: Om denne siden
1462         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1463           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1464           og %{mapping_link}.
1465         native_link: Norsk versjon
1466         mapping_link: start kartlegging
1467       legal_babble:
1468         title_html: Opphavsrett og lisenser
1469         intro_1_html: |-
1470           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1471           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1472           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1473         intro_2_html: |-
1474           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1475           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1476           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1477           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1478           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1479         intro_3_1_html: |-
1480           Dokumentasjonen vår er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1481           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1482         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1483         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1484         credit_2_1_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1485           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1486           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1487           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1488           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1489           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1490           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1491           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1492           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1493         credit_3_1_html: |-
1494           Kartflisene i standardkartlaget på www.openstreetmap.org er et produsert verk («Produced Work») av OpenStreetMap Foundation som bruker data from OpenStreetMap lisensiert under Open Database License. Hvis du bruker disse kartflisene, vennligst bruk følgende kreditering:
1495           «Grunnkart og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation».
1496         credit_4_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1497           i hjørnet på kartet.
1498         attribution_example:
1499           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1500           title: Eksempel på kildehenvisning
1501         more_title_html: Finner ut mer
1502         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1503           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1504         more_2_html: |-
1505           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1506           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1507           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1508         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1509         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1510           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1511           blant annet fra:'
1512         contributors_at_html: |-
1513           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1514              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1515              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1516           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1517           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1518         contributors_au_html: |-
1519           <strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert
1520              på Australian Bureau of Statistics data.
1521         contributors_ca_html: |-
1522           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1523              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1524              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1525              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1526              Statistics Canada).
1527         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1528           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1529           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1530         contributors_fr_html: |-
1531           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1532              Direction Générale des Impôts.
1533         contributors_nl_html: |-
1534           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1535           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1536         contributors_nz_html: |-
1537           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1538           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og
1539           lisensiert for gjenbruk under
1540           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1541         contributors_si_html: |-
1542           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1543           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1544           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1545           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1546         contributors_es_html: |-
1547           <strong>Spania</strong>: Inneholder data fra
1548           Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1549           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1550           lisensiert for gjenbruk under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1551         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1552           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1553           State copyright reservert.'
1554         contributors_gb_html: |-
1555           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1556            Survey data © Crown copyright and database right 2010-19.
1557         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1558           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1559           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1560         contributors_footer_2_html: |2-
1561             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1562             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1563             godtar noe erstatningsansvar.
1564         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1565         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1566           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1567           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1568         infringement_2_html: |-
1569           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1570           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1571           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1572           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1573         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1574         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1575           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1576           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1577           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1578           for lisenser</a>.
1579     index:
1580       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1581         av JavaScript.
1582       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1583       permalink: Permanent lenke
1584       shortlink: Kort lenke
1585       createnote: Legg til en merknad
1586       license:
1587         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1588       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1589         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1590     edit:
1591       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1592       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1593         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1594       user_page_link: brukerside
1595       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1596       flash_player_required_html: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch
1597         som er Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">laste
1598         ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Det
1599         finnes flere alternativer</a> for å redigere OpenStreetMap.
1600       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch,
1601         må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i
1602         live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1603       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1604         for mer informasjon
1605       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre
1606         i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1607       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1608       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1609         for denne egenskapen.
1610     export:
1611       title: Eksporter
1612       area_to_export: Område som skal eksporteres
1613       manually_select: Velg et annet område manuelt
1614       format_to_export: Eksportformat
1615       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1616       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1617       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1618       licence: Lisens
1619       export_details_html: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1620         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1621       too_large:
1622         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1623           kildene i listen under:'
1624         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1625           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1626           under for nedlasting av bulkdata.
1627         planet:
1628           title: Planet OSM
1629           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1630         overpass:
1631           title: Overførings-API
1632           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1633         geofabrik:
1634           title: Geofabrik-nedlastninger
1635           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1636             byer
1637         metro:
1638           title: Metro-utdrag
1639           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1640         other:
1641           title: Andre kilder
1642           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1643       options: Valg
1644       format: Format
1645       scale: Skala
1646       max: maks
1647       image_size: Bildestørrelse
1648       zoom: Zoom
1649       add_marker: Legg til en markør på kartet
1650       latitude: 'Bre:'
1651       longitude: 'Len:'
1652       output: Utdata
1653       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1654       export_button: Eksporter
1655     fixthemap:
1656       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1657       how_to_help:
1658         title: Hvordan hjelpe til
1659         join_the_community:
1660           title: Bli med i fellesskapet
1661           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1662             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1663             for å kunne reparere dataene selv.
1664         add_a_note:
1665           instructions_html: |-
1666             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1667             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1668       other_concerns:
1669         title: Andre problemstillinger
1670         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1671           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1672           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1673     help:
1674       title: Få hjelp
1675       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1676         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1677         kartleggingsemner.
1678       welcome:
1679         url: /velkommen
1680         title: Velkommen til OpenStreetMap
1681         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1682           OpenStreetMap.
1683       beginners_guide:
1684         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1685         title: Hjelp for nybegynnere
1686         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1687       help:
1688         url: https://help.openstreetmap.org/
1689         title: Hjelpeforum
1690         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1691           svar-sider.
1692       mailing_lists:
1693         title: E-postlister
1694         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1695           område eller saksbestemte e-postlister.
1696       forums:
1697         title: Forumer
1698         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1699           grensesnitt.
1700       irc:
1701         title: IRC
1702         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1703           tema.
1704       switch2osm:
1705         title: switch2osm
1706         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1707           kart og andre tjenester.
1708       welcomemat:
1709         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1710         title: For organisasjoner
1711         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1712           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1713       wiki:
1714         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1715         title: OpenStreetMaps wiki
1716         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1717     sidebar:
1718       search_results: Søkeresultater
1719       close: Lukk
1720     search:
1721       search: Søk
1722       get_directions: Få veianvisninger
1723       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1724       from: Fra
1725       to: Til
1726       where_am_i: Hvor er dette?
1727       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1728       submit_text: Gå
1729       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1730     key:
1731       table:
1732         entry:
1733           motorway: Motorvei
1734           main_road: Hovedvei
1735           trunk: Hovedvei
1736           primary: Primær vei
1737           secondary: Sekundær vei
1738           unclassified: Uklassifisert vei
1739           track: Spor
1740           bridleway: Ridevei
1741           cycleway: Sykkelvei
1742           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1743           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1744           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1745           footway: Gangvei
1746           rail: Jernbane
1747           subway: Undergrunnsbane
1748           tram:
1749           - Bybane
1750           - trikk
1751           cable:
1752           - Kabelvogn
1753           - stolheis
1754           runway:
1755           - Flystripe
1756           - taksebane
1757           apron:
1758           - terminal
1759           - terminal
1760           admin: Administrativ grense
1761           forest: Skog
1762           wood: Ved
1763           golf: Golfbane
1764           park: Park
1765           resident: Boligområde
1766           common:
1767           - Vanlig
1768           - eng
1769           retail: Detaljsalgområde
1770           industrial: Industriområde
1771           commercial: Kommersielt område
1772           heathland: Heilandskap
1773           lake:
1774           - Innsjø
1775           - reservoar
1776           farm: Gård
1777           brownfield: Tidligere industriområde
1778           cemetery: Gravplass
1779           allotments: Kolonihager
1780           pitch: Sportsarena
1781           centre: Sportssenter
1782           reserve: Naturreservat
1783           military: Militært område
1784           school:
1785           - Skole
1786           - universitet
1787           building: Viktig bygning
1788           station: Jernbanestasjon
1789           summit:
1790           - Topp
1791           - fjelltopp
1792           tunnel: Streket kant = tunnel
1793           bridge: Sort kant = bru
1794           private: Privat tilgang
1795           destination: Destinasjonstilgang
1796           construction: Veier under konstruksjon
1797           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1798           bicycle_parking: Sykkelparkering
1799           toilets: Toaletter
1800     richtext_area:
1801       edit: Rediger
1802       preview: Forhåndsvisning
1803     markdown_help:
1804       title_html: Fortolket med <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">kramdown</a>
1805       headings: Overskrifter
1806       heading: Overskrift
1807       subheading: Underoverskrift
1808       unordered: Usortert liste
1809       ordered: Sortert liste
1810       first: Første punkt
1811       second: Andre punkt
1812       link: Lenke
1813       text: Tekst
1814       image: Bilde
1815       alt: Alternativ tekst
1816       url: URL
1817     welcome:
1818       title: Velkommen!
1819       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1820         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1821         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1822       whats_on_the_map:
1823         title: Hva finnes på kartet
1824         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
1825           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
1826           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
1827           verden som du er interessert i.
1828         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
1829           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
1830           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
1831           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
1832           tillatelse.
1833       basic_terms:
1834         title: Grunnleggende termer
1835         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
1836           som kan være nyttig.
1837         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
1838           som kan brukes til å redigere kartet.
1839         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
1840           en restaurant eller et tre.
1841         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
1842           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
1843         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
1844           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
1845       rules:
1846         title: Regler!
1847         paragraph_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at
1848           alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er
1849           interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og
1850           følg retningslinjene for <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a>
1851           og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske
1852           redigeringer</a>.
1853       questions:
1854         title: Noen spørsmål?
1855         paragraph_1_html: |-
1856           OpenStreetMap har forskjellige ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legger til rette for diskusjon og dokumentasjon av ulike kartleggingsemner.
1857           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>. Er du en del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Sjekk ut velkomstmatten</a>.
1858       start_mapping: Start kartlegging
1859       add_a_note:
1860         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1861         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
1862           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1863         paragraph_2_html: |-
1864           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
1865           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
1866   traces:
1867     visibility:
1868       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1869       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1870       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1871       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1872         punkter med tidsstempel)
1873     new:
1874       upload_trace: Last opp GPS-spor
1875       visibility_help: hva betyr dette?
1876       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1877       help: Hjelp
1878       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1879     create:
1880       upload_trace: Last opp GPS-spor
1881       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1882         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1883         det er gjort.
1884       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1885         varslet om feilen. Prøv på nytt
1886       traces_waiting:
1887         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1888           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1889           andre brukere.
1890         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1891           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1892           køa for andre brukere.
1893     edit:
1894       cancel: Avbryt
1895       title: Redigerer spor %{name}
1896       heading: Redigerer spor %{name}
1897       visibility_help: hva betyr dette?
1898     update:
1899       updated: Sporet ble oppdatert
1900     trace_optionals:
1901       tags: Egenskaper
1902     show:
1903       title: Viser spor %{name}
1904       heading: Viser spor %{name}
1905       pending: VENTER
1906       filename: 'Filnavn:'
1907       download: last ned
1908       uploaded: 'Lastet opp:'
1909       points: 'Punkter:'
1910       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1911       map: kart
1912       edit: rediger
1913       owner: 'Eier:'
1914       description: 'Beskrivelse:'
1915       tags: 'Egenskaper:'
1916       none: Ingen
1917       edit_trace: Rediger dette sporet
1918       delete_trace: Slett dette sporet
1919       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1920       visibility: 'Synlighet:'
1921       confirm_delete: Slett dette sporet?
1922     trace_paging_nav:
1923       showing_page: Side %{page}
1924       older: Eldre spor
1925       newer: Nyere spor
1926     trace:
1927       pending: VENTER
1928       count_points:
1929         one: ett punkt
1930         other: '%{count} punkter'
1931       more: mer
1932       trace_details: Vis detaljer for spor
1933       view_map: Vis kart
1934       edit: rediger
1935       edit_map: Rediger kart
1936       public: OFFENTLIG
1937       identifiable: IDENTIFISERBAR
1938       private: PRIVAT
1939       trackable: SPORBAR
1940       by: av
1941       in: i
1942       map: kart
1943     index:
1944       public_traces: Offentlig GPS-spor
1945       my_traces: Mine GPS-spor
1946       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1947       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1948       tagged_with: merket med %{tags}
1949       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
1950         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1951       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1952       see_all_traces: Se alle spor
1953       see_my_traces: Se alle mine spor
1954     destroy:
1955       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1956     make_public:
1957       made_public: Spor gjort offentlig
1958     offline_warning:
1959       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1960     offline:
1961       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1962       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1963         for øyeblikket.
1964     georss:
1965       title: OpenStreetMap GPS-spor
1966     description:
1967       description_with_count:
1968         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1969         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1970       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1971   application:
1972     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
1973     require_cookies:
1974       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
1975         i nettleseren din før du fortsetter.
1976     require_admin:
1977       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
1978     setup_user_auth:
1979       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
1980         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
1981       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
1982         ut mer.
1983       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
1984         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
1985         men du må lese dem.
1986   oauth:
1987     authorize:
1988       title: Autoriser tilgang til din konto
1989       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
1990         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
1991         kan velge så mange eller få du vil.
1992       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
1993       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1994       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1995       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1996       allow_write_api: endre kartet.
1997       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1998       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1999       allow_write_notes: endre merknader.
2000       grant_access: Gi tilgang
2001     authorize_success:
2002       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2003       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2004       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2005     authorize_failure:
2006       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2007       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2008       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2009     revoke:
2010       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2011     permissions:
2012       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2013   oauth_clients:
2014     new:
2015       title: Registrer en ny applikasjon
2016     edit:
2017       title: Rediger ditt programvare
2018     show:
2019       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2020       key: 'Forbrukernøkkel:'
2021       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2022       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2023       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2024       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2025       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2026       edit: Rediger detaljer
2027       delete: Slett klient
2028       confirm: Er du sikker?
2029       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2030       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
2031       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
2032       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
2033       allow_write_api: endre kartet.
2034       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
2035       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
2036       allow_write_notes: endre merknader.
2037     index:
2038       title: Mine OAuth-detaljer
2039       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2040       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2041       application: Applikasjonsnavn
2042       issued_at: Utstedt
2043       revoke: Tilbakekall!
2044       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2045       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2046         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2047         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2048       oauth: OAuth
2049       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2050       register_new: Registrer din applikasjon
2051     form:
2052       name: Navn
2053       required: Påkrevet
2054       url: URL til hovedapplikasjonen
2055       callback_url: 'URL for tilbakekall:'
2056       support_url: Støtte-URL
2057       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2058       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
2059       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
2060       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
2061       allow_write_api: endre kartet.
2062       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
2063       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
2064       allow_write_notes: endre merknader.
2065     not_found:
2066       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2067     create:
2068       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2069     update:
2070       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2071     destroy:
2072       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2073   users:
2074     login:
2075       title: Logg inn
2076       heading: Logg inn
2077       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
2078       password: 'Passord:'
2079       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2080       remember: Husk meg
2081       lost password link: Mistet passordet ditt?
2082       login_button: Logg inn
2083       register now: Registrer deg nå
2084       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
2085         og passordet ditt:'
2086       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
2087       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
2088       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
2089       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
2090       no account: Har du ikke en konto?
2091       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
2092         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
2093         om en ny bekreftelsesepost</a>.
2094       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig
2095         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis
2096         du ønsker å diskutere dette.
2097       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
2098       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
2099       auth_providers:
2100         openid:
2101           title: Logg inn med OpenID
2102           alt: Logg inn med en OpenID-URL
2103         google:
2104           title: Logg inn med Google
2105           alt: Logg inn med en Google OpenID
2106         facebook:
2107           title: Logg inn med Facebook
2108           alt: Logg inn med en Facebook-konto
2109         windowslive:
2110           title: Logg inn med Windows Live
2111           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
2112         github:
2113           title: Logg inn med GitHub
2114           alt: Logg inn med en GitHub-konto
2115         wikipedia:
2116           title: Logg inn med Wikipedia
2117           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2118         yahoo:
2119           title: Logg inn med Yahoo
2120           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
2121         wordpress:
2122           title: Logg inn med Wordpress
2123           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
2124         aol:
2125           title: Logg inn med AOL
2126           alt: Logg inn med en AOL OpenID
2127     logout:
2128       title: Logg ut
2129       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
2130       logout_button: Logg ut
2131     lost_password:
2132       title: Glemt passord
2133       heading: Glemt passord?
2134       email address: 'E-postadresse:'
2135       new password button: Nullstill passord
2136       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
2137         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
2138       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
2139         du kan tilbakestille det snart.
2140       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
2141     reset_password:
2142       title: Nullstill passord
2143       heading: Nullstill passord for %{user}
2144       password: 'Passord:'
2145       confirm password: 'Bekreft passord:'
2146       reset: Nullstill passord
2147       flash changed: Ditt passord er endret.
2148       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
2149     new:
2150       title: Registrer deg
2151       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2152         konto for deg automatisk.
2153       contact_webmaster_html: Kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> for å opprette
2154         en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
2155       about:
2156         header: Gratis og redigerbar
2157         html: |-
2158           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
2159           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
2160       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">betingelsene
2161         for bidragsytere</a>.
2162       email address: 'E-postadresse:'
2163       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
2164       not_displayed_publicly_html: Adressen din vises ikke offentlig, se <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2165         title="OSMF personvernpolitikk for wiki-en, inklusive avsnitt om e-postadressser">vår
2166         personvernpolitikk</a> for mer informasjon.
2167       display name: 'Visningsnavn:'
2168       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2169         dette senere i innstillingene.
2170       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2171       password: 'Passord:'
2172       confirm password: 'Bekreft passord:'
2173       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2174       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2175         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2176       continue: Registrer deg
2177       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2178       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene.
2179         For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
2180       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2181     terms:
2182       title: Vilkår
2183       heading: Vilkår
2184       heading_ct: Bidragsytervilkår
2185       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2186         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2187       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2188         og framtidige bidrag.
2189       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2190       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2191         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2192       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2193       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2194         public domain
2195       consider_pd_why: hva er dette?
2196       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2197       guidance_html: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
2198         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
2199       continue: Fortsett
2200       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2201       decline: Avslå
2202       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2203         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2204       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2205       legale_names:
2206         france: Frankrike
2207         italy: Italia
2208         rest_of_world: Resten av verden
2209     no_such_user:
2210       title: Ingen bruker funnet
2211       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2212       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2213         feil eller om lenka du klikket er feil.
2214       deleted: slettet
2215     show:
2216       my diary: Min dagbok
2217       new diary entry: ny dagbokoppføring
2218       my edits: Mine redigeringer
2219       my traces: Mine spor
2220       my notes: Mine merknader
2221       my messages: Mine meldinger
2222       my profile: Min profil
2223       my settings: Mine innstillinger
2224       my comments: Mine kommentarer
2225       oauth settings: oauth-innstillinger
2226       blocks on me: Mine blokkeringer
2227       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2228       send message: Send melding
2229       diary: Dagbok
2230       edits: Redigeringer
2231       traces: Spor
2232       notes: Kartmerknader
2233       remove as friend: Fjern venn
2234       add as friend: Legg til venn
2235       mapper since: 'Bruker siden:'
2236       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2237       ct undecided: Usikker
2238       ct declined: Avslått
2239       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
2240       email address: 'E-postadresse:'
2241       created from: 'Opprettet fra:'
2242       status: 'Status:'
2243       spam score: 'Spamresultat:'
2244       description: Beskrivelse
2245       user location: Brukerens posisjon
2246       if_set_location_html: Angi din hjemmeposisjon i %{settings_link} for å se andre
2247         brukere i nærheten.
2248       settings_link_text: innstillingene
2249       my friends: Vennene mine
2250       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
2251       km away: '%{count}km unna'
2252       m away: '%{count}m unna'
2253       nearby users: Andre nærliggende brukere
2254       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
2255         område ennå.
2256       role:
2257         administrator: Denne brukeren er en administrator
2258         moderator: Denne brukeren er en moderator
2259         grant:
2260           administrator: Gi administrator-tilgang
2261           moderator: Gi moderator-tilgang
2262         revoke:
2263           administrator: Fjern administrator-tilgang
2264           moderator: Fjern moderator-tilgang
2265       block_history: Aktive Blokkeringer
2266       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2267       comments: Kommentarer
2268       create_block: Blokker Denne Brukeren
2269       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2270       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
2271       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2272       hide_user: Skjul denne brukeren
2273       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2274       delete_user: Slett denne brukeren
2275       confirm: Bekreft
2276       friends_changesets: venners endringssett
2277       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
2278       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
2279       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
2280       report: Rapporter denne brukeren
2281     popup:
2282       your location: Din posisjon
2283       nearby mapper: Bruker i nærheten
2284       friend: Venn
2285     account:
2286       title: Rediger konto
2287       my settings: Mine innstillinger
2288       current email address: 'Nåværende e-postadresse:'
2289       new email address: 'Ny e-postadresse:'
2290       email never displayed publicly: ' (vises aldri offentlig)'
2291       external auth: 'Ekstern bekreftelse:'
2292       openid:
2293         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2294         link text: hva er dette?
2295       public editing:
2296         heading: 'Offentlig redigering:'
2297         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
2298         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2299         enabled link text: hva er dette?
2300         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
2301           er anonyme.
2302         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2303       public editing note:
2304         heading: Offentlig redigering
2305         html: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
2306           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
2307           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
2308           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
2309           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
2310           ). <ul><li>Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.</li><li>Denne
2311           handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige som standard.</li></ul>
2312       contributor terms:
2313         heading: 'Bidragsytervilkår:'
2314         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
2315         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
2316         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
2317           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
2318         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
2319           offentlig eiendom (Public Domain).
2320         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2321         link text: hva er dette?
2322       profile description: 'Profilbeskrivelse:'
2323       preferred languages: 'Foretrukne språk:'
2324       preferred editor: 'Foretrukket redigeringsverktøy:'
2325       image: 'Bilde:'
2326       gravatar:
2327         gravatar: Bruk Gravatar
2328         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2329         link text: hva er dette?
2330         disabled: Gravatar har blitt slått av.
2331         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
2332       new image: Legg til et bilde
2333       keep image: Behold gjeldende bilde
2334       delete image: Fjern gjeldende bilde
2335       replace image: Erstatt gjeldende bilde
2336       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
2337       home location: 'Hjemmeposisjon:'
2338       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
2339       latitude: 'Breddegrad:'
2340       longitude: 'Lengdegrad:'
2341       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
2342       save changes button: Lagre endringer
2343       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
2344       return to profile: Returner til profil
2345       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
2346         din for å bekrefte din epostadresse.
2347       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
2348     confirm:
2349       heading: Sjekk e-posten din!
2350       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
2351       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
2352         du begynne å kartlegge.
2353       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
2354       button: Bekreft
2355       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
2356       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
2357       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2358       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
2359         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
2360     confirm_resend:
2361       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du
2362         bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker
2363         et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har
2364         hvitelistet %{sender} siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
2365       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
2366     confirm_email:
2367       heading: Bekreft endring av e-postadresse
2368       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
2369       button: Bekreft
2370       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
2371       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
2372       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2373     set_home:
2374       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2375     go_public:
2376       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2377     index:
2378       title: Brukere
2379       heading: Brukere
2380       showing:
2381         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2382         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2383       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2384       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2385       confirm: Bekreft valgte brukere
2386       hide: Skjul valgte brukere
2387       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2388     suspended:
2389       title: Konto stengt
2390       heading: Konto stengt
2391       webmaster: webmaster
2392       body_html: |-
2393         <p>
2394         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2395         </p>
2396         <p>
2397         Denne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette.
2398     auth_failure:
2399       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2400       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2401       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2402       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2403       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2404     auth_association:
2405       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2406       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2407       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2408         ID i brukerinnstillingene.
2409   user_role:
2410     filter:
2411       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2412       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2413       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2414       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2415         bruker.
2416     grant:
2417       title: Bekreft rolletildeling
2418       heading: Bekreft rolletildeling
2419       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2420       confirm: Bekreft
2421       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2422         og rollen er gyldig.
2423     revoke:
2424       title: Bekreft fjerning av rolle
2425       heading: Bekreft fjerning av rolle
2426       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2427         "%{name}"?
2428       confirm: Bekreft
2429       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2430         og rolle er gyldig.
2431   user_blocks:
2432     model:
2433       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2434         blokkering.
2435       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2436     not_found:
2437       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2438       back: Tilbake til indeksen
2439     new:
2440       title: Oppretter blokkering av %{name}
2441       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2442       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig
2443         som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen
2444         blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen
2445         så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
2446       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2447       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2448       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2449       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2450       back: Vis alle blokkeringer
2451     edit:
2452       title: Endrer blokkering av %{name}
2453       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2454       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og
2455         rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at
2456         ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
2457       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2458       show: Vis denne blokkeringen
2459       back: Vis alle blokkeringer
2460       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
2461     filter:
2462       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2463       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2464         rullegardinen.
2465     create:
2466       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2467         med tid til å svare.
2468       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2469         dem.
2470       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2471     update:
2472       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2473         endre den.
2474       success: Blokkering oppdatert.
2475     index:
2476       title: Brukerblokkeringer
2477       heading: Liste over brukerblokkeringer
2478       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2479     revoke:
2480       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2481       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2482       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2483       past: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2484       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2485       revoke: Tilbakekall!
2486       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2487     helper:
2488       time_future: Slutter om %{time}.
2489       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2490       time_future_and_until_login: Slutter om %{time} og etter at brukeren har logget
2491         inn.
2492       time_past: Sluttet for %{time}.
2493       block_duration:
2494         hours:
2495           one: 1 time
2496           other: '%{count} timer'
2497         days:
2498           one: én dag
2499           other: '%{count} dager'
2500         weeks:
2501           one: én uke
2502           other: '%{count} uker'
2503         months:
2504           one: én måned
2505           other: '%{count} måneder'
2506         years:
2507           one: ett år
2508           other: '%{count} år'
2509     blocks_on:
2510       title: Blokkeringer av %{name}
2511       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2512       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2513     blocks_by:
2514       title: Blokkeringer av %{name}
2515       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2516       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2517     show:
2518       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2519       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2520       created: Opprettet
2521       status: Status
2522       show: Vis
2523       edit: Rediger
2524       revoke: Tilbakekall!
2525       confirm: Er du sikker?
2526       reason: 'Årsak for blokkering:'
2527       back: Vis alle blokkeringer
2528       revoker: 'Tilbakekaller:'
2529       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2530     block:
2531       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2532       show: Vis
2533       edit: Rediger
2534       revoke: Tilbakekall!
2535     blocks:
2536       display_name: Blokkert bruker
2537       creator_name: Opprettet av
2538       reason: Årsak for blokkering
2539       status: Status
2540       revoker_name: Tilbakekalt av
2541       showing_page: Side %{page}
2542       next: Neste »
2543       previous: « Forrige
2544   notes:
2545     index:
2546       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2547       heading: '%{user} sine merknader'
2548       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2549       id: ID
2550       creator: Skaper
2551       description: Beskrivelse
2552       created_at: Opprettet
2553       last_changed: Sist endret
2554   javascripts:
2555     close: Lukk
2556     share:
2557       title: Del
2558       cancel: Avbryt
2559       image: Bilde
2560       link: Lenke eller HTML
2561       long_link: Lenke
2562       short_link: Kort lenke
2563       geo_uri: Geo-URI
2564       embed: HTML
2565       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2566       format: 'Format:'
2567       scale: 'Skala:'
2568       image_size: Bilde vil vise standard lag ved
2569       download: Last ned
2570       short_url: Kort-URL
2571       include_marker: Inkluder markør
2572       center_marker: Sentrer kart på markøren
2573       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2574       view_larger_map: Vis større kart
2575       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2576     embed:
2577       report_problem: Rapporter et problem
2578     key:
2579       title: Kartsymbol
2580       tooltip: Kartsymbol
2581       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2582     map:
2583       zoom:
2584         in: Forstørr utvalg
2585         out: Forminsk utvalg
2586       locate:
2587         title: Vis posisjonen min
2588         metersPopup:
2589           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2590           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2591         feetPopup:
2592           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2593           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2594       base:
2595         standard: Standard
2596         cycle_map: Sykkelkart
2597         transport_map: Transport-kart
2598         hot: Humanitært
2599         opnvkarte: ÖPNVKarte
2600       layers:
2601         header: Kartlag
2602         notes: Kartmerknader
2603         data: Kartdata
2604         gps: Offentlige GPS-sporinger
2605         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2606         title: Lag
2607       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsytere</a>
2608       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2609       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nettside- og API-vilkår</a>
2610       thunderforest: Fliser levert av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2611         Allan</a>
2612       opnvkarte: Fliser levert av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2613       hotosm: Flisestil av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2614         Team</a> levert av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2615         France</a>
2616     site:
2617       edit_tooltip: Rediger kartet
2618       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2619       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2620       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2621       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2622       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2623       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2624       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2625     changesets:
2626       show:
2627         comment: Kommentar
2628         subscribe: Abonner
2629         unsubscribe: Avslutt abonnement
2630         hide_comment: skjul
2631         unhide_comment: vis
2632     notes:
2633       new:
2634         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2635           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2636           merknad som beskriver problemet.
2637         advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2638           for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2639           fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2640         add: Legg til merknad
2641       show:
2642         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2643           som bør bekreftes uavhengig.
2644         hide: Skjul
2645         resolve: Løs
2646         reactivate: Reaktiver
2647         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2648         comment: Kommenter
2649     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2650       så her.
2651     directions:
2652       ascend: Stigning
2653       engines:
2654         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2655         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2656         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2657         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2658         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2659         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2660       descend: Fall
2661       directions: Veianvisninger
2662       distance: Avstand
2663       errors:
2664         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2665         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2666       instructions:
2667         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2668         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2669         offramp_right: Ta rampen til høyre
2670         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2671         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2672           på %{name}'
2673         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2674         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2675           inn på %{name}, mot %{directions}
2676         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2677         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2678         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2679           %{directions}
2680         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2681         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2682         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2683           mot %{directions}
2684         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2685         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2686         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2687         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2688         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2689         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2690         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2691         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2692         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2693         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2694         offramp_left: Ta rampen til venstre
2695         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2696         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2697         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2698         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2699           på %{name}, mot %{directions}
2700         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2701         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2702         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2703           %{directions}
2704         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2705         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2706         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2707           mot %{directions}
2708         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2709         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2710         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2711         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2712         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2713         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2714         via_point_without_exit: (via punkt)
2715         follow_without_exit: Følg %{name}
2716         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2717         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2718         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2719         start_without_exit: Start på %{name}
2720         destination_without_exit: Nå mål
2721         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2722         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2723         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2724         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2725         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2726         unnamed: ikke navngitt
2727         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2728         exit_counts:
2729           first: første
2730           second: andre
2731           third: tredje
2732           fourth: fjerde
2733           fifth: femte
2734           sixth: sjette
2735           seventh: syvende
2736           eighth: åttende
2737           ninth: niende
2738           tenth: tiende
2739       time: Tid
2740     query:
2741       node: Node
2742       way: Linje
2743       relation: Relasjon
2744       nothing_found: Ingen treff
2745       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2746       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2747     context:
2748       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2749       directions_to: Veibeskrivelser hit
2750       add_note: Legg til merknad her
2751       show_address: Vis adresse
2752       query_features: Se over elementer
2753       centre_map: Sentrer kartet her
2754   redactions:
2755     edit:
2756       description: Beskrivelse
2757       heading: Rediger maskering
2758       title: Rediger maskering
2759     index:
2760       empty: Ingen maskeringer å vise.
2761       heading: Liste over maskeringer
2762       title: Liste over maskeringer
2763     new:
2764       description: Beskrivelse
2765       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2766       title: Lager ny maskering
2767     show:
2768       description: 'Beskrivelse:'
2769       heading: Viser maskering «%{title}»
2770       title: Viser maskering
2771       user: 'Opprettet av:'
2772       edit: Endre denne maskeringen
2773       destroy: Fjern denne maskeringen
2774       confirm: Er du sikker?
2775     create:
2776       flash: Maskering opprettet.
2777     update:
2778       flash: Endringer lagret.
2779     destroy:
2780       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2781         maskeringen før du ødelegger den.
2782       flash: Maskering ødelagt.
2783       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2784   validations:
2785     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2786     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2787     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2788     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2789 ...