]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sr-EC.yml
Merge branch 'master' into openstreetbugs
[rails.git] / config / locales / sr-EC.yml
1 # Messages for Serbian Cyrillic ekavian (‪Српски (ћирилица)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Nikola Smolenski
5 # Author: Rancher
6 # Author: Sawa
7 # Author: Жељко Тодоровић
8 # Author: Милан Јелисавчић
9 # Author: Обрадовић Горан
10 sr-EC: 
11   activerecord: 
12     attributes: 
13       diary_comment: 
14         body: Текст
15       diary_entry: 
16         language: Језик
17         latitude: Географска ширина
18         longitude: Географска дужина
19         title: Наслов
20         user: Корисник
21       friend: 
22         friend: Пријатељ
23         user: Корисник
24       message: 
25         body: Текст
26         recipient: Прималац
27         sender: Пошиљалац
28         title: Наслов
29       trace: 
30         description: Опис
31         latitude: Географска ширина
32         longitude: Географска дужина
33         name: Име
34         public: Јавно
35         size: Величина
36         user: Корисник
37         visible: Видљиво
38       user: 
39         active: Активан
40         description: Опис
41         display_name: Име приказа
42         email: Е-пошта
43         languages: Језици
44         pass_crypt: Лозинка
45     models: 
46       acl: Управљање приступом
47       changeset: Скуп измена
48       changeset_tag: Ознака скупа измена
49       country: Земља
50       diary_comment: Коментар на дневник
51       diary_entry: Унос у дневнику
52       friend: Пријатељ
53       language: Језик
54       message: Порука
55       node: Тачка
56       node_tag: Ознака тачке
57       notifier: Известилац
58       old_node: Стара тачка
59       old_node_tag: Ознака старе тачке
60       old_relation: Стари однос
61       old_relation_member: Члан старог односа
62       old_relation_tag: Ознака старог односа
63       old_way: Стари пут
64       old_way_node: Тачка старог пута
65       old_way_tag: Ознака старог пута
66       relation: Однос
67       relation_member: Члан односа
68       relation_tag: Ознака односа
69       session: Сесија
70       trace: Траг
71       tracepoint: Тачка трага
72       tracetag: Ознака трага
73       user: Корисник
74       user_preference: Корисничке поставке
75       user_token: Кориснички знак
76       way: Пут
77       way_node: Тачка пута
78       way_tag: Ознака пута
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "Скуп измена: %{id}"
82       changesetxml: XML скуп измена
83       download: Преузми %{changeset_xml_link} или %{osmchange_xml_link}
84       feed: 
85         title: Скуп измена %{id}
86         title_comment: Скуп измена %{id} – %{comment}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: Скуп измена
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "Припада:"
91       bounding_box: "Гранични оквир:"
92       box: оквир
93       closed_at: "Затворено:"
94       created_at: "Направљено:"
95       has_nodes: 
96         one: "Садржи следећу тачку:"
97         other: "Садржи следеће %{count} тачке:"
98       has_relations: 
99         one: "Садржи следећи однос:"
100         other: "Садржи следећа %{count} односа:"
101       has_ways: 
102         one: "Садржи следећи пут:"
103         other: "Садржи следећа %{count} пута:"
104       no_bounding_box: Ниједан гранични оквир није сачуван за овај скуп измена.
105       show_area_box: Прикажи оквир подручја
106     common_details: 
107       changeset_comment: "Коментар:"
108       deleted_at: "Обрисано:"
109       deleted_by: "Обрисао:"
110       edited_at: "Измењено:"
111       edited_by: "Изменио:"
112       in_changeset: "У скупу измена:"
113       version: "Издање:"
114     containing_relation: 
115       entry: Однос %{relation_name}
116       entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
117     map: 
118       deleted: Обрисано
119       larger: 
120         area: Погледај подручје на већој мапи
121         node: Погледај тачку на већој мапи
122         relation: Погледај однос на већој мапи
123         way: Погледај пут на већој мапи
124       loading: Учитавам…
125     navigation: 
126       all: 
127         next_changeset_tooltip: Следећи скуп измена
128         next_node_tooltip: Следећа тачка
129         next_relation_tooltip: Следећи однос
130         next_way_tooltip: Следећи пут
131         prev_changeset_tooltip: Претходни скуп измена
132         prev_node_tooltip: Претходна тачка
133         prev_relation_tooltip: Претходни однос
134         prev_way_tooltip: Претходни пут
135       user: 
136         name_changeset_tooltip: Погледај измене корисника %{user}
137         next_changeset_tooltip: Следећа измена корисника %{user}
138         prev_changeset_tooltip: Претходна измена корисника %{user}
139     node: 
140       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
141       download_xml: Преузми XML
142       edit: уреди
143       node: Тачка
144       node_title: "Тачка: %{node_name}"
145       view_history: прикажи историју
146     node_details: 
147       coordinates: "Координате:"
148       part_of: "Део:"
149     node_history: 
150       download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
151       download_xml: Преузми XML
152       node_history: Историја тачке
153       node_history_title: "Историја тачке: %{node_name}"
154       view_details: прикажи детаље
155     not_found: 
156       sorry: Жао нам је, али %{type} с ИБ %{id} није пронађен.
157       type: 
158         changeset: скуп измена
159         node: тачка
160         relation: однос
161         way: пут
162     paging_nav: 
163       of: од
164       showing_page: Приказ странице
165     relation: 
166       download: "%{download_xml_link} или %{view_history_link}"
167       download_xml: Преузми XML
168       relation: Однос
169       relation_title: "Однос: %{relation_name}"
170       view_history: прикажи историју
171     relation_details: 
172       members: "Чланови:"
173       part_of: "Део:"
174     relation_history: 
175       download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
176       download_xml: Преузми XML
177       relation_history: Историја односа
178       relation_history_title: "Историја односа: %{relation_name}"
179       view_details: погледај детаље
180     relation_member: 
181       entry_role: "%{type} %{name} као %{role}"
182       type: 
183         node: Тачка
184         relation: Однос
185         way: Пут
186     start: 
187       manually_select: Ручно изаберите друго подручје
188       view_data: Погледај податке тренутног приказа мапе
189     start_rjs: 
190       data_frame_title: Подаци
191       data_layer_name: Подаци
192       details: Детаљи
193       drag_a_box: Превуците оквир на мапи да бисте изабрали подручје
194       edited_by_user_at_timestamp: Изменио [[user]] у [[timestamp]]
195       hide_areas: Сакриј подручја
196       history_for_feature: Историја за [[feature]]
197       load_data: Учитај податке
198       loaded_an_area_with_num_features: "Учитали сте подручје које садржи [[num_features]] могућности. Неки прегледачи се не могу носити с толиком количином података. Они најбоље раде када приказују мање од сто могућности истовремено: ако радите још нешто, то може успорити прегледач или га закочити. Ако сте сигурни да желите да прикажете ове податке, можете то урадити кликом на дугме испод."
199       loading: Учитавам…
200       manually_select: Ручно изаберите друго подручје
201       object_list: 
202         api: Добави ово подручје помоћу АПИ-ја
203         back: Прикажи списак предмета
204         details: Детаљи
205         heading: Списак предмета
206         history: 
207           type: 
208             node: Тачка [[id]]
209             way: Пут [[id]]
210         selected: 
211           type: 
212             node: Тачка [[id]]
213             way: Пут [[id]]
214         type: 
215           node: Тачка
216           way: Пут
217       private_user: приватни корисник
218       show_areas: Прикажи подручја
219       show_history: Прикажи историју
220       unable_to_load_size: "Не могу да учитам: гранична величина оквира [[bbox_size]] је превелика (мора бити мања од %{max_bbox_size})"
221       wait: Причекајте…
222       zoom_or_select: Увећајте или изаберите подручје које желите да погледате
223     tag_details: 
224       tags: "Ознаке:"
225       wiki_link: 
226         key: Страница с описом за ознаку %{key}
227         tag: Страница с описом за ознаку %{key}=%{value}
228       wikipedia_link: "%{page} чланак на Википедији"
229     timeout: 
230       sorry: Жао нам је, али добављање података за %{type} с ИБ %{id} предуго траје.
231       type: 
232         changeset: скуп измена
233         node: тачка
234         relation: однос
235         way: пут
236     way: 
237       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
238       download_xml: Преузми XML
239       edit: уреди
240       view_history: погледај историју
241       way: Пут
242       way_title: "Пут: %{way_name}"
243     way_details: 
244       also_part_of: 
245         one: такође део пута %{related_ways}}
246         other: такође део путева %{related_ways}
247       nodes: "Тачке:"
248       part_of: "Део:"
249     way_history: 
250       download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
251       download_xml: Преузми XML
252       view_details: погледај детаље
253       way_history: Историја пута
254       way_history_title: "Историја пута: %{way_name}"
255   changeset: 
256     changeset: 
257       anonymous: Анонимно
258       big_area: (велико)
259       no_comment: (нема коментара)
260       no_edits: (нема измена)
261       show_area_box: погледај оквир подручја
262       still_editing: (још увек уређује)
263       view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена
264     changeset_paging_nav: 
265       next: Следећа »
266       previous: "« Претходна"
267       showing_page: Приказ странице %{page}
268     changesets: 
269       area: Подручје
270       comment: Коментар
271       id: ИБ
272       saved_at: Сачувано у
273       user: Корисник
274     list: 
275       description: Скорашње измене
276       description_bbox: Скупови измена унутар %{bbox}
277       description_user: Скупови измена корисника %{user}
278       description_user_bbox: Скупови измена корисника %{user} унутар %{bbox}
279       heading: Скупови измена
280       heading_bbox: Скупови измена
281       heading_user: Скупови измена
282       heading_user_bbox: Скупови измена
283       title: Скупови измена
284       title_bbox: Скупови измена унутар %{bbox}
285       title_user: Скупови измена корисника %{user}
286       title_user_bbox: Скупови измена корисника %{user} унутар %{bbox}
287     timeout: 
288       sorry: Жао нам је, али списак измена који сте захтевали је предугачак.
289   diary_entry: 
290     diary_comment: 
291       comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
292       confirm: Потврди
293       hide_link: Сакриј овај коментар
294     diary_entry: 
295       comment_count: 
296         one: 1 коментар
297         other: "%{count} коментара"
298       comment_link: Прокоментариши овај унос
299       confirm: Потврди
300       edit_link: Уреди овај унос
301       hide_link: Сакриј овај унос
302       posted_by: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}
303       reply_link: Одговори на овај унос
304     edit: 
305       body: "Текст:"
306       language: "Језик:"
307       latitude: "Географска ширина:"
308       location: "Локација:"
309       longitude: "Географска дужина:"
310       marker_text: Локација уноса у дневнику
311       save_button: Сачувај
312       subject: "Тема:"
313       title: Уреди унос у дневнику
314       use_map_link: користи мапу
315     feed: 
316       all: 
317         description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника Опенстритмапа
318         title: Уноси у дневнику Опенстритмапа
319       language: 
320         description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника на %{language_name}
321         title: Уноси у дневнику на %{language_name}
322       user: 
323         description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника %{user}
324         title: Уноси у дневнику за корисника %{user}
325     list: 
326       in_language_title: Дневници на %{language}
327       new: Нови унос у дневнику
328       new_title: Запишите нови унос у кориснички дневник
329       newer_entries: Новији уноси
330       no_entries: Нема уноса у дневнику
331       older_entries: Старији уноси
332       recent_entries: "Скорашњи уноси у дневнику:"
333       title: Кориснички дневници
334       user_title: Дневник корисника %{user}
335     location: 
336       edit: Уреди
337       location: "Локација:"
338       view: Погледај
339     new: 
340       title: Нови унос у дневнику
341     no_such_entry: 
342       body: Жао нам је, али нема уноса у дневнику или коментар с ИБ %{id}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули.
343       heading: "Нема уноса с ИБ: %{id}"
344       title: Нема таквог уноса у дневнику
345     no_such_user: 
346       body: Жао нам је, али нема корисника с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули.
347       heading: Корисник %{user} не постоји
348       title: Нема таквог корисника
349     view: 
350       leave_a_comment: Оставите коментар
351       login: Пријавите се
352       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} да оставите коментар"
353       save_button: Сачувај
354       title: Дневник корисника %{user} | %{title}
355       user_title: Дневник корисника %{user}
356   editor: 
357     default: Подразумевано (тренутно %{name})
358     potlatch: 
359       description: Потлач 1 (уређивач у прегледачу)
360       name: Потлач 1
361     potlatch2: 
362       description: Потлач 2 (уређивач у прегледачу)
363       name: Потлач 2
364     remote: 
365       description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor)
366       name: Даљинско управљање
367   export: 
368     start: 
369       add_marker: Додај маркер на мапу
370       area_to_export: Подручје за извоз
371       embeddable_html: Уградиви HTML кôд
372       export_button: Извези
373       export_details: Подаци Опенстритмапа су доступни под лиценцом <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sr">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a>.
374       format: Формат
375       format_to_export: Формат за извоз
376       image_size: Величина слике
377       latitude: "ГШ:"
378       licence: Лиценца
379       longitude: "ГД:"
380       manually_select: Ручно изаберите друго подручје
381       mapnik_image: Мапник слика
382       max: највише
383       options: Могућности
384       osm_xml_data: Опенстритмап XML подаци
385       osmarender_image: Осмарендер слика
386       output: Излаз
387       paste_html: Убаците HTML кôд на веб страницу да бисте приказали мапу
388       scale: Размера
389       too_large: 
390         body: Ово подручје је превелико да би било извезено у формату XML. Увећајте приказ или изаберите мању површину.
391         heading: Подручје је превелико
392       zoom: Увећање
393     start_rjs: 
394       add_marker: Додај маркер на мапу
395       change_marker: Промени положај маркера
396       click_add_marker: Кликните на мапу да бисте додали маркер
397       drag_a_box: Превуците оквир на мапи да бисте изабрали подручје
398       export: Извези
399       manually_select: Ручно изаберите друго подручје
400       view_larger_map: Погледај већу мапу
401   geocoder: 
402     description: 
403       title: 
404         geonames: Локација из <a href="http://www.geonames.org/">Географских имена</a>
405         osm_namefinder: "%{types} из <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">Трагача назива</a>"
406         osm_nominatim: Локација из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
407       types: 
408         cities: Градови
409         places: Места
410         towns: Варошице
411     description_osm_namefinder: 
412       prefix: "%{distance} %{direction} од %{type}"
413     direction: 
414       east: источно
415       north: северно
416       north_east: североисточно
417       north_west: северозападно
418       south: јужно
419       south_east: југоисточно
420       south_west: југозападно
421       west: западно
422     distance: 
423       one: око једног километра
424       other: око %{count} километра
425       zero: мање од једног километра
426     results: 
427       more_results: Више резултата
428       no_results: Нема резултата
429     search: 
430       title: 
431         ca_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.ca/">Геокодера</a>
432         geonames: Резултати из <a href="http://www.geonames.org/">Географских имена</a>
433         latlon: Резултати из <a href="http://openstreetmap.org/">Интернала</a>
434         osm_namefinder: Резултати из <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">Трагача назива</a>
435         osm_nominatim: Резултати из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
436         uk_postcode: Резултати из <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap-а</a>
437         us_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.us/">Геокодера</a>
438     search_osm_namefinder: 
439       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} од %{parentname})"
440       suffix_place: ", %{distance} %{direction} од %{placename}"
441     search_osm_nominatim: 
442       prefix: 
443         amenity: 
444           airport: Аеродром
445           arts_centre: Уметнички центар
446           atm: Банкомат
447           auditorium: Дворана
448           bank: Банка
449           bar: Бар
450           bench: Клупа
451           bicycle_parking: Бициклистички паркинг
452           bicycle_rental: Изнајмљивање бицикла
453           brothel: Јавна кућа
454           bureau_de_change: Мењачница
455           bus_station: Аутобуска станица
456           cafe: Кафе
457           car_rental: Изнајмљивање аутомобила
458           car_sharing: Заједничко коришћење аутомобила
459           car_wash: Ауто-перионица
460           casino: Казино
461           cinema: Биоскоп
462           clinic: Клиника
463           club: Клуб
464           college: Факултет
465           community_centre: Друштвени центар
466           courthouse: Суд
467           crematorium: Крематоријум
468           dentist: Зубар
469           doctors: Доктор
470           dormitory: Студентски дом
471           drinking_water: Пијаћа вода
472           driving_school: Ауто-школа
473           embassy: Амбасада
474           emergency_phone: Телефон за хитне случајеве
475           fast_food: Брза храна
476           ferry_terminal: Скела
477           fire_hydrant: Хидрант
478           fire_station: Ватрогасна станица
479           fountain: Фонтана
480           fuel: Бензинска пумпа
481           grave_yard: Гробље
482           gym: Фитнес центар
483           hall: Хала
484           health_centre: Дом здравља
485           hospital: Болница
486           hotel: Хотел
487           hunting_stand: Ловачки дом
488           ice_cream: Продавница сладоледа
489           kindergarten: Обданиште
490           library: Библиотека
491           market: Пијаца
492           marketplace: Пијаца
493           mountain_rescue: Горска служба
494           nightclub: Ноћни клуб
495           nursery: Јаслице
496           nursing_home: Старачки дом
497           office: Пословница
498           park: Парк
499           parking: Паркинг
500           pharmacy: Апотека
501           place_of_worship: Место богослужења
502           police: Полиција
503           post_box: Поштанско сандуче
504           post_office: Пошта
505           preschool: Предшколска установа
506           prison: Затвор
507           pub: Паб
508           public_building: Установа
509           public_market: Пијаца
510           reception_area: Пријемно подручје
511           recycling: Место за рециклажу
512           restaurant: Ресторан
513           retirement_home: Старачки дом
514           sauna: Сауна
515           school: Школа
516           shelter: Склониште
517           shop: Продавница
518           shopping: Трговачки центар
519           social_club: Друштвени клуб
520           studio: Студио
521           supermarket: Супермаркет
522           taxi: Такси
523           telephone: Телефонска говорница
524           theatre: Позориште
525           toilets: Тоалети
526           townhall: Градска скупштина
527           university: Универзитет
528           vending_machine: Аутомат
529           veterinary: Ветеринарска хирургија
530           village_hall: Сеоски дом
531           waste_basket: Корпа за отпатке
532           wifi: Ви-Фи приступ
533           youth_centre: Дом омладине
534         boundary: 
535           administrative: Административна граница
536         building: 
537           apartments: Стамбени блок
538           block: Блок зграда
539           bunker: Бункер
540           chapel: Капела
541           church: Црква
542           city_hall: Градска скупштина
543           commercial: Пословна зграда
544           dormitory: Студентски дом
545           entrance: Улаз у зграду
546           faculty: Зграда факултета
547           farm: Зграда фарме
548           flats: Станови
549           garage: Гаража
550           hall: Хала
551           hospital: Болница
552           hotel: Хотел
553           house: Кућа
554           industrial: Индустријска зграда
555           office: Пословница
556           public: Јавна зграда
557           residential: Стамбена зграда
558           retail: Малопродајна радња
559           school: Школа
560           shop: Продавница
561           stadium: Стадион
562           store: Продавница
563           terrace: Тераса
564           tower: Торањ
565           train_station: Железничка станица
566           university: Универзитетска зграда
567         highway: 
568           bridleway: Коњичка стаза
569           bus_guideway: Аутобуска трака
570           bus_stop: Аутобуска станица
571           byway: Пречица
572           construction: Ауто-пут у изградњи
573           cycleway: Бициклистичка стаза
574           distance_marker: Ознака удаљености
575           emergency_access_point: Излаз за случај опасности
576           footway: Пешачка стаза
577           ford: Газ
578           gate: Капија
579           living_street: Улица смиреног промета
580           minor: Другоразредни пут
581           motorway: Ауто-пут
582           motorway_junction: Петља
583           motorway_link: Мото-пут
584           path: Стаза
585           pedestrian: Пешачка стаза
586           platform: Платформа
587           primary: Главни пут
588           primary_link: Главни пут
589           raceway: Тркачка стаза
590           residential: Улица
591           road: Пут
592           secondary: Споредни пут
593           secondary_link: Споредни пут
594           service: Сервисни пут
595           services: Услуге на ауто-путу
596           steps: Степенице
597           stile: Прелаз преко ограде
598           tertiary: Локални пут
599           track: Макадам
600           trail: Стаза
601           trunk: Магистрални пут
602           trunk_link: Магистрални пут
603           unclassified: Несврстани пут
604           unsurfaced: Неасфалтирани пут
605         historic: 
606           archaeological_site: Археолошко налазиште
607           battlefield: Бојиште
608           boundary_stone: Гранични камен
609           building: Зграда
610           castle: Дворац
611           church: Црква
612           house: Кућа
613           icon: Икона
614           manor: Племићко имање
615           memorial: Споменик
616           mine: Рудник
617           monument: Споменик
618           museum: Музеј
619           ruins: Рушевине
620           tower: Торањ
621           wayside_cross: Крајпуташ
622           wayside_shrine: Успутно светиште
623           wreck: Олупина
624         landuse: 
625           allotments: Баште
626           basin: Басен
627           brownfield: Земљиште за пренамену
628           cemetery: Гробље
629           commercial: Пословно подручје
630           conservation: Заштићено подручје
631           construction: Градилиште
632           farm: Фарма
633           farmland: Поље
634           farmyard: Фарма
635           forest: Шума
636           grass: Трава
637           greenfield: Зелено поље
638           industrial: Индустријско подручје
639           landfill: Депонија
640           meadow: Ливада
641           military: Војно подручје
642           mine: Рудник
643           mountain: Планина
644           nature_reserve: Резерват природе
645           park: Парк
646           piste: Скијашка стаза
647           plaza: Шеталиште
648           quarry: Каменолом
649           railway: Железничка пруга
650           recreation_ground: Рекреацијско подручје
651           reservoir: Резервоар
652           residential: Стамбено подручје
653           retail: Малопродаја
654           village_green: Сеоско поље
655           vineyard: Виноград
656           wetland: Мочвара
657           wood: Шума
658         leisure: 
659           beach_resort: Морско одмаралиште
660           common: Општинско земљиште
661           fishing: Риболовно подручје
662           garden: Башта
663           golf_course: Голф терен
664           ice_rink: Клизалиште
665           marina: Марина
666           miniature_golf: Мини голф
667           nature_reserve: Резерват природе
668           park: Парк
669           pitch: Спортско игралиште
670           playground: Игралиште
671           recreation_ground: Рекреацијско подручје
672           slipway: Навоз
673           sports_centre: Спортски центар
674           stadium: Стадион
675           swimming_pool: Базен
676           track: Стаза за трчање
677           water_park: Водени парк
678         natural: 
679           bay: Залив
680           beach: Плажа
681           cape: Рт
682           cave_entrance: Улаз у пећину
683           channel: Канал
684           cliff: Литица
685           coastline: Обала
686           crater: Кратер
687           feature: Обележје
688           fell: Брдо
689           fjord: Фјорд
690           geyser: Гејзир
691           glacier: Глечер
692           heath: Равница
693           hill: Брдо
694           island: Острво
695           land: Земљиште
696           marsh: Мочвара
697           moor: Мочвара
698           mud: Блато
699           peak: Врх
700           point: Тачка
701           reef: Гребен
702           ridge: Гребен
703           river: Река
704           rock: Стена
705           scree: Осулина
706           scrub: Гуштара
707           shoal: Спруд
708           spring: Извор
709           strait: Мореуз
710           tree: Дрво
711           valley: Долина
712           volcano: Вулкан
713           water: Вода
714           wetland: Мочвара
715           wetlands: Мочвара
716           wood: Шума
717         place: 
718           airport: Аеродром
719           city: Град
720           country: Држава
721           county: Округ
722           farm: Фарма
723           hamlet: Заселак
724           house: Кућа
725           houses: Куће
726           island: Острво
727           islet: Хрид
728           locality: Локалитет
729           moor: Мочвара
730           municipality: Општина
731           postcode: Поштански број
732           region: Подручје
733           sea: Море
734           state: Савезна држава
735           subdivision: Подгрупа
736           suburb: Предграђе
737           town: Варошица
738           unincorporated_area: Слободна земља
739           village: Село
740         railway: 
741           abandoned: Напуштена железница
742           construction: Железничка пруга у изградњи
743           disused: Напуштена железница
744           disused_station: Железничка станица (није у употреби)
745           funicular: Жичана железница
746           halt: Железничко стајалиште
747           historic_station: Историјска железничка станица
748           junction: Железнички чвор
749           level_crossing: Пружни прелаз
750           light_rail: Лака железница
751           monorail: Једнотрачна пруга
752           narrow_gauge: Ускотрачна пруга
753           platform: Железничка платформа
754           preserved: Очувана железница
755           spur: Пруга
756           station: Железничка станица
757           subway: Метро станица
758           subway_entrance: Улаз у метро
759           switch: Скретница
760           tram: Трамвај
761           tram_stop: Трамвајско стајалиште
762           yard: Ранжирна станица
763         shop: 
764           alcohol: Трговина пићем
765           apparel: Трговина одећом
766           art: Атеље
767           bakery: Пекара
768           beauty: Парфимерија
769           beverages: Продавница пића
770           bicycle: Продавница бицикала
771           books: Књижара
772           butcher: Месара
773           car: Ауто-кућа
774           car_dealer: Ауто-дилер
775           car_parts: Ауто-делови
776           car_repair: Ауто-сервис
777           carpet: Продавница тепиха
778           charity: Добротворна продавница
779           chemist: Апотекар
780           clothes: Бутик
781           computer: Рачунарска опрема
782           confectionery: Посластичарница
783           convenience: Потрепштине
784           copyshop: Копирница
785           cosmetics: Козметичарска радња
786           department_store: Робна кућа
787           discount: Дисконт
788           doityourself: Уради сам
789           drugstore: Дрогерија
790           dry_cleaning: Хемијско чишћење
791           electronics: Електронска опрема
792           estate_agent: Агент за некретнине
793           farm: Пољопривредна апотека
794           fashion: Модна продавница
795           fish: Рибарница
796           florist: Цвећара
797           food: Бакалница
798           funeral_directors: Погребно предузеће
799           furniture: Намештај
800           gallery: Галерија
801           garden_centre: Вртни центар
802           general: Продавница мешовите робе
803           gift: Сувенирница
804           greengrocer: Пиљарница
805           grocery: Бакалница
806           hairdresser: Фризерски салон
807           hardware: Гвожђара
808           hifi: Музичка опрема
809           insurance: Осигурање
810           jewelry: Златара
811           kiosk: Киоск
812           laundry: Перионица рубља
813           mall: Тржни центар
814           market: Маркет
815           mobile_phone: Продавница мобилних телефона
816           motorcycle: Продавница мотоцикала
817           music: Музичка продавница
818           newsagent: Новинар
819           optician: Оптичар
820           organic: Продавница здраве хране
821           outdoor: Штанд
822           pet: Продавница кућних љубимаца
823           photo: Фотографска радња
824           salon: Салон
825           shoes: Продавница обуће
826           shopping_centre: Тржни центар
827           sports: Спортска опрема
828           stationery: Папирница
829           supermarket: Супермаркет
830           toys: Продавница играчака
831           travel_agency: Туристичка агенција
832           video: Видеотека
833           wine: Трговина пићем
834         tourism: 
835           alpine_hut: Планинарски дом
836           artwork: Галерија
837           attraction: Атракција
838           bed_and_breakfast: Полупансион
839           cabin: Колиба
840           camp_site: Камп
841           caravan_site: Камп-приколице
842           chalet: Планинска колиба
843           guest_house: Гостинска кућа
844           hostel: Хостел
845           hotel: Хотел
846           information: Подаци
847           lean_to: Склониште
848           motel: Мотел
849           museum: Музеј
850           picnic_site: Место за пикник
851           theme_park: Тематски парк
852           valley: Долина
853           viewpoint: Видиковац
854           zoo: Зоолошки врт
855         waterway: 
856           boatyard: Бродоградилиште
857           canal: Канал
858           connector: Спој водних путева
859           dam: Брана
860           derelict_canal: Одбачени канал
861           ditch: Јарак
862           dock: Док
863           drain: Одвод
864           lock: Брана
865           lock_gate: Врата бране
866           mineral_spring: Минерални извор
867           mooring: Сидриште
868           rapids: Брзаци
869           river: Река
870           riverbank: Речна обала
871           stream: Поток
872           wadi: Суво корито реке
873           water_point: Тачка водотока
874           waterfall: Водопад
875           weir: Брана
876   javascripts: 
877     map: 
878       base: 
879         noname: Без назива
880     site: 
881       edit_disabled_tooltip: Увећајте како бисте уредили мапу
882       edit_tooltip: Измените мапу
883       edit_zoom_alert: Морате увећати да бисте изменили мапу
884       history_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте видели измене за ово подручје
885       history_tooltip: Погледајте измене за ово подручје
886       history_zoom_alert: Морате увећати како бисте видели историју уређивања
887   layouts: 
888     community_blogs: Блогови заједнице
889     community_blogs_title: Блогови чланова заједнице
890     copyright: Ауторска права и лиценца
891     documentation: Документација
892     documentation_title: Документација пројекта
893     donate: Помозите нам тако што ћете %{link} ради одржавања потребног хардвера.
894     donate_link_text: приложити новац
895     edit: Уреди
896     edit_with: Уреди уређивачем %{editor}
897     export: Извези
898     export_tooltip: Извезите податке мапе
899     foundation: Задужбина
900     foundation_title: Задужбина Опенстритмап
901     gps_traces: ГПС трагови
902     gps_traces_tooltip: Управљајте ГПС траговима
903     help: Помоћ
904     help_centre: Центар за помоћ
905     help_title: Страница помоћи за пројекат
906     history: Историја
907     home: дом
908     home_tooltip: Иди на локацију дома
909     inbox: примљене (%{count})
910     inbox_tooltip: 
911       one: Ваше сандуче садржи једну непрочитану поруку
912       other: Ваше сандуче садржи %{count} непрочитане поруке
913       zero: Ваше сандуче не садржи непрочитане поруке
914     intro_1: Опенстритмап је слободна карта целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви.
915     intro_2: Опенстритмап вам омогућава да прегледате, уређујете и користите географске податке с било ког места на земљи.
916     intro_3: Одржавање Опенстритмапа подржава %{ucl} и %{bytemark}. Остале присталице пројекта су на списку %{partners}.
917     intro_3_partners: вики
918     license: 
919       title: Подаци Опенстритмапа су објављени под лиценцом Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0
920     log_in: пријави ме
921     log_in_tooltip: Пријавите се с постојећим налогом
922     logo: 
923       alt_text: Логотип Опенстритмапа
924     logout: одјави ме
925     logout_tooltip: Одјавите се
926     make_a_donation: 
927       text: Приложите новац
928       title: Подржите Опенстритмап новчаним прилогом
929     osm_offline: База података Опенстритмапа је тренутно недоступна док се не заврше важни радови на одржавању.
930     osm_read_only: Због радова на одржавању базе података Опенстритмапа, исту тренутно није могуће мењати.
931     sign_up: отвори налог
932     sign_up_tooltip: Отворите налог да бисте уређивали
933     sotm2011: Дођите на Конференцију Опенстритмапа 2011, Стање мапе, од 9. до 11. септембра  у Денверу!
934     tag_line: Слободна карта света заснована на викију
935     user_diaries: Дневници
936     user_diaries_tooltip: Погледајте корисничке дневнике
937     view: Преглед
938     view_tooltip: Погледајте мапу
939     welcome_user: Добро дошли, %{user_link}
940     welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
941     wiki: вики
942     wiki_title: Вики странице пројекта
943   license_page: 
944     foreign: 
945       english_link: енглеског оригинала
946       text: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link}, енглеска страница има предност
947       title: О преводу
948     legal_babble: "<h2>Ауторска права и лиценца</h2>\n<p>\n   Опенстритмап чине <i>слободни подаци</i> који су објављени под\n   лиценцом <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">\n   Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Слободни сте да умножавате, делите, преносите и прилагођавате\n  наше мапе и податке, све док именујете Опенстритмап и њене\n  уређиваче. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,\n  можете их делити само под истом лиценцом.\n  Цео <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">\n  текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.\n</p>\n\n<h3>Како да именујете Опенстритмап</h3>\n<p>\n  Ако користите наше слике мапа, тражимо да заслуге садрже\n  бар &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Ако користите само податке мапа,\n  наведите &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Где је могуће, Опенстритмап би требало да води ка адреси <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  и CC-BY-SA ка <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n  Ако користите медијум где везе није могуће поставити\n  (нпр. штампани рад), предлажемо да усмерите ваше\n  читаоце на www.openstreetmap.org (по могућству\n  проширавањем &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; на целу адресу)\n  и на www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Сазнајте више</h3>\n<p>\n  Прочитајте више о коришћењу наших података на <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">ЧПП</a>.\n</p>\n<p>\n  ОСМ уређивачи се подсећају да никада не додају податке\n  од било ког извора заштићеног ауторским правима (нпр.\n  Гугл мапе или штампане мапе) без изричите дозволе\n  носиоца ауторског права.\n</p>\n<p>\n  Иако Опенстритмап чине слободни подаци, не можемо да\n  обезбедимо бесплатне АПИ-је мапа другим програмерима.\n\n  Погледајте нашу <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">политику\n  о коришћењу АПИ-ја</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">политику\n  о приказивању мапа</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">политику\n  о коришћењу Номинатима</a>.\n\n<h3>Наши сарадници</h3>\n<p>\n  Наша лиценца CC-BY-SA захтева од вас да &ldquo;морате\n  навести име изворног аутора или даваоца лиценце&rdquo;.\n  Појединачни мапери не захтевају истицање заслуга осим\n  &ldquo;Опенстритмап сарадника&rdquo;, али када подаци\n  припадају националној географској агенцији или другом\n  већем извору који је укључен у Опенстритмап, разумно је\n  навести извор или оставити хипервезу до извора.\n</p>\n\n<!--\nПодаци за уређиваче страница\n\nСледећи списак садржи само оне организације које захтевају приписивање\nкао услов да се њихови подаци користе у Опенстритмапу. Ово није цели\nкаталог „увоза“ података и не сме се користити осим када се захтева да\nприписивање буде у складу с лиценцом увезених података.\n\nДа бисте било шта додали испод, прво морате попричати с администраторима.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Аустралија</strong>: садржи податке о општинама\n    на основу података Аустралијског бироа за статистику.</li>\n    <li><strong>Канада</strong>: садржи податке из\n    Беобазе&reg;, Геогратиса (&copy; Одељење за природне\n    ресурсе Канаде), Канвек (&copy; Одељење за природне\n    ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,\n    Завод за статистику Канаде).</li>\n    <li><strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од\n    Генералне дирекције за опорезивање.</li>\n    <li><strong>Нови Зеланд</strong>: садржи податке који потичу од\n    Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Пољска</strong>: садржи податке из <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL мапа</a>. Ауторска права\n    UMP-pcPL сарадници.</li>\n    <li><strong>Уједињено Краљевство</strong>: садржи Званичне\n    податке геодетског премеравања &copy; Ауторска права 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни\n  власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву\n  гаранцију или прихвата одговорност.\n</p>"
949     native: 
950       mapping_link: почните с мапирањем
951       native_link: српско издање
952       text: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на ауторска права и %{mapping_link}.
953       title: О страници
954   message: 
955     delete: 
956       deleted: Порука је обрисана
957     inbox: 
958       date: Датум
959       from: Од
960       my_inbox: Моје примљене поруке
961       no_messages_yet: Тренутно немате порука. Зашто не успоставите контакт са %{people_mapping_nearby_link}?
962       outbox: послате
963       people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
964       subject: Тема
965       title: Примљене
966       you_have: Имате %{new_count} нових порука и %{old_count} старих порука
967     mark: 
968       as_read: Порука је означена као прочитана
969       as_unread: Порука је означена као непрочитана
970     message_summary: 
971       delete_button: Обриши
972       read_button: Означи као прочитано
973       reply_button: Одговори
974       unread_button: Означи као непрочитано
975     new: 
976       back_to_inbox: Назад на примљене
977       body: Текст
978       limit_exceeded: Недавно сте послали много порука. Молимо Вас да сачекате неко време пре него покушавате да пошаљете још неку.
979       message_sent: Порука је послата.
980       send_button: Пошаљи
981       send_message_to: Пошаљи нову поруку %{name}
982       subject: Тема
983       title: Пошаљи поруку
984     no_such_message: 
985       body: Жао нам је нема поруке означене тим ИД бројем.
986       heading: Нема такве поруке
987       title: Нема такве поруке
988     no_such_user: 
989       body: Извините не постоји корисник са тим именом.
990       heading: Нема таквог корисника
991       title: Нема таквог корисника
992     outbox: 
993       date: Датум
994       inbox: примљене
995       my_inbox: Моје %{inbox_link} поруке
996       no_sent_messages: Тренутно немате послатих порука. Зашто не успоставите контакт са %{people_mapping_nearby_link}?
997       outbox: послате
998       people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
999       subject: Тема
1000       title: Одлазна пошта
1001       to: За
1002       you_have_sent_messages: Имате %{count} послатих порука
1003     read: 
1004       back_to_inbox: Назад на примљене
1005       back_to_outbox: Назад на послате
1006       date: Датум
1007       from: Од
1008       reply_button: Одговори
1009       subject: Тема
1010       title: Прочитај поруку
1011       to: За
1012       unread_button: Означи као непрочитано
1013       wrong_user: "Пријављени сте као: `%{user}', али поруку коју сте жележи да прочитате није послат од или том кориснику. Молимо вас пријавите као правилан корисник да бисте је прочитали."
1014     reply: 
1015       wrong_user: "Пријављени сте као: `%{user}', али поруку на коју сте желели да одговорите није послата том кориснику. Молимо вас пријавите се као правилан корисник да бисте одговорили."
1016     sent_message_summary: 
1017       delete_button: Обриши
1018   notifier: 
1019     diary_comment_notification: 
1020       hi: Поздрав %{to_user},
1021       subject: "[OpenStreetMap] %{user} је коментарисао ваш дневнички унос"
1022     email_confirm: 
1023       subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу адресу е-поште"
1024     email_confirm_html: 
1025       click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на везу испод како бисте потврдили измене.
1026       greeting: Поздрав,
1027       hopefully_you: Неко (вероватно ви) би желео да промени адресу е-поште са %{server_url} на %{new_address}.
1028     email_confirm_plain: 
1029       greeting: Поздрав,
1030       hopefully_you_2: "%{server_url} на %{new_address}."
1031     friend_notification: 
1032       befriend_them: Можете га такође додати као пријатеља на %{befriendurl}.
1033       had_added_you: "%{user} вас је додао као пријатеља на OpenStreetMap."
1034       see_their_profile: Можете видети његов профил на %{userurl}.
1035       subject: "[OpenStreetMap] %{user} вас је додао за пријатеља"
1036     gpx_notification: 
1037       and_no_tags: и без ознака.
1038       and_the_tags: "и са следећим ознакама:"
1039       greeting: Поздрав,
1040       with_description: са описом
1041       your_gpx_file: Изгледа као да је ваш GPX фајл
1042     lost_password_html: 
1043       click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на линк испод како бисте ресетивали лозинку.
1044       greeting: Поздрав,
1045     lost_password_plain: 
1046       click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на линк испод како бисте ресетивали лозинку.
1047       greeting: Поздрав,
1048       hopefully_you_1: Неко (вероватно Ви) је затражио ресетовање лозинке за
1049       hopefully_you_2: openstreetmap.org налог са овом адресом е-поште.
1050     message_notification: 
1051       footer1: Можете такође прочитати поруку на %{readurl}
1052       footer2: и можете одговорити на њу %{replyurl}
1053       header: "%{from_user} вам је послао поруку преко OpenStreetMap са темом %{subject}:"
1054       hi: Поздрав %{to_user},
1055     signup_confirm: 
1056       subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу адресу е-поште"
1057     signup_confirm_html: 
1058       click_the_link: Ако сте то Ви, добродошли! Молимо кликните на везу испод како бисте потврдили ваш налог и прочитали још информација о OpenStreetMap
1059       greeting: Поздрав!
1060       hopefully_you: Неко (вероватно ви) би желео да направи налог на
1061       introductory_video: Можете гледати %{introductory_video_link}.
1062       video_to_openstreetmap: уводни видео за OpenStreetMap
1063     signup_confirm_plain: 
1064       click_the_link_1: Ако сте то Ви, добродошли! Молимо кликните на везу испод како бисте потврдили Ваш
1065       current_user_1: Списак тренутних корисника у категоријама, на основу положаја у свету
1066       current_user_2: "где живе, је доступан на:"
1067       greeting: Поздрав!
1068       hopefully_you: Неко (вероватно ви) би желео да направи налог на
1069       introductory_video: "Уводни видео на OpenStreetMap можете погледати овде:"
1070   oauth: 
1071     oauthorize: 
1072       allow_read_gpx: учитајте ваше GPS путање.
1073       allow_write_api: измени мапу.
1074       allow_write_gpx: учитај GPS  трагове.
1075       allow_write_prefs: измените своје корисничке поставке.
1076   oauth_clients: 
1077     edit: 
1078       submit: Уреди
1079     form: 
1080       allow_write_api: измени мапу.
1081       name: Име
1082       requests: "Захтевај следеће дозволе од корисника:"
1083     index: 
1084       application: Назив програма
1085       register_new: Региструј своју апликацију
1086       revoke: Опозови!
1087       title: Моји OAuth детаљи
1088     new: 
1089       submit: Отвори налог
1090       title: Региструј нову апликацију
1091     not_found: 
1092       sorry: Жао нам је, %{type} није могло бити пронађено.
1093     show: 
1094       allow_write_api: измени мапу.
1095       edit: Детаљи измене
1096       title: OAuth детаљи за %{app_name}
1097   site: 
1098     edit: 
1099       not_public: Нисте подесили да ваше измене буду јавне.
1100       potlatch2_unsaved_changes: Имате несачуване измене. (Како би сачували у Potlatch 2, требали би да кликнете на сачувај.)
1101       user_page_link: корисничка страна
1102     index: 
1103       license: 
1104         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1105         project_name: OpenStreetMap пројекат
1106     key: 
1107       map_key: Легенда мапе
1108       map_key_tooltip: Кључна реч за мапу
1109       table: 
1110         entry: 
1111           admin: Административна граница
1112           allotments: Баште
1113           apron: 
1114             - Аеродромски перон
1115             - терминал
1116           bridge: Црни оквир = мост
1117           brownfield: Грађевинско земљиште
1118           building: Значајна зграда
1119           byway: Споредни пут
1120           cable: 
1121             - Жичара
1122             - седишница
1123           cemetery: Гробље
1124           centre: Спортски центар
1125           commercial: Пословно подручје
1126           common: 
1127             - Пољана
1128             - ливада
1129           construction: Путеви у изградњи
1130           cycleway: Бициклистичка стаза
1131           farm: Фарма
1132           footway: Пешачка стаза
1133           forest: Шума
1134           golf: Голф терен
1135           industrial: Индустријско подручје
1136           lake: 
1137             - Језеро
1138             - резервоар
1139           military: Војно подручје
1140           motorway: Ауто-пут
1141           park: Парк
1142           pitch: Спортско игралиште
1143           primary: Главни пут
1144           private: Приватни посед
1145           rail: Железничка пруга
1146           reserve: Парк природе
1147           resident: Стамбено подручје
1148           retail: Малопродајно подручје
1149           runway: 
1150             - Аеродромска писта
1151             - рулне
1152           school: 
1153             - Школа
1154             - универзитет
1155           secondary: Споредни пут
1156           station: Железничка станица
1157           subway: Подземна железница
1158           summit: 
1159             - Узвишење
1160             - врх
1161           tourist: Туристичка атракција
1162           track: Макадам
1163           tram: 
1164             - Лака железница
1165             - трамвај
1166           trunk: Магистрални пут
1167           tunnel: Испрекидан оквир = тунел
1168           unclassified: Несврстани пут
1169           unsurfaced: Неасфалтирани пут
1170           wood: Шума
1171     search: 
1172       search: Претрага
1173       search_help: "примери: 'Берлин', 'Војводе Степе, Београд', 'CB2 5AQ' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>још примера...</a>"
1174       submit_text: Пређи
1175       where_am_i: Где сам?
1176       where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
1177     sidebar: 
1178       close: Затвори
1179       search_results: Резултати претраге
1180   time: 
1181     formats: 
1182       friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
1183   trace: 
1184     create: 
1185       trace_uploaded: Ваш GPX фајл је послат и чека на унос у базу. Он обично траје око пола сата, и добићете поруку е-поштом кад се заврши.
1186       upload_trace: Пошаљи GPS траг
1187     delete: 
1188       scheduled_for_deletion: Путања планирана за брисање
1189     edit: 
1190       description: "Опис:"
1191       download: преузми
1192       edit: уреди
1193       filename: "Назив датотеке:"
1194       heading: Уређивање трага %{name}
1195       map: мапа
1196       owner: "Власник:"
1197       points: "Тачке:"
1198       save_button: Сачувај измене
1199       start_coord: "Почетне координате:"
1200       tags: "Ознаке:"
1201       tags_help: раздвојене зарезима
1202       title: Мењање трага %{name}
1203       uploaded_at: "Отпремљено:"
1204       visibility: "Видљивост:"
1205       visibility_help: шта ово значи?
1206     list: 
1207       public_traces: Јавни ГПС трагови
1208       public_traces_from: Јавни ГПС трагови корисника %{user}
1209       tagged_with: " означени са %{tags}"
1210       your_traces: Ваши ГПС трагови
1211     no_such_user: 
1212       body: Жао нам је, али не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули.
1213       heading: Корисник %{user} не постоји
1214       title: Нема таквог корисника
1215     offline_warning: 
1216       message: Систем за слање GPX фајлова је тренутно недоступан
1217     trace: 
1218       ago: пре %{time_in_words_ago}
1219       by: од
1220       count_points: "%{count} тачака"
1221       edit: уреди
1222       edit_map: Уреди мапу
1223       identifiable: ПОИСТОВЕТЉИВ
1224       in: у
1225       map: мапа
1226       more: више
1227       pending: НА_ЧЕКАЊУ
1228       private: ПРИВАТНИ
1229       public: ЈАВНО
1230       trace_details: Погледај детаље путање
1231       trackable: УТВРДЉИВ
1232       view_map: Погледај мапу
1233     trace_form: 
1234       description: Опис
1235       help: Помоћ
1236       tags: Ознаке
1237       tags_help: раздвојене зарезима
1238       upload_button: Отпреми
1239       upload_gpx: Пошаљи GPX фајл
1240       visibility: Видљивост
1241       visibility_help: Шта ово значи?
1242     trace_header: 
1243       see_all_traces: Види све трагове
1244       see_your_traces: Види све твоје трагове
1245       traces_waiting: Имате %{count} трагова који чекају на слање. Молимо размислите о томе да сачекате да се они заврше пре него што пошаљете још, да не бисте блокирали ред за остале кориснике.
1246       upload_trace: Пошаљи траг
1247     trace_optionals: 
1248       tags: Ознаке
1249     trace_paging_nav: 
1250       next: Следећи &raquo;
1251       previous: "&laquo; Претходни"
1252       showing_page: Приказ стране %{page}
1253     view: 
1254       delete_track: Обриши овај траг
1255       description: "Опис:"
1256       download: преузми
1257       edit: уреди
1258       edit_track: Уреди ову стазу
1259       filename: "Назив датотеке:"
1260       heading: Преглед трага %{name}
1261       map: мапа
1262       none: Нема
1263       owner: "Власник:"
1264       pending: НА_ЧЕКАЊУ
1265       points: "Тачке:"
1266       start_coordinates: "Почетне координате:"
1267       tags: "Ознаке:"
1268       title: Преглед трага %{name}
1269       trace_not_found: Траг није пронађен.
1270       uploaded: "Отпремљено:"
1271       visibility: "Видљивост:"
1272     visibility: 
1273       identifiable: Омогућавају препознавање (приказани у списку трагова и као јавне, поређане и датиране тачке)
1274       private: Приватни (дељиви само као анонимне, непоређане тачке)
1275       public: Јавни (приказани у списку трагова и као јавне, непоређане тачке)
1276       trackable: Омогућавају праћење (дељиви само као анонимне, поређане и датиране тачке)
1277   user: 
1278     account: 
1279       contributor terms: 
1280         agreed: Сложили сте се са новим условима уређивања.
1281         agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
1282         heading: "Услови уређивања:"
1283         link text: шта је ово?
1284         not yet agreed: Још се нисте сложили са новим условима уређивања.
1285         review link text: Молимо Вас да следите ову везу да бисте прегледали и прихватили нове услове уређивања.
1286       current email address: "Тренутна адреса е-поште:"
1287       delete image: Уклони тренутну слику
1288       email never displayed publicly: (не приказуј јавно)
1289       flash update success: Подаци о кориснику успешно ажурирани.
1290       flash update success confirm needed: Подаци о кориснику успешно ажурирани. Проверите вашу е-пошту како бисте потврдивли нову адресу е-поште.
1291       home location: "Моја локација:"
1292       image: "Слика:"
1293       image size hint: (квадратна слика од отприлике 100x100 се најбоље уклапа)
1294       keep image: Задржи тренутну слику
1295       latitude: "Географска ширина:"
1296       longitude: "Географска дужина:"
1297       make edits public button: Нека све моје измене буду јавне
1298       my settings: Моја подешавања
1299       new email address: "Нова е-адреса:"
1300       new image: Додајте слику
1301       no home location: Нисте унели ваше место становања.
1302       preferred languages: "Подразумевани језици:"
1303       profile description: "Опис профила:"
1304       public editing: 
1305         disabled link text: зашто не могу да уређујем?
1306         enabled: Омогућено. Није анонимнан и може уређивати податке.
1307         enabled link text: шта је ово?
1308         heading: "Јавне измене:"
1309       public editing note: 
1310         heading: Јавне измене
1311       replace image: Замени тренутну слику
1312       return to profile: Повратак на профил
1313       save changes button: Сачувај промене
1314       title: Уреди налог
1315       update home location on click: Ажурирај моју локацију када кликнем на мапу?
1316     confirm: 
1317       already active: Овај налог је већ потврђен.
1318       button: Потврди
1319       heading: Потврдите кориснички налог
1320       press confirm button: Притисните дугме за потврду како бисте активирали налог.
1321       reconfirm: Ако је прошло неко време откако сте се пријавили, можда ћете морати да <a href="%{reconfirm}">пошаљете себи нову потврду е-поштом</a>.
1322       success: Ваш налог је потврђен, хвала на регистрацији!
1323     confirm_email: 
1324       button: Потврди
1325       heading: Потврдите промену е-мејл адресе
1326       success: Потврдите вашу е-мејл адресу, хвала на регистрацији!
1327     confirm_resend: 
1328       failure: Корисник %{name} није пронађен.
1329     filter: 
1330       not_an_administrator: Морате бити администратор да бисте извели ову радњу.
1331     go_public: 
1332       flash success: Све Ваше измене су сада јавне, и сада можете да правите измените.
1333     list: 
1334       heading: Корисници
1335       showing: 
1336         one: Приказ стране %{page} (%{first_item} од %{items})
1337         other: Приказ страна %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})
1338       summary_no_ip: "%{name}, направљен %{date}"
1339       title: Корисници
1340     login: 
1341       account not active: Извињавамо се, ваш налог још није активиран. <br />Молимо пратите везу у е-мејлу за потврду налога како бисте га активирали, или <a href="%{reconfirm}">затражите нови мејл за потврду</a>.
1342       create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
1343       email or username: "Адреса е-поште или корисничко име:"
1344       heading: Пријава
1345       login_button: Пријавите се
1346       lost password link: Заборавили сте лозинку?
1347       new to osm: Нови сте на сајту?
1348       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Сазнајте више о предстојећој OpenStreetMap промени лиценце</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">дискусије</a>)
1349       password: "Лозинка:"
1350       register now: Региструјте се сад
1351       remember: "Запамти ме:"
1352       title: Пријава
1353       to make changes: Да бисте правили измене OpenStreetMap података, морате имати налог.
1354       webmaster: администратор
1355     logout: 
1356       heading: Одјављивање
1357       logout_button: Одјави ме
1358       title: Одјави ме
1359     lost_password: 
1360       email address: "Е-адреса:"
1361       heading: Заборавили сте лозинку?
1362       help_text: Унесите адресу е-поште коју сте користили за пријављивање, и на њу ћемо вам послати везу коју можете кликнути како бисте ресетовали лозинку.
1363       new password button: Обнови лозинку
1364       title: Изгубљена лозинка
1365     make_friend: 
1366       success: "%{name} је постао ваш пријатељ."
1367     new: 
1368       confirm email address: "Потврдите е-адресу:"
1369       confirm password: "Потврдите лозинку:"
1370       contact_webmaster: Молимо Вас да контактирате <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">администратора</a> како би креирао налог налог - покушаћемо да се обрадимо Ваш захтев што је пре могуће.
1371       continue: Настави
1372       display name: "Приказано име:"
1373       display name description: Име вашег корисничког налога. Можете га касније променити у подешавањима.
1374       email address: "Е-адреса:"
1375       fill_form: Попуните упитник и убрзо ћемо вам послати мејл како бисте активирали налог.
1376       flash create success message: Хвала што сте се регистровали. Послали смо Вам потврдну поруку на %{email} и чим потврдите свој налог моћи ћете да почнете са мапирањем.<br /><br />Ако користите систем против нежељених порука који одбија захтев за потврду онда молимо проверите да ли сте ставили на белу листу webmaster@openstreetmap.org јер нисмо у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.
1377       heading: Направите кориснички налог
1378       license_agreement: Креирањем налога, прихватате услове да сви подаци које шаљете на Openstreetmap пројекат буду (неискључиво) лиценциран под <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sr">овом Creative Commons лиценцом (by-sa)</a>.
1379       not displayed publicly: Не приказује се јавно (погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="вики политика приватности која садржи и одељак о адресама е-поште">политику приватности</a>)
1380       password: "Лозинка:"
1381       terms accepted: Хвала што прихватате нове услове уређивања!
1382       title: Отварање налога
1383     no_such_user: 
1384       heading: Корисник %{user} не постоји
1385       title: Нема таквог корисника
1386     popup: 
1387       friend: Пријатељ
1388       nearby mapper: Мапери у близини
1389       your location: Ваша локација
1390     remove_friend: 
1391       not_a_friend: "%{name} није један од ваших пријатеља."
1392       success: "%{name} је уклоњен из ваших пријатеља."
1393     reset_password: 
1394       confirm password: "Потврдите лозинку:"
1395       flash changed: Ваша лозинка је промењена.
1396       heading: Обнови лозинку за %{user}
1397       password: Лозинка
1398       reset: Обнови лозинку
1399       title: Обнови лозинку
1400     set_home: 
1401       flash success: Ваша локација је успешно сачувана
1402     suspended: 
1403       body: "<p>\n  Жао нам је, Ваш налог је аутоматски суспендован због\n  сумњиве активности.\n</p>\n<p>\n  Ову одлуку ће убрзо размотрити администратор, или\n  можете контактирати %{webmaster}а ако желите да се жалите.\n</p>"
1404       heading: Суспендован налог
1405       title: Суспендован налог
1406       webmaster: администратор
1407     terms: 
1408       agree: Прихвати
1409       consider_pd: Према горе наведеном споразуму, сматрам да мој допринос припада јавном власништву
1410       consider_pd_why: шта је ово?
1411       decline: Одбаци
1412       heading: Услови уређивања
1413       legale_names: 
1414         france: Француска
1415         italy: Италија
1416         rest_of_world: Остатак света
1417       legale_select: "Молимо изаберите земљу Вашег пребивалишта:"
1418       read and accept: Молимо вас да прочитате уговор испод и притисните дугме Прихвати како бисте потврдили да се слажете са условима овог уговора за постојеће и будуће доприносе.
1419       title: Услови уређивања
1420     view: 
1421       activate_user: активирај овог корисника
1422       add as friend: додај за пријатеља
1423       ago: (пре %{time_in_words_ago})
1424       blocks by me: моја блокирања
1425       blocks on me: моја блокирања
1426       confirm: Потврди
1427       confirm_user: потврди овог корисника
1428       create_block: блокирај овог корисника
1429       created from: "Креирано од:"
1430       deactivate_user: деактивирај овог корисника
1431       delete_user: избриши овог корисника
1432       description: Опис
1433       diary: дневник
1434       edits: измене
1435       email address: "Е-адреса:"
1436       hide_user: сакриј овог корисника
1437       km away: "%{count}km далеко"
1438       latest edit: "Последња измена пре %{ago}:"
1439       m away: "%{count}m далеко"
1440       mapper since: "Мапер од:"
1441       my diary: мој дневник
1442       my edits: моје измене
1443       my settings: моја подешавања
1444       my traces: моји трагови
1445       nearby users: "Остали корисници у близини:"
1446       new diary entry: нови дневнички унос
1447       no friends: Још нисте додали ниједног пријатеља.
1448       no nearby users: Још не постоје други корисници који су потврдили да мапирају у близини.
1449       oauth settings: oauth подешавања
1450       remove as friend: уклони као пријатеља
1451       role: 
1452         administrator: Овај корисник је администратор
1453         grant: 
1454           administrator: Одобри администраторски приступ
1455           moderator: Одобри модераторски приступ
1456         moderator: Овај корисник је модератор
1457         revoke: 
1458           administrator: Опозови администраторски приступ
1459           moderator: Опозови модераторски приступ
1460       send message: пошаљи поруку
1461       settings_link_text: подешавања
1462       status: "Статус:"
1463       traces: трагови
1464       user location: Локација корисника
1465       your friends: Ваши пријатељи
1466   user_block: 
1467     blocks_by: 
1468       heading: Списак блокирања од %{name}
1469     blocks_on: 
1470       title: Блокирања од %{name}
1471     filter: 
1472       block_expired: Блокирање је већ истекло и не може се уређивати.
1473       not_a_moderator: Морате бити модератора да извели ову радњу.
1474     model: 
1475       non_moderator_revoke: Мора бити модератора да бисте укинули блокирање.
1476       non_moderator_update: Мора бити модератора да бисте поставили или ажурирали блокирање.
1477     not_found: 
1478       back: Назад на индекс
1479     partial: 
1480       confirm: Јесте ли сигурни?
1481       creator_name: Творац
1482       display_name: Блокирани корисник
1483       edit: Уреди
1484       not_revoked: (није опозван)
1485       reason: Разлози блокирања
1486       revoke: Опозови!
1487       revoker_name: Опозвао
1488       show: Прикажи
1489       status: Стање
1490     period: 
1491       few: "%{count} сата"
1492       one: 1 сат
1493       other: "%{count} сати"
1494     revoke: 
1495       revoke: Опозови!
1496     show: 
1497       back: Погледај сва блокирања
1498       confirm: Јесте ли сигурни?
1499       edit: Уреди
1500       heading: "%{block_on}-а је блокирао %{block_by}"
1501       needs_view: Овај корисник мора да се пријави пре него што се блокада уклони.
1502       reason: "Разлози блокирања:"
1503       revoke: Опозови!
1504       revoker: "Опозивалац:"
1505       show: Прикажи
1506       status: Статус
1507       time_future: Завршава се у  %{time}
1508       time_past: Завршена пре %{time}
1509       title: "%{block_on}-а је блокирао %{block_by}"
1510   user_role: 
1511     filter: 
1512       already_has_role: Корисник већ има улогу %{role}.
1513       doesnt_have_role: Корисник нема улогу %{role}.
1514       not_a_role: Текст '%{role}' није исправна улога.
1515       not_an_administrator: Само администратори могу да управљају улогама корисника, а ви нисте администратор.
1516     grant: 
1517       are_you_sure: Јесте ли сигурни да желите да доделите улогу `%{role}' кориснику `%{name}'?
1518       confirm: Потврди
1519       fail: Нисам могао да доделим улогу `%{role}' кориснику `%{name}'. Молим проверите да ли су и корисник и улога исправни.
1520       heading: Потврђивање доделе улоге
1521       title: Потврђивање доделе улоге
1522     revoke: 
1523       are_you_sure: Јесте ли сигурни да желите да одузмете улогу `%{role}' кориснику `%{name}'?
1524       confirm: Потврди
1525       fail: Нисам могао да одузмем улогу `%{role}' кориснику `%{name}'. Молим проверите да ли су и корисник и улога исправни.
1526       heading: Потврди одузимање улоге
1527       title: Потврди одузимање улоге