]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Merge pull request #5056 from AntonKhorev/diary-og-description
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amire80
7 # Author: Amirsara
8 # Author: Arash.pt
9 # Author: Arian Ar
10 # Author: Armin1392
11 # Author: BMRG14
12 # Author: Baqeri
13 # Author: Beginneruser
14 # Author: Dalba
15 # Author: Danialbehzadi
16 # Author: Darafsh
17 # Author: Dr jackie
18 # Author: Ebrahim
19 # Author: Ebraminio
20 # Author: FarsiNevis
21 # Author: Fatemi127
22 # Author: Gravitystorm
23 # Author: Grille chompa
24 # Author: Hooshmand.hasannia
25 # Author: Huji
26 # Author: Iriman
27 # Author: Jafari
28 # Author: Jeeputer
29 # Author: Leyth
30 # Author: LordProfo
31 # Author: Mcuteangel
32 # Author: Mjbmr
33 # Author: Mobin2008
34 # Author: Mohammad ebz
35 # Author: Mojtabakd
36 # Author: Movyn
37 # Author: Mskf1383
38 # Author: Nbi
39 # Author: Omidh
40 # Author: Pirehelokan
41 # Author: Reza koulivand
42 # Author: Reza1615
43 # Author: Ruila
44 # Author: Rulebased
45 # Author: Sahim
46 # Author: Taha
47 # Author: Wayiran
48 # Author: ZxxZxxZ
49 # Author: جواد
50 # Author: فلورانس
51 # Author: کهربا
52 ---
53 fa:
54   html:
55     dir: rtl
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
59   helpers:
60     file:
61       prompt: انتخاب پرونده
62     submit:
63       diary_comment:
64         create: نظردهی
65       diary_entry:
66         create: انتشار
67         update: به‌روز رسانی
68       issue_comment:
69         create: افزودن نظر
70       message:
71         create: ارسال
72       client_application:
73         create: نام‌نویسی
74         update: به‌روز رسانی
75       oauth2_application:
76         create: نام‌نویسی
77         update: به‌روز رسانی
78       redaction:
79         create: ایجاد پاک‌سازی
80         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
81       trace:
82         create: بارگذاری
83         update: ذخیرهٔ تغییرات
84       user_block:
85         create: ایجاد مسدودی
86         update: به‌روز رسانی مسدودی
87   activerecord:
88     errors:
89       messages:
90         invalid_email_address: نشانی رایانامه نامعتبر به نظر می‌رسد
91         email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست
92     models:
93       acl: فهرست کنترل دسترسی
94       changeset: بستهٔ تغییر
95       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
96       country: کشور
97       diary_comment: نظر بر روزنوشت
98       diary_entry: روزنوشت
99       friend: دوست
100       issue: مسئله
101       language: زبان
102       message: پیام
103       node: گره
104       node_tag: برچسب گره
105       old_node: گره قدیمی
106       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
107       old_relation: رابطهٔ قدیمی
108       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
109       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
110       old_way: راه قدیمی
111       old_way_node: گره قدیمی راه
112       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
113       relation: رابطه
114       relation_member: عضو رابطه
115       relation_tag: برچسب رابطه
116       report: گزارش
117       session: جلسه
118       trace: رد
119       tracepoint: نقطهٔ رد
120       tracetag: برچسب رد
121       user: کاربر
122       user_preference: ترجیحات کاربر
123       user_token: توکن کاربر
124       way: راه
125       way_node: گره راه
126       way_tag: برچسب راه
127     attributes:
128       client_application:
129         name: نام (الزامی)
130         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
131         callback_url: Callback URL
132         support_url: URL پشتیبانی
133         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
134         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
135         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
136         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
137         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
138         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
139         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
140       diary_comment:
141         body: متن
142       diary_entry:
143         user: کاربر
144         title: عنوان
145         body: متن
146         latitude: عرض جغرافیایی
147         longitude: طول جغرافیایی
148         language_code: زبان
149       doorkeeper/application:
150         name: نام
151         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
152         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
153         scopes: اجازه‌ها
154       friend:
155         user: کاربر
156         friend: دوست
157       trace:
158         user: کاربر
159         visible: نمایان
160         name: نام پرونده
161         size: اندازه
162         latitude: عرض جغرافیایی
163         longitude: طول جغرافیایی
164         public: عمومی
165         description: توضیح
166         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
167         visibility: پدیداری
168         tagstring: برچسب‌ها
169       message:
170         sender: فرستنده
171         title: عنوان
172         body: متن
173         recipient: گیرنده
174       redaction:
175         title: عنوان
176         description: شرح
177       report:
178         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
179         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
180       user:
181         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
182         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
183         email: رایانامه
184         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
185         active: فعال
186         display_name: نام نمایشی
187         description: توضیحات نمایه
188         home_lat: عرض جغرافیایی
189         home_lon: طول جغرافیایی
190         languages: زبان‌های مورد ترجیح
191         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
192         pass_crypt: رمز عبور
193         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
194     help:
195       doorkeeper/application:
196         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
197           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
198           نیستند)
199         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
200       trace:
201         tagstring: جداشده با کاما (,)
202       user_block:
203         reason: |-
204           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
205           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
206         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
207       user:
208         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
209   datetime:
210     distance_in_words_ago:
211       about_x_hours:
212         one: حدود %{count} ساعت پیش
213         other: حدود %{count} ساعت پیش
214       about_x_months:
215         one: حدود %{count} ماه پیش
216         other: حدود %{count} ماه پیش
217       about_x_years:
218         one: حدود %{count} سال پیش
219         other: حدود %{count} سال پیش
220       almost_x_years:
221         one: نزدیک به %{count} سال پیش
222         other: نزدیک به %{count} سال پیش
223       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
224       less_than_x_seconds:
225         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
226         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
227       less_than_x_minutes:
228         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
229         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
230       over_x_years:
231         one: بیش از %{count} سال پیش
232         other: بیش از %{count} سال پیش
233       x_seconds:
234         one: '%{count} ثانیه پیش'
235         other: '%{count} ثانیه پیش'
236       x_minutes:
237         one: '%{count} دقیقه پیش'
238         other: '%{count} دقیقه پیش'
239       x_days:
240         one: '%{count} روز پیش'
241         other: '%{count} روز پیش'
242       x_months:
243         one: '%{count} ماه پیش'
244         other: '%{count} ماه پیش'
245       x_years:
246         one: '%{count} سال پیش'
247         other: '%{count} سال پیش'
248   editor:
249     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
250     id:
251       name: iD
252       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
253     remote:
254       name: کنترل از دور
255       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
256   auth:
257     providers:
258       none: هیچ‌کدام
259       google: گوگل
260       facebook: فیس‌بوک
261       microsoft: مایکروسافت
262       github: گیت‌هاب
263       wikipedia: ویکی‌پدیا
264   api:
265     notes:
266       comment:
267         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
268         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
269         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
270         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
271         closed_at_html: '%{when} حل شد'
272         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
273         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
274         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
275       rss:
276         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
277         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
278           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
279         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
280         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
281         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
282         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
283         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
284       entry:
285         comment: نظر
286         full: یادداشت کامل
287   account:
288     deletions:
289       show:
290         title: حذف حساب من
291         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
292         delete_account: حساب را حذف کن
293         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
294           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
295         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
296           شد.
297         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
298           از آن استفاده کنند.
299         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
300           حفظ خواهد شد:'
301         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
302         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
303         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
304           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
305         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
306           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
307         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
308           شد.
309         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
310         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
311         cancel: لغو
312   accounts:
313     edit:
314       title: ویرایش حساب
315       my settings: تنظیمات من
316       current email address: رایانامهٔ کنونی
317       external auth: احراز هویت خارجی
318       openid:
319         link text: این چیست؟
320       public editing:
321         heading: ویرایش عمومی
322         enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید.
323         enabled link text: این چیست؟
324         disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی
325           گمنام هستند.
326         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
327       contributor terms:
328         heading: شرایط مشارکت‌کننده
329         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
330         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
331         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
332           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
333         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
334           باشد.
335         link text: این چیست؟
336       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
337       delete_account: حذف حساب...
338     go_public:
339       heading: ویرایش عمومی
340       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
341         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
342         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
343       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
344         نقشه را ویرایش کنند.
345       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
346       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
347       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
348         پیش‌فرض عمومی هستند.
349       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
350     update:
351       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
352         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
353       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
354     destroy:
355       success: حساب حذف شد.
356   browse:
357     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
358     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
359     version: نسخهٔ
360     in_changeset: بستهٔ تغییر
361     anonymous: گمنام
362     no_comment: (بدون توضیح)
363     part_of: بخشی از
364     part_of_relations:
365       one: '%{count} رابطه'
366       other: '%{count} رابطه'
367     part_of_ways:
368       one: '%{count} راه'
369       other: '%{count} راه'
370     download_xml: بارگیری XML
371     view_history: نمایش تاریخچه
372     view_details: نمایش جزئیات
373     location: 'مکان: ‪'
374     node:
375       title_html: 'گره: %{name}'
376       history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
377     way:
378       title_html: 'راه: %{name}'
379       history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
380       nodes: گره‌ها
381       nodes_count:
382         one: '%{count} گره'
383         other: '%{count} گره'
384       also_part_of_html:
385         one: بخشی از راه %{related_ways}
386         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
387     relation:
388       title_html: 'رابطه: %{name}'
389       history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
390       members: اعضا
391       members_count:
392         one: '%{count} عضو'
393         other: '%{count} عضو'
394     relation_member:
395       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
396       type:
397         node: گره
398         way: راه
399         relation: رابطه
400     containing_relation:
401       entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
402       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
403     not_found:
404       title: یافت نشد
405       sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
406       type:
407         node: گره
408         way: راه
409         relation: رابطه
410         changeset: بستهٔ تغییر
411         note: یادداشت
412     timeout:
413       title: خطای پایان مهلت
414       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
415         شد.
416       type:
417         node: گره
418         way: راه
419         relation: رابطه
420         changeset: بستهٔ تغییر
421         note: یادداشت
422     redacted:
423       redaction: پاک‌سازی %{id}
424       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
425         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
426       type:
427         node: گره
428         way: راه
429         relation: رابطه
430     start_rjs:
431       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
432         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
433       load_data: بارکردن داده
434       loading: در حال بارکردن...
435     tag_details:
436       tags: برچسب‌ها
437       wiki_link:
438         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
439         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
440       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
441       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
442       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
443       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
444       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
445       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
446     query:
447       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
448       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
449       nearby: عارضه‌های نزدیک
450       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
451   changesets:
452     changeset_paging_nav:
453       showing_page: صفحهٔ %{page}
454       next: بعدی »
455       previous: « قبلی
456     changeset:
457       anonymous: گمنام
458       no_edits: (بدون ویرایش)
459       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
460     changesets:
461       id: شناسه
462       saved_at: ذخیره‌شده در
463       user: کاربر
464       comment: نظر
465       area: منطقه
466     index:
467       title: بسته‌های تغییر
468       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
469       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
470       title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من
471       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
472       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
473       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
474       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
475       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
476       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
477       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
478       load_more: بیشتر بار کن
479       feed:
480         title: بستهٔ تغییر %{id}
481         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
482         created: ایجاد شد
483         closed: بسته شد
484         belongs_to: پدیدآور
485     show:
486       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
487       created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
488       closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
489       created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
490       closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
491       discussion: بحث
492       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
493       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
494       subscribe: اشتراک
495       unsubscribe: لغو اشتراک
496       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
497       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
498       hide_comment: نهفتن
499       unhide_comment: نمایش
500       comment: نظر
501       changesetxml: Changeset XML
502       osmchangexml: osmChange XML
503     paging_nav:
504       nodes: گره‌ها (%{count})
505       nodes_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
506       ways: راه‌ها (%{count})
507       ways_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
508       relations: رابطه‌ها (%{count})
509       relations_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
510     timeout:
511       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
512   changeset_comments:
513     comment:
514       comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
515       commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
516     comments:
517       comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
518     index:
519       title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
520       title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
521     timeout:
522       sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
523         شد.
524   dashboards:
525     contact:
526       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
527       m away: ‏%{count} متر فاصله
528       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
529     popup:
530       your location: مکان شما
531       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
532       friend: دوست
533     show:
534       title: پیشخوان من
535       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
536         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
537       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
538       my friends: دوستان من
539       no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
540       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
541       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
542       friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان
543       friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان
544       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
545       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
546   diary_entries:
547     new:
548       title: روزنوشت تازه
549     form:
550       location: مکان
551       use_map_link: استفاده از نقشه
552     index:
553       title: روزنوشت‌های کاربران
554       title_friends: روزنوشت‌های دوستان
555       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
556       user_title: روزنوشت‌های %{user}
557       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
558       new: روزنوشت تازه
559       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
560       my_diary: روزنوشت‌های من
561       no_entries: روزنوشتی نیست
562       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
563       older_entries: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
564       newer_entries: روزنوشت‌های جدیدتر
565     edit:
566       title: ویرایش روزنوشت
567       marker_text: مکان روزنوشت
568     show:
569       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
570       user_title: روزنوشت‌های %{user}
571       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
572       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
573       login: وارد شوید
574     no_such_entry:
575       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
576       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
577       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
578         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
579     diary_entry:
580       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
581       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
582       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
583       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
584       comment_count:
585         one: '%{count} نظر'
586         other: '%{count} نظر'
587       no_comments: بدون نظر
588       edit_link: ویرایش این روزنوشت
589       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
590       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
591       confirm: تأیید
592       report: گزارش این روزنوشت
593     diary_comment:
594       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
595       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
596       unhide_link: آشکارسازی این نظر
597       confirm: تأیید
598       report: گزارش این نظر
599     location:
600       location: 'مکان:'
601       view: نمایش
602       edit: ویرایش
603     feed:
604       user:
605         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
606         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
607       language:
608         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
609         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
610       all:
611         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
612         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
613     subscribe:
614       button: اشتراک در بحث
615     unsubscribe:
616       button: لغو اشتراک در بحث
617   diary_comments:
618     index:
619       title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
620       heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها
621       subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
622       no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است
623       post: فرسته
624       when: زمان
625       comment: نظر
626       newer_comments: نظرات جدیدتر
627       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
628   doorkeeper:
629     flash:
630       applications:
631         create:
632           notice: برنامه ثبت شد.
633   errors:
634     contact:
635       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
636       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
637       contact: تماس بگیرید
638       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
639         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
640     forbidden:
641       title: ممنوع
642       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
643         در دسترس است (HTTP 403)
644     internal_server_error:
645       title: خطای برنامه
646       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
647         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
648     not_found:
649       title: پرونده پیدا نشد
650       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
651         (HTTP 404)
652   friendships:
653     make_friend:
654       heading: '%{user} به‌عنوان دوست افزوده شود؟'
655       button: افزودن به‌عنوان دوست
656       success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
657       failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
658       already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
659       limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً
660         تا مدتی دست نگه دارید.
661     remove_friend:
662       heading: لغو دوستی %{user}؟
663       button: لغو دوستی
664       success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
665       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
666   geocoder:
667     search:
668       title:
669         results_from_html: نتایج %{results_link}
670         latlon: داخلی
671         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
672         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
673     search_osm_nominatim:
674       prefix:
675         aerialway:
676           cable_car: تله‌فریک
677           chair_lift: صندلی بالابر
678           drag_lift: بالابر کشیدنی
679           gondola: تله‌کابین
680           platter: بالابر بشقابی
681           pylon: ستون
682           station: ایستگاه راه هوایی
683           t-bar: T-Bar چپ
684           "yes": راه هوایی
685         aeroway:
686           aerodrome: فرودگاه هواپیما
687           airstrip: پایگاه هوایی
688           apron: پیشگاه فرودگاه
689           gate: ورودی فرودگاه
690           hangar: آشیانه هواپیما
691           helipad: محل فرود هلی کوپتر
692           holding_position: انتظارگاه ورود
693           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
694           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
695           runway: باند فرودگاه
696           taxiway: خزش‌راه
697           terminal: پایانه فرودگاه
698           windsock: بادنمای کیسه‌ای
699         amenity:
700           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
701           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
702           arts_centre: مرکز هنری
703           atm: خودپرداز
704           bank: بانک
705           bar: بار
706           bbq: BBQ
707           bench: نیمکت
708           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
709           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
710           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
711           biergarten: باغ آبجو
712           blood_bank: بانک خون
713           boat_rental: کرایه قایق
714           brothel: فاحشه‌خانه
715           bureau_de_change: دفتر ارز
716           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
717           cafe: کافه
718           car_rental: اجارهٔ خودرو
719           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
720           car_wash: کارواش
721           casino: کازینو
722           charging_station: ایستگاه شارژ
723           childcare: نگهداری کودکان
724           cinema: سینما
725           clinic: درمانگاه
726           clock: ساعت
727           college: کالج
728           community_centre: مرکز اجتماع
729           conference_centre: مرکز کنفرانس
730           courthouse: دادگاه
731           crematorium: کوره
732           dentist: دندانپزشکی
733           doctors: پزشکان
734           drinking_water: آب آشامیدنی
735           driving_school: آموزشگاه رانندگی
736           embassy: سفارت
737           events_venue: تالار رویدادها
738           fast_food: غذای آماده
739           ferry_terminal: پایانه کشتی
740           fire_station: آتش‌نشانی
741           food_court: پذيرايي
742           fountain: فواره
743           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
744           gambling: قمار
745           grave_yard: محوطهٔ گورستان
746           grit_bin: گریت‌بین
747           hospital: بیمارستان
748           hunting_stand: شکارگاه
749           ice_cream: بستنی فروشی
750           internet_cafe: کافی‌نت
751           kindergarten: کودکستان
752           language_school: آموزشگاه زبان
753           library: کتابخانه
754           loading_dock: اسکله بارگیری
755           love_hotel: هتل عشق
756           marketplace: بازار
757           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
758           monastery: صومعه
759           money_transfer: انتقال پول
760           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
761           music_school: آموزشگاه موسیقی
762           nightclub: باشگاه شبانه
763           nursing_home: خانه سالمندان
764           parking: پارکینگ
765           parking_entrance: ورودی پارکینگ
766           parking_space: فضای پارک‌کردن
767           payment_terminal: درگاه پرداخت
768           pharmacy: داروخانه
769           place_of_worship: عبادتگاه
770           police: پلیس
771           post_box: صندوق پست
772           post_office: ادارهٔ پست
773           prison: زندان
774           pub: میخانه
775           public_bath: حمام عمومی
776           public_bookcase: کتابخانه عمومی
777           public_building: ساختمان عمومی
778           ranger_station: ایستگاه رنجر
779           recycling: نقطه بازیافت
780           restaurant: رستوران
781           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
782           school: مدرسه
783           shelter: پناهگاه
784           shower: دوش
785           social_centre: مرکز اجتماعی
786           social_facility: تسهیلات اجتماعی
787           studio: استودیو
788           swimming_pool: استخر شنا
789           taxi: تاکسی
790           telephone: تلفن عمومی
791           theatre: تئاتر
792           toilets: سرویس‌های بهداشتی
793           townhall: شهرداری
794           training: امکانات آموزش
795           university: دانشگاه
796           vehicle_inspection: معاینه فنی
797           vending_machine: دستگاه فروش
798           veterinary: جراح دامپزشک
799           village_hall: دهیاری
800           waste_basket: سطل زباله
801           waste_disposal: دفع زباله
802           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
803           watering_place: مکان آبیاری
804           water_point: منطقه دارای آب
805           "yes": تسهیلات
806         boundary:
807           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
808           administrative: مرز اداری
809           census: مرز آماری
810           national_park: پارک ملی
811           political: مرز الکترال
812           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
813           "yes": مرز
814         bridge:
815           aqueduct: قنات
816           boardwalk: Boardwalk
817           suspension: پل معلق
818           swing: پل نوسان
819           viaduct: پل چنددهانه
820           "yes": پل
821         building:
822           apartment: آپارتمان
823           apartments: آپارتمان‌ها
824           barn: بارن
825           bungalow: خانه کوچک
826           cabin: کابین
827           chapel: کلیسا
828           church: ساختمان کلیسا
829           civic: ساختمان شهری
830           college: ساختمان کالج
831           commercial: ساختمان تجاری
832           construction: ساختمان در دست ساخت
833           detached: خانه مستقل
834           dormitory: خوابگاه دانشجویی
835           duplex: خانه دو طبقه
836           farm: خانهٔ مزرعه
837           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
838           garage: گاراژ
839           garages: گاراژ
840           greenhouse: گلخانه
841           hangar: آشیانه هواپیما
842           hospital: ساختمان بیمارستان
843           hotel: ساختمان هتل
844           house: خانه
845           houseboat: قایق خانه
846           hut: هات
847           industrial: ساختمان صنعتی
848           kindergarten: ساختمان مهدکودک
849           manufacture: ساختمان تولیدی
850           office: ساختمان اداری
851           public: ساختمان عمومی
852           residential: ساختمان مسکونی
853           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
854           roof: سقف
855           ruins: ساختمان ویران
856           school: ساختمان مدرسه
857           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
858           service: ساختمان خدماتی
859           shed: دهنه
860           stable: پایدار
861           static_caravan: کاروان
862           temple: ساختمان معبد
863           terrace: ردیف ساختمان‌ها
864           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
865           university: ساختمان دانشگاه
866           warehouse: انبار
867           "yes": ساختمان
868         club:
869           sport: باشگاه ورزشی
870           "yes": باشگاه
871         craft:
872           blacksmith: آهنگر
873           brewery: ابجوسازی
874           carpenter: نجار
875           confectionery: قنادی
876           dressmaker: تولیدی لباس
877           electrician: متخصص برق
878           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
879           gardener: باغبان
880           handicraft: صنایع دستی
881           hvac: صنایع تهویه متبوع
882           metal_construction: جوشکاری
883           painter: نقاش
884           photographer: عکاس
885           plumber: لوله کش
886           roofer: تعمیرکننده سقف
887           shoemaker: کفاش
888           stonemason: سنگ تراش
889           tailor: خیاط
890           window_construction: پنجره‌سازی
891           winery: شراب‌سازی
892           "yes": فروشگاه قایق
893         emergency:
894           access_point: نقطه دسترسی
895           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
896           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
897           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
898           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
899           landing_site: محوطه فرود اضطراری
900           life_ring: حلقه نجات اضطراری
901           phone: تلفن اضطراری
902           water_tank: منبع آب اضطراری
903         highway:
904           abandoned: راه متروکه
905           bridleway: راه حیوان رو
906           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
907           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
908           construction: راه در دست ساخت
909           corridor: راهرو
910           cycleway: مسیر دوچرخه
911           elevator: آسانسور
912           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
913           footway: راه پیاده
914           ford: معبر کنار رود
915           give_way: نمایش نشان مسیر
916           living_street: خیابان محل سکونت
917           milestone: سنگ فرسخ شمار
918           motorway: آزادراه
919           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
920           motorway_link: آزادراه
921           passing_place: گذرگاه
922           path: مسیر
923           pedestrian: پیاده‌راه
924           platform: پلت‌فرم
925           primary: راه درجه یک
926           primary_link: راه درجه یک
927           proposed: راه پیشنهادی
928           raceway: مسیر مسابقه
929           residential: راه مسکونی
930           rest_area: استراحتگاه
931           road: جاده
932           secondary: راه درجه دو
933           secondary_link: راه درجه دو
934           service: جاده خدماتی
935           services: خدمات آزادراهی
936           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
937           steps: پله
938           stop: علامت توقف
939           street_lamp: چراغ خیابانی
940           tertiary: راه درجه سه
941           tertiary_link: راه درجه سه
942           track: رد
943           traffic_mirror: آیینه ترافیک
944           traffic_signals: چراغ راهنمایی
945           trunk: بزرگراه
946           trunk_link: بزرگراه
947           turning_loop: حلقهٔ گردش
948           unclassified: جادهٔ فرعی
949           "yes": جاده
950         historic:
951           aircraft: هواپیمای تاریخی
952           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
953           battlefield: میدان جنگ
954           boundary_stone: سنگ مرزی
955           building: ساختمان تاریخی
956           bunker: پناهگاه
957           cannon: قایق تاریخی
958           castle: قلعه
959           church: کلیسا
960           city_gate: دروازه شهر
961           citywalls: دیوارهای شهر
962           fort: دژ
963           heritage: محوطه میراث فرهنگی
964           hollow_way: حفره
965           house: خانه
966           manor: ملک اربابی
967           memorial: یادبود
968           milestone: نقطه عطف تاریخی
969           mine: معدن
970           mine_shaft: رگه اصلی معدن
971           monument: بنای یادبود
972           railway: راه‌آهن تاریخی
973           roman_road: جاده رومی
974           ruins: خرابه‌ها
975           stone: سنگ
976           tomb: مقبره
977           tower: برج
978           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
979           wayside_cross: صلیب کنار جاده
980           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
981           wreck: لاشه
982           "yes": مکان تاریخی
983         junction:
984           "yes": تقاطع
985         landuse:
986           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
987           aquaculture: آبزیان
988           basin: حوض
989           brownfield: زمین قهوه‌ای
990           cemetery: قبرستان
991           commercial: منطقهٔ تجاری
992           conservation: منطقه حفاظت‌شده
993           construction: منطقه در دست ساخت
994           farmland: زمین‌های کشاورزی
995           farmyard: محوطه مزرعه
996           forest: جنگل
997           garages: گاراژ
998           grass: چمن
999           greenfield: زمین سبز
1000           industrial: ناحیهٔ صنعتی
1001           landfill: محل دفن زباله
1002           meadow: علفزار
1003           military: منطقهٔ نظامی
1004           mine: معدن
1005           orchard: باغستان
1006           plant_nursery: مهد کودک
1007           quarry: معدن
1008           railway: راه‌آهن
1009           recreation_ground: زمین تفریحی
1010           religious: زمین مذهبی
1011           reservoir: مخزن
1012           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
1013           residential: منطقهٔ مسکونی
1014           retail: منطقه خرده‌فروشی
1015           village_green: روستای سبز
1016           vineyard: تاکستان
1017           "yes": کاربری زمین
1018         leisure:
1019           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
1020           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
1021           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
1022           common: سرزمین مشترک
1023           dog_park: پارک سگ
1024           firepit: مشعل آتش
1025           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
1026           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
1027           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
1028           garden: باغ
1029           golf_course: زمین گلف
1030           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1031           ice_rink: رینک یخ
1032           marina: لنگرگاه
1033           miniature_golf: گلف کوچک
1034           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1035           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1036           park: پارک
1037           picnic_table: میز پیکنیک
1038           pitch: زمین ورزشی
1039           playground: زمین بازی
1040           recreation_ground: زمین تفریحی
1041           resort: تفرجگاه
1042           sauna: سونا
1043           slipway: تعميرگاه دريايي
1044           sports_centre: مجتمع ورزشی
1045           stadium: ورزشگاه
1046           swimming_pool: استخر شنا
1047           track: مسیر دو میدانی
1048           water_park: پارک آبی
1049           "yes": فراغت
1050         man_made:
1051           adit: مدخل
1052           advertising: تبلیغات
1053           antenna: آنتن
1054           beacon: نشانهٔ دریایی
1055           beehive: کندو عسل
1056           breakwater: موج‌شکن
1057           bridge: پل
1058           bunker_silo: پناهگاه
1059           chimney: دودکش
1060           communications_tower: برج ارتباطی
1061           crane: جرثقیل
1062           cross: تقاطع(چهارراه)
1063           dolphin: محل پهلوگیری
1064           dyke: خاکریز
1065           embankment: پشته
1066           flagpole: میله پرچم
1067           gasometer: گازسنج
1068           groyne: آبشکن
1069           kiln: کوره
1070           lighthouse: فانوس دریایی
1071           manhole: دریچه بازدید
1072           mast: دکل
1073           mine: معدن
1074           mineshaft: رگه اصلی معدن
1075           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1076           petroleum_well: چاه نفت
1077           pier: اسکله کوچک
1078           pipeline: خط لوله
1079           silo: سیلو
1080           snow_fence: حفاظ برف
1081           storage_tank: مخازن سیال
1082           surveillance: نظارت
1083           telescope: تلسکوپ
1084           tower: برج
1085           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1086           watermill: آسیاب آبی
1087           water_tap: شیر آب
1088           water_tower: برج آب
1089           water_well: خوب
1090           water_works: مربوط به آب
1091           windmill: آسیاب بادی
1092           works: کارخانه
1093           "yes": ساخت بشر
1094         military:
1095           airfield: فرودگاه نظامی
1096           barracks: پادگان
1097           bunker: پناهگاه
1098           trench: ترانشه
1099           "yes": نظامی
1100         mountain_pass:
1101           "yes": گردنه
1102         natural:
1103           bay: خلیج
1104           beach: ساحل
1105           cape: دماغه
1106           cave_entrance: ورودی غار
1107           cliff: صخره
1108           coastline: خط ساحلی
1109           crater: دهانه آتش فشان
1110           dune: تل شنی
1111           fell: سقوط گاه
1112           fjord: فیورد
1113           forest: جنگل
1114           geyser: چشمه آب گرم
1115           glacier: یخچال طبیعی
1116           grassland: سبزه‌زار
1117           heath: خارزار
1118           hill: تپه
1119           hot_spring: چشمه آب گرم
1120           island: جزیره
1121           land: زمین
1122           marsh: مرداب
1123           moor: دشت
1124           mud: لجن زار
1125           peak: قله
1126           point: نقطه
1127           reef: جزیره نما
1128           ridge: خط‌الرأس
1129           rock: صخره
1130           saddle: زین
1131           sand: شن
1132           scree: ریگ زار
1133           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1134           spring: سرچشمه
1135           stone: سنگ
1136           strait: تنگه
1137           tree: درخت
1138           tree_row: ردیف درخت
1139           valley: دره
1140           volcano: آتشفشان
1141           water: اب
1142           wetland: تالاب
1143           wood: جنگل
1144           "yes": عارضه طبیعی
1145         office:
1146           accountant: حسابدار
1147           administrative: مدیریت
1148           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1149           architect: معمار
1150           association: اتحادیه
1151           company: شرکت
1152           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1153           educational_institution: موسسه آموزشی
1154           employment_agency: آژانس کاریابی
1155           estate_agent: بنگاه املاک
1156           financial: دفتر خدمات مالی
1157           government: اداره دولتی
1158           insurance: دفتر بیمه
1159           it: دفتر آی‌تی
1160           lawyer: وکیل
1161           newspaper: دفتر روزنامه
1162           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1163           religion: دفتر مذهبی
1164           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1165           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1166           telecommunication: دفتر مخابرات
1167           travel_agent: آژانس مسافرتی
1168           "yes": دفتر
1169         place:
1170           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1171           city: شهر
1172           city_block: بلوک شهری
1173           country: کشور
1174           county: شهرستان
1175           farm: مزرعه
1176           hamlet: دهکده کوچک
1177           house: خانه
1178           houses: خانه‌ها
1179           island: جزیره
1180           islet: جزیره کوچک
1181           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1182           locality: محل
1183           municipality: شهرداری
1184           neighbourhood: محله
1185           postcode: کدپستی
1186           quarter: چهارک
1187           region: منطقه
1188           sea: دریا
1189           square: میدان
1190           state: استان
1191           subdivision: زیربخش
1192           suburb: منطقه شهری
1193           town: شهر
1194           village: روستا
1195           "yes": Siedlung
1196         railway:
1197           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1198           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1199           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1200           funicular: راه‌آهن کابلی
1201           halt: ایستگاه قطار
1202           junction: اتصال راه‌آهن
1203           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1204           light_rail: ریل سبک
1205           miniature: راه آهن کوچک
1206           monorail: مونوریل
1207           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1208           platform: بستر راه‌آهن
1209           preserved: راه آهن محفوظ شده
1210           proposed: راه آهن پیشنهادی
1211           rail: ریل
1212           spur: خار راه آهن
1213           station: ایستگاه راه‌آهن
1214           stop: ایستگاه راه آهن
1215           subway: ایستگاه مترو
1216           subway_entrance: ورودی مترو
1217           switch: جدا کننده راه آهن
1218           tram: واگن برقی
1219           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1220           turntable: صفحه‌گردان
1221           yard: محوطه راه آهن
1222         shop:
1223           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1224           alcohol: Off License
1225           antiques: عتیقه‌جات
1226           art: فروشگاه لوازم هنری
1227           baby_goods: کالای کودک
1228           bakery: نانوایی
1229           beauty: فروشگاه زیبایی
1230           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1231           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1232           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1233           books: فروشگاه کتاب
1234           boutique: بوتیک
1235           butcher: قصابی
1236           car: فروشگاه خودرو
1237           car_parts: قطعات خودرو
1238           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1239           carpet: فروشگاه فرش
1240           charity: فروشگاه خیریه
1241           cheese: پنیر فروشی
1242           chemist: داروساز
1243           clothes: فروشگاه پوشاک
1244           computer: فروشگاه رایانه
1245           confectionery: فروشگاه قنادی
1246           convenience: سوپرمارکت
1247           copyshop: مغازه فتوکپی
1248           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1249           dairy: فروشگاه لبنیات
1250           deli: اغذیه فروشی
1251           department_store: فروشگاه بزرگ
1252           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1253           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1254           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1255           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1256           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1257           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1258           estate_agent: بنگاه املاک
1259           farm: فروشگاه مزرعه
1260           fashion: فروشگاه مد
1261           florist: گلفروشی
1262           food: فروشگاه مواد غذایی
1263           frame: فروشگاه قاب
1264           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1265           furniture: مبلمان
1266           garden_centre: مرکز باغ
1267           general: فروشگاه عمومی
1268           gift: هدیه فروشی
1269           greengrocer: سبزی فروش
1270           grocery: فروشگاه خواروبار
1271           hairdresser: سلمانی
1272           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1273           herbalist: عطاری
1274           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1275           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1276           ice_cream: بستنی‌فروشی
1277           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1278           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1279           kiosk: فروشگاه کیوسک
1280           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1281           laundry: خشکشویی
1282           locksmith: قفل‌سازی
1283           lottery: بخت آزمایی
1284           mall: بازار
1285           massage: ماساژ
1286           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1287           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1288           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1289           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1290           music: فروشگاه موسیقی
1291           musical_instrument: ادوات موسیقی
1292           newsagent: دکه روزنامه
1293           optician: عینک سازی
1294           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1295           outdoor: فروشگاه رو باز
1296           paint: رنگ‌فروشی
1297           pawnbroker: كارگشا
1298           perfumery: عطرفروشی
1299           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1300           photo: فروشگاه عکس
1301           seafood: غذای دریایی
1302           second_hand: سمساری
1303           shoes: فروشگاه کفش
1304           sports: فروشگاه ورزشی
1305           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1306           supermarket: فروشگاه بزرگ
1307           tailor: خیاطی
1308           ticket: فروشگاه بلیط
1309           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1310           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1311           travel_agency: آژانس مسافرتی
1312           tyres: لاستیک فروشی
1313           vacant: فروشگاه خالی
1314           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1315           video: فروشگاه فیلم
1316           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1317           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1318           wine: فروشگاه شراب
1319           "yes": فروشگاه
1320         tourism:
1321           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1322           apartment: آپارتمان تعطیلات
1323           artwork: آثار هنری
1324           attraction: جاذبه
1325           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1326           cabin: اتاقک گردشگر
1327           camp_site: محل اردوگاه
1328           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1329           chalet: کلبه ییلاقی
1330           gallery: گالری
1331           guest_house: مهمانخانه
1332           hostel: هاستل
1333           hotel: هتل
1334           information: اطلاعات
1335           motel: متل
1336           museum: موزه
1337           picnic_site: مکان پیک نیک
1338           theme_park: پارک تفریحی
1339           viewpoint: نقطه دید
1340           zoo: باغ وحش
1341         tunnel:
1342           building_passage: Building Passage
1343           culvert: مجرای آب زیر جاده
1344           "yes": تونل
1345         waterway:
1346           artificial: آبراه مصنوعی
1347           boatyard: محوطه قایق
1348           canal: کانال
1349           dam: سد
1350           derelict_canal: کانال متروک
1351           ditch: نهر آب
1352           dock: لنگر گاه
1353           drain: زه کشی
1354           lock: قفل
1355           lock_gate: ورودی قفل
1356           mooring: مکان لنگر انداختن
1357           rapids: سریع السیر
1358           river: رود
1359           stream: نهر
1360           wadi: Wadi
1361           waterfall: ابشار
1362           weir: آب بند
1363           "yes": راه آبی
1364       admin_levels:
1365         level2: مرز کشور
1366         level4: مرز استان
1367         level5: مرز شهرستان
1368         level6: مرز بخش
1369         level7: مرز دهستان/شهر
1370         level8: مرز شهر
1371         level9: مرز منطقه شهری
1372         level10: مرز دهستان/شهر
1373         level11: محدوده محله
1374       types:
1375         cities: شهرها
1376         towns: شهرها
1377         places: مکان‌ها
1378     results:
1379       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1380       more_results: نتایج بیشتر
1381   issues:
1382     index:
1383       title: مسئله‌ها
1384       select_status: انتخاب وضعیت
1385       select_type: انتخاب نوع
1386       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1387       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1388       not_updated: روزآمدنشده
1389       search: جستجو
1390       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1391       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1392       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1393       status: وضعیت
1394       reports: گزارش‌ها
1395       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1396       link_to_reports: دیدن گزارش‌ها
1397       reports_count:
1398         one: '%{count} گزارش'
1399         other: '%{count} گزارش'
1400       reported_item: مورد گزارش‌شده
1401       states:
1402         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1403         open: باز
1404         resolved: حل‌شده
1405     show:
1406       title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
1407       reports:
1408         one: '%{count} گزارش'
1409         other: '%{count} گزارش'
1410       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1411       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1412       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1413       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1414       resolve: حل شد
1415       ignore: نادیده‌گیری
1416       reopen: بازگشایی
1417       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1418       read_reports: گزارش‌های خوانده
1419       new_reports: گزارش‌های تازه
1420       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1421       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1422       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1423     resolve:
1424       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1425     ignore:
1426       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1427     reopen:
1428       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1429     comments:
1430       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1431       reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
1432     reports:
1433       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1434     helper:
1435       reportable_title:
1436         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1437         note: یادداشت %{note_id}
1438   issue_comments:
1439     create:
1440       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1441   reports:
1442     new:
1443       title_html: گزارش %{link}
1444       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1445       disclaimer:
1446         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1447           که:'
1448         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1449         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1450           حل کنید
1451         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1452       categories:
1453         diary_entry:
1454           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1455           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1456           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1457           other_label: سایر
1458         diary_comment:
1459           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1460           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1461           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1462           other_label: سایر
1463         user:
1464           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1465           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1466           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1467           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1468           other_label: سایر
1469         note:
1470           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1471           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1472           abusive_label: این یادداشت زشت است
1473           other_label: سایر
1474     create:
1475       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1476       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1477   layouts:
1478     project_name:
1479       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1480     logo:
1481       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1482     home: رفتن به محل خانه
1483     logout: خروج
1484     log_in: ورود
1485     sign_up: ثبت نام
1486     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1487     edit: ویرایش
1488     history: تاریخچه
1489     export: برون‌ریزی
1490     issues: مسئله‌ها
1491     data: داده
1492     export_data: برون‌ریزی داده
1493     gps_traces: ردهای GPS
1494     gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS
1495     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1496     user_diaries_tooltip: دیدن روزنوشت‌های کاربر
1497     edit_with: ویرایش با %{editor}
1498     tag_line: نقشهٔ ویکی‌گونه و آزاد جهان
1499     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1500     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1501       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1502     intro_2_create_account: ساخت حساب کاربری
1503     partners_partners: شرکای تجاری
1504     tou: شرایط استفاده
1505     osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
1506       نگهداری آن انجام گیرد.
1507     osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
1508       کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
1509     nothing_to_preview: چیزی برای پیش‌نمایش وجود ندارد.
1510     donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سخت‌افزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید.
1511     help: راهنما
1512     about: درباره
1513     copyright: حق نشر
1514     communities: جوامع
1515     community: جامعه
1516     community_blogs: بلاگ‌های جامعه
1517     community_blogs_title: بلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
1518     make_a_donation:
1519       title: OpenStreetMap را با کمک مالی حمایت کنید
1520       text: کمک مالی کنید
1521     learn_more: اطلاعات بیشتر
1522     more: بیشتر
1523   user_mailer:
1524     diary_comment_notification:
1525       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1526       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1527       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1528       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1529         گذاشته است:'
1530       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1531         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1532       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1533         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1534         ‬'
1535       footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
1536         لغو کنید
1537     message_notification:
1538       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1539       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1540       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1541         شما فرستاده است:‬
1542       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1543         برای شما فرستاده است:‬
1544       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1545         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1546       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1547         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1548     friendship_notification:
1549       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1550       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬'
1551       had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬
1552       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1553         ‬'
1554       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1555         ‬'
1556       befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1557         %{befriendurl} ‬'
1558       befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1559         %{befriendurl} ‬'
1560     gpx_description:
1561       description_with_tags_html: |-
1562         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1563          %{trace_name}
1564         با این توصیف:
1565          %{trace_description}
1566         و برچسب‌های زیر:
1567         %{tags}
1568       description_with_no_tags_html: |-
1569         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1570          %{trace_name}
1571         با این توصیف:
1572          %{trace_description}
1573         و بدون برچسب
1574     gpx_failure:
1575       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1576       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1577       more_info_html: |-
1578         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1579         %{url}
1580       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1581       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1582     gpx_success:
1583       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1584       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1585     signup_confirm:
1586       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1587       greeting: سلام!‏
1588       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1589       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1590         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1591       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1592         تا بتوانید شروع کنید.‬
1593     email_confirm:
1594       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1595       greeting: سلام،‏
1596       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1597         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1598       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1599         کلیک کنید.‬
1600     lost_password:
1601       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1602       greeting: سلام،‏
1603       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1604         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1605       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1606         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1607     note_comment_notification:
1608       anonymous: کاربری گمنام
1609       greeting: سلام،‏
1610       commented:
1611         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1612           داد‬'
1613         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1614           داد‬'
1615         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1616           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1617         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1618           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1619         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1620           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1621         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1622           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1623       closed:
1624         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1625         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1626           شما را حل کرد‬'
1627         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1628           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1629         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1630           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1631         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1632           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1633         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1634           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1635       reopened:
1636         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1637           فعال کرد‬'
1638         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1639           شما را دوباره فعال کرد‬'
1640         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1641           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1642         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1643           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1644         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1645           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1646         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1647           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1648       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1649       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1650     changeset_comment_notification:
1651       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1652       greeting: سلام،‏
1653       commented:
1654         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1655           نظر داد‬'
1656         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1657           نظر داد‬'
1658         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1659           ایجاد کردید، نظر داد
1660         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1661           نظر داد
1662         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1663           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1664         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1665           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1666         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1667         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1668         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1669       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1670         ‬'
1671       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1672         %{url} ‬'
1673       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1674         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1675       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1676         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1677   confirmations:
1678     confirm:
1679       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1680       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1681       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1682         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1683       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1684       button: تأیید
1685       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.'
1686       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1687       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1688       resend_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، %{reconfirm_link}.
1689       click_here: اینجا کلیک کنید
1690     confirm_resend:
1691       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1692     confirm_email:
1693       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1694       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1695       button: تأیید
1696       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1697       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1698       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1699     resend_success_flash:
1700       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1701         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1702       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1703         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1704         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1705   messages:
1706     inbox:
1707       title: صندوق دریافت
1708       messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1709       new_messages:
1710         one: '%{count} پیام تازه'
1711         other: '%{count} پیام تازه'
1712       old_messages:
1713         one: '%{count} پیام قدیمی'
1714         other: '%{count} پیام قدیمی'
1715       no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1716         تماس بگیرید؟
1717       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1718     messages_table:
1719       from: از
1720       to: به
1721       subject: عنوان
1722       date: تاریخ
1723     message_summary:
1724       unread_button: نشان بزن نخواندم
1725       read_button: نشان بزن که خواندم
1726       reply_button: پاسخ
1727       destroy_button: حذف
1728     new:
1729       title: فرستادن پیام
1730       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1731       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1732     create:
1733       message_sent: پیام فرستاده شد
1734       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1735         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1736     no_such_message:
1737       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1738       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1739       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1740     outbox:
1741       title: صندوق ارسال
1742       messages:
1743         one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1744         other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1745       no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1746         تماس بگیرید؟
1747       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1748     reply:
1749       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1750         پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ دادن لطفاً با نام
1751         کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1752     show:
1753       title: خواندن پیام
1754       reply_button: پاسخ
1755       unread_button: نشان بزن نخواندم
1756       destroy_button: حذف
1757       back: برگشت
1758       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1759         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1760         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1761     sent_message_summary:
1762       destroy_button: حذف
1763     heading:
1764       my_inbox: صندوق دریافت
1765       my_outbox: صندوق ارسال
1766     mark:
1767       as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1768       as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1769     destroy:
1770       destroyed: پیام حذف شد
1771   passwords:
1772     new:
1773       title: فراموشی رمز عبور
1774       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1775       email address: نشانی رایانامه
1776       new password button: بازنشانی رمز عبور
1777       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1778         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1779     edit:
1780       title: بازنشانی رمز عبور
1781       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1782       reset: بازنشانی رمز عبور
1783       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1784     update:
1785       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1786   preferences:
1787     show:
1788       title: ترجیحات من
1789       preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
1790       preferred_languages: زبان مورد ترجیح
1791       edit_preferences: ویرایش ترجیحات
1792     edit:
1793       title: ویرایش ترجیحات
1794       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1795       cancel: لغو
1796     update:
1797       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1798     update_success_flash:
1799       message: ترجیحات ذخیره شد.
1800   profiles:
1801     edit:
1802       title: ویرایش نمایه
1803       save: ذخیره‌کردن نمایه
1804       cancel: لغو
1805       image: تصویر
1806       gravatar:
1807         gravatar: استفاده از Gravatar
1808         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1809         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1810         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1811       new image: افزودن تصویر
1812       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1813       delete image: حذف تصویر فعلی
1814       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1815       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1816       home location: موقعیت خانه
1817       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1818       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1819         شود.
1820       delete: حذف
1821     update:
1822       success: نمایه ذخیره شد.
1823       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1824   sessions:
1825     new:
1826       title: ورود
1827       tab_title: ورود
1828       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1829       password: رمز عبور
1830       remember: مرا به خاطر بسپار
1831       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1832       login_button: ورود
1833       register now: اکنون نام‌نویسی کنید
1834       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1835       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1836     destroy:
1837       title: خروج
1838       heading: خروج از OpenStreetMap
1839       logout_button: خروج
1840     suspended_flash:
1841       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1842       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1843         تماس بگیرید.
1844       support: پشتیبانی
1845   shared:
1846     markdown_help:
1847       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1848       headings: عنوان‌‌بندی
1849       heading: عنوان
1850       subheading: عنوان فرعی
1851       unordered: لیست نامرتب
1852       ordered: لیست مرتب
1853       first: اولین مورد
1854       second: دومین مورد
1855       link: پیوند
1856       text: متن
1857       image: تصویر
1858       alt: متن جایگزین
1859       url: آدرس اینترنتی
1860     richtext_field:
1861       edit: ویرایش
1862       preview: پیش‌نمایش
1863   site:
1864     about:
1865       next: بعدی
1866       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1867       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1868         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1869       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1870         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1871         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1872       local_knowledge_title: دانش محلی
1873       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1874         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1875         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1876       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1877       community_driven_1_html: |2-
1878          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1879         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1880         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1881       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1882       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1883       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1884       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1885       open_data_title: دادهٔ آزاد
1886       legal_title: قانونی
1887       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1888       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1889       partners_title: شرکای تجاری
1890     copyright:
1891       title: حق نشر و پروانه
1892       foreign:
1893         title: دربارهٔ این ترجمه
1894         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1895           انگلیسی برتری دارد
1896         english_link: اصل انگلیسی
1897       native:
1898         title: دربارهٔ این صفحه
1899         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1900           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1901           کنید.
1902         native_link: نسخهٔ فارسی
1903         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1904       legal_babble:
1905         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1906         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1907           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1908         attribution_example:
1909           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1910           title: مثال انتساب
1911         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1912         contributors_title_html: همکاران ما
1913         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1914           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1915           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1916         contributors_at_austria: اتریش
1917         contributors_au_australia: استرالیا
1918         contributors_ca_canada: کانادا
1919         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1920         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1921           BY 4.0)
1922         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1923         contributors_fi_finland: فنلاند
1924         contributors_fr_france: فرانسه
1925         contributors_nl_netherlands: هلند
1926         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1927         contributors_es_spain: اسپانیا
1928         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1929         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1930         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1931         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1932           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1933           مسئولیتی می‌پذیرد.
1934         infringement_title_html: نقض حق نشر
1935         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1936           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1937           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1938     index:
1939       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1940         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1941       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1942       license:
1943         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1944       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1945         کنترل از دور فعال باشد
1946     edit:
1947       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1948       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1949         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1950         عمومی تنظیم کنید.
1951       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1952       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1953       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1954       no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است،
1955         پشتیبانی نمی‌کند.
1956     export:
1957       title: برون‌ریزی
1958       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1959       licence: پروانه
1960       too_large:
1961         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1962         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1963           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1964           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1965         planet:
1966           title: سیارهٔ OSM
1967           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1968             می‌شوند
1969         overpass:
1970           title: Overpass API
1971           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1972         geofabrik:
1973           title: بارگیری‌های Geofabrik
1974           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1975             روزآمد می‌شود
1976         other:
1977           title: سایر منابع
1978           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1979       export_button: برون‌ریزی
1980     fixthemap:
1981       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1982       how_to_help:
1983         title: چگونه کمک کنم
1984         join_the_community:
1985           title: به جامعه بپیوندید
1986           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1987             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1988             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1989       other_concerns:
1990         title: نگرانی‌های دیگر
1991     help:
1992       title: کمک بگیرید
1993       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1994         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1995       welcome:
1996         url: /welcome
1997         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1998         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1999           است آغاز کنید.
2000       beginners_guide:
2001         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
2002         title: راهنمای مبتدیان
2003         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
2004       mailing_lists:
2005         title: فهرست‌های پستی
2006         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
2007           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
2008       irc:
2009         title: IRC
2010         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
2011       switch2osm:
2012         title: کوچ به OSM
2013         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
2014           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
2015       welcomemat:
2016         title: برای سازمان‌ها
2017         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
2018           را ببینید.
2019       wiki:
2020         title: ویکی OpenStreetMap
2021         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
2022     any_questions:
2023       title: سؤالی دارید؟
2024     sidebar:
2025       search_results: نتایج جستجو
2026       close: بستن
2027     search:
2028       search: جستجو
2029       get_directions: دریافت مسیر
2030       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
2031       from: از
2032       to: به
2033       where_am_i: اینجا کجاست؟
2034       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
2035       submit_text: برو
2036       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
2037     key:
2038       table:
2039         entry:
2040           motorway: آزادراه
2041           main_road: جادهٔ اصلی
2042           trunk: بزرگراه
2043           primary: جادهٔ درجه یک
2044           secondary: جادهٔ درجه دو
2045           unclassified: جاده
2046           track: رد
2047           bridleway: راه حیوان رو
2048           cycleway: مسیر دوچرخه
2049           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2050           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2051           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2052           footway: راه پیاده
2053           rail: راه‌آهن
2054           subway: مترو
2055           cable_car: تله‌فریک
2056           chair_lift: صندلی بالابر
2057           runway: باند فرودگاه
2058           taxiway: خزش‌راه
2059           apron: پیشگاه فرودگاه
2060           admin: مرز اداری
2061           forest: جنگل
2062           wood: چوب
2063           golf: زمین گلف
2064           park: پارک
2065           common: مشاع
2066           resident: منطقهٔ مسکونی
2067           retail: منطقه خرده فروشی
2068           industrial: منطقه صنعتی
2069           commercial: منطقه تجاری
2070           heathland: Heathland
2071           lake: دریاچه
2072           reservoir: مخزن
2073           farm: مزرعه
2074           brownfield: سایت قهوه‌ای
2075           cemetery: گورستان
2076           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2077           pitch: زمین ورزشی
2078           centre: مرکز ورزشی
2079           reserve: طبیعت حفاظت شده
2080           military: منطقه نظامی
2081           school: مدرسه
2082           university: دانشگاه
2083           building: ساختمان مهم
2084           station: ایستگاه راه آهن
2085           summit: چکاد
2086           peak: قله
2087           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2088           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2089           private: دسترسی شخصی
2090           destination: دسترسی مقصد
2091           construction: جاده در دست ساخت
2092           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2093           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2094           toilets: سرویس‌های بهداشتی
2095     welcome:
2096       title: خوش آمدید!
2097       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2098         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2099         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2100       whats_on_the_map:
2101         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2102       basic_terms:
2103         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2104         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2105           مفید ذکر شده است.
2106       rules:
2107         title: قوانین!
2108       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2109       add_a_note:
2110         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2111         para_1: |-
2112           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2113           یک یادداشت بنویسید.
2114     communities:
2115       title: جوامع
2116   traces:
2117     visibility:
2118       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2119       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2120       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2121       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2122         با مهر زمان)
2123     new:
2124       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2125       visibility_help: این چیست؟
2126       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2127       help: کمک
2128       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2129     create:
2130       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2131       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2132         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2133         برای شما فرستاده می‌شود.
2134       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2135         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2136       traces_waiting:
2137         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2138           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2139         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2140           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2141     edit:
2142       cancel: لغو
2143       title: ویرایش رد %{name}
2144       heading: ویرایش رد %{name}
2145       visibility_help: این چیست؟
2146       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2147     update:
2148       updated: رد روزآمد شد
2149     trace_optionals:
2150       tags: برچسب‌ها
2151     show:
2152       title: در حال دیدن رد %{name}
2153       heading: در حال دیدن رد %{name}
2154       pending: در انتظار
2155       filename: 'نام پرونده:'
2156       download: بارگیری
2157       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2158       points: 'نقاط:'
2159       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2160       map: نقشه
2161       edit: ویرایش
2162       owner: 'مالک:'
2163       description: 'شرح:'
2164       tags: 'برچسب‌ها:'
2165       none: هیچ
2166       edit_trace: ویرایش این رد
2167       delete_trace: حذف این رد
2168       trace_not_found: رد یافت نشد!
2169       visibility: 'پدیداری:'
2170       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2171     trace_paging_nav:
2172       older: ردهای کهنه‌تر
2173       newer: ردهای تازه‌تر
2174     trace:
2175       pending: در انتظار
2176       count_points:
2177         one: 1 نقطه
2178         other: '%{count} نقطه'
2179       more: بیشتر
2180       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2181       view_map: نمایش نقشه
2182       edit_map: ویرایش نقشه
2183       public: عمومی
2184       identifiable: قابل شناسایی
2185       private: خصوصی
2186       trackable: قابل ردیابی
2187     index:
2188       public_traces: ردهای GPS عمومی
2189       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2190       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2191       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2192       upload_trace: بارگذاری یک رد
2193       all_traces: همهٔ ردها
2194       my_traces: ردهای من
2195       traces_from: ردهای عمومی %{user}
2196       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2197     destroy:
2198       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2199     make_public:
2200       made_public: رد عمومی شد
2201     offline_warning:
2202       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2203     offline:
2204       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2205       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2206     georss:
2207       title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2208     description:
2209       description_with_count:
2210         one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2211         other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2212       description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2213   application:
2214     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2215     require_cookies:
2216       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2217         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2218     require_admin:
2219       not_an_admin: برای انجام آن کنش باید مدیر باشید.
2220     setup_user_auth:
2221       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2222         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2223       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2224         کاربری وب وارد شوید.
2225       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط
2226         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2227         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2228     settings_menu:
2229       account_settings: تنظیمات حساب
2230       oauth1_settings: تنظیمات OAuth 1
2231       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2232       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2233     auth_providers:
2234       openid:
2235         title: ورود با OpenID
2236         alt: ورود با نشانی OpenID
2237       google:
2238         title: ورود با گوگل
2239         alt: ورود با OpenID گوگل
2240       facebook:
2241         title: ورود با فیسبوک
2242         alt: ورود با حساب فیسبوک
2243       microsoft:
2244         title: ورود با مایکروسافت
2245         alt: ورود با حساب مایکروسافت
2246       github:
2247         title: ورود با GitHub
2248         alt: ورود با حساب GitHub
2249       wikipedia:
2250         title: ورود با ویکی‌پدیا
2251         alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
2252   oauth:
2253     authorize:
2254       title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید
2255       request_access_html: برنامهٔ %{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری شما (%{user})
2256         دارد. لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
2257         باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید.
2258       allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:'
2259       allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند.
2260       allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد.
2261       allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند.
2262       allow_write_api: نقشه را تغییر دهد.
2263       allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی شما را بخواند.
2264       allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند.
2265       allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد.
2266       grant_access: دسترسی می‌دهم
2267     authorize_success:
2268       title: درخواست اجازه قبول شد
2269       allowed_html: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را مجاز کرده‌اید.
2270       verification: کد تأیید %{code} است.
2271     authorize_failure:
2272       title: درخواست اجازه انجام نشد
2273       denied: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را رد کرده‌اید.
2274       invalid: توکن مجوز معتبر نیست.
2275     revoke:
2276       flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کرده‌اید
2277     permissions:
2278       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2279     scopes:
2280       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2281       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2282       write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
2283       write_api: اصلاح نقشه
2284       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2285       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2286       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2287       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2288       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2289   oauth_clients:
2290     new:
2291       title: ثبت برنامهٔ جدید
2292     edit:
2293       title: ویرایش برنامه‌تان
2294     show:
2295       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
2296       key: 'کلید مصرف‌کننده:'
2297       secret: 'کد مخفی مصرف‌کننده:'
2298       url: 'نشانی وب توکن درخواست:'
2299       access_url: 'نشانی وب توکن دسترسی:'
2300       authorize_url: 'Authorise URL:'
2301       support_notice: از امضاهای HMAC-SHA1 (توصیه‌شده) و RSA-SHA1 پشتیبانی می‌کنیم.
2302       edit: ویرایش جزئیات
2303       delete: حذف کارخواه
2304       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2305       requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست می‌شود:'
2306     index:
2307       title: جزئیات OAuth من
2308       my_tokens: برنامه‌های مجاز من
2309       list_tokens: 'توکن‌های زیر با نام شما برای برنامه‌های زیر صادر شده است:'
2310       application: نام برنامه
2311       issued_at: تاریخ صدور
2312       revoke: باطل شود!
2313       my_apps: برنامه‌های کارخواه من
2314       no_apps_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید برای استفاده با ما از طریق استاندارد
2315         %{oauth} ثبتش کنید؟ پیش از آنکه برنامهٔ وب شما بتواند درخواست‌های OAuth انجام
2316         دهد باید آن را ثبت کنید.
2317       oauth: OAuth
2318       registered_apps: 'برنامه‌های کارخواه زیر را ثبت کرده‌اید:'
2319       register_new: برنامه‌تان را ثبت کنید
2320     form:
2321       requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:'
2322     not_found:
2323       sorry: شوربختانه آن %{type} یافت نشد.
2324     create:
2325       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت شد
2326     update:
2327       flash: اطلاعات کارخواه با موفقیت روزآمد شد
2328     destroy:
2329       flash: نام‌نویسی برنامهٔ کارخواه از بین رفت
2330   oauth2_applications:
2331     index:
2332       title: برنامه‌های کارخواه من
2333       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2334         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2335         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2336       new: ثبت برنامهٔ جدید
2337       name: نام
2338       permissions: اجازه‌ها
2339     application:
2340       edit: ویرایش
2341       delete: حذف
2342       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2343     new:
2344       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2345     edit:
2346       title: ویرایش برنامه‌تان
2347     show:
2348       edit: ویرایش
2349       delete: حذف
2350       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2351       client_id: Client ID
2352       client_secret: Client Secret
2353       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2354       permissions: اجازه‌ها
2355       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2356     not_found:
2357       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2358   oauth2_authorizations:
2359     new:
2360       title: نیازمند کسب مجوز
2361       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2362         دسترسی داشته باشد؟
2363       authorize: مجاز کردن
2364       deny: رد کردن
2365     error:
2366       title: خطایی رخ داد
2367     show:
2368       title: کد مجوز
2369   oauth2_authorized_applications:
2370     index:
2371       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2372       application: برنامه
2373       permissions: اجازه‌ها
2374       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2375     application:
2376       revoke: ابطال دسترسی
2377       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2378   users:
2379     new:
2380       title: ثبت نام
2381       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2382         شما حساب کاربری بسازیم.
2383       about:
2384         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2385       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2386         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2387       by_signing_up:
2388         privacy_policy: سیاست محرمانگی
2389       external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:'
2390       continue: ثبت نام
2391       terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
2392       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2393     terms:
2394       title: شرایط
2395       heading: شرایط
2396       heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
2397       read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
2398         مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
2399       contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
2400         مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
2401       read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2402       tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
2403         ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
2404         و آن را بپذیرید.
2405       read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2406       consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد.
2407       consider_pd_why: این چیست؟
2408       continue: ادامه
2409       decline: نمی‌پذیرم
2410       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
2411         را بپذیرید یا رد کنید.
2412       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
2413       legale_names:
2414         france: فرانسه
2415         italy: ایتالیا
2416         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
2417     terms_declined_flash:
2418       terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
2419         متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
2420       terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
2421     no_such_user:
2422       title: چنین کاربری وجود ندارد
2423       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2424       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2425         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2426       deleted: حذف‌شده
2427     show:
2428       my diary: روزنوشت‌های من
2429       my edits: ویرایش‌های من
2430       my traces: ردهای من
2431       my notes: یادداشت‌های من
2432       my messages: پیام‌های من
2433       my profile: نمایهٔ من
2434       my settings: تنظیمات من
2435       my comments: نظرات من
2436       my_preferences: ترجیحات من
2437       my_dashboard: پیشخوان من
2438       blocks on me: مسدودی‌های من
2439       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2440       edit_profile: ویرایش نمایه
2441       send message: ارسال پیام
2442       diary: روزنوشت
2443       edits: ویرایش‌ها
2444       traces: ردها
2445       notes: یادداشت‌های نقشه
2446       remove as friend: لغو دوستی
2447       add as friend: افزودن دوست
2448       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2449       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2450       ct undecided: بلاتکلیف
2451       ct declined: رد شده
2452       email address: 'نشانی رایانامه:'
2453       created from: 'ایجادشده از:'
2454       status: 'وضعیت:'
2455       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2456       role:
2457         administrator: این کاربر مدیر است
2458         moderator: این کاربر ناظم است
2459         grant:
2460           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2461           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2462         revoke:
2463           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2464           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2465       block_history: مسدودی‌های فعال
2466       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2467       comments: نظرات
2468       create_block: مسدودکردن این کاربر
2469       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2470       confirm_user: تأیید این کاربر
2471       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2472       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2473       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2474       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2475       delete_user: حذف این کاربر
2476       confirm: تأیید
2477       report: گزارش این کاربر
2478     go_public:
2479       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2480         کنید.
2481     index:
2482       title: کاربران
2483       heading: کاربران
2484       summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2485       summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2486       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2487       hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2488       empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2489     suspended:
2490       title: حساب معلق شده است
2491       heading: تعلیق حساب
2492       support: پشتیبانی
2493     auth_failure:
2494       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2495       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2496       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2497       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2498       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2499       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2500     auth_association:
2501       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2502       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2503         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2504       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2505         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2506         متصل کنید.
2507   user_role:
2508     filter:
2509       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2510       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2511       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2512       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2513     grant:
2514       title: تأیید اعطای نقش
2515       heading: تأیید اعطای نقش
2516       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2517         اعطا  کنید؟
2518       confirm: تأیید
2519       fail: نمی‌توان نقش %{role} را به کاربر %{name} اعطا کرد. لطفاً مطمئن شوید که
2520         کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
2521     revoke:
2522       title: تأیید ابطال نقش
2523       heading: تأیید ابطال نقش
2524       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2525         باطل نمایید؟
2526       confirm: تأیید
2527       fail: نمی‌توان نقش %{role} را برای کاربر %{name} باطل کرد. لطفاً مطمئن شوید
2528         که کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
2529   user_blocks:
2530     model:
2531       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2532       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2533     not_found:
2534       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2535       back: بازگشت به فهرست
2536     new:
2537       title: در حال مسدودکردن %{name}
2538       heading_html: مسدودکردن %{name}
2539       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2540       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2541     edit:
2542       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2543       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2544       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2545       show: دیدن این مسدودی
2546       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2547     filter:
2548       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2549     create:
2550       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2551     update:
2552       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2553         ویرایش کند.
2554       success: مسدودی روزآمد شد.
2555     index:
2556       title: مسدودی‌های کاربر
2557       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2558       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2559     revoke:
2560       title: ابطال مسدودی %{block_on}
2561       heading_html: ابطال مسدودی %{block_on}، مسدودشده به دست %{block_by}
2562       time_future_html: این مسدودی در %{time} پایان می‌یابد.
2563       past_html: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابل‌ابطال نیست.
2564       confirm: مطمئنید می‌خواهید این مسدودی را باطل کنید؟
2565       revoke: باطل شود!
2566       flash: این مسدودی باطل شد.
2567     helper:
2568       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2569       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2570       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2571         پایان می‌یابد.'
2572       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2573       block_duration:
2574         hours:
2575           one: '%{count} ساعت'
2576           other: '%{count} ساعت'
2577         days: '%{count} روز'
2578         weeks: '%{count} هفته'
2579         months: '%{count} ماه'
2580         years: '%{count} سال'
2581     blocks_on:
2582       title: مسدودی‌های %{name}
2583       heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2584       empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2585     blocks_by:
2586       title: مسدودسازی‌های %{name}
2587       heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2588       empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2589     show:
2590       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2591       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2592       created: 'ایجاد شده:'
2593       duration: 'مدت:'
2594       status: 'وضعیت:'
2595       show: نمایش
2596       edit: ویرایش
2597       revoke: باطل شود!
2598       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2599       reason: 'دلیل مسدودی:'
2600       revoker: 'باطل‌کننده:'
2601       needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود.
2602     block:
2603       not_revoked: (باطل نشده)
2604       show: نمایش
2605       edit: ویرایش
2606       revoke: باطل شود!
2607     blocks:
2608       display_name: کاربر مسدود
2609       creator_name: ایجادکننده
2610       reason: دلیل مسدودی
2611       status: وضعیت
2612       revoker_name: باطل‌کننده
2613     navigation:
2614       all_blocks: تمام قطع دسترسی‌ها
2615       blocks_on_me: قطع دسترسی‌های من
2616       blocks_on_user: قطع دسترسی‌های %{user}
2617       blocks_by_me: |-
2618         Blocks by Me
2619         بسته شدها یا مسدود شدهها
2620       blocks_by_user: |-
2621         Blocks by %{user}
2622
2623         بستن توسط یا مسدود شدن توسط
2624       block: |-
2625         Block #%{id}
2626         مسدود کردن یا بستن آی دی
2627   notes:
2628     index:
2629       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2630       heading: یادداشت‌های %{user}
2631       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2632       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2633       id: شناسه
2634       creator: ایجادکننده
2635       description: شرح
2636       created_at: ایجادشده در
2637       last_changed: آخرین تغییر
2638     show:
2639       title: 'یادداشت: %{id}'
2640       description: توضیحات
2641       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2642       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2643       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2644       report: این یادداشت را گزارش کنید
2645       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2646         راستی‌آزمایی شود.
2647       hide: نهفتن
2648       resolve: حل شد
2649       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2650       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2651       comment: نظر
2652       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2653         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2654         نظر آن را حل کنید.
2655     new:
2656       title: یادداشت تازه
2657       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2658         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2659         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2660       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2661         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2662       add: افزودن یادداشت
2663   javascripts:
2664     close: بستن
2665     share:
2666       title: هم‌رسانی
2667       cancel: لغو
2668       image: تصویر
2669       link: پیوند یا HTML
2670       long_link: پیوند
2671       short_link: پیوند کوتاه
2672       geo_uri: Geo URI
2673       embed: HTML
2674       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2675       format: 'قالب:'
2676       scale: 'مقیاس: ‪'
2677       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2678         می‌شود
2679       download: بارگیری
2680       short_url: نشانی کوتاه
2681       include_marker: شامل نشانگر
2682       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2683       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2684       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2685       only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد.
2686     embed:
2687       report_problem: گزارش مشکل
2688     key:
2689       title: کلید نقشه
2690       tooltip: کلید نقشه
2691       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2692     map:
2693       zoom:
2694         in: بزرگ‌نمایی
2695         out: کوچک‌نمایی
2696       locate:
2697         title: نمایش مکان من
2698         metersPopup:
2699           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2700           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2701         feetPopup:
2702           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2703           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2704       base:
2705         standard: استاندارد
2706         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2707         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2708         hot: بشردوستانه
2709       layers:
2710         header: لایه‌های نقشه
2711         notes: یادداشت‌های نقشه
2712         data: دادهٔ نقشه
2713         gps: ردهای GPS عمومی
2714         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2715         title: لایه‌ها
2716     site:
2717       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2718       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2719       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2720       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2721       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2722       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2723       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2724       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2725     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2726       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2727     directions:
2728       ascend: فراز
2729       engines:
2730         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2731         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2732         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2733         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2734         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2735         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2736       descend: فرود
2737       directions: راهنمای مسیر
2738       distance: مسافت
2739       errors:
2740         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2741         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2742       instructions:
2743         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2744         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2745         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2746         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2747         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2748         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2749           بروید
2750         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2751           بروید، به‌سمت %{directions}
2752         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2753         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2754         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2755           %{directions}
2756         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2757         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2758         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2759           %{directions}
2760         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2761         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2762         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2763         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2764         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2765         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2766         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2767         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2768         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2769         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2770         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2771         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2772         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2773         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2774           بروید
2775         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2776         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2777         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2778         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2779         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2780         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2781         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2782         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2783         via_point_without_exit: (از نقطه)
2784         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2785         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2786         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2787         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2788         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2789         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2790         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2791         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2792         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2793         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2794         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2795         unnamed: معبر بی‌نام
2796         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2797         exit_counts:
2798           first: اول
2799           second: دوم
2800           third: سوم
2801           fourth: چهارم
2802           fifth: پنجم
2803           sixth: ششم
2804           seventh: هفتم
2805           eighth: هشتم
2806           ninth: نهم
2807           tenth: دهم
2808       time: مدت
2809     query:
2810       node: گره
2811       way: راه
2812       relation: رابطه
2813       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2814       error: |-
2815         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2816         %{error}
2817       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2818     context:
2819       directions_from: مسیریابی از اینجا
2820       directions_to: مسیریابی به اینجا
2821       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2822       show_address: نمایش نشانی
2823       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2824       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2825   redactions:
2826     edit:
2827       heading: ویرایش پاک‌سازی
2828       title: ویرایش پاک‌سازی
2829     index:
2830       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2831       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2832       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2833     new:
2834       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2835       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2836     show:
2837       description: 'شرح:'
2838       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2839       title: نمایش پاک‌سازی
2840       user: 'ایجادکننده:'
2841       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2842       destroy: حذف این پاک‌سازی
2843       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2844     create:
2845       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2846     update:
2847       flash: تغییرات ذخیره شد.
2848     destroy:
2849       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2850         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2851       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2852       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2853   validations:
2854     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2855     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2856     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2857     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2858 ...