]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/cs.yml
Localisation updates from http://transatewiki.net
[rails.git] / config / locales / cs.yml
1 # Messages for Czech (Česky)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Bilbo
5 # Author: Masox
6 # Author: Mormegil
7 # Author: Mr. Richard Bolla
8 cs: 
9   activerecord: 
10     attributes: 
11       diary_entry: 
12         language: Jazyk
13         latitude: Šířka
14         longitude: Délka
15         title: Nadpis
16         user: Uživatel
17       friend: 
18         friend: Přítel
19         user: Uživatel
20       message: 
21         recipient: Příjemce
22         sender: Odesílatel
23         title: Nadpis
24       trace: 
25         description: Popis
26         latitude: Šířka
27         longitude: Délka
28         name: Název
29         size: Velikost
30         user: Uživatel
31         visible: Viditelnost
32       user: 
33         active: Aktivní
34         description: Popis
35         email: E-mail
36         languages: Jazyky
37         pass_crypt: Heslo
38     models: 
39       changeset: Sada změn
40       changeset_tag: Tag sady změn
41       country: Země
42       friend: Přítel
43       language: Jazyk
44       message: Zpráva
45       node: Uzel
46       node_tag: Tag uzlu
47       old_node: Starý uzel
48       old_node_tag: Starý tag uzlu
49       old_relation: Stará relace
50       old_relation_member: Starý člen relace
51       old_relation_tag: Starý tag relace
52       old_way: Stará cesta
53       old_way_node: Starý uzel cesty
54       old_way_tag: Starý tag cesty
55       relation: Relace
56       relation_member: Člen relace
57       relation_tag: Tag relace
58       user: Uživatel
59       way: Cesta
60       way_node: Uzel cesty
61       way_tag: Tag cesty
62   browse: 
63     changeset: 
64       changeset: "Sada změn: {{id}}"
65       download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}}
66       feed: 
67         title: Sada změn {{id}}
68         title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}"
69       title: Sada změn
70     changeset_details: 
71       belongs_to: "Patří uživateli:"
72       bounding_box: "Rozsah:"
73       closed_at: "Uzavřeno v:"
74       created_at: "Vytvořeno v:"
75       has_nodes: 
76         few: "Obsahuje následující {{count}} uzly:"
77         one: "Obsahuje následující uzel:"
78         other: "Obsahuje následujících {{count}} uzlů:"
79       has_relations: 
80         few: "Obsahuje následující {{count}} relace:"
81         one: "Obsahuje následující relaci:"
82         other: "Obsahuje následujících {{count}} relací:"
83       has_ways: 
84         few: "Obsahuje následující {{count}} cesty:"
85         one: "Obsahuje následující cestu:"
86         other: "Obsahuje následujících {{count}} cest:"
87       no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
88       show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
89     common_details: 
90       changeset_comment: "Komentář:"
91       edited_at: "Upraveno v:"
92       edited_by: "Upravil:"
93       in_changeset: "V sadě změn:"
94       version: "Verze:"
95     containing_relation: 
96       entry: Relace {{relation_name}}
97       entry_role: Relace {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
98     map: 
99       deleted: Smazáno
100       larger: 
101         area: Zobrazit oblast na větší mapě
102         node: Zobrazit uzel na větší mapě
103         relation: Zobrazit relaci na větší mapě
104         way: Zobrazit cestu na větší mapě
105       loading: Načítá se…
106     navigation: 
107       all: 
108         next_changeset_tooltip: Další sada změn
109         next_node_tooltip: Následující uzel
110         next_relation_tooltip: Následující relace
111         next_way_tooltip: Následující cesta
112         prev_changeset_tooltip: Předchozí sada změn
113         prev_node_tooltip: Předchozí uzel
114         prev_relation_tooltip: Předchozí relace
115         prev_way_tooltip: Předchozí cesta
116       user: 
117         name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}}
118         next_changeset_tooltip: Další úprava od {{user}}
119         prev_changeset_tooltip: Předešlá úprava od {{user}}
120     node: 
121       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
122       download_xml: Stáhnout XML
123       edit: upravit
124       node: Uzel
125       node_title: "Uzel: {{node_name}}"
126       view_history: zobrazit historii
127     node_details: 
128       coordinates: "Souřadnice:"
129       part_of: "Součást:"
130     node_history: 
131       download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
132       download_xml: Stáhnout XML
133       node_history: Historie uzlu
134       node_history_title: "Historie uzlu: {{node_name}}"
135       view_details: zobrazit detaily
136     not_found: 
137       sorry: Promiňte, ale {{type}} s id {{id}} nebylo možné nalézt.
138       type: 
139         changeset: sada změn
140         node: uzel
141         relation: relace
142         way: cesta
143     paging_nav: 
144       of: z
145       showing_page: Zobrazuji stranu
146     relation: 
147       download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_history_link}}"
148       download_xml: Stáhnout XML
149       relation: Relace
150       relation_title: "Relace: {{relation_name}}"
151       view_history: zobrazit historii
152     relation_details: 
153       members: "Členové:"
154       part_of: "Součást:"
155     relation_history: 
156       download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
157       download_xml: Stáhnout XML
158       relation_history: Historie relace
159       relation_history_title: "Historie relace: {{relation_name}}"
160       view_details: zobrazit detaily
161     relation_member: 
162       entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
163       type: 
164         node: Uzel
165         relation: Relace
166         way: Cesta
167     start: 
168       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
169       view_data: Ukázat data k zobrazené mapě
170     start_rjs: 
171       data_frame_title: Data
172       data_layer_name: Data
173       details: Detaily
174       drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
175       edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]]
176       history_for_feature: Historie pro [[feature]]
177       load_data: Nahrát data
178       loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
179       loading: Načítá se…
180       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
181       object_list: 
182         api: Získat tuto oblast pomocí API
183         back: Zobrazit seznam objektů
184         details: Detaily
185         heading: Seznam objektů
186         history: 
187           type: 
188             node: Uzel [[id]]
189             way: Cesta [[id]]
190         selected: 
191           type: 
192             node: Uzel [[id]]
193             way: Cesta [[id]]
194         type: 
195           node: Uzel
196           way: Cesta
197       private_user: anonym
198       show_history: Zobrazit historii
199       unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je {{max_bbox_size}})"
200       wait: Čekejte...
201       zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
202     tag_details: 
203       tags: "Tagy:"
204       wiki_link: 
205         key: Stránka s popisem značky {{key}} na wiki
206         tag: Stránka s popisem značky {{key}}={{value}} na wiki
207       wikipedia_link: Článek {{page}} na Wikipedii
208     timeout: 
209       sorry: Promiňte, ale načítání dat {{type}} číslo {{id}} trvalo příliš dlouho.
210       type: 
211         changeset: sady změn
212         node: uzlu
213         relation: relace
214         way: cesty
215     way: 
216       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
217       download_xml: Stáhnout XML
218       edit: upravit
219       view_history: zobrazit historii
220       way: Cesta
221       way_title: "Cesta: {{way_name}}"
222     way_details: 
223       also_part_of: 
224         one: patří také do cesty {{related_ways}}
225         other: patří také do cest {{related_ways}}
226       nodes: "Uzly:"
227       part_of: "Součást:"
228     way_history: 
229       download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
230       download_xml: Stáhnout XML
231       view_details: zobrazit detaily
232       way_history: Historie cesty
233       way_history_title: "Historie cesty: {{way_name}}"
234   changeset: 
235     changeset: 
236       anonymous: Anonymní
237       big_area: (velká)
238       no_comment: (žádný)
239       no_edits: (žádné změny)
240       show_area_box: zobrazit ohraničení oblasti
241       still_editing: (stále se upravuje)
242       view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
243     changeset_paging_nav: 
244       next: Následující »
245       previous: "« Předchozí"
246       showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
247     changesets: 
248       area: Oblast
249       comment: Komentář
250       id: ID
251       saved_at: Uloženo v
252       user: Uživatel
253     list: 
254       description: Poslední změny
255       description_bbox: Sady změn v {{bbox}}
256       description_user: Sady změn uživatele {{user}}
257       description_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
258       heading: Sady změn
259       heading_bbox: Sady změn
260       heading_user: Sady změn
261       heading_user_bbox: Sady změn
262       title: Sady změn
263       title_bbox: Sady změn v {{bbox}}
264       title_user: Sady změn uživatele {{user}}
265       title_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
266     timeout: 
267       sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
268   diary_entry: 
269     diary_comment: 
270       comment_from: Komentář od {{link_user}} z {{comment_created_at}}
271     diary_entry: 
272       comment_count: 
273         few: "{{count}} komentáře"
274         one: 1 komentář
275         other: "{{count}} komentářů"
276       comment_link: Okomentovat tento zápis
277       posted_by: Zapsal {{link_user}} v {{created}} v jazyce {{language_link}}
278       reply_link: Odpovědět na tento zápis
279     edit: 
280       body: "Text:"
281       language: "Jazyk:"
282       latitude: "Zeměpisná šířka:"
283       location: "Místo:"
284       longitude: "Zeměpisná délka:"
285       marker_text: Místo deníčkového záznamu
286       save_button: Uložit
287       subject: "Předmět:"
288       use_map_link: použít mapu
289     feed: 
290       language: 
291         description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
292         title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
293     list: 
294       in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce {{language}}
295       no_entries: Žádné záznamy v deníčku
296       recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
297       title: Deníčky uživatelů
298       user_title: Deníček uživatele {{user}}
299     location: 
300       edit: Upravovat
301       location: "Místo:"
302       view: Zobrazit
303     new: 
304       title: Nový záznam do deníčku
305     no_such_user: 
306       body: Lituji, ale uživatel se jménem {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
307       heading: Uživatel {{user}} neexistuje
308       title: Uživatel nenalezen
309     view: 
310       leave_a_comment: Zanechat komentář
311       login: Přihlaste se
312       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} k zanechání komentáře"
313       save_button: Uložit
314       title: Deníček uživatele {{user}} | {{title}}
315       user_title: Deníček uživatele {{user}}
316   export: 
317     start: 
318       add_marker: Přidat do mapy značku
319       area_to_export: Oblast k exportu
320       embeddable_html: Vkládatelné HTML
321       export_button: Export
322       export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a>.
323       format: Formát
324       format_to_export: Formát exportu
325       image_size: Velikost obrázku
326       latitude: "Šířka:"
327       licence: Licence
328       longitude: "Délka:"
329       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
330       mapnik_image: Obrázek z Mapniku
331       max: max.
332       options: Nastavení
333       osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu
334       output: Výstup
335       paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
336       scale: Měřítko
337       too_large: 
338         body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast.
339         heading: Příliš velká oblast
340     start_rjs: 
341       add_marker: Přidat do mapy značku
342       change_marker: Změnit umístění značky
343       click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
344       drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
345       export: Export
346       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
347       view_larger_map: Zobrazit větší mapu
348   geocoder: 
349     description: 
350       title: 
351         geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
352         osm_namefinder: "{{types}} podle <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
353         osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
354       types: 
355         cities: Velkoměsta
356         places: Místa
357         towns: Města
358     description_osm_namefinder: 
359       prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}"
360     direction: 
361       east: východ
362       north: sever
363       north_east: severovýchod
364       north_west: severozápad
365       south: jih
366       south_east: jihovýchod
367       south_west: jihozápad
368       west: západ
369     distance: 
370       one: asi 1 km
371       other: asi {{count}} km
372       zero: méně než 1 km
373     results: 
374       more_results: Další výsledky
375       no_results: Nenalezeny žádné výsledky
376     search: 
377       title: 
378         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
379         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
380         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
381         osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
382         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
383         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
384         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
385     search_osm_namefinder: 
386       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})"
387       suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}"
388     search_osm_nominatim: 
389       prefix: 
390         amenity: 
391           airport: Letiště
392           bank: Banka
393           cafe: Kavárna
394           cinema: Kino
395           crematorium: Krematorium
396           embassy: Velvyslanectví
397           kindergarten: Mateřská škola
398           park: Park
399           parking: Parkoviště
400           post_office: Pošta
401           retirement_home: Domov důchodců
402           telephone: Telefonní automat
403           toilets: Toalety
404         building: 
405           city_hall: Radnice
406           entrance: Vstup do objektu
407           hospital: Nemocniční budova
408           stadium: Stadion
409           tower: Věž
410           train_station: Železniční stanice
411           "yes": Budova
412         highway: 
413           bus_stop: Autobusová zastávka
414           construction: Silnice ve výstavbě
415           gate: Brána
416           motorway: Dálnice
417           residential: Ulice
418           secondary: Silnice II. třídy
419           steps: Schody
420           unsurfaced: Nezpevněná cesta
421         historic: 
422           battlefield: Bojiště
423           memorial: Památník
424           museum: Muzeum
425           wreck: Vrak
426         landuse: 
427           allotments: Zahrádkářská kolonie
428           cemetery: Hřbitov
429           construction: Staveniště
430           landfill: Skládka
431           military: Vojenský prostor
432           vineyard: Vinice
433         leisure: 
434           garden: Zahrada
435           golf_course: Golfové hřiště
436           ice_rink: Kluziště
437           miniature_golf: Minigolf
438           nature_reserve: Přírodní rezervace
439           park: Park
440           pitch: Hřiště
441           stadium: Stadion
442           swimming_pool: Bazén
443         natural: 
444           beach: Pláž
445           glacier: Ledovec
446           hill: Kopec
447           island: Ostrov
448           river: Řeka
449           tree: Strom
450           valley: Údolí
451         place: 
452           airport: Letiště
453           city: Velkoměsto
454           country: Stát
455           farm: Farma
456           hamlet: Osada
457           house: Dům
458           houses: Budovy
459           island: Ostrov
460           islet: Ostrůvek
461           locality: Oblast
462           municipality: Obecní úřad
463           postcode: PSČ
464           region: Region
465           sea: Moře
466           state: Stát
467           suburb: Městská část
468           town: Město
469           village: Vesnice
470         railway: 
471           funicular: Lanová dráha
472           halt: Železniční zastávka
473           level_crossing: Železniční přejezd
474           light_rail: Rychlodráha
475           monorail: Monorail
476           narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
477           spur: Železniční vlečka
478           subway: Stanice metra
479           subway_entrance: Vstup do metra
480           tram: Tramvajová trať
481           tram_stop: Tramvajová zastávka
482         shop: 
483           bakery: Pekařství
484           hairdresser: Kadeřnictví
485           jewelry: Klenotnictví
486           optician: Oční optika
487         tourism: 
488           alpine_hut: Vysokohorská chata
489           attraction: Turistická atrakce
490           camp_site: Tábořiště, kemp
491           caravan_site: Autokemping
492           chalet: Velká chata
493           guest_house: Penzion
494           hostel: Hostel
495           hotel: Hotel
496           information: Turistické informace
497           lean_to: Přístřešek
498           motel: Motel
499           museum: Muzeum
500           theme_park: Zábavní park
501           valley: Údolí
502           viewpoint: Místo s dobrým výhledem
503           zoo: Zoo
504         waterway: 
505           river: Řeka
506   javascripts: 
507     map: 
508       base: 
509         cycle_map: Cyklomapa
510         noname: Nepojmenované ulice
511     site: 
512       edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
513       edit_tooltip: Upravit mapu
514       edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve větším přiblížení
515       history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko
516       history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
517       history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení
518   layouts: 
519     copyright: Copyright &amp; licence
520     edit: Upravit
521     export: Export
522     export_tooltip: Exportovat mapová data
523     help_wiki: Nápověda &amp; wiki
524     help_wiki_tooltip: Server s nápovědou a wiki k tomuto projektu
525     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
526     history: Historie
527     home: domů
528     home_tooltip: Přejít na polohu domova
529     inbox: zprávy ({{count}})
530     inbox_tooltip: 
531       few: Ve schránce máte {{count}} nepřečtené zprávy
532       one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
533       other: Ve schránce máte {{count}} nepřečtených zpráv
534       zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
535     intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
536     intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
537     intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují {{ucl}} a {{bytemark}}. Další partneři projektu jsou uvedeni na {{partners}}.
538     intro_3_bytemark: bytemark
539     intro_3_partners: wiki
540     intro_3_ucl: středisko VR UCL
541     license: 
542       title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
543     log_in: přihlásit se
544     log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
545     logo: 
546       alt_text: Logo OpenStreetMap
547     logout: odhlásit
548     logout_tooltip: Odhlásit
549     make_a_donation: 
550       text: Pošlete příspěvek
551       title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
552     news_blog: Novinkový blog
553     news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd.
554     osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
555     osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
556     shop: Obchod
557     shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap
558     sign_up: zaregistrovat se
559     sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
560     tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
561     user_diaries: Deníčky
562     user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
563     view: Zobrazit
564     view_tooltip: Zobrazit mapu
565     welcome_user: Vítejte, {{user_link}}
566     welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
567   license_page: 
568     native: 
569       title: O této stránce
570   message: 
571     delete: 
572       deleted: Zpráva smazána
573     inbox: 
574       date: Datum
575       from: Od
576       my_inbox: Má doručená pošta
577       no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
578       outbox: odeslaná pošta
579       people_mapping_nearby: uživatele poblíž
580       subject: Předmět
581       title: Doručená pošta
582       you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých zpráv
583     mark: 
584       as_read: Zpráva označena jako přečtená
585       as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
586     message_summary: 
587       delete_button: Smazat
588       read_button: Označit jako přečtené
589       reply_button: Odpovědět
590       unread_button: Označit jako nepřečtené
591     new: 
592       back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
593       body: Text
594       limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte.
595       message_sent: Zpráva odeslána
596       send_button: Odeslat
597       send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}}
598       subject: Předmět
599       title: Odeslat zprávu
600     outbox: 
601       date: Datum
602       inbox: doručená pošta
603       my_inbox: Má {{inbox_link}}
604       no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
605       outbox: odeslaná pošta
606       people_mapping_nearby: uživatele poblíž
607       subject: Předmět
608       title: Odeslaná pošta
609       to: Komu
610       you_have_sent_messages: Máte {{count}} odeslaných zpráv
611     read: 
612       back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
613       back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv
614       date: Datum
615       from: Od
616       reading_your_messages: Čtení zpráv
617       reading_your_sent_messages: Čtení odeslaných zpráv
618       reply_button: Odpovědět
619       subject: Předmět
620       to: Komu
621       unread_button: Označit jako nepřečtené
622       wrong_user: Jste přihlášeni jako „{{user}}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem.
623     reply: 
624       wrong_user: Jste přihlášeni jako „{{user}}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem.
625     sent_message_summary: 
626       delete_button: Smazat
627   notifier: 
628     email_confirm: 
629       subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
630     email_confirm_plain: 
631       greeting: Dobrý den,
632     friend_notification: 
633       befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na {{befriendurl}}.
634       had_added_you: "{{user}} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
635       see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na {{userurl}}.
636       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} si vás přidal jako přítele"
637     lost_password: 
638       subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
639     lost_password_html: 
640       click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
641       hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
642     message_notification: 
643       footer1: Také si můžete zprávu přečíst na {{readurl}}
644       footer2: a můžete odpovědět na {{replyurl}}
645       header: "{{from_user}} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem {{subject}}:"
646       hi: Dobrý den, uživateli {{to_user}},
647     signup_confirm_plain: 
648       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
649       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
650   oauth_clients: 
651     index: 
652       my_apps: Mé klientské aplikace
653       no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard {{oauth}}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
654       register_new: Zaregistrovat aplikaci
655       title: Moje nastavení OAuth
656   site: 
657     edit: 
658       flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
659     index: 
660       js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
661       js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
662       js_3: Pokud nemůžete JavaScript zapnout, můžete vyzkoušet <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statický prohlížeč Tiles@Home</a>.
663       license: 
664         license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
665         notice: Nabízeno pod licencí {{license_name}}, vytvořeno přispěvateli {{project_name}}.
666         project_name: projektu OpenStreetMap
667       permalink: Trvalý odkaz
668       shortlink: Krátký odkaz
669     key: 
670       map_key: Legenda
671       map_key_tooltip: Legenda pro vykreslení mapnikem na této úrovni přiblížení
672       table: 
673         entry: 
674           admin: Administrativní hranice
675           allotments: Zahrádkářská kolonie
676           apron: 
677             - Letištní odbavovací plocha
678             - terminál
679           bridge: Černé obrysy = most
680           bridleway: Koňská stezka
681           brownfield: Zbořeniště
682           building: Významná budova
683           cable: 
684             - Lanovka
685             - sedačková lanovka
686           cemetery: Hřbitov
687           centre: Sportovní centrum
688           commercial: Kancelářská oblast
689           common: 
690             - Pastvina
691             - louka
692           construction: Cesta ve výstavbě
693           cycleway: Cyklostezka
694           destination: Průjezd zakázán
695           farm: Farma
696           footway: Pěší cesta
697           forest: Les
698           golf: Golfové hřiště
699           heathland: Vřesoviště
700           industrial: Průmyslová oblast
701           lake: 
702             - Jezero
703             - nádrž
704           military: Vojenský prostor
705           motorway: Dálnice
706           park: Park
707           permissive: Přístup tolerován
708           pitch: Sportovní hřiště
709           primary: Silnice první třídy
710           private: Soukromý pozemek
711           rail: Železnice
712           reserve: Přírodní rezervace
713           resident: Obytná oblast
714           retail: Nákupní oblast
715           runway: 
716             - Vzletová a přistávací dráha
717             - pojezdová dráha
718           school: 
719             - Škola
720             - univerzita
721           secondary: Silnice druhé třídy
722           station: Nádraží
723           subway: Metro
724           summit: 
725             - Vrchol
726             - hora
727           tourist: Turistická atrakce
728           track: Lesní a polní cesta
729           tram: 
730             - Rychlodráha
731             - tramvaj
732           trunk: Významná silnice
733           tunnel: Čárkované obrysy = tunel
734           unclassified: Silnice
735           unsurfaced: Nezpevněná cesta
736         heading: Legenda pro z{{zoom_level}}
737     search: 
738       search: Hledat
739       search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
740       submit_text: Hledat
741       where_am_i: Kde se nacházím?
742       where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
743     sidebar: 
744       close: Zavřít
745       search_results: Výsledky vyhledávání
746   time: 
747     formats: 
748       friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M"
749   trace: 
750     create: 
751       trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
752       upload_trace: Nahrát GPS záznam
753     edit: 
754       description: "Popis:"
755       download: stáhnout
756       edit: upravit
757       filename: "Název souboru:"
758       heading: Úprava GPS záznamu {{name}}
759       map: mapa
760       owner: "Vlastník:"
761       points: "Body:"
762       save_button: Uložit změny
763       start_coord: "Souřadnice začátku:"
764       tags: "Tagy:"
765       tags_help: oddělené čárkou
766       uploaded_at: "Nahráno v:"
767       visibility: "Viditelnost:"
768       visibility_help: co tohle znamená?
769     list: 
770       your_traces: Vaše GPS záznamy
771     no_such_user: 
772       body: Lituji, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
773       heading: Uživatel {{user}} neexistuje
774       title: Uživatel nenalezen
775     trace: 
776       ago: před {{time_in_words_ago}}
777       by: od
778       count_points: "{{count}} bodů"
779       edit: upravit
780       edit_map: Upravit mapu
781       in: v
782       map: mapa
783       more: více
784       view_map: Zobrazit mapu
785     trace_form: 
786       description: Popis
787       help: Nápověda
788       tags: Tagy
789       tags_help: oddělěné čárkou
790       upload_button: Nahrát
791       upload_gpx: Nahrát GPX soubor
792       visibility: Viditelnost
793       visibility_help: co tohle znamená?
794     trace_header: 
795       see_all_traces: Zobrazit všechny GPS záznamy
796       see_your_traces: Zobrazit všechny vaše GPS záznamy
797     trace_optionals: 
798       tags: Tagy
799     trace_paging_nav: 
800       next: Následující &raquo;
801       previous: "&laquo; Předchozí"
802       showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
803     view: 
804       description: "Popis:"
805       download: stáhnout
806       edit: upravit
807       filename: "Název souboru:"
808       map: mapa
809       owner: "Vlastník:"
810       tags: "Tagy:"
811       trace_not_found: GPS záznam nenalezen!
812       uploaded: "Nahráno v:"
813       visibility: "Viditelnost:"
814     visibility: 
815       identifiable: Identifikovatelný (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné, uspořádané body s časovou značkou)
816       private: Soukromý (dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
817       public: Veřejný (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
818       trackable: Trackable (dostupný jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami)
819   user: 
820     account: 
821       current email address: "Stávající e-mailová adresa:"
822       delete image: Odstranit stávající obrázek
823       email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
824       flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
825       flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy.
826       home location: "Poloha domova:"
827       image: "Obrázek:"
828       image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
829       keep image: Zachovat stávající obrázek
830       latitude: "Šířka:"
831       longitude: "Délka:"
832       make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
833       my settings: Moje nastavení
834       new email address: "Nová e-mailová adresa:"
835       new image: Přidat obrázek
836       no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
837       preferred languages: "Preferované jazyky:"
838       profile description: "Popis profilu:"
839       public editing: 
840         disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
841         disabled link text: proč nemůžu editovat?
842         enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
843         enabled link text: co tohle je?
844         heading: "Veřejné editace:"
845       replace image: Nahradit stávající obrázek
846       return to profile: Zpět na profil
847       save changes button: Uložit změny
848       title: Upravit účet
849       update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
850     confirm: 
851       button: Potvrdit
852     confirm_email: 
853       button: Potvrdit
854       failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
855       heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
856       press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko.
857       success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
858     filter: 
859       not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
860     login: 
861       account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu.
862       account suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte {{webmaster}}.
863       auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
864       create_account: vytvořit účet
865       email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
866       heading: Přihlášení
867       login_button: Přihlásit
868       lost password link: Ztratili jste heslo?
869       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">překlady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskuse</a>)
870       password: "Heslo:"
871       please login: Prosím přihlaste se, nebo si můžete {{create_user_link}}.
872       remember: "Zapamatuj si mě:"
873       title: Přihlásit se
874     logout: 
875       heading: Odhlášení z OpenStreetMap
876       logout_button: Odhlásit se
877       title: Odhlásit se
878     lost_password: 
879       email address: "E-mailová adresa:"
880       heading: Zapomněli jste heslo?
881       help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si budete moci nastavit nové heslo.
882       new password button: Znovu nastavit heslo
883       notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
884       notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
885       title: Ztracené heslo
886     make_friend: 
887       already_a_friend: Již jste přátelé s {{name}}.
888       failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat {{name}} jako přítele.
889       success: "{{name}} je nyní váš přítel."
890     new: 
891       confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
892       confirm password: "Potvrdit heslo:"
893       contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
894       continue: Pokračovat
895       display name: "Zobrazované jméno:"
896       display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení.
897       email address: "E-mailová adresa:"
898       fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
899       flash create success message: Uživatel byl úspěšně zaregistrován. Podívejte se do své e-mailové schránky na potvrzovací zprávu a budete tvořit mapy cobydup. :-)<br /><br />Uvědomte si, že dokud nepotvrdíte svou e-mailovou adresu, nebudete se moci přihlásit.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
900       heading: Vytvořit uživatelský účet
901       license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
902       no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
903       not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
904       password: "Heslo:"
905       title: Vytvořit účet
906     no_such_user: 
907       body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
908       heading: Uživatel {{user}} neexistuje
909       title: Uživatel nenalezen
910     popup: 
911       friend: Přítel
912       nearby mapper: Nedaleký uživatel
913       your location: Vaše poloha
914     remove_friend: 
915       not_a_friend: "{{name}} není mezi vašimi přáteli."
916       success: "{{name}} byl odstraněn z vašich přátel."
917     reset_password: 
918       confirm password: "Potvrdit heslo:"
919       flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
920       flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
921       heading: Vyresetovat heslo pro {{user}}
922       password: "Heslo:"
923       reset: Vyresetovat heslo
924       title: Vyresetovat heslo
925     set_home: 
926       flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
927     suspended: 
928       body: "<p>\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat {{webmaster}}.\n</p>"
929       heading: Účet pozastaven
930       title: Účet pozastaven
931       webmaster: webmastera
932     view: 
933       add as friend: přidat jako přítele
934       ago: (před {{time_in_words_ago}})
935       block_history: zobrazit zablokování
936       blocks by me: zablokování mnou
937       blocks on me: moje zablokování
938       confirm: Potvrdit
939       description: Popis
940       diary: deníček
941       edits: editace
942       email address: "E-mailová adresa:"
943       hide_user: skrýt tohoto uživatele
944       if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}.
945       km away: "{{count}} km"
946       m away: "{{count}} m"
947       mapper since: "Účastník projektu od:"
948       moderator_history: zobrazit udělená zablokování
949       my diary: můj deníček
950       my edits: moje editace
951       my settings: moje nastavení
952       nearby users: Další uživatelé poblíž
953       new diary entry: nový záznam do deníčku
954       no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
955       no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
956       oauth settings: nastavení oauth
957       remove as friend: odstranit jako přítele
958       send message: poslat zprávu
959       settings_link_text: nastavení
960       traces: záznamy
961       user location: Pozice uživatele
962       your friends: Vaši přátelé
963   user_block: 
964     blocks_on: 
965       empty: "{{name}} dosud nebyl(a) zablokován(a)."
966       heading: Seznam zablokování uživatele {{name}}
967       title: Zablokování uživatele {{name}}
968   user_role: 
969     filter: 
970       already_has_role: Uživatel již roli {{role}} má.
971       doesnt_have_role: Uživatel nemá roli {{role}}.
972       not_a_role: Řetězec „{{role}}“ neoznačuje platnou roli.
973     grant: 
974       confirm: Potvrdit
975     revoke: 
976       confirm: Potvrdit