1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
14 # Author: Danieldegroot2
19 # Author: Jenniesarina
23 # Author: Lokal Profil
46 # Author: The real emj
47 # Author: Tor.klingberg
59 friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
70 create: Lägg till kommentar
80 create: Skapa redaktering
81 update: Spara redaktering
84 update: Spara ändringar
86 create: Skapa blockering
87 update: Uppdatera blockering
91 invalid_email_address: verkar inte vara en giltig e-postadress.
92 email_address_not_routable: kan inte ruttas
94 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
95 changeset: Ändringsuppsättning
96 changeset_tag: Ändringssettagg
98 diary_comment: Dagbokskommentar
99 diary_entry: Dagboksinlägg
107 old_node_tag: Gammal nodtagg
108 old_relation: Gammal relation
109 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
110 old_relation_tag: Gammal relationstagg
111 old_way: Gammal sträcka
112 old_way_node: Gammal sträcknod
113 old_way_tag: Gammal sträcketagg
115 relation_member: Relationsmedlem
116 relation_tag: Relationstagg
120 tracepoint: Spårpunkt
123 user_preference: Användaralternativ
124 user_token: Användarnyckel
131 url: Huvudapplikationsadress (obligatorisk)
132 callback_url: Återkopplingsadress
133 support_url: Supportadress
134 allow_read_prefs: läs deras användaralternativ
135 allow_write_prefs: ändra deras användaralternativ
136 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
137 allow_write_api: ändra kartan
138 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
139 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
140 allow_write_notes: ändra anteckningar
150 doorkeeper/application:
152 redirect_uri: Omdirigerings-URI:er
153 confidential: Konfidentiell applikation?
166 description: Beskrivning
167 gpx_file: Ladda upp GPX-fil
168 visibility: Synlighet
177 description: Beskrivning
179 category: Välj en anledning för din rapport
180 details: Ange fler detaljer om problemet (nödvändigt).
182 auth_provider: Autentiseringsleverantör
183 auth_uid: Autentiserings-UID
185 email_confirmation: E-postbekräftelse
186 new_email: Ny e-postadress
188 display_name: Visa namn
189 description: Profilbeskrivning
190 home_lat: Breddgrad (latitud)
191 home_lon: Längdgrad (longitud)
192 languages: Föredragna språk
193 preferred_editor: Önskat redigeringsprogram
195 pass_crypt_confirmation: Bekräfta lösenord
197 doorkeeper/application:
198 confidential: Applikationen används när klientens hemlighet kan bevaras konfidentiella
199 (inhemska mobilappar och ensidiga appar är inte konfidentiella)
200 redirect_uri: Använd en rad per URI
202 tagstring: kommaseparerad
204 reason: Anledning till varför användaren blockerats. Var så lugn och resonabel
205 som möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha
206 i bakhuvudet att meddelandet kommer att vara publikt synliga. Tänk på att
207 inte alla användare förstår gemenskapsjargongen, så försök att använda lekmannatermer.
208 needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
210 new_email: (visas aldrig offentligt)
212 distance_in_words_ago:
214 one: omkring %{count} timme sedan
215 other: omkring %{count} timmar sedan
217 one: omkring %{count} månad sedan
218 other: omkring %{count} månader sedan
220 one: omkring %{count} år sedan
221 other: omkring %{count} år sedan
223 one: nästan %{count} år sedan
224 other: nästan %{count} år sedan
225 half_a_minute: en halv minut sedan
227 one: mindre än %{count} sekund sedan
228 other: mindre än %{count} sekunder sedan
230 one: mindre än %{count} minut sedan
231 other: mindre än %{count} minuter sedan
233 one: över %{count} år sedan
234 other: över %{count} år sedan
236 one: '%{count} sekund sedan'
237 other: '%{count} sekunder sedan'
239 one: '%{count} minut sedan'
240 other: '%{count} minuter sedan'
242 one: '%{count} dag sedan'
243 other: '%{count} dagar sedan'
245 one: '%{count} månad sedan'
246 other: '%{count} månader sedan'
248 one: '%{count} år sedan'
249 other: '%{count} år sedan'
251 default: Standard (för närvarande %{name})
254 description: iD (webbläsarredigeraren)
257 description: Fjärrstyrning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
270 opened_at_html: Skapades för %{when}
271 opened_at_by_html: Skapades för %{when} av %{user}
272 commented_at_html: Uppdaterades för %{when}
273 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
274 closed_at_html: Löstes för %{when}
275 closed_at_by_html: Löstes för %{when} av %{user}
276 reopened_at_html: Återaktiverades för %{when}
277 reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} av %{user}
279 title: OpenStreetMap-anteckningar
280 description_all: En lista över rapporterade, kommenterade eller stängda anteckningar
281 description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats
282 eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
283 description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
284 opened: ny anteckning (nära %{place})
285 commented: ny kommentar (nära %{place})
286 closed: stängde anteckning (nära %{place})
287 reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
290 full: Hela anteckningen
294 title: Radera mitt konto
295 warning: Varning! Kontots raderingsprocess är slutgiltig och kan inte återställas.
296 delete_account: Radera konto
297 delete_introduction: 'Du kan radera ditt OpenStreetMap-konto med knappen nedan.
298 Notera följande detaljer:'
299 delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivning och
300 hemposition kommer tas bort.
301 delete_display_name: Ditt visade namn kommer tas bort och kan återanvändas
303 retain_caveats: 'Viss information om dig kommer bevaras på OpenStreetMap,
304 även efter att ditt konto raderats:'
305 retain_edits: Dina redigeringar på kartdatabasen, om du gjort några, kommer
307 retain_traces: Dina uppladdade spår, om du gjort några, kommer bevaras.
308 retain_diary_entries: Dina dagboksinlägg och dagbokskommentarer, om du gjort
309 några, kommer bevaras men hållas gömda.
310 retain_notes: Dina kartanteckningar och notkommentarer, om du gjort några,
311 kommer bevaras men hållas gömda.
312 retain_changeset_discussions: Dina diskussioner på ändringsuppsätningar, om
313 du gjort några, kommer bevaras.
314 retain_email: Din e-postadress kommer bevaras.
315 confirm_delete: Är du säker?
319 title: Redigera konto
320 my settings: Mina inställningar
321 current email address: Nuvarande e-postadress
322 external auth: Extern autentisering
324 link text: vad är detta?
326 heading: Offentlig redigering
327 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
328 enabled link text: vad är detta?
329 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
331 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
333 heading: Bidragsgivarvillkor
334 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
335 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
336 review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
337 de nya bidragsvillkoren.
338 agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
339 är inom Public Domain.
340 link text: vad är detta?
341 save changes button: Spara ändringar
342 delete_account: Radera konto...
344 heading: Offentlig redigering
345 currently_not_public: För närvarande är dina redigeringar anonyma och andra
346 kan inte skicka meddelanden till dig eller se din plats. För att visa vad
347 du redigerade och tillåta andra att kontakta dig via webbplatsen, klicka på
349 only_public_can_edit: Sedan övergången till 0.6-API:n kan bara offentliga användare
351 find_out_why: ta reda på varför
352 email_not_revealed: Din e-postadress kommer inte avslöjas när du blir offentlig.
353 not_reversible: Denna åtgärd kan inte ångras och alla nya användare är nu offentliga
355 make_edits_public_button: Gör alla mina redigeringar offentliga
357 success_confirm_needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post
358 för att bekräfta din e-postadress.
359 success: Användarinformation uppdaterades.
361 success: Kontot har raderats.
365 created_ago_html: Skapades %{time_ago}
366 closed_ago_html: Stängdes %{time_ago}
367 created_ago_by_html: Skapades %{time_ago} av %{user}
368 closed_ago_by_html: Stängdes %{time_ago} av %{user}
369 deleted_ago_by_html: Raderades %{time_ago} av %{user}
370 edited_ago_by_html: Redigerades %{time_ago} av %{user}
372 in_changeset: Ändringsuppsättning
374 no_comment: (inga kommentarer)
377 one: '%{count} relation'
378 other: '%{count} relationer'
380 one: '%{count} sträcka'
381 other: '%{count} sträckor'
382 download_xml: Ladda ner XML
383 view_history: Visa historik
384 view_details: Visa detaljer
387 title: 'Ändringsuppsättning: %{id}'
388 belongs_to: Författare
389 node: Noder (%{count})
390 node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
391 way: Sträckor (%{count})
392 way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
393 relation: Förbindelser (%{count})
394 relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
395 comment: Kommentarer (%{count})
396 hidden_comment_by_html: Dolde kommentar från %{user} %{time_ago}
397 comment_by_html: Kommenterades från %{user} %{time_ago}
398 changesetxml: XML för ändringsuppsättning
399 osmchangexml: osmChange XML
401 title: Ändringsuppsättning %{id}
402 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
403 join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
404 discussion: Diskussion
405 still_open: Ändringsuppsättningen är fortfarande öppen - diskussionen kommer
406 att öppnas när ändringsuppsättning har stängts.
408 title_html: 'Nod: %{name}'
409 history_title_html: 'Nodhistorik: %{name}'
411 title_html: 'Sträcka: %{name}'
412 history_title_html: 'Sträckhistorik: %{name}'
416 other: '%{count} noder'
418 one: del av sträcka %{related_ways}
419 other: del av sträckorna %{related_ways}
421 title_html: 'Förbindelse: %{name}'
422 history_title_html: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
425 one: '%{count} medlem'
426 other: '%{count} medlemmar'
428 entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
434 entry_html: Relation %{relation_name}
435 entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
438 sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
443 changeset: ändringsuppsättning
447 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
452 changeset: ändringsuppsättning
455 redaction: Omarbetning %{id}
456 message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
457 tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
463 feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
464 webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
466 load_data: Ladda data
471 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
472 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
473 wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
474 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
475 wikimedia_commons_link: Sidan %{page} finner du på Wikimedia Commons
476 telephone_link: Ring %{phone_number}
477 colour_preview: Förhandsgranskning av färgen %{colour_value}
478 email_link: E-posta %{email}
480 title: Undersök kartobjekt
481 introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
482 nearby: Finns i närheten
483 enclosing: Omgivande kartobjekt
485 changeset_paging_nav:
486 showing_page: Sida %{page}
488 previous: « Föregående
491 no_edits: (inga redigeringar)
492 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsuppsättning
495 saved_at: Sparades den
500 title: Ändringsuppsättningar
501 title_user: Ändringsuppsättningar av %{user}
502 title_user_link_html: Ändringsuppsättningar av %{user_link}
503 title_friend: Ändringsuppsättningar av mina vänner
504 title_nearby: Ändringsuppsättningar av närbelägna användare
505 empty: Inga ändringsuppsättningar hittades.
506 empty_area: Inga ändringsuppsättningar i det här området.
507 empty_user: Inga ändringsuppsättningar av den här användaren.
508 no_more: Inga fler ändringsuppsättningar hittades.
509 no_more_area: Inga fler ändringsuppsättningar i det här området.
510 no_more_user: Inga fler ändringsuppsättningar av den här användaren.
511 load_more: Läs in fler
513 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsuppsättningar. Begäran tog för
517 comment: Ny kommentar på ändringsuppsättning nummer %{changeset_id} av %{author}
518 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
520 comment: 'Ny kommentar på ändringsuppsättning #%{changeset_id} av %{author}'
522 title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
523 title_particular: Diskussioner om OpenStreetMaps ändringsuppsättning nummer
526 sorry: Tyvärr, listan med ändringsuppsättningskommentarer du begärde kunde inte
527 hämtas då begäran tog för lång tid.
530 km away: '%{count}km bort'
531 m away: '%{count}m bort'
532 latest_edit_html: 'Senaste redigering (%{ago}):'
534 your location: Din position
535 nearby mapper: Användare i närheten
538 title: Min kontrollpanel
539 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} och sätt din hemposition för att
540 se närliggande användare.'
541 edit_your_profile: Redigera din profil
542 my friends: Mina vänner
543 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
544 nearby users: Andra användare nära dig
545 no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
547 friends_changesets: vänners ändringsuppsättningar
548 friends_diaries: vänners dagboksinlägg
549 nearby_changesets: närbelägna användares ändringsuppsättningar
550 nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
553 title: Nytt dagboksinlägg
556 use_map_link: Använd karta
558 title: Användardagböcker
559 title_friends: Vänners dagböcker
560 title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
561 user_title: '%{user}s dagbok'
562 in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
563 new: Nytt dagboksinlägg
564 new_title: Skapa ett nytt inlägg i min användardagbok
566 no_entries: Inga dagboksinlägg
567 recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
568 older_entries: Äldre inlägg
569 newer_entries: Nyare inlägg
571 title: Redigera dagboksinlägg
572 marker_text: Plats för dagboksinlägg
574 title: '%{user}s dagbok | %{title}'
575 user_title: '%{user}s dagbok'
576 leave_a_comment: Lämna en kommentar
577 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
580 title: Hittade inte dagboksinlägget
581 heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
582 body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
583 stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
585 posted_by_html: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
586 updated_at_html: Uppdaterades senast %{updated}.
587 comment_link: Kommentera detta inlägg
588 reply_link: Skicka ett meddelande till skribenten
590 one: '%{count} kommentar'
591 other: '%{count} kommentarer'
592 no_comments: Inga kommentarer
593 edit_link: Redigera detta inlägg
594 hide_link: Dölj detta inlägg
595 unhide_link: Dölj inte detta inlägg
597 report: Rapportera detta inlägg
599 comment_from_html: Kommentar från %{link_user} på %{comment_created_at}
600 hide_link: Dölj denna kommentar
601 unhide_link: Dölj inte denna kommentar
603 report: Rapportera den här kommentaren
610 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för %{user}
611 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
613 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg på %{language_name}
614 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
616 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
617 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
619 title: Dagbokskommentarer tillagda av %{user}
620 heading: '%{user}s dagbokskommentarer'
621 subheading_html: Dagbokskommentarer tillagda av %{user}
622 no_comments: Inga dagbokskommentarer
626 newer_comments: Nyare kommentarer
627 older_comments: Äldre kommentarer
631 account_selection_required: Auktoriseringsservern kräver val av slutanvändarkonto
632 consent_required: Auktoriseringsservern kräver slutanvändarens samtycke
633 interaction_required: Auktoriseringsservern kräver interaktion med slutanvändaren
634 login_required: Auktoriseringsservern kräver slutanvändarautentisering
638 notice: Applikation registrerad.
642 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
643 saknar konfiguration.
644 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
645 saknar konfiguration.
646 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
647 saknar konfiguration.
648 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
649 saknar konfiguration.
650 subject_not_configured: Generering av ID-token misslyckades på grund av
651 att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject saknade konfiguration.
653 address: Se din fysiska adress
654 email: Visa din e-postadress
655 openid: Autentisera ditt konto
656 phone: Visa ditt telefonnummer
657 profile: Visa din profilinformation
660 contact_url_title: Olika kontaktkanaler förklaras
662 contact_the_community_html: Gå gärna till %{contact_link} OpenStreetMap-gemenskapen
663 om du har hittat en trasig länk/bugg. Anteckna din förfrågas exakta webbadress.
666 description: Åtgärden du begärde på OpenStreetMap-servern är endast tillgänglig
667 för administratörer (HTTP 403)
668 internal_server_error:
669 title: Applikationsfel
670 description: OpenStreetMap-servern stötte på ett oväntat tillstånd som hindrade
671 den från att uppfylla begäran (HTTP 500)
673 title: Filen hittades inte
674 description: Det gick inte att hitta en fil/katalog/API-operation med det namnet
675 på OpenStreetMap-servern (HTTP 404)
678 heading: Lägg till %{user} som en vän?
679 button: Lägg till som vän
680 success: '%{name} är nu din vän!'
681 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
682 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
683 limit_exceeded: Du har lagt till många vänner nyligen. Var snäll och vänta ett
684 tag innan du lägger till fler vänner.
686 heading: Ta bort %{user} som vän?
687 button: Ta bort som vän
688 success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
689 not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
693 results_from_html: Resultat från %{results_link}
695 search_osm_nominatim:
702 magic_carpet: Flygande matta-attraktion
705 station: Linbanestation
710 airstrip: Landningsbana
711 apron: Flygplatsplatta
714 helipad: Helikopterplatta
715 holding_position: Väntplats
716 navigationaid: Luftfartsnavigationshjälp
717 parking_position: Parkeringsplats
718 runway: Landningsbana
721 terminal: Flygplatsterminal
724 animal_boarding: Djurhotell
725 animal_shelter: Djurhemmet
726 arts_centre: Konstcenter
732 bicycle_parking: Cykelparkering
733 bicycle_rental: Cykeluthyrning
734 bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
735 biergarten: Uteservering
737 boat_rental: Båtuthyrning
739 bureau_de_change: Växlingskontor
740 bus_station: Busstation
742 car_rental: Biluthyrning
746 charging_station: Laddningsstation
747 childcare: Barnomsorg
752 community_centre: Allaktivitetshus
753 conference_centre: Konferenscenter
755 crematorium: Krematorium
758 drinking_water: Dricksvatten
759 driving_school: Körskola
761 events_venue: Samlingslokal
763 ferry_terminal: Färjeterminal
764 fire_station: Brandstation
765 food_court: Food Court
769 grave_yard: Begravningsplats
772 hunting_stand: Jakttorn
774 internet_cafe: Internetcafé
776 language_school: Språkskola
778 loading_dock: Lastkaj
779 love_hotel: Kärlekshotell
781 mobile_money_agent: Mobil Pengaagent
783 money_transfer: Valutaöverföring
784 motorcycle_parking: Motorcykelparkering
785 music_school: Musikskola
787 nursing_home: Vårdhem
788 parking: Parkeringsplats
789 parking_entrance: Parkeringsinfart
790 parking_space: Parkeringsplats
791 payment_terminal: Betalningsterminal
793 place_of_worship: Plats för tillbedjan
796 post_office: Postkontor
800 public_bookcase: Offentlig bokhylla
801 public_building: Offentlig byggnad
802 ranger_station: Skogvaktarpost
803 recycling: Återvinningsstation
804 restaurant: Restaurang
805 sanitary_dump_station: Sanitär tömningsstation
809 social_centre: Nöjescenter
810 social_facility: Socialtjänst
812 swimming_pool: Simbassäng
814 telephone: Telefonkiosk
818 training: Träningsanstalt
819 university: Universitet
820 vehicle_inspection: Fordonsbesiktning
821 vending_machine: Varuautomat
822 veterinary: Veterinärkirurgi
823 village_hall: Byastuga
824 waste_basket: Papperskorg
825 waste_disposal: Avfallshantering
826 waste_dump_site: Soptipp
827 watering_place: Vattningsplats
828 water_point: Vattenpunkt
829 weighbridge: Fordonsvåg
832 aboriginal_lands: Urfolksmarker
833 administrative: Administrativ gräns
834 census: Folkräkningsgräns
835 national_park: Nationalpark
837 protected_area: Skyddat område
841 boardwalk: Strandpromenad
848 apartments: Lägenheter
854 civic: Offentlig byggnad
855 college: Universitetsbyggnad
856 commercial: Kommersiell byggnad
857 construction: Byggnad under uppförande
858 detached: Fristående hus
859 dormitory: Studenthem
862 farm_auxiliary: Utbyggnad på en gård
867 hospital: Sjukhusbyggnad
872 industrial: Industribyggnad
873 kindergarten: Dagisbyggnad
874 manufacture: Fabriksbyggnad
875 office: Kontorsbyggnad
876 public: Offentlig byggnad
877 residential: Bostadsbyggnad
878 retail: Affärsbyggnad
882 semidetached_house: Parhus
883 service: Servicebyggnad
886 static_caravan: Husvagn
887 temple: Tempelbyggnad
888 terrace: Terrassbyggnad
889 train_station: Järnvägsstation
890 university: Universitetsbyggnad
903 confectionery: Godisbutik
904 dressmaker: Sömmerska
905 electrician: Elektriker
906 electronics_repair: Elektronikreparation
907 gardener: Trädgårdsmästare
908 glaziery: Glasmästeri
909 handicraft: Konsthantverk
910 hvac: Värme- och ventilationsverk
911 metal_construction: Metallkonstruktör
913 photographer: Fotograf
918 stonemason: Stenhuggare
920 window_construction: Fönsterkonstruktion
922 "yes": Hantverksbutik
924 access_point: Åtkomstpunkt
925 ambulance_station: Ambulansstation
926 assembly_point: Samlingsplats
927 defibrillator: Defibrillator
928 fire_extinguisher: Brandsläckare
929 fire_water_pond: Branddamm
930 landing_site: Nödlandningsplats
934 suction_point: Beredskapssugpunkt
935 water_tank: Nödvattentank
937 abandoned: Övergiven motorväg
939 bus_guideway: Spårbussväg
940 bus_stop: Busshållplats
941 construction: Väg under byggnad
943 crossing: Övergångsställe
946 emergency_access_point: Utryckningsplats
947 emergency_bay: Nödparkeringsplats
950 give_way: Väjningspliktsskylt
951 living_street: Gångfartsområde
954 motorway_junction: Motorvägskorsning
955 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
956 passing_place: Omkörningsplats
960 primary: Riksväg (primär väg)
961 primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
962 proposed: Föreslagen väg
964 residential: Bostadsgata
967 secondary: Länsväg (sekundärväg)
968 secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
970 services: Rastplats-väg
971 speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
974 street_lamp: Gatlykta
976 tertiary_link: Landsväg
978 traffic_mirror: Traffikspegel
979 traffic_signals: Trafiksignaler
980 trailhead: Vandringsstartpunkt
982 trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
983 turning_circle: Vändplats
984 turning_loop: Vändslinga
985 unclassified: Oklassificerad väg
988 aircraft: Historiskt flygplan
989 archaeological_site: Arkeologisk plats
990 bomb_crater: Historisk bombkrater
991 battlefield: Slagfält
992 boundary_stone: Gränssten
993 building: Historisk byggnad
995 cannon: Historisk kanon
997 charcoal_pile: Historisk träkolsbunke
1000 citywalls: Stadsmurar
1002 heritage: Kulturarvsplats
1003 hollow_way: Grottväg
1006 memorial: Minnesmärke
1007 milestone: Historisk milsten
1009 mine_shaft: Gruvschakt
1011 railway: Historisk järnväg
1012 roman_road: Romersk väg
1018 wayside_chapel: Vägkyrka
1019 wayside_cross: Landmärke
1020 wayside_shrine: Vägkants-helgedom
1022 "yes": Historisk plats
1026 allotments: Kolonilotter
1027 aquaculture: Akvakultur
1029 brownfield: Outvecklat område
1030 cemetery: Begravningsplats
1031 commercial: Kommersiellt område
1032 conservation: Naturskyddsområde
1033 construction: Byggarbetsplats
1034 farmland: Jordbruksmark
1039 greenfield: Outvecklat område
1040 industrial: Industriområde
1043 military: Militärområde
1045 orchard: Fruktträdgård
1046 plant_nursery: Plantskola
1049 recreation_ground: Rekreationsområde
1050 religious: Religiös mark
1051 reservoir: Reservoar
1052 reservoir_watershed: Vattenreservoar
1053 residential: Bostadsområde
1054 retail: Detaljhandel
1055 village_green: Landsbypark
1057 "yes": Markanvändning
1059 adult_gaming_centre: Vuxenspelhall
1060 amusement_arcade: Spelhall
1061 bandstand: Orkesterpaviljong
1062 beach_resort: Badort
1063 bird_hide: Fågeltorn
1064 bleachers: Läktarplatser
1065 bowling_alley: Bowlinghall
1070 fishing: Fiskevatten
1072 fitness_station: Gym
1074 golf_course: Golfbana
1075 horse_riding: Ridcenter
1078 miniature_golf: Minigolf
1079 nature_reserve: Naturreservat
1080 outdoor_seating: Utomhussittplats
1082 picnic_table: Picknickbord
1084 playground: Lekplats
1085 recreation_ground: Rekreationsområde
1089 sports_centre: Sporthall
1091 swimming_pool: Simbassäng
1093 water_park: Vattenpark
1099 avalanche_protection: Lavinskydd
1103 breakwater: Vågbrytare
1108 clearcut: Avverkning
1109 communications_tower: Kommunikationstorn
1114 embankment: Fördämning
1115 flagpole: Flaggstång
1116 gasometer: Gasometer
1123 mineshaft: Gruvschakt
1124 monitoring_station: Övervakningsstation
1125 petroleum_well: Oljebrunn
1128 pumping_station: Pumpstation
1129 reservoir_covered: Täckt vattenbehållare
1131 snow_cannon: Snökanon
1132 snow_fence: Snöstaket
1133 storage_tank: Lagringstank
1134 street_cabinet: Gatuskåp
1135 surveillance: Övervakning
1138 utility_pole: Bruksstolpe
1139 wastewater_plant: Avfallsfabrik
1140 watermill: Vattenkvarn
1141 water_tap: Vattenkran
1142 water_tower: Vattentorn
1144 water_works: Vattenreningsverk
1145 windmill: Väderkvarn
1149 airfield: Militärt flygfält
1152 checkpoint: Kontrollpost
1163 cave_entrance: Grottmynning
1165 coastline: Kustlinje
1173 grassland: Betesmark
1176 hot_spring: Varm källa
1193 shingle: Klappersten
1208 administrative: Administration
1209 advertising_agency: Reklambyrå
1211 association: Förening
1213 diplomatic: Diplomatiskt kontor
1214 educational_institution: Utbildningsinstitution
1215 employment_agency: Bemanningsföretag
1216 energy_supplier: Energileverantörskontor
1217 estate_agent: Fastighetsmäklare
1218 financial: Finanskontor
1219 government: Statligt kontor
1220 insurance: Försäkringskassa
1223 logistics: Logistik kontor
1224 newspaper: Tidningskontor
1225 ngo: Icke-statligt kontor
1227 religion: Religiöst kontor
1228 research: Forskningskontor
1229 tax_advisor: Skatterådgivare
1230 telecommunication: Telefonbolagskontor
1231 travel_agent: Resebyrå
1234 allotments: Kolonilotter
1235 archipelago: Skärgård
1246 isolated_dwelling: Enslig bostad
1248 municipality: Kommun
1249 neighbourhood: Grannskap
1251 postcode: Postnummer
1257 subdivision: Underavdelning
1263 abandoned: Övergiven järnväg
1264 buffer_stop: Stoppbock
1265 construction: Järnväg under anläggande
1266 disused: Nedlagd järnväg
1269 junction: Järnvägsknutpunkt
1270 level_crossing: Järnvägskorsning
1271 light_rail: Snabbspårväg
1272 miniature: Miniatyrjärnväg
1273 monorail: Enspårsbana
1274 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
1275 platform: Tågperrong
1276 preserved: Bevarad järnväg
1277 proposed: Föreslagen järnväg
1281 stop: Järnvägshållplats
1283 subway_entrance: Tunnelbaneingång
1284 switch: Järnvägsväxel
1286 tram_stop: Spårvagnshållplats
1287 turntable: Vändskiva
1290 agrarian: Jordbruksbutik
1292 antiques: Antikviteter
1293 appliance: Vitvaruaffär
1295 baby_goods: Babyvaror
1298 bathroom_furnishing: Badrumsinredning
1299 beauty: Skönhetssalong
1300 bed: Sängklädesbutik
1301 beverages: Dryckesbutik
1303 bookmaker: Vadförmedlare
1309 car_repair: Bilverkstad
1311 charity: Välgörenhetsbutik
1317 computer: Datorbutik
1318 confectionery: Godisbutik
1319 convenience: Närbutik
1320 copyshop: Kopieringsfirma
1321 cosmetics: Parfymeri
1323 curtain: Gardinbutik
1325 deli: Delikatessbutik
1326 department_store: Varuhus
1327 discount: Lågprisbutik
1328 doityourself: Gör-det-själv-butik
1329 dry_cleaning: Kemtvätt
1330 e-cigarette: E-cigarettbutik
1331 electronics: Elektronikbutik
1333 estate_agent: Egendomsmäklare
1341 funeral_directors: Begravningsentreprenör
1343 garden_centre: Trädgårdshandel
1347 greengrocer: Grönsakshandlare
1348 grocery: Livsmedelsbutik
1351 health_food: Hälsokostbutik
1352 hearing_aids: Hörapparater
1353 herbalist: Örthandel
1355 houseware: Husvaruhandel
1356 ice_cream: Glassbutik
1357 interior_decoration: Heminredning
1361 laundry: Tvättservice
1366 medical_supply: Medicinsk utrustning
1367 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
1368 money_lender: Pengautlånare
1369 motorcycle: Motorcykelhandlare
1370 motorcycle_repair: Motorcykelverkstad
1372 musical_instrument: Musikinstrument
1373 newsagent: Tidningskiosk
1374 nutrition_supplements: Kosttillskottsbutik
1376 organic: Ekologiska livsmedelsaffär
1377 outdoor: Friluftsbutik
1380 pawnbroker: Pantlånare
1381 perfumery: Parfymbutik
1383 pet_grooming: Husdjursfrisör
1386 second_hand: Second hand-butik
1390 stationery: Pappershandel
1391 storage_rental: Magasinering
1392 supermarket: Snabbköp
1394 tattoo: Tatueringstudio
1396 ticket: Biljettbutik
1397 tobacco: Tobaksaffär
1399 travel_agency: Resebyrå
1402 variety_store: Fyndbutik
1404 video_games: TV-spelsbutik
1405 wholesale: Grosshandel
1409 alpine_hut: Fjällstuga
1410 apartment: Semesterlägenhet
1412 attraction: Attraktion
1413 bed_and_breakfast: Bed and breakfast
1415 camp_pitch: Campingplats
1416 camp_site: Campingplats
1417 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
1420 guest_house: Gäststuga
1423 information: Turistinformation
1426 picnic_site: Picknickplats
1427 theme_park: Nöjespark
1428 viewpoint: Utsiktspunkt
1429 wilderness_hut: Vildmarksstuga
1432 building_passage: Byggpassage
1436 artificial: Artificiellt vattendrag
1440 derelict_canal: Nerlagd kanal
1445 lock_gate: Slussport
1451 waterfall: Vattenfall
1458 level5: Regionsgräns
1463 level10: Förortsgräns
1464 level11: Kvartersgräns
1470 no_results: Inga resultat hittades
1471 more_results: Fler resultat
1475 select_status: Välj status
1476 select_type: Välj typ
1477 select_last_updated_by: Välj senast uppdaterad av
1478 reported_user: Rapporterad användare
1479 not_updated: Inte uppdaterad
1481 search_guidance: 'Sök ärenden:'
1482 user_not_found: Användaren finns inte
1483 issues_not_found: Inga sådana ärenden hittades
1486 last_updated: Senast uppdaterad
1487 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1488 link_to_reports: Visa rapporter
1490 one: '%{count} rapport'
1491 other: '%{count} rapporter'
1492 reported_item: Rapporterat objekt
1498 title: '%{status} Ärende nr %{issue_id}'
1500 one: '%{count} rapport'
1501 other: '%{count} rapporter'
1502 no_reports: Inga rapporter
1503 report_created_at: Rapporterades först %{datetime}
1504 last_resolved_at: Löstes senast %{datetime}
1505 last_updated_at: Uppdaterades senast %{datetime} av %{displayname}
1509 reports_of_this_issue: Rapporter av detta ärende
1510 read_reports: Läs rapporter
1511 new_reports: Nya rapporter
1512 other_issues_against_this_user: Andra ärenden mot denna användare
1513 no_other_issues: Inga andra ärenden mot denna användare.
1514 comments_on_this_issue: Kommentarer på detta ärende
1516 resolved: Ärendestatus har ändrats till "Löst"
1518 ignored: Ärendestatus har ändrats till "Ignoreras"
1520 reopened: Ärendestatus har ändrats till "Öppen"
1522 comment_from_html: Kommentar från %{user_link} på %{comment_created_at}
1523 reassign_param: Återtilldela ärende?
1525 reported_by_html: Rapporterades som %{category} av %{user} den %{updated_at}
1528 diary_comment: '%{entry_title}, kommentar nr %{comment_id}'
1529 note: Anteckning nr %{note_id}
1532 comment_created: Din kommentar skapades
1533 issue_reassigned: Din kommentar skapades och problemet återtilldelades
1536 title_html: Repportera %{link}
1537 missing_params: Kan inte skapa en ny rapport
1539 intro: 'Innan du skickar din rapport till webbplatsens moderatorer, se till
1541 not_just_mistake: Du är säker på att problemet inte är ett misstag
1542 unable_to_fix: Du kan inte åtgärda problemet själv eller med hjälp från andra
1544 resolve_with_user: Du har redan försökt lösa problemet med den berörda användaren
1547 spam_label: Detta dagboksinlägg är/innehåller spam
1548 offensive_label: Detta dagboksinlägg är oanständigt/offensivt
1549 threat_label: Detta dagboksinlägg innehåller ett hot
1552 spam_label: Denna dagbokskommentar är/innehåller spam
1553 offensive_label: Denna dagbokskommentar är oanständig/offensiv
1554 threat_label: Denna dagbokskommentar innehåller ett hot
1557 spam_label: Denna användarprofil är/innehåller spam
1558 offensive_label: Denna användarprofil är oanständig/offensiv
1559 threat_label: Denna användarprofil innehåller ett hot
1560 vandal_label: Denna användare är en vandal
1563 spam_label: Denna anteckning är spam
1564 personal_label: Denna anteckning innehåller personlig data
1565 abusive_label: Denna anteckning är kränkande
1568 successful_report: Din rapport har registrerats
1569 provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1572 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1573 home: Gå till hemposition
1577 start_mapping: Börja kartlägga
1583 export_data: Exportera data
1584 gps_traces: GPS-spår
1585 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1586 user_diaries: Användardagböcker
1587 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1588 edit_with: Redigera med %{editor}
1589 tag_line: Den fria wiki-världskartan
1590 intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
1591 intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
1592 och fri att använda under en öppen licens.
1593 intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1594 hosting_partners_html: Drivs via %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} och andra %{partners}.
1595 partners_ucl: University College London
1596 partners_fastly: Fastly
1597 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1598 partners_partners: partners
1599 tou: Användarvillkor
1600 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
1601 databasunderhåll pågår.
1602 osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
1603 databasunderhåll pågår.
1604 donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1607 copyright: Upphovsrätt
1608 communities: Gemenskaper
1609 community: Gemenskap
1610 community_blogs: Gemenskapens bloggar
1611 community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1613 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1618 diary_comment_notification:
1619 subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1621 header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1623 header_html: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap
1624 med rubriken %{subject}:'
1625 footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1626 %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1627 footer_html: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera
1628 på %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1629 message_notification:
1630 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1632 header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1634 header_html: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med
1636 footer: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett meddelande
1637 till författaren på %{replyurl}
1638 footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett
1639 meddelande till författaren på %{replyurl}
1640 friendship_notification:
1642 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1643 had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1644 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1645 see_their_profile_html: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1646 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1647 befriend_them_html: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1649 description_with_tags_html: 'Det ser ut som att din GPX-fil %{trace_name} med
1650 beskrivningen %{trace_description} och följande taggar: %{tags}'
1651 description_with_no_tags_html: Det ser ut som att din GPX-fil %{trace_name}
1652 med beskrivningen %{trace_description} och inga taggar
1655 failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1656 more_info_html: Mer information om misslyckade GPX-importer och hur man undviker
1657 dem återfinns på %{url}.
1658 subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1662 one: inläst med %{trace_points} av %{count} möjlig punkt.
1663 other: inläst med %{trace_points} av %{count} möjliga punkter.
1664 subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1666 subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1668 created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1669 confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1670 dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1672 welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1673 om hur du kommer igång.
1675 subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1677 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1678 på %{server_url} till %{new_address}.
1679 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1681 subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1683 hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1684 på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1685 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1687 note_comment_notification:
1688 anonymous: En anonym användare
1691 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1692 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1693 du är intresserad av'
1694 your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1695 i närheten av %{place}.'
1696 your_note_html: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1697 i närheten av %{place}.'
1698 commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1699 kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1700 commented_note_html: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du
1701 tidigare kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1703 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1704 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1706 your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1708 your_note_html: '%{commenter} har löst en av dina kartanteckning i närheten
1710 commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1711 Anteckningen är nära %{place}.'
1712 commented_note_html: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1713 Anteckningen är nära %{place}.'
1715 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1716 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1717 som du är intresserad av'
1718 your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1720 your_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar
1722 commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartanteckning du har kommenterat
1723 på. Anteckningen är nära %{place}.'
1724 commented_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en kartanteckning du
1725 har kommenterat på. Anteckningen är nära %{place}.'
1726 details: Fler detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1727 details_html: Fler detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1728 changeset_comment_notification:
1732 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsuppsättningar'
1733 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsuppsättning
1734 du är intresserad av'
1735 your_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en av dina ändringsuppsättningar
1737 your_changeset_html: '%{commenter} lämnade en kommentar kl. %{time} på en
1738 av dina ändringsuppsättningar'
1739 commented_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en ändringsuppsättning
1740 på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1741 commented_changeset_html: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en ändringsuppsättning
1742 på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1743 partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1744 partial_changeset_with_comment_html: med kommentar '%{changeset_comment}'
1745 partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1746 details: Fler detaljer om ändringsuppsättningen finns på %{url}.
1747 details_html: Fler detaljer om ändringsuppsättningen finns på %{url}.
1748 unsubscribe: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsuppsättning,
1749 besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1750 unsubscribe_html: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsuppsättning,
1751 besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1754 heading: Kontrollera din e-post!
1755 introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
1756 introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
1757 kan du sätta igång att kartera.
1758 press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
1761 success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
1762 already active: Detta konto har redan bekräftats.
1763 unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
1764 resend_html: Om du vill att vi skickar e-postbekräftelse igen, %{reconfirm_link}.
1765 click_here: klicka här
1767 failure: Användaren %{name} hittades inte.
1769 heading: Bekräfta byte av e-postadress
1770 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
1773 success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
1774 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1775 unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
1776 resend_success_flash:
1777 confirmation_sent: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemail till %{email} och
1778 så fort du verifierar ditt konto kommer du kunna kartlägga.
1779 whitelist: Om du använder ett antispam-system som skickar bekräftelsemail se
1780 till att vitlista %{sender} eftersom vi inte kan svara på några bekräfelsemail.
1784 messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1786 one: '%{count} nytt meddelande'
1787 other: '%{count} nya meddelanden'
1789 one: '%{count} gammalt meddelande'
1790 other: '%{count} gamla meddelanden'
1791 no_messages_yet_html: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med
1792 någon %{people_mapping_nearby_link}?
1793 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1800 unread_button: Markera som oläst
1801 read_button: Markera som läst
1803 destroy_button: Radera
1805 title: Skicka meddelande
1806 send_message_to_html: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1807 back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1809 message_sent: Meddelande skickat
1810 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta
1811 en stund innan du försöker igen.
1813 title: Inget sådant meddelande
1814 heading: Inget sådant meddelande
1815 body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1819 one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1820 other: Du har %{count} skickat meddelanden
1821 no_sent_messages_html: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte
1822 ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1823 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1825 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1826 besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1829 title: Läs meddelande
1831 unread_button: Markera som oläst
1832 destroy_button: Radera
1834 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1835 få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1836 användare för att läsa det.
1837 sent_message_summary:
1838 destroy_button: Radera
1840 my_inbox: Min inkorg
1841 my_outbox: Min utkorg
1843 as_read: Meddelandet markerat som läst
1844 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1846 destroyed: Meddelande raderat
1849 title: Förlorat lösenord
1850 heading: Glömt lösenord?
1851 email address: 'E-postadress:'
1852 new password button: Återställ lösenord
1853 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
1854 vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1856 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1857 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1859 title: Återställ lösenord
1860 heading: Återställ lösenord för %{user}
1861 reset: Återställ lösenord
1862 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1864 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1867 title: Mina alternativ
1868 preferred_editor: Föredraget redigeringsprogram
1869 preferred_languages: Föredragna språk
1870 edit_preferences: Redigera alternativ
1872 title: Redigera inställningar
1873 save: Uppdatera alternativ
1876 failure: Kunde inte uppdatera alternativ.
1877 update_success_flash:
1878 message: Inställningarna uppdaterade.
1881 title: Redigera profil
1882 save: Uppdatera profil
1886 gravatar: Använd Gravatar
1887 what_is_gravatar: Vad är Gravatar?
1888 disabled: Gravatar har inaktiverats.
1889 enabled: Din Gravatar har aktiverats.
1890 new image: Lägg till en bild
1891 keep image: Behåll nuvarande bild
1892 delete image: Ta bort nuvarande bild
1893 replace image: Ersätt nuvarande bild
1894 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1895 home location: Hemposition
1896 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1897 update home location on click: Uppdatera hemposition när jag klickar på kartan?
1900 undelete: Ångra radera
1902 success: Profil uppdaterad.
1903 failure: Kunde inte uppdatera profilen.
1908 email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
1909 password: 'Lösenord:'
1910 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1911 remember: Kom ihåg mig
1912 lost password link: Glömt ditt lösenord?
1913 login_button: Logga in
1914 register now: Registrera dig nu
1915 with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
1916 no account: Har du inget konto?
1917 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1918 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1921 title: Logga in med OpenID
1922 alt: Logga in med en OpenID-URL
1924 title: Logga in med Google
1925 alt: Logga in med ett Google OpenID
1927 title: Logga in med Facebook
1928 alt: Logga in med ett Facebook-konto
1930 title: Logga in med Microsoft
1931 alt: Logga in med ett Microsoft-konto
1933 title: Logga in med GitHub
1934 alt: Logga in med ett GitHub-Konto
1936 title: Logga in med Wikipedia
1937 alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
1939 title: Logga in med Wordpress
1940 alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1942 title: Logga in med AOL
1943 alt: Logga in med ett AOL OpenID
1946 heading: Logga ut från OpenStreetMap
1947 logout_button: Logga ut
1949 suspended: Tyvärr, ditt konto har stängts av på grund av misstänkt aktivitet.
1950 contact_support_html: Kontakta %{support_link} om du vill diskutera detta.
1954 heading_html: Analyserad med %{kramdown_link}
1957 subheading: Underrubrik
1958 unordered: Osorterad lista
1959 ordered: Sorterad lista
1960 first: Första objektet
1961 second: Andra objektet
1969 preview: Förhandsgranska
1973 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bidragsgivare'
1974 used_by_html: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar, appar och fysiska
1975 apparater med kartdata'
1976 lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar
1977 och underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket
1978 mer, över hela världen.
1979 local_knowledge_title: Lokalkännedom
1980 local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1981 flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera
1982 att OSM är korrekt och uppdaterad.
1983 community_driven_title: Gemenskapsdriven
1984 community_driven_1_html: |-
1985 OpenStreetMaps community är mångsidigt, passionerat och växer varje dag.
1986 Våra bidragsgivare inkluderar entusiaster som kartlägger, GIS-proffs, ingenjörer
1987 som driver OSM-servrarna, humanitärer som kartlägger katastrofdrabbade områden,
1989 För att lära dig mer om communityn, se webbplatserna %{osm_blog_link},
1990 %, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} och
1991 %{osm_foundation_link}.
1992 community_driven_osm_blog: OpenStreetMaps blogg
1993 community_driven_user_diaries: användardagböcker
1994 community_driven_community_blogs: gemenskapsbloggar
1995 community_driven_osm_foundation: OSM-Stiftelsen
1996 open_data_title: Öppna data
1997 open_data_1_html: |-
1998 OpenStreetMap är %{open_data}: du är fri att använda den för alla ändamål
1999 så länge du krediterar OpenStreetMap och dess bidragsgivare. Om du ändrar eller
2000 bygger på data på vissa sätt, får du distribuera resultatet endast
2001 under samma licens. Se %{copyright_license_link} för mer information.
2002 open_data_open_data: öppen data
2003 open_data_copyright_license: Upphovsrätt och licenssida
2004 legal_title: Juridik
2006 Den här webbplatsen och många andra relaterade tjänster drivs formellt av
2007 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
2008 på uppdrag av gemenskapen. Användning av alla OSMF-drivna tjänster omfattas
2009 av våra %{terms_of_use_link}, %{aup_link} och vår %{privacy_policy_link}.
2010 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-stiftelsen
2011 legal_1_1_terms_of_use: Användarvillkor
2012 legal_1_1_aup: Riktlinjer för tillåten användning
2013 legal_1_1_privacy_policy: Integritetspolicy
2015 Vänligen %{contact_the_osmf_link}
2016 om du har frågor om licensiering, upphovsrätt eller andra juridiska frågor.
2017 legal_2_1_contact_the_osmf: kontakta OSMF
2018 legal_2_2_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the Map
2019 är %{registered_trademarks_link}.
2020 legal_2_2_registered_trademarks: varmärken registrerade av OSMF
2021 partners_title: Partners
2024 title: Om denna översättning
2025 html: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
2026 har den engelska texten företräde
2027 english_link: det engelska originalet
2029 title: Om denna sida
2030 html: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan
2031 gå tillbaka till %{native_link} av den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
2032 och %{mapping_link}.
2033 native_link: svensk version
2034 mapping_link: börja kartlägga
2036 title_html: Upphovsrätt och licens
2037 introduction_1_html: |-
2038 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} är %{open_data}, licensierad under
2039 %{odc_odbl_link} (ODbL) av %{osm_foundation_link} (OSMF).
2040 introduction_1_open_data: öppna data
2041 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2042 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap-stiftelsen
2043 introduction_2_html: |-
2044 Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
2045 så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
2046 Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
2047 endast distribuera resultatet under samma licens. Den
2048 fullständiga %{legal_code_link} förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
2049 introduction_2_legal_code: juridiska texten
2050 introduction_3_html: Vår dokumentation är licensierad under licensen %{creative_commons_link}
2052 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0
2053 credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
2054 credit_1_html: 'När du använder OpenStreetMap-data, måste du göra dessa två
2056 credit_2_2: Gör klart att uppgifterna är tillgängliga under Öppen Database
2059 För upphovsrättsmeddelandet har vi olika krav på hur detta ska visas, beroende på hur du använder vår data. Exempelvis gäller olika
2060 regler för hur upphovsrättsmeddelandet ska visas beroende på om du har
2061 skapat en bläddringsbar karta, en utskriven karta eller en statisk bild. Fullständig information om
2062 -kraven finns i %{attribution_guidelines_link}.
2063 credit_3_attribution_guidelines: Riktlinjer för tillskrivning
2064 credit_4_1_html: "För att tydliggöra att data är tillgänglig under Öppen\nDatabase
2065 Licensen kan du länka till %{this_copyright_page_link}.\nAlternativt, och
2066 som ett krav om du distribuerar OSM i en\ndataform kan du namn och länk
2067 direkt till licensen/licenserna. I media\ndär länkar inte är möjliga (t.ex.
2068 tryckta verk) föreslår vi att du\ndirigerar dina läsare till openstreetmap.org
2069 (kanske genom att utöka\n'OpenStreetMap' till denna fullständiga adress)
2070 och till opendatacommons.org. \nI det här exemplet visas upphovsrättsinformation
2072 credit_4_1_this_copyright_page: denna upphovsrättssida
2073 attribution_example:
2074 alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
2075 title: Exempel på attribuering.
2076 more_title_html: Mer information
2077 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licenssida
2079 Även om OpenStreetMap är öppen data kan vi inte tillhandahålla ett
2080 gratis kart-API för tredje part.
2081 Se våra %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} och %{nominatim_usage_policy_link}.
2082 more_2_1_api_usage_policy: API-användningspolicy
2083 contributors_title_html: Våra bidragsgivare
2084 contributors_intro_html: |-
2085 Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
2086 öppna data från nationella karttjänster,
2088 contributors_at_credit_html: |-
2089 %{austria}: Innehåller data från %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2090 och Tyrolen (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2091 contributors_at_austria: Österrike
2092 contributors_at_stadt_wien: Staden Wien
2093 contributors_at_cc_by: CC BY
2094 contributors_at_land_vorarlberg: Förbundsland Vorarlberg
2095 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillägg
2096 contributors_au_australia: Australien
2097 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australien
2098 contributors_ca_canada: Kanada
2099 contributors_cz_czechia: Tjeckien
2100 contributors_fi_finland: Finland
2101 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licens
2102 contributors_fr_credit_html: |-
2103 %{france}: Innehåller data hämtade från
2104 Direction Générale des Impôts.
2105 contributors_fr_france: Frankrike
2106 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Innehåller © AND data,
2107 2007 (%{and_link}).'
2108 contributors_nl_netherlands: Nederländerna
2109 contributors_nz_credit_html: |-
2110 %{new_zealand}: Innehåller data hämtade från %{linz_data_service_link}
2111 och licensierade för återanvändning under %{cc_by_link}.
2112 contributors_nz_new_zealand: Nya Zeeland
2113 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Tjänst
2114 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2115 contributors_rs_credit_html: |-
2116 %{serbia}: Innehåller data från %{rgz_link} och %{open_data_portal}
2117 (offentlig information om Serbien), 2018.
2118 contributors_rs_serbia: Serbien
2119 contributors_si_slovenia: Slovenien
2120 contributors_si_mkgp: Ministeriet för Jordbruk, Skogsbruk och Livsmedel
2121 contributors_es_credit_html: |-
2122 %{spain}: Innehåller data hämtade från
2123 Spanish National Geographic Institute (%{ign_link}) och
2124 National Cartographic System (%{scne_link})
2125 licensierad för återanvändning under %{cc_by_link}.
2126 contributors_es_spain: Spanien
2127 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2128 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Innehåller data från %{ngi_link},
2129 statens upphovsrätt förbehålls.'
2130 contributors_za_south_africa: Sydafrika
2131 contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2132 contributors_2_html: |-
2133 För ytterligare information om dessa och andra källor som har använts
2134 för att förbättra OpenStreetMap, se %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2135 contributors_2_contributors_page: Bidragsgivaresidan
2136 contributors_footer_2_html: "Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
2137 inte att den ursprungliga \ndatagivaren stödjer OpenStreetMap, \nger någon
2138 som helst garanti eller \ntar på sig något ansvar."
2139 infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
2140 infringement_1_html: |-
2141 Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
2142 upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
2143 uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
2144 infringement_2_1_html: |-
2145 Om du anser att upphovsrättsskyddat material har lagts till på ett olämpligt sätt
2146 i OpenStreetMap-databasen eller den här webbplatsen, vänligen se vår %{takedown_procedure_link} eller registrera direkt på vår
2147 %{online_filing_page_link}.
2148 infringement_2_1_takedown_procedure: borttagningsförfarande
2149 infringement_2_1_online_filing_page: on-line registreringssida
2150 trademarks_title: Varumärken
2151 trademarks_1_1_html: |-
2152 OpenStreetMap, förstoringsglasets logotyp och State of the Map är registrerade varumärken som tillhör
2153 OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor om din användning av märkena, se vår
2154 %{trademark_policy_link}.
2155 trademarks_1_1_trademark_policy: Varumärkespolicy
2157 js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
2158 har du inaktiverat JavaScript.
2159 js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
2160 permalink: Permanent länk
2162 createnote: Lägg till en anteckning
2164 copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
2166 remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
2167 är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
2169 not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
2170 not_public_description_html: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör
2171 det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
2172 user_page_link: användarsida
2173 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
2174 id_not_configured: iD har inte konfigurerats
2175 no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
2176 för den här funktionen.
2179 area_to_export: Område att exportera
2180 manually_select: Välj ett annat område manuellt
2181 format_to_export: Format för export
2182 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
2183 map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
2184 embeddable_html: Inbäddad HTML
2186 licence_details_html: OpenStreetMap-data licensieras under %{odbl_link} (ODbL).
2187 odbl: Open Data Commons Open Database License
2189 advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
2190 av de källor som anges nedan:'
2191 body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
2192 Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
2193 källor för nedladdningar av bulkdata:'
2196 description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
2199 description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
2201 title: Geofabrik Downloads
2202 description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
2206 description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
2211 image_size: Bildstorlek
2213 add_marker: Lägg till markör på kartan
2217 paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
2218 export_button: Exportera
2220 title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
2222 title: Hur man kan hjälpa till
2224 title: Gå med i gemenskapen
2225 explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
2226 att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med
2227 i OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
2229 instructions_1_html: |-
2230 Klicka bara på %{note_icon} eller samma ikon på kartvisningen.
2231 Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
2232 genom att dra. Lägg till ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartläggare att undersöka det.
2234 title: Andra farhågor
2236 Om du är betänkligheter kring hur vår data används eller om innehållet, kontakta vår
2237 %{copyright_link} för mer juridisk information, eller kontakta lämplig %{working_group_link}.
2238 copyright: upphovsrättssida
2239 working_group: OSMF arbetsgrupp
2242 introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig
2243 om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera
2244 och dokumentera frågor gällande kartering.
2247 title: Välkommen till OpenStreetMap
2248 description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
2250 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
2251 title: Guide för nybörjare
2252 description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
2255 description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OpenStreetMaps sida med
2256 svar på ofta förekommande frågor.
2259 description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett
2260 utbud av lokala eller regionala e-postlistor.
2262 title: Gemenskapsforum
2263 description: En delad plats för konversationer om OpenStreetMap.
2266 description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
2269 description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
2270 kartor och andra tjänster.
2272 title: För organisationer
2273 description: Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? Ta
2274 reda på vad du behöver veta i välkomstmattan.
2276 title: OpenStreetMaps wiki
2277 description: Sök i wikin för ingående dokumentation av OpenStreetMap.
2279 removed: Din standardredigerare på OpenStreetMat är Potlatch. På grund av att
2280 Adobe Flash Player har dragits tillbaka, kan inte Potlatch längre användas
2282 desktop_application_html: Du kan fortfarande använda Potlatch av %{download_link}.
2283 download: ladda ner skrivbordsapplikationen för Mac och Windows
2284 id_editor_html: Eller så kan du ange din standardredigerare till iD, vilket
2285 kör din webbläsare som Potlatch tidigare gjorde. %{change_preferences_link}.
2286 change_preferences: Ändra dina inställningar här
2288 title: Några frågor?
2289 paragraph_1_html: |-
2290 OpenStreetMap har flera resurser för att lära sig mer om projektet, ställa och svara på
2291 frågor och för att gemensamt diskutera och dokumentera kartläggningsämnen.
2292 %{help_link}. Tillhör du en i en organisation som har planerar för OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2293 get_help_here: Skaffa hjälp här
2294 welcome_mat: Kolla in välkomstmattan
2296 search_results: Sökresultat
2300 get_directions: Få vägbeskrivningar
2301 get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
2304 where_am_i: Var är detta?
2305 where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
2307 reverse_directions_text: Omvända riktningar
2313 trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
2314 primary: Primär väg (riksväg)
2315 secondary: Sekundär väg (större länsväg)
2316 unclassified: Oklassificerad väg
2320 cycleway_national: Nationell cykelväg
2321 cycleway_regional: Regional cykelväg
2322 cycleway_local: Lokal cykelväg
2327 chair_lift: stollift
2328 runway_only: Landningsbana
2330 apron_only: Flygplatsplatta
2331 admin: Administrativ gräns
2332 forest_only: Kulturskog
2336 common_only: Allmänning
2337 resident: Bostadsområde
2338 retail: Område för Detaljhandel
2339 industrial: Industriellt område
2340 commercial: Kommersiellt område
2343 reservoir: vattenmagasin
2345 brownfield: Förfallen industritomt
2346 cemetery: Begravningsplats
2347 allotments: Koloniträdgårdar
2349 centre: Idrottsanläggning
2350 reserve: Naturreservat
2351 military: Militärområde
2353 university: universitet
2354 building: Viktig byggnad
2355 station: Järnvägsstation
2358 tunnel: Streckade kanter = tunnel
2359 bridge: Svarta kanter = bro
2360 private: Privat tillgång
2361 destination: Förbjuden genomfart
2362 construction: Vägar under konstruktion
2363 bicycle_shop: Cykelaffär
2364 bicycle_parking: Cykelparkering
2368 introduction: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
2369 över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
2370 saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
2372 title: Vad finns på kartan
2374 OpenStreetMap är en plats för att kartlägga saker som är både %{real_and_current} -
2375 det inkluderar miljontals byggnader, vägar och andra detaljer om platser. Du kan kartlägga
2376 vilka verkliga landmärken som är intressanta för dig.
2377 real_and_current: konkret och aktuellt
2378 off_the_map_html: "Vad det %{doesnt} innehåller är \nkänsliga data som betyg,
2379 historiska eller\nhypotetiska egenskaper och data från upphovsrättsskyddade
2380 källor. Om du inte har särskilt tillstånd, kopiera inte från online- eller
2384 title: Grundläggande termer för kartering
2385 paragraph_1: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp som
2386 kan vara bra att förstå.
2387 an_editor_html: En %{editor} är ett program eller en webbplats som du kan
2388 använda för att redigera kartan.
2389 a_node_html: En %{node} är en punkt på kartan, som en enda restaurang eller
2391 a_way_html: En %{way} är en linje eller ett område, som en väg, bäck, sjö
2393 a_tag_html: En %{tag} är bit data om en nod eller väg, som en restaurangs
2394 namn eller en vägs hastighetsgräns.
2402 OpenStreetMap har få formella regler men vi förväntar oss att alla deltagare samarbetar
2403 med, och kommunicerar med, gemenskapen. Om du funderar på
2404 några andra aktiviteter än att redigera för hand, läs och följ riktlinjerna på
2405 %{imports_link} och %{automated_edits_link}.
2407 automated_edits: Automatiserade redigeringar
2408 start_mapping: Börja kartlägga
2410 title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
2411 para_1: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid att registrera
2412 dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
2414 Gå till %{map_link} och tryck på anteckningsikonen: %{note_icon}.
2415 En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan.
2416 Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
2420 lede_text: "Människor från hela världen bidrar till eller använder OpenStreetMap.\nMedan
2421 många deltar som individer har andra bildat gemenskaper.\nDessa grupper finns
2422 i en mängd olika storlekar och representerar geografier från små städer till
2423 stora regioner med flera länder. \nDe kan också vara formella eller informella."
2425 title: Lokalavdelningar
2427 Lokala avdelningar är grupper på lands- eller regionnivå som har tagit det formella steget att
2428 etablera icke-vinstdrivande juridiska personer. De representerar områdets karta och kartläggare när de har att göra med lokala myndigheter, näringsliv och media. De har också bildat en anslutning
2429 till OpenStreetMap Foundation (OSMF), vilket ger dem en länk till det juridiska och upphovsrättsliga styrande organet.
2430 list_text: 'Följande gemenskaper är formellt etablerade som lokala avdelningar:'
2432 title: Andra grupper
2433 other_groups_html: |-
2434 Det finns inget behov av att formellt bilda en grupp i samma utsträckning som de lokala avdelningarna.
2435 Många grupper existerar faktiskt mycket framgångsrikt som en informell sammankomst av människor eller som en gemenskapsgrupp. Vem som helst kan ställa in eller gå med i dessa. Läs mer på %{communities_wiki_link}.
2436 communities_wiki: Gemenskapswikisida
2439 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
2440 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
2441 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
2442 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
2445 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2446 visibility_help: vad betyder detta?
2447 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Visibility_of_GPS_traces
2449 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Upload
2451 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2452 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
2453 Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas en e-post
2455 upload_failed: Tyvärr, GPX-uppladdningen misslyckades. En administratör har
2456 meddelats om felet. Försök igen
2458 one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
2459 att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2460 kön för andra användare.
2461 other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
2462 på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2463 kön för andra användare.
2466 title: Redigerar GPS-spår %{name}
2467 heading: Redigerar GPS-spår %{name}
2468 visibility_help: vad betyder detta?
2470 updated: GPS-spår uppdaterades
2474 title: Visar GPS-spår %{name}
2475 heading: Visar GPS-spår %{name}
2477 filename: 'Filnamn:'
2479 uploaded: 'Uppladdad:'
2481 start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2482 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2486 description: 'Beskrivning:'
2489 edit_trace: Redigera detta GPS-spår
2490 delete_trace: Radera detta GPS-spår
2491 trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
2492 visibility: 'Synlighet:'
2493 confirm_delete: Radera detta spår?
2495 older: Äldre GPS-spår
2496 newer: Nyare GPS-spår
2500 one: '%{count} punkt'
2501 other: '%{count} punkter'
2503 trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
2504 view_map: Visa karta
2505 edit_map: Redigera karta
2507 identifiable: IDENTIFIERBAR
2513 public_traces: Publika GPS-spår
2514 my_gps_traces: Mina GPS-spår
2515 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
2516 description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
2517 tagged_with: ' taggad med %{tags}'
2518 empty_title: Inget här ännu
2519 empty_upload_html: '%{upload_link} eller läs mer om GPS-spårning på %{wiki_link}.'
2520 upload_new: Ladda upp ett nytt spår
2522 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2523 all_traces: Alla spår
2524 my_traces: Mina spår
2525 traces_from: Offentliga GPS-spår från %{user}
2526 remove_tag_filter: Ta bort taggfilter
2528 scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
2530 made_public: GPS-spår offentliggjort
2532 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
2534 heading: GPX-lagring offline
2535 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
2537 title: OpenStreetMap GPS-spår
2539 description_with_count:
2540 one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
2541 other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
2542 description_without_count: GPX-fil från %{user}
2544 permission_denied: Du har inte behörighet för denna åtgärd
2546 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
2547 innan du fortsätter.
2549 not_an_admin: Du måste vara administratör för att utföra denna åtgärd.
2551 blocked_zero_hour: Ett brådskande meddelande väntar dig på OpenStreetMaps hemsida.
2552 Du behöver läsa meddelandet innan du kan spara dina redigeringar.
2553 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
2554 för att få reda på mer.
2555 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
2556 på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
2557 men du måste titta på dem.
2559 account_settings: Kontoinställningar
2560 oauth1_settings: OAuth 1-inställningar
2561 oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2562 oauth2_authorizations: OAuth 2-auktoriseringar
2565 title: Auktorisera tillgång till ditt konto
2566 request_access_html: Applikationen %{app_name} har begärt tillgång till ditt
2567 konto, %{user}. Var god kontrollera om du vill att applikationen ska ha dessa
2568 möjligheter. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
2569 allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
2570 allow_read_prefs: läs dina användaralternativ.
2571 allow_write_prefs: ändra dina användaralternativ.
2572 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2573 allow_write_api: ändra kartan.
2574 allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
2575 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
2576 allow_write_notes: ändra anteckningar.
2577 grant_access: Bevilja åtkomst
2579 title: Auktoriseringsbegäran tillåten
2580 allowed_html: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt
2582 verification: Verifikationskoden är %{code}.
2584 title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
2585 denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
2587 invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
2589 flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
2591 missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här faciliteten
2593 openid: Logga in med OpenStreetMap
2594 read_prefs: Läs användaralternativ
2595 write_prefs: Ändra användaralternativ
2596 write_diary: Skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2597 write_api: Ändra kartan
2598 read_gpx: Läs privata GPS-spår
2599 write_gpx: Ladda upp GPS-spår
2600 write_notes: Ändra anteckningar
2601 read_email: Läs användarens e-postadress
2602 skip_authorization: Godkänn applikation automatiskt
2605 title: Registrera en ny applikation
2607 title: Redigera ditt tillägg
2609 title: OAuth-detaljer för %{app_name}
2610 key: 'Konsumentnyckel:'
2611 secret: 'Konsumenthemlighet:'
2612 url: 'URL för anropsnyckel:'
2613 access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
2614 authorize_url: 'Godkänn URL:'
2615 support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
2616 edit: Redigera detaljer
2617 delete: Radera klient
2618 confirm: Är du säker?
2619 requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
2621 title: Mina OAuth-detaljer
2622 my_tokens: Mina auktoriserade applikationer
2623 list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till applikationer i ditt namn:'
2624 application: Applikationsnamn
2625 issued_at: Utfärdad den
2627 my_apps: Mina klientapplikationer
2628 no_apps_html: Har du ett applikation som du vill registrera för användning hos
2629 oss med hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2630 innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2632 registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
2633 register_new: Registrera din applikation
2635 requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
2637 sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
2639 flash: Informationen registrerades framgångsrikt
2641 flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
2643 flash: Annullerade registreringen av klientapplikationen
2644 oauth2_applications:
2646 title: Mina klientapplikationer
2647 no_applications_html: Har du ett applikation som du vill registrera för användning
2648 hos oss med hjälp av %{oauth2}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2649 innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2650 new: Registrera ny applikation
2652 permissions: Behörigheter
2656 confirm_delete: Radera den här applikationen?
2658 title: Registrera en ny applikation
2660 title: Redigera din applikation
2664 confirm_delete: Radera den här applikationen?
2665 client_id: Klient-ID
2666 client_secret: Klienthemlighet
2667 client_secret_warning: Se till att spara denna hemlighet - den kommer inte vara
2669 permissions: Behörigheter
2670 redirect_uris: Omdirigerings-URI:er
2672 sorry: Tyvärr kunde inte applikation hittas.
2673 oauth2_authorizations:
2675 title: Auktorisering krävs
2676 introduction: Auktorisera %{application} att få tillgång till ditt konto med
2677 följande behörigheter?
2678 authorize: Auktorisera
2681 title: Ett fel har uppstått
2683 title: Behörighetskod
2684 oauth2_authorized_applications:
2686 title: Mina auktoriserade applikationer
2687 application: Applikation
2688 permissions: Behörigheter
2689 no_applications_html: Du har ännu inte auktoriserad några %{oauth2}-applikationer.
2691 revoke: Återkalla åtkomst
2692 confirm_revoke: Återkalla åtkomst till den här applikationen?
2696 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
2698 please_contact_support_html: Kontakta %{support_link} för att ordna att ett
2699 konto ska skapas - vi kommer att försöka ta itu med begäran så fort som möjligt.
2702 header: Fri och redigerbar
2703 paragraph_1: Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad
2704 av människor som du, och det är gratis för alla att fixa, uppdatera, ladda
2706 paragraph_2: Registrera dig för att börja bidra. Vi skickar ett e-postmeddelande
2707 för att bekräfta ditt konto.
2708 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
2709 detta senare i alternativ.
2710 external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
2711 use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
2712 auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
2713 en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
2714 continue: Registrera
2715 terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
2717 email_confirmation_help_html: Din adress visas inte offentligt, se vår %{privacy_policy_link}
2718 för mer information.
2719 privacy_policy: integritetspolicy
2720 privacy_policy_title: OSMFs integritetspolicy inklusive avsnitt om e-postadresser
2722 title: Villkor för deltagare
2723 heading: Villkor för deltagare
2724 heading_ct: 'Användarvillkor:'
2725 read and accept with tou: Läs villkoren för bidragsgivare och användning, markera
2726 båda kryssrutor när du är klar och klicka på fortsätt.
2727 contributor_terms_explain: Denna avtal beskriver villkoren för dina existerande
2728 och framtida bidrag.
2729 read_ct: Jag har läst och samtycken med de ovanstående villkor för deltagare
2730 tou_explain_html: Dessa %{tou_link} beskriver villkoren för hur denna hemsida
2731 och andra infrastrukturer från OSMF får användas. Klicka på länken, läs och
2733 read_tou: Jag har läst och samtycker med användarvillkoren.
2734 consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom allmän
2736 consider_pd_why: vad är det här?
2737 guidance_info_html: 'Information som hjälper dig att förstå dessa termer: en
2738 %{readable_summary_link} och några %{informal_translations_link}'
2739 readable_summary: mänskligt läsbar sammanfattning
2740 informal_translations: informella översättningar
2745 you need to accept or decline: Läs igenom och godkänn eller avböj de nya bidragsvillkoren
2747 legale_select: 'Hemland:'
2751 rest_of_world: Övriga världen
2752 terms_declined_flash:
2753 terms_declined_html: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de
2754 nya användarvillkoren. För mer information, se %{terms_declined_link}.
2755 terms_declined_link: denna wikisida
2757 title: Finns ingen sådan användare
2758 heading: Användaren %{user} finns inte
2759 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
2760 eller så kanske länken är trasig.
2763 my diary: Min dagbok
2764 my edits: Mina redigeringar
2765 my traces: Mina GPS-spår
2766 my notes: Mina kartanteckningar
2767 my messages: Mina meddelanden
2768 my profile: Min profil
2769 my settings: Mina inställningar
2770 my comments: Mina kommentarer
2771 my_preferences: Mina alternativ
2772 my_dashboard: Min kontrollpanel
2773 blocks on me: Blockeringar av mig
2774 blocks by me: Blockeringar lagda av mig
2775 edit_profile: Redigera profil
2776 send message: Skicka meddelande
2780 notes: Kartanteckningar
2781 remove as friend: Ta bort vän
2782 add as friend: Lägg till vän
2783 mapper since: 'Karterar sedan:'
2785 ct status: 'Användarvillkor:'
2786 ct undecided: Ej bestämda
2787 ct declined: Avböjda
2788 email address: 'E-post:'
2789 created from: 'Skapad från:'
2791 spam score: 'Spam-poäng:'
2793 administrator: Den här användaren är en administratör
2794 moderator: Den här användaren är en moderator
2795 importer: Denna användare är en importör
2797 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
2798 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
2799 importer: Ge importåtkomst
2801 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
2802 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
2803 importer: Återkalla importåtkomst
2804 block_history: Aktiva blockeringar
2805 moderator_history: Utdelade blockeringar
2806 comments: Kommentarer
2807 create_block: Blockera denna användare
2808 activate_user: Aktivera denna användare
2809 confirm_user: Bekräfta denna användare
2810 unconfirm_user: Häv denna användares bekräftelse
2811 unsuspend_user: Avaktivera denna användare
2812 hide_user: Dölj denna användare
2813 unhide_user: Sluta dölja användare
2814 delete_user: Radera denna användare
2816 report: Rapportera denna användare
2818 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2823 one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2824 other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2825 summary_html: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2826 summary_no_ip_html: '%{name} skapad den %{date}'
2827 confirm: Bekräfta valda användare
2828 hide: Dölj valda användare
2829 empty: Inga användare hittades
2831 title: Kontot avstängt
2832 heading: Kontot avstängt
2834 automatically_suspended: Tyvärr, ditt konto har stängts av automatiskt på grund
2835 av misstänkt aktivitet.
2836 contact_support_html: Detta beslut kommer att granskas av en administratör inom
2837 kort, eller så kan du kontakta %{support_link} om du vill diskutera detta.
2839 connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2840 invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2841 no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2842 unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2843 invalid_scope: Ogiltiga omfattning
2844 unknown_error: Autentisering misslyckades
2846 heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2848 Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2849 med hjälp av formuläret nedan.
2851 Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2852 med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2853 med ditt ID i dina användarinställningar.
2856 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2857 already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2858 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2859 not_revoke_admin_current_user: Kan inte återkalla administratörsroll från nuvarande
2862 title: Bekräfta rolltilldelning
2863 heading: Bekräfta rolltilldelning
2864 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2867 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2868 både användare och roll är korrekta.
2870 title: Bekräfta återkallning av roll
2871 heading: Bekräfta återkallning av roll
2872 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2875 fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2876 att både användaren och rollen är korrekta.
2879 non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2881 non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2883 sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2884 back: Tillbaka till index
2886 title: Skapa blockering på %{name}
2887 heading_html: Skapa blockering på %{name}
2888 period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2889 back: Visa alla blockeringar
2891 title: Redigera blockering på %{name}
2892 heading_html: Redigera blockering på %{name}
2893 period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2895 show: Visa denna blockering
2896 back: Visa alla blockeringar
2898 block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2899 block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2901 flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2903 only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2905 success: Blockering uppdaterad.
2907 title: Användarblockeringar
2908 heading: Lista över användarblockeringar
2909 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2911 title: Upphäv blockering av %{block_on}
2912 heading_html: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2913 time_future_html: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2914 past_html: Detta block avslutades %{time} och kan inte upphävas nu.
2915 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2917 flash: Denna blockering har upphävts.
2919 time_future_html: Slutar om %{time}.
2920 until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2921 time_future_and_until_login_html: Slutar %{time} och efter att användaren har
2923 time_past_html: Avslutades för %{time}.
2927 other: '%{count} timmar'
2930 other: '%{count} dagar'
2932 one: '%{count} vecka'
2933 other: '%{count} veckor'
2935 one: '%{count} månad'
2936 other: '%{count} månader'
2939 other: '%{count} år'
2941 title: Blockeringar på %{name}
2942 heading_html: Lista över blockeringar på %{name}
2943 empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2945 title: Blockeringar av %{name}
2946 heading_html: Lista över blockeringar av %{name}
2947 empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2949 title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2950 heading_html: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2952 duration: 'Tidsperiod:'
2957 confirm: Är du säker?
2958 reason: 'Anledning för blockering:'
2959 back: Se alla blockeringar
2960 revoker: 'Återkallare:'
2961 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2963 not_revoked: (Inte återkallat)
2968 display_name: Blockerad användare
2969 creator_name: Skapare
2970 reason: Orsak till blockering
2972 revoker_name: Återkallad av
2973 showing_page: Sida %{page}
2975 previous: « Föregående
2978 title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2979 heading: '%{user}s anteckningar'
2980 subheading_html: Anteckningar %{submitted} eller %{commented} av %{user}
2981 subheading_submitted: skickade
2982 subheading_commented: kommenterade
2983 no_notes: Inga anteckningar
2986 description: Beskrivning
2987 created_at: Skapades den
2988 last_changed: Senast ändrad
2990 title: 'Anteckning: %{id}'
2991 description: Beskrivning
2992 open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
2993 closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
2994 hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
2995 event_opened_by_html: Skapades av %{user} %{time_ago}
2996 event_opened_by_anonymous_html: Skapades av anonym %{time_ago}
2997 event_commented_by_html: Kommenterades från %{user} %{time_ago}
2998 event_commented_by_anonymous_html: Kommentar från anonym %{time_ago}
2999 event_closed_by_html: Löstes av %{user} %{time_ago}
3000 event_closed_by_anonymous_html: Löstes av anonym %{time_ago}
3001 event_reopened_by_html: Återaktiverades av %{user} %{time_ago}
3002 event_reopened_by_anonymous_html: Återaktiverades av anonym %{time_ago}
3003 event_hidden_by_html: Doldes av %{user} %{time_ago}
3004 report: rapportera denna anteckning
3005 anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
3006 vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
3009 reactivate: Återaktivera
3010 comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
3012 report_link_html: Om denna anteckning innehåller känslig information som måste
3013 tas bort kan du %{link}.
3014 other_problems_resolve: För alla andra problem med anteckningen, lös det själv
3016 other_problems_resolved: För alla andra problem, är en lösning tillräcklig.
3017 disappear_date_html: Denna lösta anteckning försvinner från kartan om %{disappear_in}.
3019 title: Ny anteckning
3020 intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
3021 så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in en
3022 kommentar som förklarar problemet.
3023 advice: Din anteckning är offentlig och kan användas för att uppdatera kartan,
3024 så skriv inte personuppgifter eller information från upphovsrättsligt skyddade
3025 kartor eller kataloger.
3026 add: Lägg till anteckning
3033 link: Länk eller HTML
3035 short_link: Kort länk
3038 custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
3041 image_dimensions: Bilden kommer visa standardlager på %{width} x %{height}
3044 include_marker: Lägg till markör
3045 center_marker: Centrera kartan på markören
3046 paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
3047 view_larger_map: Visa större karta
3048 only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
3050 report_problem: Rapportera ett problem
3054 tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
3060 title: Visa min position
3062 one: Du är inom %{count} meter av denna punkt
3063 other: Du är inom %{count} meter av denna punkt
3065 one: Du är inom %{count} fot av denna punkt
3066 other: Du är inom %{count} fot av denna punkt
3070 cycle_map: Cykelkarta
3071 transport_map: Transportkarta
3073 opnvkarte: ÖPNVKarte
3076 notes: Kartanteckningar
3078 gps: Offentliga GPS-spår
3079 overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
3081 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsgivare
3082 make_a_donation: Gör en donation
3083 website_and_api_terms: Webbplats och API-villkor
3084 osm_france: OpenStreetMap Frankrike
3085 andy_allan: Andy Allan
3087 hotosm_name: Humanitärt OpenStreetMap-team
3089 edit_tooltip: Redigera kartan
3090 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
3091 createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
3092 createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
3093 map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
3094 map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
3095 queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
3096 queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
3100 subscribe: Prenumerera
3101 unsubscribe: Avsluta prenumeration
3103 unhide_comment: Sluta dölja
3104 edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
3109 fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3110 fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3111 fossgis_osrm_foot: Till fots (OSRM)
3112 graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3113 graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3114 graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
3115 fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3116 fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3117 fossgis_valhalla_foot: Till fots (Valhalla)
3119 directions: Vägbeskrivning
3121 distance_m: '%{distance} m'
3122 distance_km: '%{distance} km'
3124 no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
3125 no_place: Ledsen - kunde inte hitta %{place}.
3127 continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
3128 slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
3129 offramp_right: Ta rampen till höger
3130 offramp_right_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt höger
3131 offramp_right_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt höger till %{name}
3132 offramp_right_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger mot %{directions}
3133 offramp_right_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger till
3134 %{name}, mot %{directions}
3135 offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in på %{name}
3136 offramp_right_with_directions: Ta rampen åt höger mot %{directions}
3137 offramp_right_with_name_directions: Ta rampen åt höger till %{name}, mot %{directions}
3138 onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
3139 onramp_right_with_directions: Sväng höger till rampen mot %{directions}
3140 onramp_right_with_name_directions: Sväng höger på rampen till %{name}, mot
3142 onramp_right_without_directions: Sväng höger till rampen
3143 onramp_right: Sväng höger upp på rampen
3144 endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
3145 merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
3146 fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
3147 turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
3148 sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
3149 uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
3150 sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
3151 turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
3152 offramp_left: Ta rampen till vänster
3153 offramp_left_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt vänster
3154 offramp_left_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt vänster till %{name}
3155 offramp_left_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster mot %{directions}
3156 offramp_left_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster till
3157 %{name}, mot %{directions}
3158 offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in på %{name}
3159 offramp_left_with_directions: Ta rampen åt vänster mot %{directions}
3160 offramp_left_with_name_directions: Ta rampen åt vänster till %{name}, mot
3162 onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
3163 onramp_left_with_directions: Sväng vänster till rampen mot %{directions}
3164 onramp_left_with_name_directions: Sväng vänster på rampen till %{name}, mot
3166 onramp_left_without_directions: Sväng vänster till rampen
3167 onramp_left: Sväng vänster till rampen
3168 endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
3169 merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
3170 fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
3171 slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
3172 via_point_without_exit: (via punkt)
3173 follow_without_exit: Följ %{name}
3174 roundabout_without_exit: I rondellen ta utfarten till %{name}
3175 leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
3176 stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
3177 start_without_exit: Börja på %{name}
3178 destination_without_exit: Nå destination
3179 against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
3180 end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
3181 roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
3182 roundabout_with_exit_ordinal: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
3183 exit_roundabout: Lämna rondellen mot %{name}
3185 courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
3202 nothing_found: Inga sökresultat hittades
3203 error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
3204 timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
3206 directions_from: Vägbeskrivning härifrån
3207 directions_to: Vägbeskrivning hit
3208 add_note: Lägg till en anteckning här
3209 show_address: Visa adress
3210 query_features: Undersök kartobjekt
3211 centre_map: Centrera kartan här
3214 heading: Redigera redaktering
3215 title: Redigera redaktering
3217 empty: Inga redakteringar att visa.
3218 heading: Lista över redakteringar
3219 title: Lista över redakteringar
3221 heading: Ange information för ny redaktering
3222 title: Skapa ny redaktering
3224 description: 'Beskrivning:'
3225 heading: Visa redaktering "%{title}"
3226 title: Visa redaktering
3228 edit: Redigera denna redaktering
3229 destroy: Ta bort denna redaktering
3230 confirm: Är du säker?
3232 flash: Redaktering skapad.
3234 flash: Ändringarna sparade.
3236 not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
3237 denna redaktering innan den förstörs.
3238 flash: Redaktering förstörd.
3239 error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
3241 leading_whitespace: har ett inledande mellanslag
3242 trailing_whitespace: har ett avslutande mellanslag
3243 invalid_characters: innehåller ogiltiga tecken
3244 url_characters: innehåller speciella URL-tecken (%{characters})