]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
79ffb9abf7d4e1f01451afbf3bc657df12a8be35
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2y4
5 # Author: Aefgh39622
6 # Author: Afaz
7 # Author: Ajeje Brazorf
8 # Author: Amire80
9 # Author: Aphaia
10 # Author: Atysn
11 # Author: Chqaz
12 # Author: CmplstofB
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Endres
15 # Author: Ffff23
16 # Author: Foomin10
17 # Author: Fryed-peach
18 # Author: Great ones
19 # Author: Hayashi
20 # Author: Hideki Yoshida
21 # Author: Higa4
22 # Author: Hiro884
23 # Author: Hosiryuhosi
24 # Author: Hzy980512
25 # Author: Iwai.masaharu
26 # Author: Kkairri
27 # Author: Kokage si
28 # Author: LaMagiaaa
29 # Author: Los688
30 # Author: Macofe
31 # Author: Mage Whopper
32 # Author: MagicAho
33 # Author: MathXplore
34 # Author: Mfuji
35 # Author: Miya
36 # Author: Mzaki
37 # Author: Nabetaro
38 # Author: Nazotoko
39 # Author: Nyampire
40 # Author: OKANO Takayoshi
41 # Author: Oinary
42 # Author: Omotecho
43 # Author: Otokoume
44 # Author: RYOUMA1117
45 # Author: Ruila
46 # Author: Rxy
47 # Author: Schu
48 # Author: Shapez
49 # Author: Shirayuki
50 # Author: Suchichi02
51 # Author: Sudachi
52 # Author: Sujiniku
53 # Author: Surgical21
54 # Author: Tamaki Wakita
55 # Author: Tmv
56 # Author: Tombi-aburage
57 # Author: Vigorous action
58 # Author: Wehwei
59 # Author: Wrightbus
60 # Author: Yusuke1109
61 # Author: あたまボーズ
62 # Author: しぃ
63 # Author: はまのまさと
64 # Author: もなー(偽物)
65 # Author: ネイ
66 # Author: 沈澄心
67 # Author: 神樂坂秀吉
68 # Author: 青子守歌
69 # Author: 아라
70 ---
71 ja:
72   time:
73     formats:
74       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
75       blog: '%Y年%B%e日'
76   helpers:
77     file:
78       prompt: ファイルを選択
79     submit:
80       diary_comment:
81         create: コメント
82       diary_entry:
83         create: 公開
84         update: 更新
85       issue_comment:
86         create: コメントを追加
87       message:
88         create: 送信
89       client_application:
90         create: 登録
91         update: 更新
92       oauth2_application:
93         create: 登録
94         update: 更新
95       redaction:
96         create: 改訂版を作成
97         update: 改訂版を保存
98       trace:
99         create: アップロード
100         update: 変更を保存
101       user_block:
102         create: ブロックを作成
103         update: ブロックを更新
104   activerecord:
105     errors:
106       messages:
107         display_name_is_user_n: n がユーザIDでない限り、 user_n にすることはできません。
108       models:
109         user_mute:
110           is_already_muted: さんはすでにミュートされています
111     models:
112       acl: アクセスコントロールリスト
113       changeset: 変更セット
114       changeset_tag: 変更セットのタグ
115       country: 国
116       diary_comment: 日記コメント
117       diary_entry: 日記エントリ
118       friend: 友達
119       issue: 問題点
120       language: 言語
121       message: メッセージ
122       node: ノード
123       node_tag: ノードのタグ
124       old_node: 古いノード
125       old_node_tag: 古いノードのタグ
126       old_relation: 古いリレーション
127       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
128       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
129       old_way: 古いウェイ
130       old_way_node: 古いウェイのノード
131       old_way_tag: 古いウェイのタグ
132       relation: リレーション
133       relation_member: リレーションのメンバー
134       relation_tag: リレーションのタグ
135       report: 報告
136       session: セッション
137       trace: トレース
138       tracepoint: トレースポイント
139       tracetag: トレースのタグ
140       user: 利用者
141       user_preference: 個人設定
142       user_token: 利用者トークン
143       way: ウェイ
144       way_node: ウェイのノード
145       way_tag: ウェイのタグ
146     attributes:
147       client_application:
148         name: 名称(必須)
149         url: メインのアプリケーションの URL(必須)
150         callback_url: コールバック URL
151         support_url: サポート URL
152         allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む
153         allow_write_prefs: 利用者設定を変更する
154         allow_write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする・友達を作る
155         allow_write_api: 地図を変更する
156         allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む
157         allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
158         allow_write_notes: メモを変更する
159       diary_comment:
160         body: 本文
161       diary_entry:
162         user: 利用者
163         title: 件名
164         body: 本文
165         latitude: 緯度
166         longitude: 経度
167         language_code: 言語
168       doorkeeper/application:
169         name: 名前
170         redirect_uri: URIのリダイレクト
171         confidential: 機密アプリケーション?
172         scopes: 権限
173       friend:
174         user: 利用者
175         friend: 友達
176       trace:
177         user: 利用者
178         visible: 可視
179         name: ファイル名
180         size: サイズ
181         latitude: 緯度
182         longitude: 経度
183         public: 公開
184         description: 説明
185         gpx_file: ' GPX ファイルをアップロード'
186         visibility: 可視性
187         tagstring: タグ
188       message:
189         sender: 送信者
190         title: 件名
191         body: 本文
192         recipient: 受信者
193       redaction:
194         title: タイトル
195         description: 説明
196       report:
197         category: 報告の理由を選択してください。
198         details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
199       user:
200         auth_provider: 認証提供者
201         auth_uid: 認証 ID
202         email: メール
203         new_email: 新しいメールアドレス
204         active: アクティブ
205         display_name: 表示名
206         description: プロフィールの説明
207         home_lat: 緯度
208         home_lon: 経度
209         languages: 優先言語
210         preferred_editor: 優先エディター
211         pass_crypt: パスワード
212         pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
213     help:
214       doorkeeper/application:
215         confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。
216         redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します
217       trace:
218         tagstring: カンマ区切り
219       user_block:
220         reason: 利用者がブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
221         needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
222       user:
223         new_email: (非公開)
224   datetime:
225     distance_in_words_ago:
226       about_x_hours:
227         other: 約%{count}時間前
228       about_x_months:
229         other: 約%{count}ヶ月前
230       about_x_years:
231         other: 約%{count}年前
232       almost_x_years:
233         other: ほぼ%{count}年前
234       half_a_minute: 30秒前
235       less_than_x_seconds:
236         other: '%{count}秒以内'
237       less_than_x_minutes:
238         other: '%{count}分以内'
239       over_x_years:
240         other: '%{count}年以上前'
241       x_seconds:
242         other: '%{count}秒前'
243       x_minutes:
244         other: '%{count}分前'
245       x_days:
246         other: '%{count}日前'
247       x_months:
248         other: '%{count}ヶ月前'
249       x_years:
250         other: '%{count}年前'
251   editor:
252     default: 既定 (現在は %{name})
253     id:
254       name: iD
255       description: iD (ブラウザー内エディター)
256     remote:
257       name: リモート制御
258       description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
259   auth:
260     providers:
261       none: なし
262       google: Google
263       facebook: Facebook
264       microsoft: マイクロソフト
265       github: GitHub
266       wikipedia: ウィキペディア
267   api:
268     notes:
269       comment:
270         opened_at_html: '%{when}に作成'
271         opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
272         commented_at_html: '%{when}に更新'
273         commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新'
274         closed_at_html: '%{when}に解決'
275         closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
276         reopened_at_html: '%{when}に再開'
277         reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
278       rss:
279         title: OpenStreetMap メモ
280         description_all: 報告されたメモ、コメントされたメモ、または閉じられたメモのリスト
281         description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
282           に関する報告済み・コメント付き・解決済みメモの一覧
283         description_item: メモ %{id} の RSS フィード
284         opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
285         commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
286         closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
287         reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
288       entry:
289         comment: コメント
290         full: メモ全文
291   account:
292     deletions:
293       show:
294         title: 自分のアカウントを削除する
295         warning: 警告!アカウントの削除プロセスは最終的なものであり、元に戻すことはできません。
296         delete_account: アカウントを削除
297         delete_introduction: 下のボタンを使用してご自分の OpenStreetMap アカウントを削除できます。次の詳細に注意してください。
298         delete_profile: アバター、説明、自宅の場所などのプロフィール情報が削除されます。
299         delete_display_name: 表示名は削除され、他のアカウントで再利用できます。
300         retain_caveats: ただし、アカウントが削除された後でも、あなたに関する一部の情報は OpenStreetMap に保持されます(以下ご参照)。
301         retain_edits: マップ データベースへの編集内容は保持されます。
302         retain_traces: アップロードされたトレースがあれば、保持されます。
303         retain_diary_entries: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
304         retain_notes: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
305         retain_changeset_discussions: 変更セットのディスカッションがあれば、保持されます。
306         retain_email: メールアドレスは保持されます。
307         recent_editing_html: 最近編集したため、現在アカウントを削除できません。 %{time}以内に削除可能になります。
308         confirm_delete: 本当によろしいですか?
309         cancel: キャンセル
310   accounts:
311     edit:
312       title: アカウントの編集
313       my settings: 設定
314       current email address: 現在のメールアドレス
315       external auth: 外部認証
316       openid:
317         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
318         link text: これは何ですか?
319       public editing:
320         heading: 公開編集
321         enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
322         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja
323         enabled link text: これは何ですか?
324         disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
325         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
326       contributor terms:
327         heading: 協力者規約
328         agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
329         not yet agreed: あなたは、新しい協力者規約をまだ承諾していません。
330         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してください。
331         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
332         link text: これは何ですか?
333       save changes button: 変更を保存
334       delete_account: アカウントを削除
335     go_public:
336       heading: 公開編集
337       currently_not_public: 現在、あなたの編集内容は匿名であり、他の人があなたにメッセージを送ったり、あなたの位置情報を確認したりすることはできません。編集内容を表示し、Web
338         サイトを通じて他の人があなたに連絡できるようにするには、下のボタンをクリックしてください。
339       only_public_can_edit: 0.6 API 変更以来、地図データを登録利用者だけが編集できます.
340       find_out_why: 理由を明らかにする
341       email_not_revealed: あなたのメールアドレスが公開されることはありません
342       not_reversible: このアクションを元に戻すことはできず、すべての新規利用者はデフォルトで公開になります。
343       make_edits_public_button: 自分の編集をすべて公開する
344     update:
345       success_confirm_needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
346       success: 利用者情報を更新しました。
347     destroy:
348       success: アカウントを削除しました。
349   browse:
350     deleted_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に削除'
351     edited_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に編集'
352     version: バージョン
353     redacted_version: 編集版
354     in_changeset: 変更セット
355     anonymous: 匿名
356     no_comment: (コメントなし)
357     part_of: 以下の一部
358     part_of_relations:
359       other: '%{count}件のリレーション'
360     part_of_ways:
361       other: '%{count}件のウェイ'
362     download_xml: XMLをダウンロード
363     view_history: 履歴を表示
364     view_unredacted_history: 未編集の履歴を表示
365     view_details: 詳細を表示
366     view_redacted_data: 編集されたデータを表示
367     view_redaction_message: 編集メッセージを表示
368     location: '場所:'
369     node:
370       title_html: 'ノード: %{name}'
371       history_title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
372     way:
373       title_html: 'ウェイ: %{name}'
374       history_title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
375       nodes: ノード
376       nodes_count:
377         other: '%{count}件のノード'
378       also_part_of_html:
379         other: ウェイ %{related_ways} の一部
380     relation:
381       title_html: 'リレーション: %{name}'
382       history_title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
383       members: メンバー
384       members_count:
385         other: '%{count}件'
386     relation_member:
387       entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
388       type:
389         node: ノード
390         way: ウェイ
391         relation: リレーション
392     containing_relation:
393       entry_html: リレーション %{relation_name}
394       entry_role_html: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
395     not_found:
396       title: 見つかりません
397       sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。'
398       type:
399         node: ノード
400         way: ウェイ
401         relation: リレーション
402         changeset: 変更セット
403         note: メモ
404     timeout:
405       title: タイムアウトエラー
406       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
407       type:
408         node: ノード
409         way: ウェイ
410         relation: リレーション
411         changeset: 変更セット
412         note: メモ
413     redacted:
414       redaction: 改訂 %{id}
415       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link}
416         をご覧ください。
417       type:
418         node: ノード
419         way: ウェイ
420         relation: リレーション
421     start_rjs:
422       feature_warning: '%{num_features}件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?'
423       load_data: データの読み込み
424       loading: 読み込み中...
425     tag_details:
426       tags: タグ
427       wiki_link:
428         key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
429         tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
430       wikidata_link: ウィキデータの項目 %{page}
431       wikipedia_link: ウィキペディアの記事 %{page}
432       wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}
433       telephone_link: '%{phone_number}に電話'
434       colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
435       email_link: メール %{email}
436     query:
437       title: 地物を検索
438       introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
439       nearby: 近くの地物
440       enclosing: 付近の地物
441   old_nodes:
442     not_found:
443       sorry: 'ノード #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
444   old_ways:
445     not_found:
446       sorry: 'ウェイ #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
447   old_relations:
448     not_found:
449       sorry: 'リレーション #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
450   changeset_comments:
451     feeds:
452       comment:
453         comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
454         commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新'
455       show:
456         title_all: OpenStreetMap変更セットの議論
457         title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
458       timeout:
459         sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
460   changesets:
461     changeset:
462       no_edits: (編集がありません)
463       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
464     index:
465       title: 変更セット
466       title_user: '%{user} による変更セット'
467       title_user_link_html: '%{user_link} による変更セット'
468       title_friend: 友達による変更セット
469       title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
470       empty: 変更セットが見つかりませんでした。
471       empty_area: この領域には変更セットはありません。
472       empty_user: この利用者による変更セットはありません。
473       no_more: 変更セットはこれ以上ありません。
474       no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。
475       no_more_user: この利用者による変更セットはこれ以上ありません。
476       load_more: 続きを読み込む
477       feed:
478         title: 変更セット %{id}
479         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
480         created: 作成
481         closed: クローズ
482         belongs_to: 著者
483     subscribe:
484       heading: この変更セットのディスカッションの通知を受け取りますか?
485       button: 議論に参加する
486     unsubscribe:
487       heading: この変更セットの議論の通知を解除しますか?
488       button: 議論の通知を解除
489     heading:
490       title: 変更セット %{id}
491       created_by_html: ユーザ %{link_user} によって %{created} に作成されました。
492     no_such_entry:
493       heading: 'ID番号: %{id} のエントリはありません'
494       body: 申し訳ありませんが、ID %{id} という変更セットはありません。入力した文字列が誤っているか、クリックしたリンクが間違っている可能性があります。
495     show:
496       title: '変更セット: %{id}'
497       created: '作成日: %{when}'
498       closed: '終了日: %{when}'
499       created_ago_html: '%{time_ago} に作成'
500       closed_ago_html: '%{time_ago}に閉じられました'
501       created_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に作成'
502       closed_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に閉じました'
503       discussion: 議論
504       join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
505       still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
506       subscribe: 購読
507       unsubscribe: 購読停止
508       comment_by_html: '%{time_ago}, %{user} からのコメント'
509       hidden_comment_by_html: '%{time_ago}, %{user} からの非公開コメント'
510       hide_comment: 非表示
511       unhide_comment: 非表示を解除
512       comment: コメント
513       changesetxml: 変更セット XML
514       osmchangexml: OSM 差分 XML
515     paging_nav:
516       nodes: ノード (%{count})
517       nodes_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
518       ways: ウェイ (%{count}件)
519       ways_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
520       relations: リレーション (%{count}件)
521       relations_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
522     timeout:
523       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
524   dashboards:
525     contact:
526       km away: 距離 %{count} km
527       m away: 距離 %{count} m
528       latest_edit_html: '最終編集 %{ago}:'
529     popup:
530       your location: 自分の位置
531       nearby mapper: 周辺のマッパー
532       friend: 友達
533     show:
534       title: 私のダッシュボード
535       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}そして、近くの利用者が表示されるように自宅の場所を設定します。'
536       edit_your_profile: プロフィールの編集
537       my friends: 友達
538       no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
539       nearby users: 周辺にいるその他の利用者
540       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
541       friends_changesets: 友達による変更セット
542       friends_diaries: 友達の日記エントリ
543       nearby_changesets: 周辺の利用者の変更セット
544       nearby_diaries: 周辺の利用者の日記エントリ
545   diary_entries:
546     new:
547       title: 日記エントリの新規作成
548     form:
549       location: 位置
550       use_map_link: 地図を使用
551     index:
552       title: 利用者の日記
553       title_friends: 友達の日記
554       title_nearby: 周辺の利用者の日記
555       user_title: '%{user}さんの日記'
556       in_language_title: '%{language}の日記エントリ'
557       new: 日記エントリを新規作成
558       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
559       my_diary: 自分の日記
560       no_entries: 日記エントリはありません
561     page:
562       recent_entries: 最近の日記エントリ
563     edit:
564       title: 日記の編集
565       marker_text: 日記のロケーション
566     show:
567       title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
568       user_title: '%{user}さんの日記'
569       discussion: 議論
570       subscribe: 通知を開始
571       unsubscribe: 通知を解除
572       leave_a_comment: コメントを書いてください
573       login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
574       login: ログイン
575     no_such_entry:
576       title: そのような日記エントリはありません
577       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
578       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
579     diary_entry:
580       posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
581       updated_at_html: 最終更新日 %{updated}
582       comment_link: このエントリにコメント
583       reply_link: 筆者にメッセージを送る
584       comment_count:
585         other: '%{count} コメント'
586       no_comments: (コメントなし)
587       edit_link: このエントリを編集
588       hide_link: このエントリを隠す
589       unhide_link: このエントリを表示
590       confirm: 確認
591       report: このエントリを報告
592     diary_comment:
593       comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
594       hide_link: このコメントを隠す
595       unhide_link: このコメントを表示
596       confirm: 確認
597       report: このコメントを報告
598     location:
599       location: '位置:'
600     feed:
601       user:
602         title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ'
603         description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ'
604       language:
605         title: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者の日記エントリ'
606         description: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ'
607       all:
608         title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ
609         description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ
610     subscribe:
611       heading: この日記エントリの議論の通知を受け取りますか?
612       button: 議論の通知を開始
613     unsubscribe:
614       heading: この日記エントリの議論の通知を解除しますか?
615       button: 議論の通知を解除
616   diary_comments:
617     index:
618       title: '%{user}が追加した日記コメント'
619       heading: '%{user}の日記コメント'
620       subheading_html: '%{user}が追加した日記コメント'
621       no_comments: 日記のコメントはありません
622     page:
623       post: 投稿
624       when: 日時
625       comment: コメント
626     new:
627       heading: この日記エントリの議論にコメントを追加しますか?
628   doorkeeper:
629     errors:
630       messages:
631         account_selection_required: 認可サーバはエンドユーザのアカウントを選択する必要があります。
632         consent_required: 認可サーバにはエンドユーザの同意が必要です。
633         interaction_required: 認可サーバはエンドユーザのインタラクションを必要とします。
634         login_required: 認可サーバはエンドユーザの認証を必要とします。
635     flash:
636       applications:
637         create:
638           notice: アプリケーションが登録されています。
639     openid_connect:
640       errors:
641         messages:
642           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
643             の設定が欠落しています。
644           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
645             の設定が欠落しています。
646           resource_owner_from_access_token_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
647             の設定が欠落しています。
648           select_account_for_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
649             の設定が欠落しています。
650           subject_not_configured: IDトークンの生成に失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
651             の設定が欠落しています。
652     scopes:
653       address: 物理アドレスを表示
654       email: メールアドレスを表示
655       openid: アカウントを認証
656       phone: 電話番号を表示
657       profile: プロフィール情報の表示
658   errors:
659     contact:
660       contact_url_title: 複数の連絡チャンネルが存在します
661       contact: 連絡
662       contact_the_community_html: リンク切れ / バグを見つけたら、遠慮なくOpenStreetMapコミュニティに%{contact_link}してください。リクエストの正確なURLを書き留めてください。
663     bad_request:
664       title: 要求の形式が正しくありません
665       description: OpenStreetMapサーバへ要求した操作は無効な形式です (HTTP 400)
666     forbidden:
667       title: 閲覧禁止
668       description: OpenStreetMapサーバへ要求した操作は管理者のみが可能です (HTTP 403)
669     internal_server_error:
670       title: アプリケーションエラー
671       description: OpenStreetMapサーバは予期しない状態となり、リクエストを処理できませんでした (HTTP 500)
672     not_found:
673       title: ファイルが見つかりません
674       description: OpenStreetMapサーバ上に、その名称のファイル/ディレクトリ/API操作はありません (HTTP 404)
675   friendships:
676     make_friend:
677       heading: '%{user} を友達に追加しますか?'
678       button: 友達に追加
679       success: '%{name} と友達になりました!'
680       failed: '%{name} を友達として登録できませんでした。'
681       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
682       limit_exceeded: 短い間隔で大量の友達申請を送っていますね。しばらくしてから友達申請してください。
683     remove_friend:
684       heading: '%{user} を友達から削除しますか?'
685       button: 友達を解除
686       success: '%{name} を友達から解除しました。'
687       not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。'
688   geocoder:
689     search:
690       title:
691         latlon: 内部
692     search_osm_nominatim:
693       prefix:
694         aerialway:
695           cable_car: 交走式ロープウェイ
696           chair_lift: チェアリフト
697           drag_lift: 牽引リフト
698           gondola: 循環式ロープウェイ
699           magic_carpet: マジックカーペット
700           platter: Jバーリフト
701           pylon: 送電塔
702           station: 索道駅
703           t-bar: Tバーリフト
704           "yes": ロープウェイ
705         aeroway:
706           aerodrome: 飛行場
707           airstrip: 滑走路
708           apron: 空港のエプロン
709           gate: 搭乗口
710           hangar: 格納庫
711           helipad: ヘリポート
712           holding_position: 停止位置
713           navigationaid: 飛行援助ナビゲーション
714           parking_position: 駐機位置
715           runway: 滑走路
716           taxilane: 滑走路
717           taxiway: 空港誘導路
718           terminal: 空港ターミナル
719           windsock: 吹流し
720         amenity:
721           animal_boarding: 動物宿泊施設
722           animal_shelter: 動物保護施設
723           arts_centre: アートセンター
724           atm: ATM
725           bank: 銀行
726           bar: バー
727           bbq: バーベキュー
728           bench: ベンチ
729           bicycle_parking: 駐輪場
730           bicycle_rental: レンタサイクル
731           bicycle_repair_station: 自転車修理場
732           biergarten: ビアガーデン
733           blood_bank: 血液銀行
734           boat_rental: 貸ボート
735           brothel: 売春宿
736           bureau_de_change: 両替
737           bus_station: バス停
738           cafe: 喫茶店
739           car_rental: レンタカー
740           car_sharing: カーシェアリング
741           car_wash: 洗車場
742           casino: 賭場
743           charging_station: 充電ステーション
744           childcare: 保育所
745           cinema: 映画館
746           clinic: 診療所
747           clock: 時計
748           college: 短期大学・専門学校
749           community_centre: コミュニティセンター
750           conference_centre: 会議施設
751           courthouse: 裁判所
752           crematorium: 火葬場
753           dentist: 歯科医
754           doctors: 医師
755           drinking_water: 水飲み場
756           driving_school: 自動車教習所
757           embassy: 大使館
758           events_venue: イベント会場
759           fast_food: ファストフード
760           ferry_terminal: フェリー乗り場
761           fire_station: 消防署
762           food_court: フードコート
763           fountain: 噴水
764           fuel: 燃料補給所
765           gambling: ギャンブル
766           grave_yard: 墓地
767           grit_bin: 砂箱
768           hospital: 病院
769           hunting_stand: ハンティング スタンド
770           ice_cream: アイスクリーム販売店
771           internet_cafe: インターネットカフェ
772           kindergarten: 幼稚園
773           language_school: 語学学校
774           library: 図書館
775           loading_dock: 貨物積み下ろし場
776           love_hotel: ラブホテル
777           marketplace: 市場
778           mobile_money_agent: モバイル決済
779           monastery: 修道院
780           money_transfer: 送金
781           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
782           music_school: 音楽学校
783           nightclub: ナイトクラブ
784           nursing_home: 老人ホーム
785           parking: 駐車場
786           parking_entrance: 駐車場の入口
787           parking_space: 駐車区画
788           payment_terminal: 決済端末
789           pharmacy: 薬局
790           place_of_worship: 宗教施設
791           police: 警察署
792           post_box: 郵便ポスト
793           post_office: 郵便局
794           prison: 刑務所
795           pub: 居酒屋
796           public_bath: 公衆浴場
797           public_bookcase: ブックポスト
798           public_building: 公共建築物
799           ranger_station: 管理事務所
800           recycling: リサイクル場
801           restaurant: レストラン
802           sanitary_dump_station: 下水処理場
803           school: 学校
804           shelter: 避難所
805           shower: シャワー
806           social_centre: 社会センター
807           social_facility: 社会福祉施設
808           studio: スタジオ
809           swimming_pool: 水泳用プール
810           taxi: タクシー乗り場
811           telephone: 公衆電話
812           theatre: 劇場
813           toilets: トイレ
814           townhall: タウンホール
815           training: トレーニング施設
816           university: 大学
817           vehicle_inspection: 車検場
818           vending_machine: 自動販売機
819           veterinary: 獣医外科
820           village_hall: 役場
821           waste_basket: ごみ箱
822           waste_disposal: ごみ集積所
823           waste_dump_site: ゴミ処理場
824           watering_place: 集水地
825           water_point: 給水所
826           weighbridge: 台貫
827           "yes": 便利な施設
828         boundary:
829           aboriginal_lands: 先住民地域
830           administrative: 行政境界
831           census: 国勢調査の境界
832           national_park: 国立公園
833           political: 選挙区の境界
834           protected_area: 保護区
835           "yes": 境界
836         bridge:
837           aqueduct: 水道橋
838           boardwalk: 木道
839           suspension: 吊り橋
840           swing: 旋回橋
841           viaduct: 高架橋
842           "yes": 橋
843         building:
844           apartment: 集合住宅
845           apartments: 集合住宅
846           barn: 納屋
847           bungalow: バンガロー
848           cabin: 山小屋
849           chapel: 礼拝堂
850           church: 教会
851           civic: 公共施設
852           college: 校舎
853           commercial: 商業ビル
854           construction: 建設中の建物
855           cowshed: 牛舎
856           detached: 戸建て住宅
857           dormitory: 寮
858           duplex: 2世帯住宅
859           farm: 農舎
860           farm_auxiliary: 農家の離れ
861           garage: 車庫
862           garages: 駐車場
863           greenhouse: 温室
864           hangar: 格納庫
865           hospital: 病院
866           hotel: ホテル
867           house: 住宅
868           houseboat: ハウスボート
869           hut: 小屋
870           industrial: 工業ビル
871           kindergarten: 幼稚園
872           manufacture: 工場施設
873           office: オフィスビル
874           public: 公共建築物
875           residential: 住宅
876           retail: 店舗ビル
877           roof: 屋根
878           ruins: 壊れた建物
879           school: 校舎
880           semidetached_house: タウンハウス
881           service: 施設
882           shed: 小屋
883           stable: 畜舎
884           static_caravan: キャラバン
885           sty: 豚小屋
886           temple: 寺院
887           terrace: テラスハウス
888           train_station: 駅舎
889           university: 大学の建物
890           warehouse: 倉庫
891           "yes": 建造物
892         club:
893           scout: スカウト集会所
894           sport: スポーツクラブ
895           "yes": クラブ
896         craft:
897           beekeeper: 養蜂所
898           blacksmith: 金属加工
899           brewery: 醸造所
900           carpenter: 工務店
901           caterer: 仕出し屋
902           confectionery: 製菓店
903           dressmaker: ドレスメーカー
904           electrician: 電気工
905           electronics_repair: 電器修理業
906           gardener: 造園業
907           glaziery: ガラス屋
908           handicraft: 手工芸
909           hvac: 空調システム施工業
910           metal_construction: 鉄工所
911           painter: 塗装業
912           photographer: 写真館
913           plumber: 配管業
914           roofer: 屋根施工業
915           sawmill: 製材所
916           shoemaker: 靴屋
917           stonemason: 石材加工業
918           tailor: 仕立て屋
919           window_construction: サッシ施工業
920           winery: ワイン醸造所
921           "yes": 手芸店
922         emergency:
923           access_point: アクセスポイント
924           ambulance_station: 消防署
925           assembly_point: 集合場所
926           defibrillator: 自動体外式除細動器
927           fire_extinguisher: 消火器
928           fire_water_pond: 防火水槽
929           landing_site: 緊急着陸地点
930           life_ring: 救命浮き輪
931           phone: 緊急電話
932           siren: 緊急警報機
933           suction_point: 緊急給水口
934           water_tank: 緊急時給水槽
935         highway:
936           abandoned: 廃道
937           bridleway: 乗馬道
938           bus_guideway: 路面バス専用車線
939           bus_stop: バス停
940           construction: 建設中の高速道路
941           corridor: 通路
942           crossing: 交差点
943           cycleway: 自転車道
944           elevator: エレベーター
945           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
946           emergency_bay: 緊急停車帯
947           footway: 歩道
948           ford: 洗い越し
949           give_way: 前方優先道路標識
950           living_street: 住宅街
951           milestone: マイルストーン
952           motorway: 高速道路
953           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
954           motorway_link: 高速道路
955           passing_place: 待避所
956           path: 小道
957           pedestrian: 歩行者用通路
958           platform: プラットフォーム
959           primary: 主要地方道
960           primary_link: 主要地方道
961           proposed: 計画中の道路
962           raceway: 競技コース
963           residential: 住宅地内道路
964           rest_area: 休憩所
965           road: 道路
966           secondary: 一般県道
967           secondary_link: 一般県道
968           service: 取付道路
969           services: 高速道路のSA
970           speed_camera: 速度取締カメラ
971           steps: 階段
972           stop: 停止サイン
973           street_lamp: 街灯
974           tertiary: 一般道
975           tertiary_link: 周辺道路
976           track: 農道・林道
977           traffic_mirror: カーブミラー
978           traffic_signals: 信号機
979           trailhead: トレイル終始点
980           trunk: 国道
981           trunk_link: 国道
982           turning_circle: ロータリー
983           turning_loop: 環形ターミナル
984           unclassified: 一般道
985           "yes": 道路
986         historic:
987           aircraft: 引退飛行機
988           archaeological_site: 遺跡
989           bomb_crater: 着弾地跡
990           battlefield: 戦場
991           boundary_stone: 境界石
992           building: 歴史的な建物
993           bunker: 掩体壕
994           cannon: 引退大砲
995           castle: 城
996           charcoal_pile: 炭窯跡
997           church: 教会
998           city_gate: 城門
999           citywalls: 城壁
1000           fort: 砦
1001           heritage: 遺産
1002           hollow_way: 切土 (堀切)
1003           house: 住宅
1004           manor: 歴史的邸宅
1005           memorial: 記念碑
1006           milestone: 歴史的な道標
1007           mine: 鉱山
1008           mine_shaft: 竪坑
1009           monument: 記念碑
1010           railway: 廃線
1011           roman_road: ローマ街道
1012           ruins: 廃墟
1013           rune_stone: ルーン石碑
1014           stone: 岩石
1015           tomb: 墓地
1016           tower: 塔
1017           wayside_chapel: ほこら
1018           wayside_cross: 路傍の十字架
1019           wayside_shrine: 路傍の神仏
1020           wreck: 沈没船
1021           "yes": 史跡
1022         junction:
1023           "yes": 交差点
1024         landuse:
1025           allotments: 家庭菜園
1026           aquaculture: 養魚場
1027           basin: 盆地
1028           brownfield: 褐色地
1029           cemetery: 墓地
1030           commercial: オフィス地域
1031           conservation: 保全区域
1032           construction: 工事中のエリア
1033           farmland: 農地
1034           farmyard: 農場
1035           forest: 森林
1036           garages: ガレージ
1037           grass: 草地
1038           greenfield: 未開発地域
1039           industrial: 工業地域
1040           landfill: 埋め立て地
1041           meadow: 牧草地
1042           military: 軍用地域
1043           mine: 鉱山
1044           orchard: 果樹園
1045           plant_nursery: 圃場
1046           quarry: 採石場
1047           railway: 鉄道
1048           recreation_ground: 遊園地
1049           religious: 境内
1050           reservoir: 貯水池
1051           reservoir_watershed: 貯水池流域
1052           residential: 住宅地
1053           retail: 小売店エリア
1054           village_green: 緑地広場
1055           vineyard: ブドウ園
1056           "yes": 土地利用
1057         leisure:
1058           adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
1059           amusement_arcade: ゲームセンター
1060           bandstand: 舞台
1061           beach_resort: ビーチリゾート
1062           bird_hide: 鳥類観察小屋
1063           bleachers: 外野席
1064           bowling_alley: ボーリング場
1065           common: 共有地
1066           dance: ダンスホール
1067           dog_park: ドッグ・パーク
1068           firepit: 炉
1069           fishing: 釣り場
1070           fitness_centre: フィットネスセンター
1071           fitness_station: フィットネスステーション
1072           garden: 庭園
1073           golf_course: ゴルフ場
1074           horse_riding: 乗馬センター
1075           ice_rink: アイススケート場
1076           marina: マリーナ
1077           miniature_golf: ミニチュアゴルフ
1078           nature_reserve: 自然保護区
1079           outdoor_seating: 野外席
1080           park: 公園
1081           picnic_table: ピクニック用テーブル
1082           pitch: 運動場
1083           playground: 遊び場
1084           recreation_ground: 遊園地
1085           resort: リゾート
1086           sauna: サウナ
1087           slipway: 船台
1088           sports_centre: スポーツセンター
1089           stadium: スタジアム
1090           swimming_pool: 水泳用プール
1091           track: 陸上競技用トラック
1092           water_park: 親水公園
1093           "yes": レジャー
1094         man_made:
1095           adit: 坑道
1096           advertising: 広告
1097           antenna: アンテナ
1098           avalanche_protection: 雪崩対策
1099           beacon: 信号灯
1100           beam: 梁
1101           beehive: 養蜂箱
1102           breakwater: 防波堤
1103           bridge: 橋
1104           bunker_silo: 地下壕
1105           cairn: 石標
1106           chimney: 煙突
1107           clearcut: 皆伐地
1108           communications_tower: 電波塔
1109           crane: クレーン
1110           cross: 十字架
1111           dolphin: 繋留杭
1112           dyke: 堤防
1113           embankment: 土手
1114           flagpole: 掲揚台
1115           gasometer: ガスタンク
1116           groyne: 防砂堤
1117           kiln: 窯場
1118           lighthouse: 灯台
1119           manhole: マンホール
1120           mast: マスト
1121           mine: 鉱山
1122           mineshaft: 竪坑
1123           monitoring_station: 監視ステーション
1124           petroleum_well: 油井
1125           pier: 埠頭
1126           pipeline: パイプライン
1127           pumping_station: ポンプ場
1128           reservoir_covered: 有蓋貯水槽
1129           silo: サイロ
1130           snow_cannon: 人工降雪機
1131           snow_fence: 防雪フェンス
1132           storage_tank: 貯蔵タンク
1133           street_cabinet: 屋外仕様キャビネット
1134           surveillance: 監視カメラ
1135           telescope: 望遠鏡
1136           tower: 塔
1137           utility_pole: 電柱
1138           wastewater_plant: 下水処理場
1139           watermill: 水車
1140           water_tap: 蛇口
1141           water_tower: 貯水塔
1142           water_well: 井戸
1143           water_works: 給水施設
1144           windmill: 風車
1145           works: 工房
1146           "yes": 人工
1147         military:
1148           airfield: 軍用飛行場
1149           barracks: 兵舎
1150           bunker: 掩体壕
1151           checkpoint: 検問所
1152           trench: 塹壕
1153           "yes": 軍用施設
1154         mountain_pass:
1155           "yes": 山道
1156         natural:
1157           atoll: 環礁
1158           bare_rock: 露頭
1159           bay: 入り江
1160           beach: 砂浜
1161           cape: 岬
1162           cave_entrance: 洞窟入口
1163           cliff: 崖
1164           coastline: 海岸線
1165           crater: クレーター
1166           dune: 砂丘
1167           fell: 荒野
1168           fjord: フィヨルド
1169           forest: 森林
1170           geyser: 間欠泉
1171           glacier: 氷河
1172           grassland: 草地
1173           heath: 荒れ地
1174           hill: 丘陵
1175           hot_spring: 温泉
1176           island: 島
1177           isthmus: 地峡
1178           land: 陸地
1179           marsh: 沼地
1180           moor: 沼地
1181           mud: 泥
1182           peak: 山頂
1183           peninsula: 半島
1184           point: 点
1185           reef: 砂州
1186           ridge: 海嶺
1187           rock: 岩場
1188           saddle: 鞍部
1189           sand: 砂地
1190           scree: がれ場
1191           scrub: 低木林
1192           shingle: 砂利
1193           spring: 泉
1194           stone: 岩石
1195           strait: 海峡
1196           tree: 木
1197           tree_row: 並木
1198           tundra: ツンドラ
1199           valley: 谷
1200           volcano: 噴火口
1201           water: 湖水
1202           wetland: 湿地帯
1203           wood: 森林
1204           "yes": 自然地形
1205         office:
1206           accountant: 会計事務所
1207           administrative: 管理
1208           advertising_agency: 広告代理店
1209           architect: 建築事務所
1210           association: 協会
1211           company: 会社
1212           diplomatic: 外国公館
1213           educational_institution: 教育施設
1214           employment_agency: 職業紹介
1215           energy_supplier: 電力会社
1216           estate_agent: 不動産代理店
1217           financial: 金融機関
1218           government: 官公庁
1219           insurance: 保険事務所
1220           it: IT 企業
1221           lawyer: 弁護士
1222           logistics: 運送会社
1223           newspaper: 新聞社
1224           ngo: NGO オフィス
1225           notary: 公証人役場
1226           religion: 宗教団体
1227           research: 研究機関
1228           tax_advisor: 税理士
1229           telecommunication: 通信
1230           travel_agent: 旅行代理店
1231           "yes": オフィス
1232         place:
1233           allotments: 家庭菜園
1234           archipelago: 諸島
1235           city: 市・特別区
1236           city_block: 街区
1237           country: 国
1238           county: 郡
1239           farm: 牧場
1240           hamlet: 集落
1241           house: 住宅
1242           houses: 住宅地
1243           island: 島
1244           islet: 小島
1245           isolated_dwelling: 孤立した住居
1246           locality: 地域
1247           municipality: 市町村
1248           neighbourhood: 町字
1249           plot: 耕作地
1250           postcode: 郵便番号
1251           quarter: 大字
1252           region: 地域
1253           sea: 海
1254           square: 広場
1255           state: 都道府県・州
1256           subdivision: 区分
1257           suburb: 行政区
1258           town: 町
1259           village: 村
1260           "yes": 場所
1261         railway:
1262           abandoned: 廃止鉄道
1263           buffer_stop: 車止め
1264           construction: 建設中の鉄道
1265           disused: 廃線跡
1266           funicular: ケーブル鉄道
1267           halt: 列車停止
1268           junction: 鉄道連絡駅
1269           level_crossing: 踏切
1270           light_rail: ライトレール
1271           miniature: ミニ鉄道
1272           monorail: モノレール
1273           narrow_gauge: 狭軌鉄道
1274           platform: 鉄道のプラットホーム
1275           preserved: 保存鉄道
1276           proposed: 計画中の鉄道
1277           rail: 線路
1278           spur: 支線
1279           station: 鉄道駅
1280           stop: 鉄道停止位置
1281           subway: 地下鉄
1282           subway_entrance: 地下鉄駅入口
1283           switch: 鉄道の分岐器
1284           tram: 路面軌道
1285           tram_stop: 路面軌道停留所
1286           turntable: 転車台
1287           yard: 車両基地
1288         shop:
1289           agrarian: 農業用品店
1290           alcohol: 酒屋
1291           antiques: 骨董品
1292           appliance: 電器店
1293           art: アートショップ
1294           baby_goods: 赤ちゃん用品
1295           bag: 鞄屋
1296           bakery: パン屋
1297           bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
1298           beauty: 美容室
1299           bed: 寝具
1300           beverages: 飲料ショップ
1301           bicycle: 自転車販売店
1302           bookmaker: ブックメーカー
1303           books: 書店
1304           boutique: ブティック
1305           butcher: 肉屋
1306           car: 自動車販売店
1307           car_parts: 自動車部品販売店
1308           car_repair: 自動車修理
1309           carpet: カーペット店
1310           charity: チャリティショップ
1311           cheese: チーズ店
1312           chemist: 薬局
1313           chocolate: チョコレート屋
1314           clothes: 洋服店
1315           coffee: カフェ
1316           computer: コンピューターショップ
1317           confectionery: 駄菓子屋
1318           convenience: コンビニエンスストア
1319           copyshop: コピー店
1320           cosmetics: 化粧品店
1321           craft: 工芸用品店
1322           curtain: カーテン屋
1323           dairy: 乳製品店
1324           deli: デリ
1325           department_store: デパート
1326           discount: 安売り店
1327           doityourself: DIY専門店
1328           dry_cleaning: クリーニング
1329           e-cigarette: 電子タバコ店
1330           electronics: 電気製品販売店
1331           erotic: 大人のおもちゃ
1332           estate_agent: 不動産代理店
1333           fabric: 生地屋
1334           farm: 農産物店
1335           fashion: ファッション ショップ
1336           fishing: 釣具店
1337           florist: 花屋
1338           food: 惣菜店
1339           frame: 額縁屋
1340           funeral_directors: 葬儀屋
1341           furniture: 家具店
1342           garden_centre: 園芸用品店
1343           gas: ガソリンスタンド
1344           general: 雑貨屋
1345           gift: ギフトショップ
1346           greengrocer: 八百屋
1347           grocery: 食料品店
1348           hairdresser: 美容室
1349           hardware: ホームセンター
1350           health_food: 健康食品店
1351           hearing_aids: 補聴器
1352           herbalist: 漢方薬局
1353           hifi: Hi-Fi専門店
1354           houseware: 雑貨店
1355           ice_cream: アイスクリーム屋
1356           interior_decoration: インテリア
1357           jewelry: 宝石店
1358           kiosk: キオスク
1359           kitchen: キッチン用品店
1360           laundry: コインランドリー
1361           locksmith: 鍵屋
1362           lottery: 宝くじ
1363           mall: モール
1364           massage: マッサージ店
1365           medical_supply: 医療用品店
1366           mobile_phone: 携帯電話販売店
1367           money_lender: 金融業
1368           motorcycle: バイクショップ
1369           motorcycle_repair: バイク修理工場
1370           music: 音楽ショップ
1371           musical_instrument: 楽器店
1372           newsagent: 新聞販売店
1373           nutrition_supplements: サプリ
1374           optician: メガネ店
1375           organic: オーガニック惣菜店
1376           outdoor: アウトドアショップ
1377           paint: 画材店
1378           pastry: 菓子パン屋
1379           pawnbroker: 質屋
1380           perfumery: 香水店
1381           pet: ペットショップ
1382           pet_grooming: トリマー
1383           photo: 写真屋
1384           seafood: 海鮮品屋
1385           second_hand: 中古品店
1386           sewing: 裁縫店
1387           shoes: 靴屋
1388           sports: スポーツ用品専門店
1389           stationery: 文房具店
1390           storage_rental: トランクルーム
1391           supermarket: スーパーマーケット
1392           tailor: 紳士服仕立て屋
1393           tattoo: 刺青屋
1394           tea: 茶舖
1395           ticket: チケット店
1396           tobacco: タバコ屋
1397           toys: 玩具店
1398           travel_agency: 旅行代理店
1399           tyres: タイヤ販売
1400           vacant: 空き店舗
1401           variety_store: 雑貨店
1402           video: ビデオショップ
1403           video_games: ビデオゲームストア
1404           wholesale: 卸売店
1405           wine: ワイン屋
1406           "yes": 店舗
1407         tourism:
1408           alpine_hut: 山小屋
1409           apartment: リゾートマンション
1410           artwork: 芸術作品
1411           attraction: アトラクション
1412           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
1413           cabin: 観光客向け山小屋
1414           camp_pitch: 野営地
1415           camp_site: キャンプ場
1416           caravan_site: オートキャンプ場
1417           chalet: 別荘
1418           gallery: 美術館
1419           guest_house: 民宿
1420           hostel: ホステル
1421           hotel: ホテル
1422           information: 案内所
1423           motel: モーテル
1424           museum: 博物館
1425           picnic_site: ピクニックサイト
1426           theme_park: テーマパーク
1427           viewpoint: 景勝地
1428           wilderness_hut: 野外施設
1429           zoo: 動物園
1430         tunnel:
1431           building_passage: ビルの通路
1432           culvert: 暗渠
1433           "yes": トンネル
1434         waterway:
1435           artificial: 人工的な水路
1436           boatyard: ボートヤード
1437           canal: 運河
1438           dam: ダム
1439           derelict_canal: 遺棄運河
1440           ditch: 溝
1441           dock: 埠頭
1442           drain: 排水溝
1443           lock: 閘門、ロック
1444           lock_gate: 水門
1445           mooring: 係留所
1446           rapids: 急流
1447           river: 河川
1448           stream: 小川
1449           wadi: 涸れ川
1450           waterfall: 滝
1451           weir: ダム
1452           "yes": 水路
1453       admin_levels:
1454         level2: 国境
1455         level3: 行政境界
1456         level4: 都道府県・州境
1457         level5: 行政境界
1458         level6: 郡境
1459         level7: 市区町村境
1460         level8: 区境
1461         level9: 村境
1462         level10: 街区境
1463         level11: 町会の境界
1464     results:
1465       no_results: 該当するものはありません
1466       more_results: その他の結果
1467   issues:
1468     index:
1469       title: 問題点
1470       select_status: 状態を選択
1471       select_type: タイプを選択
1472       select_last_updated_by: 最近の更新を選択
1473       reported_user: 通報された利用者
1474       not_updated: 更新はありません
1475       search: 検索
1476       search_guidance: '検索の問題点:'
1477       states:
1478         ignored: 無視
1479         open: 開く
1480         resolved: 解決済
1481     page:
1482       user_not_found: 利用者が存在しません
1483       issues_not_found: このような問題はありません
1484       reported_user: 通報された利用者
1485       status: 状態
1486       reports: 報告
1487       last_updated: 最近の更新
1488       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago}, 実施ユーザ %{user}'
1489       reports_count:
1490         other: '%{count}件のレポート'
1491       reported_item: レポートした項目
1492       states:
1493         ignored: 無視
1494         open: 開く
1495         resolved: 解決済
1496     show:
1497       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1498       reports:
1499         other: '%{count}件のレポート'
1500       no_reports: 報告はありません
1501       report_created_at_html: 最初の通報は%{datetime}です
1502       last_resolved_at_html: 最近の更新は%{datetime}です
1503       last_updated_at_html: 最近の更新は%{displayname}による%{datetime}の版です
1504       resolve: 解決
1505       ignore: 無視
1506       reopen: 再開
1507       reports_of_this_issue: この項目に関するレポート
1508       read_reports: レポートを読む
1509       new_reports: 新規レポート
1510       other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
1511       no_other_issues: この利用者に関するその他の問題点はありません。
1512       comments_on_this_issue: この問題に関するコメント
1513     resolve:
1514       resolved: 問題の状態は「解決」に設定されました
1515     ignore:
1516       ignored: 問題の状態は「無視」に設定されました
1517     reopen:
1518       reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
1519     comments:
1520       comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
1521       reassign_param: 問題を再度、割り当てますか?
1522     reports:
1523       reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
1524     helper:
1525       reportable_title:
1526         diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
1527         note: '注記 #%{note_id}'
1528   issue_comments:
1529     create:
1530       comment_created: コメントは無事作成されました
1531       issue_reassigned: コメントが作成され、課題が再アサインされました
1532   reports:
1533     new:
1534       title_html: '%{link} を報告'
1535       missing_params: 新規報告を作成できません
1536       disclaimer:
1537         intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
1538         not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
1539         unable_to_fix: ご自身またはコミュニティの仲間の皆さんの手を借りて取り組んだが、問題を修正できなかった
1540         resolve_with_user: 当事者である利用者とすでに問題解決を試みた
1541       categories:
1542         diary_entry:
1543           spam_label: この日誌の内容はスパムを含む/スパムである
1544           offensive_label: この日誌の内容は卑猥/違法である
1545           threat_label: この日誌の内容は脅迫を含む
1546           other_label: その他
1547         diary_comment:
1548           spam_label: この日誌のコメントはスパムを含む/スパムである
1549           offensive_label: この日誌のコメントは卑猥/違法である
1550           threat_label: この日誌のコメントは脅迫を含む
1551           other_label: その他
1552         user:
1553           spam_label: この利用者プロフィールはスパムを含む/スパムである
1554           offensive_label: この利用者プロフィールは卑猥/違法である
1555           threat_label: この利用者プロフィールは脅迫を含む
1556           vandal_label: この利用者は荒らしである
1557           other_label: その他
1558         note:
1559           spam_label: この注記はスパムである
1560           personal_label: この注記は個人情報を含む
1561           abusive_label: この注記は荒らしである
1562           other_label: その他
1563     create:
1564       successful_report: レポートは正常に登録完了しました
1565       provide_details: 必要な詳細を記入してください
1566   layouts:
1567     logo:
1568       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1569     home: ホーム地点に移動
1570     logout: ログアウト
1571     log_in: ログイン
1572     sign_up: 利用者登録
1573     start_mapping: マッピングを開始
1574     edit: 編集
1575     history: 履歴
1576     export: エクスポート
1577     issues: 問題点
1578     gps_traces: GPSトレース
1579     user_diaries: 利用者の日記
1580     edit_with: '%{editor} で編集'
1581     intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
1582     intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。
1583     hosting_partners_2024_html: ホスティングは %{fastly} 、 %{corpmembers} 、そしてその他の %{partners}
1584       による支援をいただいています。
1585     partners_fastly: Fastly
1586     partners_corpmembers: OSMF法人会員
1587     partners_partners: パートナー
1588     tou: 利用規約
1589     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
1590     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
1591     nothing_to_preview: プレビューするものはありません。
1592     help: ヘルプ
1593     about: このサイトについて
1594     copyright: 著作権
1595     communities: コミュニティ
1596     learn_more: 詳細
1597     more: その他
1598   user_mailer:
1599     diary_comment_notification:
1600       description: 'OpenStreetMap日記エントリ #%{id}'
1601       subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
1602       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1603       header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1604       header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1605       footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1606       footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1607       footer_unsubscribe: 議論の通知停止は %{unsubscribeurl} から実施してください。
1608       footer_unsubscribe_html: 議論の通知停止は %{unsubscribeurl} から実施してください。
1609     message_notification:
1610       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1611       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1612       header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1613       header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1614       footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1615       footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1616     friendship_notification:
1617       hi: '%{to_user},'
1618       subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。'
1619       had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
1620       see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1621       see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1622       befriend_them: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1623       befriend_them_html: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1624     gpx_description:
1625       description_with_tags: その GPX ファイル%{trace_name}の解説は%{trace_description}で、次のタグがついているようです:%{tags}
1626       description_with_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}の解説は%{trace_description}で、次のタグがついているようです:%{tags}
1627       description_with_no_tags: その GPX ファイル%{trace_name}の解説は%{trace_description}ですが、タグがないようです
1628       description_with_no_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}の解説は%{trace_description}ですが、タグがないようです
1629     gpx_failure:
1630       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1631       failed_to_import: 'インポートに失敗しました。エラーはこちらです:'
1632       more_info: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1633       more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1634       subject: '[OpenStreetMap] GPX インポートに失敗'
1635     gpx_success:
1636       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1637       loaded:
1638         other: 利用可能なポイント %{count} 個のうち、%{trace_points} 個の読み込みに成功しました。
1639       trace_location: トレースは %{trace_url} で確認できます
1640       all_your_traces: アップロードされたGPXトレースログは %{url} から参照できます。
1641       all_your_traces_html: アップロードが完了したGPXトレースログは %{url} から参照できます。
1642       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
1643     signup_confirm:
1644       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
1645       greeting: こんにちは、
1646       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1647       confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。
1648       welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
1649     email_confirm:
1650       subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
1651       greeting: こんにちは。
1652       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1653       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1654     lost_password:
1655       subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
1656       greeting: こんにちは、
1657       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1658       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1659     note_comment_notification:
1660       description: 'OpenStreetMap地図メモ #%{id}'
1661       anonymous: IP利用者
1662       greeting: こんにちは。
1663       commented:
1664         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
1665         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1666         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1667         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1668         commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1669         commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1670       closed:
1671         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
1672         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
1673         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1674         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1675         commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1676         commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1677       reopened:
1678         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
1679         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
1680         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1681         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1682         commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1683         commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1684       details: メモについての詳細あるいは返答は %{url} を参照。
1685       details_html: メモについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1686     changeset_comment_notification:
1687       description: 'OpenStreetMap 変更セット #%{id}'
1688       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1689       commented:
1690         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
1691         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1692         your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1693         your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1694         commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1695         commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1696         partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1697         partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1698         partial_changeset_without_comment: コメントなし
1699       details: 変更セットについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1700       details_html: 変更セットについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1701       unsubscribe: この変更セットの更新通知は %{url} から解除が可能です。
1702       unsubscribe_html: この変更セットの更新通知は %{url} から解除可能です。
1703   confirmations:
1704     confirm:
1705       heading: メールを確認してください
1706       introduction_1: 確認メールをお送りしました。
1707       introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
1708       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1709       button: 確認
1710       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1711       already active: このアカウントは確認済みです。
1712       unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
1713       resend_html: 確認メールの再送信が必要な場合は、%{reconfirm_link}。
1714       click_here: ここをクリック
1715     confirm_resend:
1716       failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
1717     confirm_email:
1718       heading: メール アドレスの変更を確認
1719       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1720       button: 確認
1721       success: メールアドレスが変更されたことを確認しました。
1722       failure: このトークンは、メールアドレスの確認に使用済みです。
1723       unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
1724     resend_success_flash:
1725       confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りましたので、アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。
1726       whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストに返信することができませんので、%{sender}をホワイトリストに登録してください。
1727   messages:
1728     inbox:
1729       title: 受信箱
1730       messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
1731       new_messages:
1732         other: '%{count} 件の新着メッセージ'
1733       old_messages:
1734         other: '%{count} 件の古いメッセージ'
1735       no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1736       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1737     messages_table:
1738       from: 差出人
1739       to: 宛先
1740       subject: 件名
1741       date: 日付
1742       actions: 操作
1743     message_summary:
1744       unread_button: 未読にする
1745       read_button: 既読にする
1746       destroy_button: 削除
1747       unmute_button: 受信箱へ移動
1748     new:
1749       title: メッセージの送信
1750       send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
1751       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1752     create:
1753       message_sent: メッセージを送信しました
1754       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1755     no_such_message:
1756       title: 存在しないメッセージです
1757       heading: 存在しないメッセージです
1758       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1759     outbox:
1760       title: 送信箱
1761       messages:
1762         other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
1763       no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1764       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1765     muted:
1766       title: ミュートされたメッセージ
1767       messages:
1768         other: '%{count} 件のミュートされたメッセージがあります'
1769     reply:
1770       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
1771     show:
1772       title: メッセージを読む
1773       reply_button: 返信
1774       unread_button: 未読にする
1775       destroy_button: 削除
1776       back: 戻る
1777       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しい利用者としてログインしてください。
1778     sent_message_summary:
1779       destroy_button: 削除
1780     heading:
1781       my_inbox: 自分の受信箱
1782       my_outbox: 自分の送信箱
1783       muted_messages: ミュートされたメッセージ
1784     mark:
1785       as_read: 既読メッセージ
1786       as_unread: 未読メッセージ
1787     unmute:
1788       notice: メッセージは受信箱に移動されました
1789       error: メッセージを受信箱に移動できませんでした。
1790     destroy:
1791       destroyed: メッセージを削除しました
1792   passwords:
1793     new:
1794       title: パスワードを忘れた
1795       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1796       email address: 'メールアドレス:'
1797       new password button: パスワードを再設定
1798       help_text: 利用者登録に使用したメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1799     create:
1800       send_paranoid_instructions: メールアドレスが当サイトのデータベースに存在する場合、数分以内にあなたのメールアドレスにパスワード復元リンクが送信されます。
1801     edit:
1802       title: パスワードの再設定
1803       heading: '%{user} のパスワードのリセット'
1804       reset: パスワードを初期化
1805       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1806     update:
1807       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1808       flash token bad: トークンが見つかりませんでした。URLを確認してください。
1809   preferences:
1810     show:
1811       title: 個人設定
1812       preferred_editor: 優先エディター
1813       preferred_languages: 優先言語
1814       edit_preferences: 設定の編集
1815     edit:
1816       title: 設定の編集
1817       save: 設定の更新
1818       cancel: キャンセル
1819     update:
1820       failure: 設定を更新できませんでした。
1821     update_success_flash:
1822       message: 設定を更新しました。
1823   profiles:
1824     edit:
1825       title: プロフィールを編集
1826       save: プロフィールを更新
1827       cancel: キャンセル
1828       image: 画像
1829       gravatar:
1830         gravatar: Gravatar を使用
1831         what_is_gravatar: Gravatarってなに?
1832         disabled: Gravatarは無効です。
1833         enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
1834       new image: 画像を追加
1835       keep image: 現在の画像を保持
1836       delete image: 現在の画像を削除
1837       replace image: 現在の画像を置換
1838       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1839       home location: ホーム地点
1840       no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
1841       update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
1842       show: 表示
1843       delete: 削除
1844       undelete: 削除を取り消し
1845     update:
1846       success: プロフィール更新済み。
1847       failure: プロファイルを更新できませんでした。
1848   sessions:
1849     new:
1850       tab_title: ログイン
1851       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} へのアクセスにはOpenStreetMapでのログインが必要です。'
1852       email or username: 'メールアドレスまたは利用者名:'
1853       password: 'パスワード:'
1854       remember: ログイン状態を保持
1855       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1856       login_button: ログイン
1857       with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
1858       or: または
1859       auth failure: 申し訳ありませんが、入力された情報ではログインできませんでした。
1860     destroy:
1861       title: ログアウト
1862       heading: OpenStreetMap からログアウト
1863       logout_button: ログアウト
1864     suspended_flash:
1865       suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが停止されました。
1866       contact_support_html: この件について話し合うには、%{support_link} までご連絡ください。
1867       support: サポート
1868   shared:
1869     markdown_help:
1870       heading_html: '%{kramdown_link} で解析'
1871       headings: 見出し
1872       heading: 見出し
1873       subheading: 小見出し
1874       unordered: 番号なしリスト
1875       ordered: 番号付きリスト
1876       first: 最初の項目
1877       second: 2番目の項目
1878       link: リンク
1879       text: テキスト
1880       image: 画像
1881       alt: 代替テキスト
1882       url: URL
1883       codeblock: コードブロック
1884     richtext_field:
1885       edit: 編集
1886       preview: プレビュー
1887       help: ヘルプ
1888     pagination:
1889       diary_comments:
1890         older: 古いコメント
1891         newer: 新しいコメント
1892       diary_entries:
1893         older: 以前のエントリ
1894         newer: 以降のエントリ
1895       issues:
1896         older: 古い問題
1897         newer: 新しい問題
1898       traces:
1899         older: 以前のトレース
1900         newer: 以降のトレース
1901   site:
1902     about:
1903       used_by_html: '%{name} は数千ものウェブサイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
1904       lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されています。
1905       local_knowledge_title: 地元の情報
1906       local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
1907       community_driven_title: コミュニティ主導
1908       community_driven_1_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道支援家などを含みます。コミュニティについて詳しくは、%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、%{community_blogs_link}と%{osm_foundation_link}のウェブサイトをご覧ください。
1909       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap のブログ
1910       community_driven_user_diaries: 利用者の日記
1911       community_driven_community_blogs: コミュニティブログ
1912       community_driven_osm_foundation: OSM財団
1913       open_data_title: オープンデータ
1914       open_data_1_html: OpenStreetMapは%{open_data}です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、%{copyright_license_link}をご覧ください。
1915       open_data_open_data: オープンデータ
1916       open_data_copyright_license: 著作権とライセンス
1917       legal_title: 法律関係
1918       legal_1_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して%{openstreetmap_foundation_link}
1919         (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める%{terms_of_use_link}、%{aup_link}ならびに当財団の%{privacy_policy_link}の対象となります。
1920       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap財団
1921       legal_1_1_terms_of_use: 利用規約
1922       legal_1_1_aup: 利用規定
1923       legal_1_1_privacy_policy: プライバシー・ポリシー
1924       legal_2_1_html: |-
1925         ライセンス、著作権、その他の法的な問題については、%{contact_the_osmf_link}
1926         までお問い合わせください。
1927       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF
1928       legal_2_2_html: OpenStreetMap、虫眼鏡のロゴ、および State of the Map は %{registered_trademarks_link}
1929         です。
1930       legal_2_2_registered_trademarks: OSMFの登録商標
1931       partners_title: パートナー
1932     copyright:
1933       title: 著作権とライセンス
1934       foreign:
1935         title: この翻訳について
1936         html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
1937         english_link: 英語の原文
1938       native:
1939         title: このページについて
1940         html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
1941         native_link: 日本語版
1942         mapping_link: マッピングを開始
1943       legal_babble:
1944         introduction_1_html: |-
1945           OpenStreetMap %{registered_trademark_link} は %{open_data} であり、
1946           %{osm_foundation_link} によって %{odc_odbl_link} (ODbL) の下でライセンスされています。
1947         introduction_1_open_data: オープンデータ
1948         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
1949         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap財団
1950         introduction_2_html: あなたはOpenStreetMapとその協力者をクレジットする限り、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。データを改変したり翻案したりした場合、元データと同じライセンスを適用することによって配布を行うことができます。あなたの権利と責任は
1951           %{legal_code_link} で解説されています。
1952         introduction_2_legal_code: リーガルコード
1953         introduction_3_html: 私達のドキュメントは %{creative_commons_link} ライセンス(CC BY SA 2.0)の下でライセンスされています。
1954         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
1955         credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1956         credit_1_html: OpenStreetMap を使う場所では、以下の2つの条件を必ず守ってください。
1957         credit_2_1: OpenStreetMapのクレジットを表示し、著作権表示を行ってください。
1958         credit_2_2: 配布されるデータがOpen Database Licenseの下で利用可能であることを明示してください。
1959         credit_3_html: 著作権表示に関しては、データの使用方法によって表示方法に異なる要件があります。例えば、ブラウザで閲覧可能な地図、印刷された地図、静止画像のどれを作成したかによって、著作権表示の表示方法に異なるルールが適用されます。要件の詳細については、
1960           %{attribution_guidelines_link} で確認できます。
1961         credit_3_attribution_guidelines: Attribution Guidelines
1962         credit_4_1_html: データがOpen Database Licenseでライセンスされていることを明示するために、あなたは %{this_copyright_page_link}
1963           へリンクしてもかまいません。もしくは、OSMをデータ形式で配布する際の要件として、対象のライセンスを明示し、それぞれに直接リンクを付与してもかまりません。リンクの付与が不可能な媒体(例
1964           印刷物など)の場合、読者に対して openstreetmap.org ("OpenStreetMap"の文字列を本URLに置き換えてもかまいません)および
1965           opendatacommons.org を参照するよう推奨してください。この例ですと、クレジットは地図の隅に表示されます。
1966         credit_4_1_this_copyright_page: この著作権ページ
1967         attribution_example:
1968           alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
1969           title: 権利表示の例
1970         more_title_html: 詳細を見る
1971         more_1_1_html: 私達のデータの使用方法とクレジット付与方法の詳細については %{osmf_licence_page_link} を参照ください。
1972         more_1_1_osmf_licence_page: OSMFライセンスページ
1973         more_2_1_html: OpenStreetMapはオープンデータですが、第三者に対して無料の地図利用APIを提供することはできません。詳しくは
1974           %{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、および%{nominatim_usage_policy_link}を参照ください。
1975         more_2_1_api_usage_policy: API利用ポリシー
1976         more_2_1_tile_usage_policy: タイル利用規約
1977         more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatim利用規約
1978         contributors_title_html: 協力者
1979         contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。
1980         contributors_at_credit_html: |-
1981           %{austria}:  %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link})、 %{land_vorarlberg_link}
1982           、および Land Tirol ( %{cc_by_at_with_amendments_link} ライセンス下) のデータが含まれます。
1983         contributors_at_austria: オーストリア
1984         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
1985         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
1986         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT with amendments
1987         contributors_au_australia: オーストラリア
1988         contributors_ca_canada: カナダ
1989         contributors_cz_czechia: チェコ
1990         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
1991           licence (CC BY 4.0)
1992         contributors_fi_credit_html: |-
1993           %{finland}: Contains data from the
1994           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1995           and other datasets, under the %{nlsfi_license_link}.
1996         contributors_fi_finland: フィンランド
1997         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFIライセンス
1998         contributors_fr_credit_html: |-
1999           %{france}: Contains data sourced from
2000           Direction Générale des Impôts.
2001         contributors_fr_france: フランス
2002         contributors_hr_credit_html: |-
2003           %{croatia}: Contains data from the %{dgu_link} and %{open_data_portal}
2004           (public information of Croatia).
2005         contributors_hr_croatia: クロアチア
2006         contributors_hr_dgu: クロアチア共和国測地部
2007         contributors_hr_open_data_portal: 国立オープンデータポータル
2008         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contains © AND data, 2007
2009           (%{and_link})'
2010         contributors_nl_netherlands: オランダ
2011         contributors_nz_credit_html: |-
2012           %{new_zealand}: Contains data sourced from the %{linz_data_service_link}
2013           and licensed for reuse under %{cc_by_link}.
2014         contributors_nz_new_zealand: ニュージーランド
2015         contributors_nz_linz_data_service: LINZデータサービス
2016         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2017         contributors_rs_credit_html: |-
2018           %{serbia}: Contains data from the %{rgz_link} and %{open_data_portal}
2019           (public information of Serbia), 2018.
2020         contributors_rs_serbia: セルビア
2021         contributors_si_slovenia: スロベニア
2022         contributors_es_spain: スペイン
2023         contributors_za_south_africa: 南アフリカ
2024         contributors_gb_united_kingdom: イギリス
2025         contributors_2_html: 上記の詳細について、およびOpenStreetMapの改善を支援するために利用されたその他の情報源については、OpenStreetMap
2026           Wikiの %{contributors_page_link} を参照ください。
2027         contributors_2_contributors_page: 貢献者ページ
2028         contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
2029         infringement_title_html: 著作権侵害
2030         infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
2031           マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
2032         infringement_2_1_html: 著作権で保護された素材が、OpenStreetMapあるいは本サイトに対して不適切な形で追加されていると思われる場合は、
2033           %{takedown_procedure_link} を参照するか、あるいは%{online_filing_page_link} に直接申請ください。
2034         infringement_2_1_takedown_procedure: データ削除手続き
2035         infringement_2_1_online_filing_page: オンライン申請ページ
2036         trademarks_title: 商標
2037         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、虫眼鏡のロゴ、そしてState of the Mapは、OpenStreetMap財団の登録商標です。商標の利用について質問がある場合は、
2038           %{trademark_policy_link} を参照ください。
2039         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標ポリシー
2040     index:
2041       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
2042       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
2043       license:
2044         copyright: オープンライセンスによるOpenStreetMapおよび協力者の著作権を保護する
2045       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
2046     edit:
2047       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
2048       not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
2049       user_page_link: 利用者ページ
2050       anon_edits_link_text: なぜそうなのかを調べる。
2051       id_not_configured: iDが設定されていません。
2052     export:
2053       title: エクスポート
2054       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
2055       licence: ライセンス
2056       licence_details_html: OpenStreetMapデータは %{odbl_link} (ODbL) の下でライセンスされています。
2057       odbl: Open Data Commons Open Database License
2058       too_large:
2059         advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
2060         body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
2061         planet:
2062           title: Planet OSM
2063           description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
2064         overpass:
2065           title: Overpass API
2066           description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
2067         geofabrik:
2068           title: Geofabrik のダウンロード
2069           description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
2070         other:
2071           title: 他の情報源
2072           description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
2073       export_button: エクスポート
2074     fixthemap:
2075       title: 問題点の報告 / 地図の修正
2076       how_to_help:
2077         title: 支援する方法
2078         join_the_community:
2079           title: コミュニティへの参加
2080           explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
2081         add_a_note:
2082           instructions_1_html: '%{note_icon}をクリックするか、地図上の同じアイコンをクリックしてください。地図にマーカーが追加されます。マーカーはドラッグで移動できます。メッセージを追加して保存をクリックすると、他のマッパーたちが調査を行います。'
2083       other_concerns:
2084         title: 他の問題
2085         concerns_html: OpenStreetMapデータの利用方法やコンテンツについて質問がある場合は %{copyright_link} を参照するか、あるいは適切な
2086           %{working_group_link} へ問い合わせを行ってください。
2087         copyright: 著作権ページ
2088         working_group: OSMFワーキンググループ
2089     help:
2090       title: ヘルプの取得
2091       introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
2092       welcome:
2093         url: /welcome
2094         title: OpenStreetMap へようこそ
2095         description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
2096       beginners_guide:
2097         title: 初心者向けの手引き
2098         description: コミュニティが、初心者向けガイドを整備しています。
2099       community:
2100         title: コミュニティフォーラム
2101         description: OpenStreetMap に関する支援を求めたり、会話をしたりするための共有の場です。
2102       mailing_lists:
2103         title: メーリングリスト
2104         description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
2105       irc:
2106         title: IRC
2107         description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
2108       switch2osm:
2109         title: switch2osm
2110         description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
2111       welcomemat:
2112         title: 組織向け
2113         description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
2114       wiki:
2115         title: OpenStreetMap Wiki
2116         description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
2117     potlatch:
2118       removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
2119         の撤退により、 Potlatch はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
2120       desktop_application_html: 以下のリンクから引き続きPotlatchを利用することが可能です %{download_link}
2121         。
2122       download: MacOS および Windows 用のデスクトップ アプリケーションのダウンロード
2123       id_editor_html: 代わりに、デフォルトのエディターを iD に設定することもできます。iD は、以前の Potlatchのように、Web
2124         ブラウザーで実行されます。 %{change_preferences_link}。
2125       change_preferences: 設定変更
2126     any_questions:
2127       title: 何か質問はありますか?
2128       paragraph_1_html: |-
2129         OpenStreetMap には、さまざまなコミュニケーションのための手段が用意されており、プロジェクトについて学習したり、質問したり回答したり、マッピングのトピックについて共同で議論したり、文書化したりできます。
2130         %{help_link}。ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? %{welcome_mat_link}。
2131       get_help_here: ヘルプを取得
2132       welcome_mat: ウェルカムマットを表示
2133     sidebar:
2134       search_results: 検索結果
2135     search:
2136       search: 検索
2137       get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
2138       from: 出発点
2139       to: 目的地
2140       where_am_i: 現在表示中の位置情報
2141       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
2142       submit_text: 検索
2143       reverse_directions_text: 反対方向
2144     key:
2145       table:
2146         entry:
2147           motorway: 自動車専用道路
2148           main_road: 主要道
2149           trunk: 国道
2150           primary: 主要地方道
2151           secondary: 一般県道
2152           unclassified: 一般道
2153           pedestrian: 歩行者専用道路
2154           track: 農道・林道
2155           bridleway: 乗馬道
2156           cycleway: 自転車道
2157           cycleway_national: 国立自転車道路
2158           cycleway_regional: 地方管轄の自転車道路
2159           cycleway_local: 地域の自転車道路
2160           cycleway_mtb: 山岳自転車コース
2161           footway: 歩道
2162           rail: 鉄道
2163           train: 電車
2164           subway: 地下鉄
2165           ferry: フェリー
2166           light_rail: ライトレール
2167           tram: トラム
2168           trolleybus: トロリーバス
2169           bus: バス
2170           cable_car: 交走式ロープウェイ
2171           chair_lift: チェアリフト
2172           runway: 空港滑走路
2173           taxiway: 空港誘導路
2174           apron: 空港ビル
2175           admin: 行政境界
2176           capital: 首都
2177           city: 都市
2178           orchard: 果樹園
2179           vineyard: ブドウ園
2180           forest: 森
2181           wood: 森林
2182           farmland: 農地
2183           grass: 草地
2184           meadow: 草原
2185           bare_rock: 露岩
2186           sand: 砂地
2187           golf: ゴルフ場
2188           park: 公園
2189           common: 共有地
2190           built_up: 市街地
2191           resident: 住宅地
2192           retail: 小売業地域
2193           industrial: 工業地域
2194           commercial: オフィス地域
2195           heathland: 荒地
2196           scrubland: 低木地帯
2197           lake: 湖
2198           reservoir: 貯水池
2199           intermittent_water: 間欠性水路
2200           glacier: 氷河
2201           reef: 暗礁
2202           wetland: 湿地帯
2203           farm: 農牧場
2204           brownfield: 褐色地
2205           cemetery: 墓地
2206           allotments: 家庭菜園
2207           pitch: 運動場
2208           centre: スポーツセンター
2209           beach: 砂浜
2210           reserve: 自然保護区
2211           military: 軍用地域
2212           school: 学校
2213           university: 大学
2214           hospital: 病院
2215           building: 重要建造物
2216           station: 鉄道駅
2217           summit: 山脈
2218           peak: 山頂
2219           tunnel: 点線の枠 = トンネル
2220           bridge: 黒枠 = 橋梁
2221           private: 私的通行
2222           destination: 目的通行
2223           construction: 建設中の道路
2224           bus_stop: バス停
2225           bicycle_shop: 自転車販売店
2226           bicycle_rental: 自転車レンタル
2227           bicycle_parking: 駐輪場
2228           bicycle_parking_small: 小規模駐輪場
2229           toilets: トイレ
2230     welcome:
2231       title: ようこそ!
2232       introduction: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップが完了し、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
2233       whats_on_the_map:
2234         title: 地図上にあるもの
2235         on_the_map_html: OpenStreetMapは、現在ほんとうに実在している %{real_and_current}ものをマッピングする場所です。
2236           - それはつまり、建物や道路、あるいはそれ以外にも存在する場所の詳細情報、ということです。現実世界に存在し、あなたが気がついたものであればなんであっても、マッピングすることが可能です。
2237         off_the_map_html: 含んではいけないもの %{doesnt} は、評価のような主観的なデータ、過去のデータ、仮想的な地物、そして著作権で保護された情報源からのデータなどです。特別な許可が得られている場合を除いて、オンライン地図や紙地図からの情報をコピーしてはいけません。
2238       basic_terms:
2239         title: マッピングのための基本的な用語
2240         paragraph_1: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
2241         an_editor_html: '%{editor}は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。'
2242         a_node_html: '%{node}は地図上の一点であり、単一のレストランや樹木などを意味します。'
2243         a_way_html: '%{way}は線形あるいは領域です。道路、水路、湖沼、建物などが該当します。'
2244         a_tag_html: '%{tag}はノードやウェイについて補足するデータです。レストランの名称や、道路の速度制限などを意味します。'
2245         editor: 編集者
2246         node: ノード
2247         way: ウェイ
2248         tag: タグ
2249       rules:
2250         title: ルール
2251         para_1_html: OpenStreetMapに公式なルールはほとんどありませんが、参加者がコミュニティと協力し、コミュニケーションを取ることを期待していいます。手作業ではない編集活動を検討している場合は%{imports_link}および%{automated_edits_link}のガイドラインを読み、それらに従ってください。
2252         imports: インポート
2253         automated_edits: 自動編集
2254       start_mapping: マッピングを開始
2255       continue_authorization: 認可を続行
2256       add_a_note:
2257         title: 編集する時間がないためメモを残す
2258         para_1: ちょっとした修正をしたいが、利用者登録して編集の仕方を勉強する時間がない場合は、簡単にメモを残せます。
2259         para_2_html: '%{map_link}の地図に移動してメモアイコン%{note_icon}をクリックするだけです。これで地図上に印が追加され、ドラッグして移動させることができます。メッセージを追加し、保存をクリックすれば、他のマッパーが調査するでしょう。'
2260         the_map: 地図
2261     communities:
2262       title: コミュニティ
2263       lede_text: |-
2264         世界中の人びとが OpenStreetMap に貢献し、OpenStreetMap を使用しています。
2265         多くは個人として参加していますが、コミュニティをつくる人たちもいます。
2266         コミュニティにはさまざまなサイズがあり、小さな町から複数の国からなる大規模な地域まで多岐に渡る地理的範囲を表示しています。
2267         コミュニティには公式のものも、非公式のものもあります。
2268       local_chapters:
2269         title: 地域別協会
2270         about_text: 地域別協会とは、国レベルまたは地域レベルのグループのうち非営利法人を設立するという正式な手順を踏んだものです。地域の政府・企業・メディアとやり取りする際に、地域別協会はその地域の地図とマッパーを代表します。また
2271           OpenStreetMap Foundation (OSMF) と提携し、法的な著作権管理機関へのリンクを提供します。
2272         list_text: 以下のコミュニティは、地域別協会として正式に設立されています。
2273       other_groups:
2274         title: その他のグループ
2275         other_groups_html: |-
2276           国・地域別協会と同等の公式なグループを設立する必要はありません。
2277           実際に多くのグループが非公式な集まりとして、または
2278           コミュニティグループとして非常にうまく存続しています。誰でもこれらを設定または参加できます。 %{communities_wiki_link} で詳細をお読みください。
2279         communities_wiki: コミュニティウィキのページ
2280   traces:
2281     visibility:
2282       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
2283       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
2284       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2285       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2286     new:
2287       upload_trace: GPS位置情報をアップロード
2288       visibility_help: これはどういう意味?
2289       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2290       help: ヘルプ
2291       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
2292     create:
2293       upload_trace: GPSトレースのアップロード
2294       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
2295       upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
2296       traces_waiting:
2297         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
2298     edit:
2299       cancel: キャンセル
2300       title: トレース %{name} の編集
2301       heading: トレース %{name} の編集
2302       visibility_help: これはどういう意味?
2303       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2304     update:
2305       updated: トレースが更新されました
2306     show:
2307       title: トレース %{name} の表示
2308       heading: トレース %{name} の表示
2309       pending: アップロード中
2310       filename: 'ファイル名:'
2311       download: ダウンロード
2312       uploaded: 'アップロード日時:'
2313       points: '点の個数:'
2314       start_coordinates: '開始座標:'
2315       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2316       map: 地図
2317       edit: 編集
2318       owner: '所有者:'
2319       description: '詳細:'
2320       tags: 'タグ:'
2321       none: なし
2322       edit_trace: このトレースを編集
2323       delete_trace: このトレースを削除
2324       trace_not_found: トレースが見つかりません!
2325       visibility: '可視性:'
2326       confirm_delete: この位置情報を削除しますか?
2327     trace:
2328       pending: 処理中
2329       count_points:
2330         other: '%{count}個の点'
2331       more: 詳細
2332       trace_details: トレースの詳細表示
2333       view_map: 地図で表示
2334       edit_map: 地図を編集
2335       public: 公開
2336       identifiable: 識別可能
2337       private: 非公開
2338       trackable: 追跡可能
2339       details_with_tags_html: '%{time_ago} に %{user} が %{tags} に投稿'
2340       details_without_tags_html: '%{time_ago}に%{user}によって投稿されました'
2341     index:
2342       public_traces: 公開GPSトレース
2343       my_gps_traces: 自作のGPSトレース
2344       public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2345       description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照
2346       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
2347       empty_title: まだ何もありません
2348       empty_upload_html: '%{upload_link} 、またはGPSトレースについて %{wiki_link} で詳しく学ぶ。'
2349       upload_new: 新しいファイルをアップロード
2350       wiki_page: ウィキページ
2351       upload_trace: トレースをアップロード
2352       all_traces: 全てのトレース
2353       my_traces: 自分のトレース
2354       traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2355       remove_tag_filter: タグフィルターの削除
2356     destroy:
2357       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
2358     offline_warning:
2359       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
2360     offline:
2361       heading: GPX のストレージが利用できません
2362       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
2363     georss:
2364       title: OpenStreetMap GPSトレース
2365     description:
2366       description_with_count: '{{%{user}|GPX ファイルによる地 %{count}件と%{user}による地点%{count}件を含む{PLURAL|one=GPX
2367         ファイル}}'
2368       description_without_count: '%{user} による GPX ファイル'
2369   application:
2370     permission_denied: その処理をする権限がありません
2371     require_cookies:
2372       cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
2373     setup_user_auth:
2374       blocked_zero_hour: OpenStreetMap Web サイトに緊急のメッセージがあります。まずメッセージを読まないと、編集内容を保存することができません。
2375       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
2376       need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
2377     settings_menu:
2378       account_settings: アカウント設定
2379       oauth2_applications: OAuth 2 アプリケーション
2380       oauth2_authorizations: OAuth 2 認証
2381       muted_users: ミュートした利用者
2382     auth_providers:
2383       openid_url: OpenID URL
2384       openid_login_button: 次へ
2385       openid:
2386         title: OpenID でログイン
2387         alt: OpenID ロゴ
2388       google:
2389         title: Googleでログイン
2390         alt: Google ロゴ
2391       facebook:
2392         title: Facebookでログイン
2393         alt: Facebook ロゴ
2394       microsoft:
2395         title: Microsoftでログイン
2396         alt: Microsoft ロゴ
2397       github:
2398         title: GitHubでログイン
2399         alt: GitHub ロゴ
2400       wikipedia:
2401         title: ウィキペディアでログイン
2402         alt: ウィキペディアロゴ
2403   oauth:
2404     permissions:
2405       missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。
2406     scopes:
2407       openid: OpenStreetMapを使用してログイン
2408       read_prefs: 利用者設定の読み込み
2409       write_prefs: 利用者設定の変更
2410       write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする・友達を作る
2411       write_api: マップの修正
2412       read_gpx: 非公開GPSトレースを読む
2413       write_gpx: GPSトレースをアップロードする
2414       write_notes: メモを変更する
2415       read_email: 利用者のメールアドレスを読む
2416       send_messages: 他の利用者にプライベートメッセージを送信する
2417       skip_authorization: 自動的に申請を承認する
2418     for_roles:
2419       moderator: モデレータ専用アクション用の権限
2420   oauth2_applications:
2421     index:
2422       title: クライアント アプリケーション
2423       no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに
2424         OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。'
2425       new: 新規アプリケーションの登録
2426       name: 名前
2427       permissions: 権限
2428     application:
2429       edit: 編集
2430       delete: 削除
2431       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2432     new:
2433       title: アプリケーションの新規登録
2434     edit:
2435       title: アプリケーションの編集
2436     show:
2437       edit: 編集
2438       delete: 削除
2439       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2440       client_id: クライアント ID
2441       client_secret: クライアントシークレット
2442       client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。
2443       permissions: 権限
2444       redirect_uris: URIのリダイレクト
2445     not_found:
2446       sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。
2447   oauth2_authorizations:
2448     new:
2449       title: 認証が必要
2450       introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?'
2451       authorize: 許可
2452       deny: 拒否
2453     error:
2454       title: エラーが発生しました
2455     show:
2456       title: 認証ID
2457   oauth2_authorized_applications:
2458     index:
2459       title: 認証を許可したアプリケーション
2460       application: アプリケーション
2461       permissions: 権限
2462       last_authorized: 直近の認可
2463       no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。
2464     application:
2465       revoke: アクセスを取り消す
2466       confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか?
2467   users:
2468     new:
2469       title: 利用者登録
2470       tab_title: 利用者登録
2471       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} にアクセスするには、OpenStreetMap に利用者登録してください。'
2472       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
2473       please_contact_support_html: アカウントの作成をご希望の場合は、%{support_link} までご連絡ください。 - できる限りすみやかに対応いたします。
2474       support: サポート
2475       about:
2476         header: フリーで編集可能
2477         paragraph_1: 他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全に皆さんのような人によって作成されており、誰でも自由に修正・更新・ダウンロード・利用ができます。
2478         paragraph_2: 投稿を通じて貢献するには、登録が必要です。
2479         welcome: OpenStreetMap へようこそ。
2480       duplicate_social_email: すでに OpenStreetMap アカウントをお持ちで第三者認証プロバイダーを使用したい場合は、パスワードを使用してログインしたうえでアカウントの設定を変更してください。
2481       display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
2482       by_signing_up:
2483         html: 登録することで %{tou_link}、 %{privacy_policy_link}と %{contributor_terms_link}に同意したことになります。
2484         privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2485         privacy_policy_title: OSMFのプライバシーポリシー(電子メールアドレスに関するセクションを含む)
2486         contributor_terms: 協力者規約
2487       continue: 利用者登録
2488       terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます!
2489       email_help:
2490         privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2491         privacy_policy_title: OSMFのプライバシーポリシー(メールアドレスに関するセクションを含む)
2492         html: あなたのアドレスは公開されません。詳細については、%{privacy_policy_link} をご覧ください。
2493       consider_pd_html: 私の貢献は %{consider_pd_link} にあるとみなします。
2494       consider_pd: パブリックドメイン
2495       or: または
2496       use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます。
2497     terms:
2498       title: 規約
2499       heading: 規約
2500       heading_ct: 協力者規約
2501       read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読んで、読み終わりましたら、両方のチェックボックスをチェックし、次ボタンを押してください。
2502       contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。
2503       read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します
2504       tou_explain_html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。
2505       read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
2506       consider_pd: 上記に加え、私の投稿をパブリック ドメインとします
2507       consider_pd_why: これは何ですか?
2508       guidance_info_html: 'これらの用語を理解するのに役立つ情報: %{readable_summary_link} といくつかの %{informal_translations_link}'
2509       readable_summary: 人間が読める要約
2510       informal_translations: 非公式の翻訳
2511       continue: 続行
2512       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2513       you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。
2514       legale_select: 'お住まいの国:'
2515       legale_names:
2516         france: フランス
2517         italy: イタリア
2518         rest_of_world: それ以外の国
2519     terms_declined_flash:
2520       terms_declined_html: 新しい投稿者規約に同意しないことを決定されたことを残念に思います。詳細については、%{terms_declined_link}
2521         を参照してください。
2522       terms_declined_link: このwikiページ
2523       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2524     no_such_user:
2525       title: 存在しない利用者です
2526       heading: '%{user} という利用者は存在しません'
2527       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前の利用者は存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
2528       deleted: 削除済
2529     show:
2530       my diary: 自分の日記
2531       my edits: 自分の編集
2532       my traces: 自分のトレース
2533       my notes: 自分のメモ
2534       my messages: 自分のメッセージ
2535       my profile: 自分のプロフィール
2536       my settings: 設定
2537       my comments: 自分のコメント
2538       my_preferences: 個人設定
2539       my_dashboard: 私のダッシュボード
2540       blocks on me: 自分に与えられたブロック
2541       blocks by me: 自分が実行したブロック
2542       create_mute: この利用者をミュート
2543       destroy_mute: この利用者のミュートを解除
2544       edit_profile: プロフィールを編集
2545       send message: メッセージを送信
2546       diary: 日記
2547       edits: 編集
2548       traces: トレース
2549       notes: 地図メモ
2550       remove as friend: 友達を解除
2551       add as friend: 友達として追加
2552       mapper since: 'マッパー歴:'
2553       last map edit: '地図の最後の編集:'
2554       no activity yet: 活動がありません
2555       uid: '利用者id:'
2556       ct status: '協力者規約:'
2557       ct undecided: 未決定
2558       ct declined: 拒否
2559       email address: 'メールアドレス:'
2560       created from: '作成日:'
2561       status: '状態:'
2562       spam score: 'スパム評価:'
2563       role:
2564         administrator: この利用者は管理者です
2565         moderator: この利用者はモデレーターです
2566         importer: この利用者はインポーターです
2567         grant:
2568           administrator: 管理者権限を許可
2569           moderator: モデレーター権限を許可
2570           importer: importerアクセス権を付与する
2571         revoke:
2572           administrator: 管理者権限を剥奪
2573           moderator: モデレーター権限を剥奪
2574       block_history: 有効なブロック
2575       moderator_history: 実行したブロック
2576       comments: コメント
2577       create_block: この利用者をブロック
2578       activate_user: この利用者を有効化
2579       confirm_user: この利用者を確認
2580       unconfirm_user: この利用者への承認を取り消す
2581       unsuspend_user: この利用者の権限停止を解除
2582       hide_user: この利用者を表示しない
2583       unhide_user: この利用者を再表示
2584       delete_user: この利用者を削除
2585       confirm: 確認
2586       report: この利用者を通報
2587     go_public:
2588       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
2589     index:
2590       title: 利用者
2591       heading: 利用者
2592       summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
2593       summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
2594       empty: 該当する利用者が見つかりません
2595     page:
2596       confirm: 選択した利用者を承認
2597       hide: 選択した利用者を非表示
2598     suspended:
2599       title: アカウント停止
2600       heading: アカウント停止
2601       support: サポート
2602       automatically_suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが自動的に停止されました。
2603       contact_support_html: この決定は管理者によってすぐに検討されます。この件について話し合いたい場合は、%{support_link}
2604         までお問い合わせください。
2605     auth_failure:
2606       connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
2607       invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
2608       no_authorization_code: 認証コードがありません
2609       unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です
2610       invalid_scope: 無効な範囲
2611       unknown_error: 認証に失敗
2612     auth_association:
2613       heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。
2614       option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。
2615       option_2: 既にアカウントをお持ちの場合は、利用者名とパスワードを使用してあなたの利用者設定でIDと関連付け、アカウントにログインできます。
2616   user_role:
2617     filter:
2618       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
2619       already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
2620       doesnt_have_role: 利用者に %{role} 権限が付与されていません。
2621       not_revoke_admin_current_user: 現在の利用者から管理者権限を剥奪することはできません。
2622     grant:
2623       are_you_sure: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
2624     revoke:
2625       are_you_sure: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
2626   user_blocks:
2627     model:
2628       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
2629       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
2630     not_found:
2631       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の利用者ブロックは見つかりませんでした。
2632       back: 索引に戻る
2633     new:
2634       title: '%{name} のブロックの作成'
2635       heading_html: '%{name} のブロックの作成'
2636       period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2637     edit:
2638       title: '%{name} のブロックの編集'
2639       heading_html: '%{name} のブロックの編集'
2640       period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2641     filter:
2642       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
2643     create:
2644       flash: 利用者 %{name} をブロックしました。
2645     update:
2646       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
2647       success: ブロックを更新しました。
2648     index:
2649       title: 利用者のブロック
2650       heading: 利用者ブロックの一覧
2651       empty: ブロックはまだ行われていません。
2652     helper:
2653       time_future_html: '%{time} に終了します。'
2654       until_login: 利用者がログインするまで有効です。
2655       time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
2656       time_past_html: '%{time}に終了しました。'
2657       block_duration:
2658         hours:
2659           other: '%{count}時間'
2660         days:
2661           other: '%{count}日'
2662         weeks:
2663           other: '%{count}週間'
2664         months:
2665           other: '%{count}か月'
2666         years:
2667           other: '%{count}年'
2668     blocks_on:
2669       title: '%{name} がされたブロック'
2670       heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
2671       empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
2672     blocks_by:
2673       title: '%{name} が行ったブロック'
2674       heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
2675       empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
2676     show:
2677       title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2678       heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2679       created: 作成:
2680       duration: 期間:
2681       status: 状態:
2682       edit: 編集
2683       reason: 'ブロックの理由:'
2684       revoker: '取消:'
2685     block:
2686       not_revoked: (取り消されていません)
2687       show: 表示する
2688       edit: 編集
2689     page:
2690       display_name: ブロックされている利用者
2691       creator_name: 作成者
2692       reason: ブロックされた理由
2693       status: 状態
2694       revoker_name: 取り消し者
2695   user_mutes:
2696     index:
2697       title: ミュートした利用者
2698       my_muted_users: ミュートした利用者
2699       you_have_muted_n_users:
2700         other: '%{count} 人の利用者をミュートしています'
2701       user_mute_explainer: ミュートされた利用者のメッセージは別の受信箱に移動され、メール通知は届かなくなります。
2702       user_mute_admins_and_moderators: 管理者とモデレーターをミュートすることはできますが、そのメッセージはミュートされません。
2703       table:
2704         thead:
2705           muted_user: ミュートした利用者
2706           actions: 操作
2707         tbody:
2708           unmute: ミュートを解除
2709           send_message: メッセージを送信
2710     create:
2711       notice: '%{name} をミュートしました。'
2712       error: '%{name} をミュートできませんでした。%{full_message}。'
2713     destroy:
2714       notice: '%{name} のミュートを解除しました。'
2715       error: 利用者のミュートを解除できませんでした。もう一度お試しください。
2716   notes:
2717     index:
2718       title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
2719       heading: '%{user}さんのメモ'
2720       subheading_html: '%{user}さんが%{submitted}または%{commented}したメモ'
2721       subheading_submitted: 投稿
2722       subheading_commented: コメント
2723       no_notes: メモはありません
2724       id: ID
2725       creator: 作成者
2726       description: 説明
2727       created_at: 作成日時
2728       last_changed: 最近の変更
2729     show:
2730       title: 'メモ: %{id}'
2731       description: 説明
2732       open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
2733       closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
2734       hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
2735       event_opened_by_html: '%{user} が %{time_ago} に作成しました'
2736       event_opened_by_anonymous_html: 匿名ユーザーによって%{time_ago}に作成されました
2737       event_commented_by_html: '%{time_ago}, %{user} からのコメント'
2738       event_commented_by_anonymous_html: 匿名ユーザーからのコメント %{time_ago}
2739       event_closed_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に解決されました'
2740       event_closed_by_anonymous_html: 匿名ユーザーにより %{time_ago} に解決されました
2741       event_reopened_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に再アクティブ化されました'
2742       event_reopened_by_anonymous_html: 匿名ユーザーにより %{time_ago} に再アクティブ化されました
2743       event_hidden_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に非表示化されました'
2744       report: このメモを報告
2745       anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
2746       hide: 隠す
2747       resolve: 解決
2748       reactivate: 再有効化
2749       comment_and_resolve: コメント & 解決
2750       comment: コメント
2751       log_in_to_comment: このメモにコメントするためにはログインが必要です
2752       report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。
2753       other_problems_resolve: メモに関するその他の問題は、コメントによってご自分で解決してください。
2754       other_problems_resolved: その他の問題には、解決で十分です。
2755       disappear_date_html: このメモは解決済みです。あと%{disappear_in}で地図から消えます。
2756     new:
2757       title: 新しいメモ
2758       intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
2759       anonymous_warning_html: ログインしていません。メモの更新情報を受け取りたい場合は、%{log_in} または %{sign_up}
2760         してください。
2761       anonymous_warning_log_in: ログイン
2762       anonymous_warning_sign_up: 利用者登録
2763       advice: 投稿したメモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
2764       add: メモを追加
2765     notes_paging_nav:
2766       showing_page: '%{page}ページ'
2767   javascripts:
2768     close: 閉じる
2769     share:
2770       title: 共有
2771       cancel: キャンセル
2772       image: 画像
2773       link: リンクまたは HTML
2774       long_link: リンク
2775       short_link: 短縮 URL
2776       geo_uri: Geo URI
2777       embed: HTML
2778       custom_dimensions: 独自の寸法を設定
2779       format: '形式:'
2780       scale: '縮尺:'
2781       image_dimensions: 画像の表示は%{layer}レイヤで %{width} x %{height} となります
2782       download: ダウンロード
2783       short_url: 短縮 URL
2784       include_marker: マーカーを含める
2785       center_marker: マーカーを地図の中心にする
2786       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
2787       view_larger_map: 大きな地図を表示
2788       only_standard_layer: 標準、サイクリングマップ、交通マップレイヤーのみ画像としてエクスポートできます
2789     embed:
2790       report_problem: 問題を報告
2791     key:
2792       title: 凡例
2793       tooltip: 凡例
2794       tooltip_disabled: このレイヤーでは凡例が使えません
2795     map:
2796       zoom:
2797         in: 拡大
2798         out: 縮小
2799       locate:
2800         title: 現在地を表示
2801         metersPopup:
2802           other: この地点まで%{count}メートル
2803         feetPopup:
2804           other: この地点まで%{count}フィート
2805       base:
2806         standard: 標準
2807         cycle_map: サイクリングマップ
2808         transport_map: 交通マップ
2809         tracestracktop_topo: トレーストラックトポ
2810         hot: 人道支援
2811       layers:
2812         header: 地図のレイヤー
2813         notes: 地図メモ
2814         data: 地図データ
2815         gps: 公開GPSトラッキング
2816         overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
2817         title: レイヤー
2818       openstreetmap_contributors: OpenStreetMapの貢献者
2819       make_a_donation: 寄付をする
2820       website_and_api_terms: ウェブサイトおよびAPIの利用規約
2821       cyclosm_credit: '%{cyclosm_link} によるタイルスタイル (%{osm_france_link} がホスト)'
2822       osm_france: OpenStreetMap France
2823       thunderforest_credit: タイル提供: %{thunderforest_link}
2824       andy_allan: Andy Allan
2825       tracestrack_credit: タイル提供: %{tracestrack_link}
2826       hotosm_credit: '%{hotosm_link} によるタイルスタイル (%{osm_france_link} がホスト)'
2827       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
2828     site:
2829       edit_tooltip: 地図を編集
2830       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
2831       createnote_tooltip: 地図にメモを残す
2832       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
2833       map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください
2834       map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
2835       queryfeature_tooltip: 地物を検索
2836       queryfeature_disabled_tooltip: 検索した地物にズーム
2837       embed_html_disabled: このマップレイヤーではHTML埋め込みは利用できません
2838     edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
2839     directions:
2840       ascend: 上り坂
2841       engines:
2842         fossgis_osrm_bike: 自転車(OSRM)
2843         fossgis_osrm_car: 自動車(OSRM)
2844         fossgis_osrm_foot: 徒歩(OSRM)
2845         graphhopper_bicycle: 自転車(GraphHopper)
2846         graphhopper_car: 自動車(GraphHopper)
2847         graphhopper_foot: 歩行(GraphHopper)
2848         fossgis_valhalla_bicycle: 自転車(Valhalla)
2849         fossgis_valhalla_car: 自動車(Valhalla)
2850         fossgis_valhalla_foot: 歩行(Valhalla)
2851       descend: 下り坂
2852       directions: 方向
2853       distance: 距離
2854       distance_m: '%{distance}m'
2855       distance_km: '%{distance}km'
2856       errors:
2857         no_route: 2点間のルートが見つかりません。
2858         no_place: 残念ながら、場所「%{place}」は見つかりませんでした。
2859       instructions:
2860         continue_without_exit: '%{name}を続行'
2861         slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
2862         offramp_right: ランプで右車線へ
2863         offramp_right_with_exit: 右車線で%{exit}出口へ進む
2864         offramp_right_with_exit_name: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2865         offramp_right_with_exit_directions: 右車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2866         offramp_right_with_exit_name_directions: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進み%{directions}方面へ
2867         offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
2868         offramp_right_with_directions: 右車線のランプで%{directions}方面へ
2869         offramp_right_with_name_directions: 右車線のランプで%{name}へ進み%{directions}方面へ
2870         onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
2871         onramp_right_with_directions: 右折してランプに進み%{directions}方面へ
2872         onramp_right_with_name_directions: 右折してランプから%{name}へ進み%{directions}方面へ
2873         onramp_right_without_directions: ランプを右折
2874         onramp_right: ランプを右折
2875         endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
2876         merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
2877         fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ
2878         turn_right_without_exit: 右に曲がって%{name}へ
2879         sharp_right_without_exit: 鋭角に右折して%{name}へ
2880         uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
2881         sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
2882         turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
2883         offramp_left: ランプで左車線へ
2884         offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む
2885         offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2886         offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2887         offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2888         offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
2889         offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ
2890         offramp_left_with_name_directions: 左車線のランプで%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2891         onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
2892         onramp_left_with_directions: 左折してランプに進み%{directions}方面へ
2893         onramp_left_with_name_directions: 左折してランプから%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2894         onramp_left_without_directions: ランプを左折
2895         onramp_left: ランプを左折
2896         endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
2897         merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
2898         fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ
2899         slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
2900         via_point_without_exit: (経由)
2901         follow_without_exit: '%{name}を進む'
2902         roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ
2903         leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
2904         stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
2905         start_without_exit: '%{name}からスタート'
2906         destination_without_exit: 目的地に到着
2907         against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
2908         end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'
2909         roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2910         roundabout_with_exit_ordinal: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2911         exit_roundabout: ロータリーで%{name}へ
2912         unnamed: 名前なし
2913         courtesy: 道順は%{link}による
2914         exit_counts:
2915           first: 第1
2916           second: 第2
2917           third: 第3
2918           fourth: 第4
2919           fifth: 第5
2920           sixth: 第6
2921           seventh: 第7
2922           eighth: 第8
2923           ninth: 第9
2924           tenth: 第10
2925       time: 時刻
2926     query:
2927       node: ノード
2928       way: ウェイ
2929       relation: リレーション
2930       nothing_found: 地物が見つかりません
2931       error: '%{server}接続のエラーです: %{error}'
2932       timeout: '%{server}接続が時間切れです'
2933     context:
2934       directions_from: ここから出発する道順
2935       directions_to: ここへの道順
2936       add_note: メモをここに追加
2937       show_address: アドレスを表示
2938       query_features: 地物を検索
2939       centre_map: ここを地図の中心にする
2940   redactions:
2941     edit:
2942       heading: 改訂の編集
2943       title: 改訂の編集
2944     index:
2945       empty: 表示できる改訂はありません。
2946       heading: 改訂一覧
2947       title: 改訂一覧
2948     new:
2949       heading: 新しい改訂の情報の入力
2950       title: 改訂の新規作成
2951     show:
2952       description: '説明:'
2953       heading: 改訂「%{title}」の表示
2954       title: 改訂の表示
2955       user: '作成者:'
2956       edit: この改訂を編集
2957       destroy: この改訂を削除
2958       confirm: 本当によろしいですか?
2959     create:
2960       flash: 改訂を作成しました。
2961     update:
2962       flash: 変更を保存しました。
2963     destroy:
2964       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
2965       flash: 改訂を破壊しました。
2966       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
2967   validations:
2968     leading_whitespace: 文頭の空白スペースは不用です
2969     trailing_whitespace: 文末の空白スペースは不用です
2970     invalid_characters: 無効な文字列があります
2971     url_characters: 特殊なURL文字列を含みます(%{characters})
2972 ...