1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
36 # Author: Rafka Aditia
37 # Author: Reksa Tresna
38 # Author: Relly Komaruzaman
43 # Author: Wulankhairunisa
49 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
60 create: Tambahkan Komentar
70 create: Membuat redaksi
71 update: Simpan redaksi
74 update: Simpan Perubahan
81 display_name_is_user_n: tidak bisa menjadi user_n kecuali n adalah id pengguna
85 is_already_muted: sudah dibisukan
87 acl: Daftar Kontrol Akses
88 changeset: Set Perubahan
89 changeset_tag: Tag Set Perubahan
91 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
92 diary_entry: Entri Catatan harian
98 node_tag: Tag titik noda
99 old_node: Titik noda Lama
100 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
101 old_relation: Relasi Lama
102 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
103 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
104 old_way: Way/Garis Lama
105 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
106 old_way_tag: Tag way/garis lama
108 relation_member: Anggota Relasi
109 relation_tag: Tag Relasi
113 tracepoint: Titik Digitasi
114 tracetag: Label Jejak
116 user_preference: Preferensi Pengguna
117 user_token: Token Pengguna
119 way_node: Node/Titik dari garis
120 way_tag: Tag way/garis
123 name: Nama (diperlukan)
124 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
125 callback_url: Panggilan kembali URL
126 support_url: URL Dukungan
127 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
128 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
129 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
130 allow_write_api: modifikasi peta
131 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
132 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
133 allow_write_notes: memodifikasi catatan
140 latitude: Garis Lintang
141 longitude: Garis Bujur
142 language_code: Bahasa
143 doorkeeper/application:
145 redirect_uri: Alihkan URI
146 confidential: Aplikasi rahasia?
156 latitude: Garis Lintang
157 longitude: Garis Bujur
159 description: Deskripsi
160 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
161 visibility: Visibilitas
170 description: Deskripsi
172 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
173 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
175 auth_provider: Penyedia Otentikasi
176 auth_uid: UID Otentikasi
178 new_email: Alamat Surel Baru
180 display_name: Nama Tampilan
181 description: Deskripsi Profil
182 home_lat: Garis Lintang
183 home_lon: Garis Bujur
184 languages: Bahasa yang Dipilih
185 preferred_editor: Editor yang Dipilih
186 pass_crypt: Kata Sandi
187 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
189 doorkeeper/application:
190 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
191 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
192 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
194 tagstring: dipisahkan oleh koma
196 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
197 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
198 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
200 needs_view: Apakah pengguna harus masuk log sebelum blokirnya dihapus?
202 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
204 distance_in_words_ago:
206 other: sekitar %{count} jam yang lalu
208 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
210 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
212 other: hampir %{count} tahun yang lalu
213 half_a_minute: setengah menit yang lalu
215 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
217 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
219 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
221 other: '%{count} detik yang lalu'
223 other: '%{count} menit yang lalu'
225 other: '%{count} hari yang lalu'
227 other: '%{count} bulan yang lalu'
229 other: '%{count} tahun yang lalu'
231 default: Tetapan (saat ini %{name})
234 description: iD (editor dalam perambaninternet)
236 name: Pengendali Jarak Jauh
237 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
249 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
250 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
251 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
252 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
253 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
254 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
255 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
256 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
258 title: Catatan OpenStreetMap
259 description_all: Daftar catatan yang dilaporkan, dikomentari, atau ditutup
260 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
261 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
262 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
263 opened: catatan baru (dekat %{place})
264 commented: komentar baru (near %{place})
265 closed: catatan ditutup (near %{place})
266 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
269 full: Catatan lengkap
273 title: Hapus Akun Saya
274 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
276 delete_account: Menghapus Akun
277 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
278 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
279 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
280 rumah Anda akan dihapus.
281 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
283 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
284 meskipun akun Anda telah dihapus:'
285 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
286 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
287 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
288 tetapi disembunyikan dari publik.
289 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
290 disembunyikan dari publik.
291 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
292 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
293 recent_editing_html: Karena Anda baru saja mengedit, akun Anda saat ini tidak
294 dapat dihapus. Penghapusan dapat dilakukan pada %{time}.
295 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
300 my settings: Pengaturan saya
301 current email address: Alamat surel saat ini
302 external auth: Autentikasi Eksternal
306 heading: Mengedit secara publik
307 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
308 enabled link text: Apa ini?
309 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
311 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
313 heading: Syarat-syarat Kontributor
314 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
315 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
316 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
317 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
318 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
319 Anda berada dalam Domain publik.
321 save changes button: Simpan Perubahan
322 delete_account: Hapus Akun...
324 heading: Menyunting secara publik
325 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
326 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
327 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
329 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
330 menyunting data peta.
331 find_out_why: cari tahu alasannya
332 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
334 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
336 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
338 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
339 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
340 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
342 success: Akun Telah Dihapus.
344 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
345 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
347 in_changeset: Set Perubahan
348 anonymous: Anonimitas
349 no_comment: (tidak ada komentar)
352 other: '%{count} relasi'
354 other: '%{count} arah'
355 download_xml: Unduh XML
356 view_history: Versi terdahulu
357 view_details: Lihat Rincian
360 title_html: 'Simpul: %{name}'
361 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
363 title_html: 'Jalan: %{name}'
364 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
367 other: '%{count} noda'
369 one: bagian dari jalan %{related_ways}
370 other: bagian dari jalan %{related_ways}
372 title_html: 'Hubungan: %{name}'
373 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
376 other: '%{count} anggota'
378 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
384 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
386 title: Tidak Ditemukan
387 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
392 changeset: Set perubahan
395 title: Galat Waktu Habis
396 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
401 changeset: set perubahan
404 redaction: Redaksi %{id}
405 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
406 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
412 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
413 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
414 load_data: Memuat Data
419 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
420 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
421 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
422 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
423 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
424 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
425 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
426 email_link: Surel %{email}
429 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
430 nearby: Fitur terdekat
431 enclosing: Fitur sekitar
434 sorry: 'Maaf, titik #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
437 sorry: 'Maaf, rute #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
440 sorry: 'Maaf, relasi #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
444 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
445 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
447 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
448 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
450 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
454 no_edits: (tidak ada edit)
455 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
458 title_user: Set perubahan oleh %{user}
459 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
460 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
461 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
462 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
463 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
464 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
465 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
466 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
467 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
468 load_more: Muat lebih lanjut
470 title: Set Perubahan %{id}
471 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
476 title: 'Set Perubahan: %{id}'
477 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
478 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
479 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
480 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
482 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
483 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
485 subscribe: Berlangganan
486 unsubscribe: Berhenti berlangganan
487 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
488 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
489 hide_comment: sembunyikan
490 unhide_comment: Jangan sembunyikan
492 changesetxml: Set Perubahan XML
493 osmchangexml: osmChange XML
495 nodes: Simpul (%{count})
496 nodes_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
497 ways: Jalan (%{count})
498 ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
499 relations: Hubungan (%{count})
500 relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
502 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
506 km away: sejauh %{count}km
507 m away: sejauh %{count} meter
508 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
510 your location: Lokasi Anda
511 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
515 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
516 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
517 edit_your_profile: Sunting profil Anda
518 my friends: Teman saya
519 no friends: Anda belum menambahkan teman.
520 nearby users: Pengguna lain terdekat
521 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
523 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
524 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
525 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
526 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
529 title: Entri Baru Catatan Harian
532 use_map_link: Gunakan Peta
534 title: Catatan harian pengguna
535 title_friends: Catatan harian teman
536 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
537 user_title: Catatan harian %{user}
538 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
539 new: Entri baru catatan harian
540 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
541 my_diary: Catatan Harian Saya
542 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
544 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
546 title: Sunting Entri Catatan Harian
547 marker_text: Lokasi entri catatan harian
549 title: Catatan harian %{user} | %{title}
550 user_title: Catatan harian %{user}
552 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
553 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
556 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
557 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
558 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
559 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
561 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
562 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
563 comment_link: Komentar di entri ini
564 reply_link: Kirim pesan ke penulis
566 other: '%{count} komentar'
567 no_comments: Tidak ada komentar
568 edit_link: Edit entri ini
569 hide_link: Sembunyikan entri ini
570 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
572 report: Laporkan entri ini
574 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
575 hide_link: Sembunyikan komentar ini
576 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
578 report: Laporkan komentar ini
583 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
584 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
586 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
587 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
590 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
591 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
594 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
595 heading: Komentar Buku Harian %{user}
596 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
597 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
605 account_selection_required: Server otorisasi memerlukan pemilihan akun pengguna
607 consent_required: Server otorisasi memerlukan persetujuan pengguna akhir
608 interaction_required: Server otorisasi memerlukan interaksi pengguna akhir
609 login_required: Server otorisasi memerlukan otentikasi pengguna akhir
613 notice: Aplikasi Didaftarkan.
617 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
618 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
619 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
620 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
621 resource_owner_from_access_token_not_configured: Gagal karena tidak ada
622 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
623 select_account_for_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada
624 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
625 subject_not_configured: Pembuatan Token ID gagal karena tidak ada konfigurasi
626 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
628 address: Lihat alamat fisik Anda
629 email: Lihat alamat email Anda
630 openid: Otentikasi akun Anda
631 phone: Lihat nomor telepon Anda
632 profile: Lihat informasi profil Anda
635 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
637 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
638 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
641 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
642 oleh pengurus (HTTP 403)
643 internal_server_error:
644 title: Kesalahan aplikasi
645 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
646 memenuhi permintaan (HTTP 500)
648 title: Berkas tidak ditemukan
649 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
650 server OpenStreetMap (HTTP 404)
653 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
654 button: Tambahkan sebagai teman
655 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
656 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
657 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
658 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
659 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
661 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
662 button: Hapus sebagai teman
663 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
664 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
669 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
670 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
671 search_osm_nominatim:
674 cable_car: Kereta Gantung
675 chair_lift: Kursi Gantung
676 drag_lift: Angkat Tarik
677 gondola: Lift Gondola
678 magic_carpet: Lift Sabuk
679 platter: Lift Ski Jepit
681 station: Stasiun Aerialway
683 "yes": Kereta Gantung
685 aerodrome: Lapangan Terbang
687 apron: Pelataran Pesawat
688 gate: Gerbang Bandara
691 holding_position: Tempat Henti Pesawat
692 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
693 parking_position: Posisi Parkir
694 runway: Landasan pacu
695 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
696 taxiway: Landas hubung
697 terminal: Terminal Bandara
700 animal_boarding: Penitipan Hewan
701 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
702 arts_centre: Pusat Kesenian
708 bicycle_parking: Parkir Sepeda
709 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
710 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
711 biergarten: Taman Bir
712 blood_bank: Bank Darah
713 boat_rental: Penyewaan Perahu
715 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
716 bus_station: Terminal Bus
718 car_rental: Penyewaan Mobil
719 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
720 car_wash: Tempat Cuci Mobil
722 charging_station: Stasiun Pengisian
723 childcare: Perawatan Anak
727 college: Perguruan Tinggi
728 community_centre: Gedung Serbaguna
729 conference_centre: Pusat Konvensi
730 courthouse: Gedung Pengadilan
731 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
734 drinking_water: Air Minum
735 driving_school: Sekolah Mengemudi
736 embassy: Kedutaan Besar
737 events_venue: Tempat Acara
738 fast_food: Makanan Cepat Saji
739 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
740 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
741 food_court: Tempat Makan
743 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
746 grit_bin: Kotak Halit
747 hospital: Rumah Sakit
748 hunting_stand: Pos Berburu
750 internet_cafe: Warung Internet
751 kindergarten: Taman Kanak-kanak
752 language_school: Sekolah Bahasa
753 library: Perpustakaan
754 loading_dock: Bongkar Muat
755 love_hotel: Hotel Mesum
757 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
759 money_transfer: Layanan Transfer Uang
760 motorcycle_parking: Parkir Motor
761 music_school: Sekolah Musik
762 nightclub: Klub Malam
763 nursing_home: Panti Jompo
765 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
766 parking_space: Tempat Parkir
767 payment_terminal: Kios Elektronik
769 place_of_worship: Tempat Ibadah
772 post_office: Kantor Pos
775 public_bath: Pemandian Umum
776 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
777 public_building: Bangunan Publik
778 ranger_station: Pos Jagawana
779 recycling: Titik Daur Ulang
781 sanitary_dump_station: Tangki Septik
783 shelter: Tempat Berlindung
784 shower: Tempat Pemandian Umum
785 social_centre: Pusat Sosial
786 social_facility: Fasilitas Sosial
788 swimming_pool: Kolam Renang
790 telephone: Telepon Umum
794 training: Pusat Pelatihan
795 university: Universitas
796 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
797 vending_machine: Mesin Penjual
798 veterinary: Bedah Hewan
799 village_hall: Balai Desa
800 waste_basket: Keranjang Sampah
801 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
802 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
803 watering_place: Tempat Minum Hewan
804 water_point: Keran Air Umum
805 weighbridge: Jembatan Timbang
808 aboriginal_lands: Tanah Adat
809 administrative: Batas Administratif
811 national_park: Taman Nasional
812 political: Daerah Pemilihan
813 protected_area: Kawasan lindung
814 "yes": Perbatasan Wilayah
816 aqueduct: Saluran Air
817 boardwalk: Jalan Papan Kayu
818 suspension: Jembatan Suspensi
819 swing: Jembatan Gantung
820 viaduct: Jembatan Viaduct
824 apartments: Apartemen
825 barn: Gudang Pertanian
829 church: Bangunan Gereja
831 college: Bangunan Kolese
832 commercial: Bangunan Komersial
833 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
834 detached: Rumah Tunggal
836 duplex: Rumah Dupleks
838 farm_auxiliary: Gudang Ladang
841 greenhouse: Rumah Kaca
843 hospital: Bangunan Rumah Sakit
844 hotel: Bangunan Hotel
846 houseboat: Rumah Perahu
848 industrial: Bangunan Industri
849 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
850 manufacture: Bangunan Manufaktur
851 office: Bangunan Kantor
852 public: Bangunan Publik
853 residential: Bangunan Perumahan
854 retail: Bangunan Retail
856 ruins: Reruntuhan Bangunan
857 school: Bangunan Sekolah
858 semidetached_house: Rumah Dupleks
859 service: Bangunan Teknis
862 static_caravan: Karavan
863 temple: Bangunan Kuil
864 terrace: Bangunan Teras
865 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
866 university: Bangunan Universitas
870 scout: Kwartir Pramuka
874 beekeeper: Peternak Lebah
875 blacksmith: Tukang Besi
877 carpenter: Tukang Kayu
879 confectionery: Toko Permen
880 dressmaker: Pembuat baju
881 electrician: Tukang Listrik
882 electronics_repair: Servis Elektronik
883 gardener: Tukang Kebun
885 handicraft: Kerajinan Tangan
887 metal_construction: Tukang Logam
889 photographer: Fotografer
892 sawmill: Penggergajian Kayu
893 shoemaker: Perajin Sepatu
894 stonemason: Tukang Pahat
896 window_construction: Konstruksi Jendela
897 winery: Kilang anggur
898 "yes": Toko Kerajinan
900 access_point: Titik Akses
901 ambulance_station: Pos Ambulans
902 assembly_point: Titik Kumpul
903 defibrillator: Alat Pacu Jantung
904 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
905 fire_water_pond: Kolam Damkar
906 landing_site: Pintu Masuk Darurat
907 life_ring: Ban Pelampung Darurat
908 phone: Telepon Darurat
909 siren: Sirene Darurat
910 suction_point: Titik Pompa Damkar
911 water_tank: Tangki Air Darurat
913 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
914 bridleway: Jalan Tanah
915 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
917 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
919 crossing: Penyeberangan
920 cycleway: Jalur Sepeda
922 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
923 emergency_bay: Perhentian Darurat
924 footway: Jalan setapak
926 give_way: Rambu Lalu Lintas
927 living_street: Jalan Permukiman
928 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
930 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
931 motorway_link: Jalan Tol
932 passing_place: Tempat Papasan
934 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
936 primary: Jalan Primer
937 primary_link: Jalan Primer
938 proposed: Jalan yang Diajukan
939 raceway: Lintasan Balap
940 residential: Jalan Permukiman
941 rest_area: Area Peristirahatan
943 secondary: Jalan Sekunder
944 secondary_link: Jalan Sekunder
945 service: Jalan Pelayanan
946 services: Pelayanan Jalan Tol
947 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
948 steps: Langkah-langkah
950 street_lamp: Lampu Jalan
951 tertiary: Jalan Tersier
952 tertiary_link: Jalan Tersier
954 traffic_mirror: Cermin Cembung
955 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
956 trailhead: Awal Jalan Setapak
957 trunk: Jalan Nasional
958 trunk_link: Jalan Nasional
959 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
960 turning_loop: Petak Balon
961 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
964 aircraft: Pesawat Bersejarah
965 archaeological_site: Situs arkeologi
966 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
967 battlefield: Medan perang
968 boundary_stone: Batu Pembatas
969 building: Bangunan Bersejarah
971 cannon: Meriam Bersejarah
973 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
975 city_gate: Gerbang Kota
976 citywalls: Dinding Kota
978 heritage: Situs Warisan
979 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
981 manor: Tanah Bangsawan
983 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
985 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
987 railway: Rel Kereta Bersejarah
988 roman_road: Jalan Romawi
990 rune_stone: Batu Rune
994 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
995 wayside_cross: Pinggir persimpangan
996 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
998 "yes": Situs Bersejarah
1002 allotments: Tanah garap
1003 aquaculture: Budi Daya Perairan
1005 brownfield: Lahan industri
1007 commercial: Wilayah Komersial
1008 conservation: Kawasan Lindung
1009 construction: Lahan Proyek
1010 farmland: Lahan Pertanian
1011 farmyard: Lahan Peternakan
1015 greenfield: Lahan Perkebunan
1016 industrial: Wilayah Industri
1017 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1018 meadow: Padang rumput
1019 military: Kawasan militer
1021 orchard: Kebun buah-buahan
1022 plant_nursery: Kebun Bibit
1023 quarry: Tempat Penggalian
1024 railway: Jalur Kereta Api
1025 recreation_ground: Taman Rekreasi
1026 religious: Lahan Tempat Ibadah
1027 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1028 reservoir_watershed: DAS reservoir
1029 residential: Wilayah Permukiman
1030 retail: Wilayah Perdagangan
1031 village_green: Desa Hijau
1032 vineyard: Kebun anggur
1035 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1036 amusement_arcade: Arkade Permainan
1037 bandstand: Panggung Gazebo
1038 beach_resort: Resort Pantai
1039 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1040 bleachers: Tribun Terbuka
1041 bowling_alley: Arena Boling
1042 common: Lahan Publik
1044 dog_park: Taman Anjing
1045 firepit: Bangku Api Unggun
1046 fishing: Tempat Pemancingan
1047 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1048 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1050 golf_course: Taman Golf
1051 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1052 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1054 miniature_golf: Mini Golf
1055 nature_reserve: Cagar Alam
1056 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1058 picnic_table: Meja Piknik
1059 pitch: Lapangan Olahraga
1060 playground: Taman Bermain
1061 recreation_ground: Taman Rekreasi
1064 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1065 sports_centre: Pusat Olahraga
1067 swimming_pool: Kolam Renang
1069 water_park: Taman Air
1075 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1076 beacon: Sinyal Pandu
1078 beehive: Sarang Lebah
1079 breakwater: Pemecah Gelombang
1081 bunker_silo: Bungker
1082 cairn: Batu Bertumpuk
1083 chimney: Cerobong Asap
1084 clearcut: Babatan Hutan
1085 communications_tower: Menara Komunikasi
1088 dolphin: Tiang Tambat
1089 dyke: Bendungan Tanah
1091 flagpole: Tiang Bendera
1093 groyne: Pemecah Endapan
1095 lighthouse: Mercusuar
1099 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1100 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1101 petroleum_well: Sumur Minyak
1103 pipeline: Jalur Pipa
1104 pumping_station: Stasiun Pompa
1105 reservoir_covered: Waduk Beratap
1107 snow_cannon: Mesin Salju
1108 snow_fence: Pagar Salju
1109 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1110 street_cabinet: Lemari Kabel
1111 surveillance: Pengawasan
1114 utility_pole: Tiang Utilitas
1115 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1116 watermill: Kincir Air
1117 water_tap: Keran Air
1118 water_tower: Menara Air
1120 water_works: Penyediaan Air
1121 windmill: Kincir Angin
1123 "yes": Buatan Manusia
1125 airfield: Lapangan Udara Militer
1128 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1132 "yes": Perlintasan Pegunungan
1135 bare_rock: Daratan Batu
1139 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1149 grassland: Rerumputan
1150 heath: Padang Rumpur
1152 hot_spring: Mata Air Panas
1154 isthmus: Tanah Genting
1160 peninsula: Semenanjung
1163 ridge: Punggung Bukit
1168 scrub: Semak Belukar
1174 tree_row: Barisan Pohon
1177 volcano: Gunung berapi
1179 wetland: Lahan Basah
1184 administrative: Tata Usaha
1185 advertising_agency: Agen Periklanan
1187 association: Perhimpunan
1189 diplomatic: Kantor Diplomatik
1190 educational_institution: Institusi Pendidikan
1191 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1192 energy_supplier: Kantor Energi
1193 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1194 financial: Kantor Keuangan
1195 government: Kantor Pemerintah
1196 insurance: Kantor Asuransi
1199 logistics: Kantor Logistik
1200 newspaper: Kantor Koran
1203 religion: Kantor Agama
1204 research: Kantor Riset
1205 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1206 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1207 travel_agent: Agen Perjalanan
1210 allotments: Tanah Garapan
1211 archipelago: Kepulauan
1213 city_block: Blok Kota
1219 houses: Rumah (jamak)
1222 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1224 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1225 neighbourhood: Lingkungan
1232 state: Negara Bagian
1234 suburb: Pinggiran kota
1239 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1240 buffer_stop: Badug Rel
1241 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1242 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1243 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1244 halt: Pemberhentian kereta
1245 junction: Persimpangan Rel
1246 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1247 light_rail: Kereta api cepat
1248 miniature: Miniatur Kereta Api
1250 narrow_gauge: Sepur Sempit
1251 platform: Peron Kereta
1252 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1253 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1256 station: Stasiun Kereta Api
1257 stop: Perhentian Kereta Api
1258 subway: Kereta api bawah tanah
1259 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1260 switch: Titik Kereta Api
1262 tram_stop: Perhentian Trem
1263 turntable: Pemutar Rel
1266 agrarian: Toko Pertanian
1267 alcohol: Pub (di Inggris)
1268 antiques: Toko Benda Antik
1269 appliance: Toko Perabot
1270 art: Toko Kerajinan Tangan
1271 baby_goods: Barang-barang Bayi
1274 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1275 beauty: Toko Kecantikan
1277 beverages: Toko Minuman
1278 bicycle: Toko Sepeda
1279 bookmaker: Juru Taruh
1282 butcher: Toko Daging
1284 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1285 car_repair: Bengkel Mobil
1293 computer: Toko Komputer
1294 confectionery: Toko Konfeksi
1295 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1297 cosmetics: Toko Kosmetik
1298 craft: Toko Suplai Kriya
1300 dairy: Toko Produk Susu
1302 department_store: Toko serba ada
1303 discount: Toko Barang Obral
1304 doityourself: Toko Swakriya
1305 dry_cleaning: Dry Cleaning
1306 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1307 electronics: Toko Elektronik
1309 estate_agent: Agen Properti
1310 fabric: Toko Tekstil
1311 farm: Toko Pertanian
1313 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1316 frame: Toko Bingkai Foto
1317 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1318 furniture: Toko Meubel
1319 garden_centre: Pusat Kebun
1323 greengrocer: Toko Sayuran
1324 grocery: Toko Sembako
1325 hairdresser: Penata Rambut
1326 hardware: Toko Perangkat Keras
1327 health_food: Toko Makanan Sehat
1328 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1331 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1332 ice_cream: Toko Es Krim
1333 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1334 jewelry: Toko Perhiasan
1336 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1338 locksmith: Ahli Kunci
1342 medical_supply: Toko Suplai Medis
1343 mobile_phone: Toko Handphone
1344 money_lender: Peminjaman Uang
1345 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1346 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1348 musical_instrument: Instrumen Musik
1349 newsagent: Agen Surat Kabar
1350 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1352 organic: Toko Makanan Organik
1353 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1355 pastry: Toko Kue Pastri
1356 pawnbroker: Rumah Gadai
1357 perfumery: Toko Parfum
1359 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1361 seafood: Boga Bahari
1362 second_hand: Toko loak
1365 sports: Toko Olahraga
1366 stationery: Toko Alat Tulis
1367 storage_rental: Gudang Sewaan
1368 supermarket: Supermarket
1373 tobacco: Toko Tembakau
1375 travel_agency: Agen Perjalanan
1378 variety_store: Toko Aneka Ragam
1380 video_games: Toko Permainan Video
1381 wholesale: Toko Grosir
1382 wine: Toko Minuman Beralkohol
1385 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1386 apartment: Apartemen Liburan
1389 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1391 camp_pitch: Perkemahan
1392 camp_site: Perkemahan
1393 caravan_site: Tempat Karavan
1396 guest_house: Rumah Tamu
1399 information: Informasi
1402 picnic_site: Tempat Piknik
1403 theme_park: Taman Hiburan
1404 viewpoint: Sudut Pandang
1405 wilderness_hut: Rumah Singgah
1408 building_passage: Lorong Bangunan
1409 culvert: Gorong-gorong
1412 artificial: Jalur Air Buatan
1413 boatyard: Halaman Kapal
1416 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1421 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1422 mooring: Sandaran Kapal
1427 waterfall: Air Terjun
1428 weir: Tanggul Sungai
1431 level2: Batas Negara
1432 level3: Batas Wilayah
1433 level4: Batas Negara Bagian
1434 level5: Batas Wilayah
1435 level6: Batas Provinsi
1436 level7: Batas Munisipalitas
1437 level8: Batas Kota/Kabupaten
1439 level10: Batas kota pinggiran
1442 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1443 more_results: Hasil lainnya
1447 select_status: Pilih Status
1448 select_type: Pilih Jenis
1449 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1450 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1451 not_updated: Tidak Diperbarui
1453 search_guidance: 'Cari Isu:'
1457 resolved: Diselesaikan
1459 user_not_found: Pengguna tidak ada
1460 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1463 last_updated: Terakhir Diperbarui
1464 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1466 other: '%{count} Laporan'
1467 reported_item: Butir dilaporkan
1469 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1471 other: '%{count} laporan'
1472 no_reports: Tidak ada laporan
1473 report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1474 last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1475 last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1479 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1480 read_reports: Baca Laporan
1481 new_reports: Laporan Baru
1482 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1483 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1484 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1486 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1488 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1490 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1492 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1493 reassign_param: Tugaskan Kembali Masalah?
1495 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1498 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1499 note: 'Catatan #%{note_id}'
1502 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1503 issue_reassigned: Komentar Anda telah dibuat dan masalahnya telah ditugaskan
1507 title_html: Laporkan %{link}
1508 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1510 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1511 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1512 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1513 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1514 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1518 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1519 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1520 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1521 other_label: Lainnya
1523 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1524 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1525 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1526 other_label: Lainnya
1528 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1529 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1530 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1531 vandal_label: Pengguna ini vandal
1532 other_label: Lainnya
1534 spam_label: Catatan ini spam
1535 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1536 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1537 other_label: Lainnya
1539 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1540 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1543 alt_text: logo OpenStreetMap
1544 home: Menuju ke Halaman Utama
1548 start_mapping: Mulai Pemetaan
1553 gps_traces: Jejak GPS
1554 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1555 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1556 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1557 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1558 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1559 partners_fastly: Fastly
1560 partners_partners: mitra
1561 tou: Ketentuan Penggunaan
1562 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1563 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1564 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1565 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1568 copyright: Hak Cipta
1569 communities: Komunitas
1570 learn_more: Pelajari Lagi
1573 diary_comment_notification:
1574 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1575 hi: Halo %{to_user},
1576 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1577 dengan subjek %{subject}:'
1578 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1579 dengan subjek %{subject}:'
1580 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1581 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1582 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1583 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1584 footer_unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1585 footer_unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1586 message_notification:
1587 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1588 hi: Halo %{to_user},
1589 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1590 dengan subjek %{subject}:'
1591 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1592 dengan subjek %{subject}:'
1593 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1594 kepada penulis di %{replyurl}
1595 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1597 friendship_notification:
1598 hi: Halo %{to_user},
1599 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1600 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1601 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1602 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1603 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1604 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1606 description_with_tags: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan deskripsi
1607 %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1608 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1609 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1610 description_with_no_tags: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1611 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1612 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1613 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1615 hi: Halo %{to_user},
1616 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1617 more_info: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara menghindarinya
1618 bisa ditemukan di %{url}.
1619 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1620 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1621 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1623 hi: Halo %{to_user},
1625 other: berhasil dimuat dengan %{trace_points} dari %{count} titik yang mungkin.
1626 trace_location: Trace Anda tersedia di %{trace_url}
1627 all_your_traces: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1629 all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1631 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1633 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1635 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1636 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1637 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1638 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1639 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1640 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1642 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1644 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1645 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1646 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1647 mengkonfirmasi perubahan.
1649 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1651 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1652 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1653 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1655 note_comment_notification:
1656 description: 'Catatan OpenStreetMap #%{id}'
1657 anonymous: Seorang pengguna anonim
1660 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1662 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1664 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1665 peta Anda dekat %{place}.'
1666 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1667 peta Anda dekat %{place}.'
1668 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1669 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1670 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1671 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1673 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1675 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1677 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1679 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1680 Anda di dekat %{place}.'
1681 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1682 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1683 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1684 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1686 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1688 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1690 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1691 Anda dekat %{place}.'
1692 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1693 peta Anda di dekat %{place}.'
1694 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1695 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1696 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1697 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1698 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1699 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1700 changeset_comment_notification:
1701 description: 'Set perubahan OpenStreetMap #%{id}'
1702 hi: Halo %{to_user},
1704 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1706 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1708 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1710 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1711 satu set perubahan Anda'
1712 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1713 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1714 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1715 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1716 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1717 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1718 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1719 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1720 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1722 unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini di
1724 unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini
1728 heading: Periksa surel Anda!
1729 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1730 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1731 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1732 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1735 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1736 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1737 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1738 resend_html: Bila Anda perlu surel konfirmasi lagi, %{reconfirm_link}.
1739 click_here: klik di sini
1741 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1743 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1744 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1745 alamat email baru Anda.
1747 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1748 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1749 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1750 resend_success_flash:
1751 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1752 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1753 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1754 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1758 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1760 one: '%{count} pesan baru'
1761 other: '%{count} pesan baru'
1763 one: '%{count} pesan lama'
1764 other: '%{count} pesan lama'
1765 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1766 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1767 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1775 unread_button: Tandai belum dibaca
1776 read_button: Tandai sudah dibaca
1777 destroy_button: Hapus
1778 unmute_button: Pindahkan ke Kotak Masuk
1781 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1782 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1784 message_sent: Pesan terkirim
1785 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1786 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1788 title: Tidak ada pesan
1789 heading: Tidak ada pesan
1790 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1794 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1795 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1796 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1797 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1798 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1800 title: Pesan yang Dibisukan
1802 other: '%{count} pesan yang dibisukan'
1804 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak
1805 terkirim ke pengguna. Silahkan masuk log sebagai pengguna yang benar untuk
1810 unread_button: Tandai belum dibaca
1811 destroy_button: Hapus
1813 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1814 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan masuk log sebagai pengguna
1815 yang benar untuk membacanya.
1816 sent_message_summary:
1817 destroy_button: Hapus
1819 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1820 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1821 muted_messages: Pesan yang dibisukan
1823 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1824 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1826 notice: Pesan berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1827 error: Pesan tidak berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1829 destroyed: Pesan dihapus
1832 title: Kehilangan kata sandi
1833 heading: Lupa Kata Sandi?
1834 email address: Alamat Email
1835 new password button: Setel ulang kata sandi
1836 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1837 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1840 send_paranoid_instructions: Jika alamat surel Anda ada di basis data kami, Anda
1841 akan menerima tautan pemulihan kata sandi di alamat surel Anda dalam beberapa
1844 title: Setel ulang kata sandi
1845 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1846 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1847 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1849 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1850 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, mungkin sebaiknya URL-nya
1854 title: Preferensi Saya
1855 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1856 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1857 edit_preferences: Ubah Preferensi
1859 title: Ubah Preferensi
1860 save: Perbarui Preferensi
1863 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1864 update_success_flash:
1865 message: Preferensi telah diperbarui.
1868 title: Sunting Profil
1869 save: Perbarui Profil
1873 gravatar: Gunakan Gravatar
1874 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1875 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1876 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1877 new image: Tambahkan gambar
1878 keep image: Gunakan gambar saat ini
1879 delete image: Hapus gambar saat ini
1880 replace image: Ganti gambar saat ini
1881 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1883 home location: Lokasi Beranda
1884 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1885 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1889 undelete: Batal hapus
1891 success: Profil telah diperbarui.
1892 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1895 tab_title: Masuk log
1896 email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
1897 password: Kata Sandi
1898 remember: Ingat saya
1899 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1900 login_button: Masuk log
1901 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1902 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1905 heading: Logout dari OpenStreetMap
1906 logout_button: Logout
1908 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1909 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1913 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1916 subheading: Subjudul
1917 unordered: Daftar tak berurut
1918 ordered: Daftar terurut
1919 first: Butir pertama
1924 alt: Teks alternatif
1926 codeblock: Blok kode
1932 older: Komentar Lama
1933 newer: Komentar Baru
1938 older: Jejak-jejak Lama
1939 newer: Trek-trek terbaru
1942 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1943 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1944 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1945 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1946 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1947 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1948 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1949 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1950 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1951 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1952 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1953 community_driven_1_html: |-
1954 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1955 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1956 %{osm_foundation_link}.
1957 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1958 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
1959 community_driven_community_blogs: blog komunitas
1960 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1961 open_data_title: Data Terbuka
1962 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
1963 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
1964 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
1965 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
1966 untuk ketentuan lebih lanjut.'
1967 open_data_open_data: data terbuka
1968 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
1970 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
1971 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
1972 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
1973 dan %{privacy_policy_link} kami.
1974 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1975 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
1976 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
1977 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
1978 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
1979 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
1980 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
1981 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
1982 %{registered_trademarks_link}.
1983 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
1984 partners_title: Rekan
1986 title: Hak Cipta & Lisensi
1988 title: Tentang terjemahan ini
1989 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1990 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1991 english_link: asli bahasa Inggris
1993 title: Tentang halaman ini
1994 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1995 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1996 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1997 native_link: versi bahasa Indonesia
1998 mapping_link: memulai pemetaan
2000 introduction_1_html: |-
2001 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
2002 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
2003 introduction_1_open_data: data terbuka
2004 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2005 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2006 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
2007 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
2008 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
2009 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
2010 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
2011 introduction_2_legal_code: aturan hukum
2012 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
2014 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
2015 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
2016 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
2017 untuk melakukan dua hal berikut:'
2018 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
2020 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
2021 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
2022 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
2023 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
2024 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
2025 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
2026 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
2027 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
2028 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
2029 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
2030 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
2031 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
2032 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2033 attribution_example:
2034 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2036 title: Contoh atribusi
2037 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2038 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2039 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2040 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2041 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2042 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2043 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2044 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2045 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2046 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2047 contributors_title_html: Kontributor kami
2048 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2049 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2050 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2051 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2052 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2053 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2054 contributors_at_austria: Austria
2055 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2056 contributors_at_cc_by: CC BY
2057 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2058 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2059 contributors_au_credit_html: |-
2060 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2061 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2062 contributors_au_australia: Australia
2063 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2064 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2066 contributors_ca_credit_html: |-
2067 %{canada}: Mengandung data dari
2068 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2069 contributors_ca_canada: Kanada
2070 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Mengandung data dari Administrasi
2071 Survei Tanah dan Kadaster Negara yang dilisensikan di bawah %{cc_licence_link}'
2072 contributors_cz_czechia: Ceko
2073 contributors_cz_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2075 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2076 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2077 %{nlsfi_license_link}.'
2078 contributors_fi_finland: Finlandia
2079 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2080 contributors_fr_credit_html: |-
2081 %{france}: Mengandung data dari
2082 Direction Générale des Impôts.
2083 contributors_fr_france: Prancis
2084 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2086 contributors_nl_netherlands: Belanda
2087 contributors_nz_credit_html: |-
2088 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2089 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2090 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2091 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2092 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2093 contributors_rs_credit_html: |-
2094 %{serbia}: Mengandung data dari %{rgz_link} dan %{open_data_portal}
2095 (informasi publik Serbia), 2018.
2096 contributors_rs_serbia: Serbia
2097 contributors_rs_rgz: Otoritas Geodesi Serbia
2098 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Nasional
2099 contributors_si_credit_html: |-
2100 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2101 (penerangan umum Slovenia).
2102 contributors_si_slovenia: Slovenia
2103 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2104 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2105 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2106 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2107 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2108 contributors_es_spain: Spanyol
2109 contributors_es_ign: IGN
2110 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2111 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2112 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2113 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2114 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2115 contributors_gb_credit_html: |-
2116 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2117 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2118 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2119 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2120 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2121 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2122 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2123 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2124 atau menerima tanggung jawab apapun.
2125 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2126 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2127 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2128 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2129 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2130 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2131 isi %{online_filing_page_link}.
2132 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2133 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2134 trademarks_title: Merek dagang
2135 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2136 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2137 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2139 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2141 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2142 menonaktifkan JavaScript.
2143 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2145 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2146 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2147 dan opsi remote control telah diaktifkan
2149 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2150 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2151 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2152 user_page_link: halaman pengguna
2153 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2154 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2157 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2159 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2161 odbl: Open Data Commons Open Database License
2163 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2164 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2165 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2166 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2167 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2170 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2174 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2176 title: Unduhan Geofabrik
2177 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2181 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2182 export_button: Ekspor
2184 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2186 title: Cara Membantu
2188 title: Bergabung dengan komunitas
2189 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2190 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2191 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2192 memperbaiki data diri."
2194 instructions_1_html: |-
2195 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2196 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2198 title: Kekhawatiran lain
2199 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2200 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2201 %{working_group_link} yang terkait."
2202 copyright: halaman hak cipta
2203 working_group: satgas OSMF
2205 title: Dapatkan Bantuan
2206 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2207 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2208 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2211 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2212 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2214 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2215 title: Pedoman Pemula
2216 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2218 title: Forum Bantuan & Komunitas
2219 description: Tempat untuk mencari bantuan dan berdiskusi bersama tentang OpenStreetMap.
2221 title: Daftar Alamat
2222 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2223 menurut berbagai topik dan daerah.
2226 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2230 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2231 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2233 title: Untuk Lembaga-lembaga
2234 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2235 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2237 title: Wiki OpenStreetMap
2238 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2240 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2241 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2243 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2244 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2245 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2246 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2247 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2249 title: Ada pertanyaan?
2250 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2251 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2252 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2253 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2254 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2256 search_results: Hasil Pencarian
2259 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2262 where_am_i: Di mana ini?
2263 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2265 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2270 main_road: Jalan utama
2271 trunk: Jalan nasional
2272 primary: Jalan Primer
2273 secondary: Jalan Sekunder
2274 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2275 pedestrian: Jalur pejalan kaki
2277 bridleway: Jalan Tanah
2278 cycleway: Jalur Sepeda
2279 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2280 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2281 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2282 cycleway_mtb: Rute sepeda gunung
2283 footway: Jalan Setapak
2286 subway: Kereta bawah tanah
2288 light_rail: Kereta api ringan
2290 trolleybus: Kereta dorong
2292 cable_car: Kereta Kabel
2293 chair_lift: Kereta gantung
2294 runway: Landasan bandara
2295 taxiway: Landas hubung
2296 apron: Tempat Parkir Pesawat
2297 admin: Batas administrasi
2301 vineyard: Kebun anggur
2304 farmland: Lahan pertanian
2306 meadow: Padang rumput
2307 bare_rock: Daratan batu
2312 built_up: Daerah yang dibangun
2313 resident: Area Permukiman
2314 retail: Area pertokoan
2315 industrial: Kawasan industri
2316 commercial: Area komersial
2318 scrubland: Semak belukar
2320 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2321 intermittent_water: Perairan yang terputus-putus
2324 wetland: Lahan basah
2326 brownfield: Lahan kosong
2328 allotments: Tanah garap
2329 pitch: Lapangan Olahraga
2330 centre: Pusat Olahraga
2333 military: Kawasan militer
2335 university: Universitas
2336 hospital: Rumah sakit
2337 building: Bangunan Penting
2338 station: Stasiun Kereta Api
2341 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2342 bridge: Black casing = jembatan
2343 private: Akses pribadi
2344 destination: Akses tujuan
2345 construction: Jalan sedang diperbaiki
2347 bicycle_shop: Toko sepeda
2348 bicycle_rental: Penyewaan sepeda
2349 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2350 bicycle_parking_small: Parkir sepeda kecil
2353 title: Selamat datang!
2354 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2355 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2356 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2358 title: Apa yang ada di Peta
2359 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2360 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2361 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2362 real_and_current: nyata dan mutakhir
2363 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2364 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2365 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2366 izin oleh penerbitnya.
2369 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2370 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2371 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2372 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2373 untuk mengedit peta.'
2374 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2375 atau sebatang pohon.'
2376 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2377 kali, danau, atau bangunan.'
2378 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2379 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2386 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2387 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2388 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2389 dan %{automated_edits_link}.
2391 automated_edits: Edit Otomatis
2392 start_mapping: Mulai pemetaan
2393 continue_authorization: Lanjutkan Otorisasi
2395 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2396 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2397 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2398 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2399 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2400 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2404 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2405 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2406 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2407 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2409 title: Perkumpulan Lokal
2410 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2411 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2412 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2413 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2414 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2415 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2418 title: Kelompok Lain
2419 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2420 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2421 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2422 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2423 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2426 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2427 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2429 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2431 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2432 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2434 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2435 visibility_help: apa artinya ini?
2437 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2439 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2440 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2441 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2442 kepada Anda saat selesai.
2443 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2444 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2446 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2447 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2448 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2449 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2450 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2451 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2454 title: Mengedit jejak %{name}
2455 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2456 visibility_help: apa artinya ini?
2458 updated: Jejak diperbarui
2460 title: Melihat jejak %{name}
2461 heading: Melihat trek %{name}
2463 filename: 'Nama File:'
2465 uploaded: 'Diupload:'
2466 points: 'Poin/Titik:'
2467 start_coordinates: Koordinat Awal
2468 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2472 description: 'Deskripsi:'
2475 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2476 delete_trace: Hapus trek ini
2477 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2478 visibility: Visibilitas
2479 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2483 other: '%{count} titik'
2485 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2486 view_map: Lihat peta
2489 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2493 public_traces: Jejak GPS Umum
2494 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2495 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2496 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2497 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2498 empty_title: Masih kosong
2499 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2501 upload_new: Unggah jejak baru
2502 wiki_page: laman wiki
2503 upload_trace: Unggah jejak GPS
2504 all_traces: Semua Jejak
2505 my_traces: Jejak Saya
2506 traces_from_html: Jejak Publik dari %{user}
2507 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2509 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2511 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2513 heading: Penyimpanan GPX Offline
2514 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2516 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2518 description_with_count:
2519 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2520 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2521 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2523 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2525 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2526 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2528 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2529 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2530 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2531 untuk mengetahui lebih lanjut.
2532 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2533 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2534 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2536 account_settings: Setelan Akun
2537 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2538 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2539 muted_users: Pengguna yang Dibisukan
2541 openid_url: URL OpenID
2543 title: Masuk log dengan OpenID
2544 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2546 title: Masuk log dengan Google
2547 alt: Masuk log dengan Google OpenID
2549 title: Masuk log dengan Facebook
2550 alt: Masuk log dengan akun Facebook
2552 title: Masuk log dengan Microsoft
2553 alt: Masuk log dengan Akun Microsoft
2555 title: Masuk dengan GitHub.
2556 alt: Masuk log dengan Akun GitHub.
2558 title: Masuk log dengan Wikipedia
2559 alt: Masuk log dengan Akun Wikipedia
2562 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2564 openid: Masuk menggunakan OpenStreetMap
2565 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2566 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2567 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2568 write_api: Ubah peta
2569 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2570 write_gpx: Unggah jejak GPS
2571 write_notes: Ubah catatan
2572 write_redactions: Sunting data peta
2573 read_email: Baca alamat surel pengguna
2574 consume_messages: Baca, update status dan hapus pesan pengguna
2575 send_messages: Kirim pesan pribadi ke pengguna ini
2576 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2577 oauth2_applications:
2579 title: Aplikasi Klien Saya
2580 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2581 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2582 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2583 new: Daftarkan aplikasi baru
2589 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2591 title: Daftarkan aplikasi baru
2593 title: Edit aplikasi Anda
2597 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2599 client_secret: Rahasia Klien
2600 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2603 redirect_uris: Alihkan URI
2605 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2606 oauth2_authorizations:
2609 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2610 rincian izin berikut ini?
2614 title: Terjadi galat
2617 oauth2_authorized_applications:
2619 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2620 application: Aplikasi
2622 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2625 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2629 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2630 secara otomatis untuk Anda.
2631 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2632 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2635 header: Gratis dan dapat disunting
2636 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2637 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2638 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2639 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2640 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2641 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2642 mengubahnya dalam pengaturan.
2644 privacy_policy: kebijakan privasi
2645 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2648 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2650 html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat %{privacy_policy_link}
2651 kami untuk info lebih lanjut.
2652 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2655 heading: Persyaratan
2656 heading_ct: Ketentuan kontributor
2657 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2658 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2659 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2660 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2661 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2662 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2663 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2665 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2666 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2667 saya berada di dalam Domain Publik
2668 consider_pd_why: apa ini?
2669 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini: %{readable_summary_link}
2670 dan %{informal_translations_link}'
2671 readable_summary: ringkasan dasar
2672 informal_translations: terjemahan tidak resmi
2674 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2675 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2676 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2680 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2681 terms_declined_flash:
2682 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2683 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2684 terms_declined_link: halaman wiki ini
2686 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2687 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2688 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2689 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2692 my diary: Catatan Harian Saya
2693 my edits: Suntingan Saya
2694 my traces: Jejak Saya
2696 my messages: Pesanku
2697 my profile: Profilku
2698 my settings: Pengaturanku
2699 my comments: Komentarku
2700 my_preferences: Preferensi Saya
2701 my_dashboard: Dasbor Saya
2702 blocks on me: Blok kepada saya
2703 blocks by me: Blok oleh saya
2704 create_mute: Bisukan Pengguna ini
2705 destroy_mute: Batalkan pembisuan Pengguna ini
2706 edit_profile: Sunting Profil
2707 send message: Kirim Pesan
2708 diary: Catatan Harian
2712 remove as friend: Hapus pertemanan
2713 add as friend: Jadikan Teman
2714 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2716 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2717 ct undecided: Belum diputuskan
2719 email address: 'Alamat email:'
2720 created from: 'Dibuat pada:'
2722 spam score: 'Jumlah Spam:'
2724 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2725 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2726 importer: Pengguna ini adalah seorang importir
2728 administrator: Memberikan akses administrator
2729 moderator: Memberikan akses moderator
2730 importer: Berikan izin importir
2732 administrator: Mencabut akses administrator
2733 moderator: Mencabut akses moderator
2734 importer: Cabut izin importir
2735 block_history: Blok Aktif
2736 moderator_history: Blok yang Diberikan
2737 revoke_all_blocks: Cabut semua pemblokiran
2739 create_block: Blokir Pengguna Ini
2740 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2741 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2742 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2743 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2744 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2745 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2746 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2748 report: Laporkan Pengguna Ini
2750 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2755 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2756 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2757 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2759 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2760 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2762 title: Akun Ditangguhkan
2763 heading: Akun Ditangguhkan
2765 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2766 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2767 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2769 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2770 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2771 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2772 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2773 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2774 unknown_error: Autentikasi gagal
2776 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2777 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2779 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2780 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2781 di pengaturan pengguna Anda.
2784 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2785 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2786 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2787 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2790 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2793 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2797 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2799 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2801 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2802 back: Kembali ke indeks
2804 title: Membuat blokir pada %{name}
2805 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2806 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2808 title: Mengedit blokir pada %{name}
2809 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2810 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2812 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2813 dari daftar drop-down atau pilihan.
2815 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2817 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2818 success: Blokir diperbarui.
2820 title: Blokir oleh pegguna
2821 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2822 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2824 title: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2825 heading_html: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2826 empty: '%{name} tidak sedang diblokir.'
2827 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan %{active_blocks}?
2829 other: '%{count} blokir yang aktif'
2831 flash: Semua blokir aktif telah dicabut.
2833 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2834 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2835 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2837 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2840 other: '%{count} jam'
2842 other: '%{count} hari'
2844 other: '%{count} pekan'
2846 other: '%{count} bulan'
2848 other: '%{count} tahun'
2850 title: Diblokir pada %{name}
2851 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2852 empty: '%{name} belum diblokir.'
2854 title: Blokir oleh %{name}
2855 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2856 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2858 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2859 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2861 duration: 'Waktu tempuh:'
2864 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2865 revoker: 'Pembatal:'
2867 not_revoked: (tidak dicabut)
2871 display_name: Pengguna yang Diblokir
2872 creator_name: Pencipta
2873 reason: Alasan untuk blokir
2875 revoker_name: Dibatalkan oleh
2878 title: Pengguna yang Dibisukan
2879 my_muted_users: Pengguna yang saya bisukan
2880 you_have_muted_n_users:
2881 other: Anda telah membisukan %{count} pengguna
2882 user_mute_explainer: Pesan dari pengguna yang dibisukan akan dipindahkan ke
2883 Kotak Masuk terpisah dan Anda tidak akan menerima pemberitahuan email.
2884 user_mute_admins_and_moderators: Anda dapat membisukan Admin dan Moderator tetapi
2885 pesan mereka tidak akan dibisukan.
2888 muted_user: Pengguna yang Dibisukan
2891 unmute: Batalkan pembisuan
2892 send_message: Kirim pesan
2894 notice: Anda membisukan %{name}.
2895 error: '%{name} tidak dapat dibisukan. %{full_message}.'
2897 notice: Anda berhenti membisukan %{name}.
2898 error: Pengguna tidak dapat dihentikan pembisuannya. Silakan coba lagi.
2901 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2902 heading: catatan oleh %{user}
2903 subheading_html: Catatan %{submitted} atau %{commented} oleh %{user}
2904 subheading_submitted: dimasukkan
2905 subheading_commented: dikomentari
2906 no_notes: Tidak ada catatan
2909 description: Deskripsi
2910 created_at: Dibuat pada
2911 last_changed: Terakhir diubah
2913 title: 'Catatan: %{id}'
2914 description: Deskripsi
2915 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
2916 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
2917 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
2918 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
2919 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
2920 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
2921 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
2922 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
2923 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
2924 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
2925 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
2926 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
2927 report: laporkan catatan ini
2928 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
2929 diverifikasi secara independen.
2932 reactivate: Aktifkan kembali
2933 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2935 log_in_to_comment: Masuk untuk mengomentari catatan ini
2936 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
2937 dihapus, Anda bisa %{link}.
2938 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
2939 menyertakan komentar.
2940 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
2941 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
2944 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2945 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2946 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2947 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
2948 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
2949 direktori yang berhak cipta.
2952 showing_page: Halaman %{page}
2959 link: Pranala atau HTML
2961 short_link: Tautan Pendek
2964 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2967 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
2970 short_url: URL Singkat
2971 include_marker: Termasuk penanda
2972 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2973 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2974 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2975 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2977 report_problem: Laporkan masalah
2981 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2987 title: Tampilkan Lokasiku
2989 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2991 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2994 cycle_map: Peta Sepeda
2995 transport_map: Peta Transportasi
2996 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3003 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
3005 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
3006 make_a_donation: Urun Dana
3007 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
3008 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3009 osm_france: OpenStreetMap France
3010 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
3011 andy_allan: Andy Allan
3012 tracestrack_credit: Kotak peta oleh %{tracestrack_link}
3013 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3014 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3016 edit_tooltip: Edit peta
3017 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
3018 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
3019 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
3020 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
3021 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
3022 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
3023 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
3024 embed_html_disabled: Penyematan HTML tidak tersedia untuk lapisan peta ini
3025 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
3030 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
3031 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
3032 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
3033 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
3034 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
3035 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
3036 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
3037 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
3038 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
3040 directions: Petunjuk Arah
3042 distance_m: '%{distance}m'
3043 distance_km: '%{distance}km'
3045 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
3046 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
3048 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
3049 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
3050 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
3051 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3052 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3053 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3055 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3056 ke %{name}, ke arah %{directions}
3057 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3058 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3059 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3061 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3062 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3063 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3065 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3066 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3067 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3068 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3069 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3070 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3071 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3072 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3073 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3074 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3075 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3076 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3077 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3078 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3080 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3081 ke %{name}, ke arah %{directions}
3082 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3083 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3084 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3086 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3087 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3088 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3090 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3091 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3092 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3093 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3094 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3095 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3096 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3097 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3098 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3099 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3100 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3101 start_without_exit: Mulai di %{name}
3102 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3103 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3104 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3105 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3106 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3108 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3109 unnamed: jalan tanpa nama
3110 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3127 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3128 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3129 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3131 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3132 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3133 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3134 show_address: Tampilkan alamat
3135 query_features: Fitur-fitur kueri
3136 centre_map: Pusatkan peta di sini
3139 heading: Mengedit Redaksi
3140 title: Mengedit Redaksi
3142 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3143 heading: Daftar redaksi
3144 title: Daftar redaksi
3146 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3147 title: Membuat redaksi baru
3149 description: 'Deskripsi:'
3150 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3151 title: Menampilkan Redaksi
3153 edit: Mengedit Redaksi ini
3154 destroy: Menghapus Redaksi ini
3155 confirm: Apakah Anda yakin?
3157 flash: Redaksi dibuat.
3159 flash: Perubahan telah disimpan.
3161 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3162 ini sebelum merusaknya.
3163 flash: Redaksi dihancurkan.
3164 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3166 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3167 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3168 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3169 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})