1 # Messages for Guadeloupean Creole French (Guadeloupean Creole French)
2 # Exported from translatewiki.net
7 changeset: "Niméwo chanjeman : %{id}"
8 changesetxml: Niméwo Chanjeman XML
9 download: Téléchajé %{changeset_xml_link} ouben %{osmchange_xml_link}
10 osmchangexml: osmChanjeman XML
13 bounding_box: "karé limit :"
15 closed_at: "Fini lè :"
16 created_at: "Kréyé lè :"
17 has_nodes: "Ti ni sé %{count} pwen la sa :"
18 has_relations: "Ti ni sé %{count} rèlasion la sa:"
19 has_ways: "Ti ni sé %{count} lin la sa :"
20 no_bounding_box: Pa ti ni karé limit pou niméwo chanjeman la sa.
21 show_area_box: Montré karé limit la
23 edited_at: "Édité lè :"
24 edited_by: "Édité pa :"
25 in_changeset: "Adan niméwo chanjeman :"
28 entry: Rèlasion %{relation_name}
29 entry_role: Rèlasion %{relation_name} (adan wol %{relation_role})
34 download: Chajé %{download_xml_link} ouben %{view_history_link}
35 download_xml: Chajé XML
37 node_title: "Pwen : %{node_name}"
38 view_history: Vwè istwa la
42 download: Chajé %{download_xml_link} ouben %{view_details_link}
43 download_xml: Chajé XML
44 node_history: istwa Pwen
45 view_details: Vwè plis biten
47 sorry: Woy, pa ti ni %{type} èvè niméwo %{id}.
50 showing_page: Paj la ka vin
55 relation_history: Istwa rèlasion
56 relation_history_title: "Istwa rèlasion: %{relation_name}"
58 manually_select: Chwazi manielman on dôt zonn
59 view_data: Vwè sé doné la asi dènié kat la
61 data_frame_title: Doné
63 drag_a_box: Désiné on rektang asi kat la pou chwazi on zonn
64 edited_by_user_at_timestamp: Édité pa [[user]] lè [[timestamp]]
65 history_for_feature: Istwa a [[feature]]
66 load_data: Chajé sé doné la
67 loaded_an_area_with_num_features: "Ou chwazi on zonn ki ti ni [[num_features]] éléman adan. Ti ni onlo navigatè ki pa ka sipòté tou sa zafè. Yo ka travay mié lè yo ti ni mwens ki 100 zéléman pou vwè: Si ou di wi navigatè aw ka riské vini mòlòkoy ouben pwan pann. Si ou sèten ou vlé vwè sé doné la ou pé pijé bouton la ki an ba."
68 loading: Y ka chajé...
69 manually_select: Chwazi manielman on dot zonn
70 private_user: Itilizatè privé
71 show_history: Vwè listwa la
72 unable_to_load_size: "Pa ni moyen chajé sé doné la: karé limit la ka mèziré [[bbox_size]] y tro gran (y dwèt pli piti ki %{max_bbox_size})"
74 zoom_or_select: Gwosi ouben chwazi on zonn asi kat la pou vwèy
77 comment_from: Komantè a %{link_user} koté %{comment_created_at}
81 other: "%{count} Komantè"
82 comment_link: Palé asi nouvel la sa
83 edit_link: Modifié nouvel la sa
84 posted_by: Sé %{link_user} ki voyé sa , koté %{created} i maké an %{language_link}
85 reply_link: Réponn nouvel la sa
91 longitude: "Longitid:"
92 marker_text: Ola jounal la ka koumansé
93 save_button: Enrèjistré
95 use_map_link: Sèvi èvè kat la
97 new: Nouvel nèf an jounal la
98 new_title: Mèt on nouvel nèf an jounal aw
99 newer_entries: Nouvel pi fré
100 no_entries: Pa ni nouvel an jounal aw
101 older_entries: Nouvel rasi
102 recent_entries: "Nouvel fré:"
104 title: Nouvel nèf an jounal la
106 body: Woy, pa ti ni pon nouvel adan jounal la ouben komantè èvè niméwo la sa %{id}. Kontrolé lòtograf la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
107 heading: "Pa ti ni nouvel èvè niméwo la sa : %{id}"
109 body: Woy, Pa ti ni pon itilizatè non ay sé %{user}. Kontrolé lòtograf la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
111 donate: Ba OpenStreetMap on Fòs, %{link} Pou fè matériel la vansé.
112 donate_link_text: Bay Chabon
115 gps_traces: Chimen GPS
116 help_wiki: On ti pal & Wiki(koman fè)
117 history: Istwa sa ou fè
118 inbox: Bwet a let (%{count})
119 intro_1: OpenStreetMap sé on lyannaj a moun kon vou pou fè on Kat lib tou pa tou asi la Tè.
120 intro_2: OpenStreetMap ka pewmèt vou vwè, modifié, itilizé doné jéografik tou pa tou asi la Tè.
121 intro_3: OpenStreetMap ka rété pou ayen aka %{ucl} épi %{bytemark}.
125 text: Ba OpenStreetMap On Fòs
126 news_blog: Blog a nouvel
127 osm_offline: Base a doné a OpenStreetMap dékonekté atchelman ; Yo ka fè on gwo travay enpòtan asi-y pou-y maché bien.
128 osm_read_only: Atchelman ou pé li selamn base a doné a OpenStreetMap ; Yo ka fè on gwo travay enpòtan asi-y pou-y maché bien.
131 sotm: Vini Zòt an konférans 2009 a OpenStreetMap, <a href="http://www.stateofthemap.org">The State of the Map</a>, 10-12 juyé Amsterdanm!
132 tag_line: Lyannaj pou kat lib
135 welcome_user: Bienvini, %{user_link}
138 anon_edits_link_text: Ka y ni la.
139 flash_player_required: Ou bizwen on lektè Flash pou itilizé Potlatch ki sé éditè Flash a OpenStreetMap. Ou pé<a href='http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash'>télécharjé Flash Player asi site a Adobe</a>. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing'>Ni dot opsion</a> pour modifié OpenStreetMap.
140 not_public: Ou pé pa réglé édision aw pou yo piblik.
141 not_public_description: Pou modifié kat la fok édision aw piblik. Ou pé rann édision aw piblik asi %{user_page}.
142 potlatch_unsaved_changes: Ou ti ni modifikasion ou pa anrègistré. (Pou anrègistré adan Potlatch, fow déséleksioné lin la ou pwen ou asiy la,si ou ka édité an mod list. Ouben kliké asi Anregistré si ou ti ni bouton la sa.)
143 user_page_link: paj_itilizatè
145 js_1: Ou ka sèvi èvè on navigatè ki pa ka sipòté Javascript ouben Javascript éten.
146 js_2: OpenStreetMap ka sèvi èvè Javascript pou kat glisad.
147 js_3: Si ou pé pa sèvi èvè Javascript, eséyé sèvi èvè<a href='http://tah.openstreetmap.org/Browse/'>navigatè fix a Tiles@Home</a>.
149 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
150 notice: Asi lisans %{license_name} pou %{project_name} èvè moun ay.
151 project_name: projè OpenStreetMap
154 map_key: Léjann a kat la
157 search_help: "Egzanp : 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ouben 'biwo la poste owa Fodfrans' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Lòt Egzanp ...</a>"
159 where_am_i: Ki moun an yé?
162 search_results: Rézilta a chèché aw
165 email never displayed publicly: (Pa janmen maké piblikman)
166 flash update success: Efowmasion asi itilisatè la bien anrejistré.
167 flash update success confirm needed: Enfowmasion asi itilisatè la bien anrèjistré. Gadé bwet imél aw pou konfirmé adres nouvo imél aw
168 home location: "La ou ka rété :"
170 longitude: "Longitid:"
171 make edits public button: Mèt tou sa an fè piblik
172 my settings: Mes options
173 no home location: Ou po ko mèt la ou ka rété.
174 profile description: "Deskripsion a profil la :"
176 disabled: Inaktif y pé pa édité doné ; tout édision pasé anonim.
177 disabled link text: Poukwa an pé pa édité?
178 enabled: Aktif. Y pa anonnim, y pé édité doné.
179 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
180 enabled link text: Ka sa yé?
181 heading: "Édision piblik:"
182 return to profile: Rouvin' asi pwofil la
183 save changes button: Enrèjisré tout chanjman
184 update home location on click: Eskè y fo modifié la ou ka rété lè ou ka kliké asi kat la?
187 heading: Konfirmé kont a itilizatè la
188 press confirm button: Apiyé asi bouton la ki an ba pou konfirmé kont aw aktif menm.
191 heading: Konfirmé chanjman a adres imél aw
192 press confirm button: Apiyé asi bouton la ki an ba pou konfirmé nouvo adres imél aw.
194 flash success: Tou sa ou fè jis alè ki lé piblik ou pa otorizé édité.
196 create_account: Kréyé kont aw
197 email or username: "Adres imél ouben nom itilizaté aw :"
199 login_button: Konektéw
200 lost password link: Ou pèd kòd aw?
202 please login: Konectéw souplé ouben %{create_user_link}.
204 email address: "Adres imél aw :"
205 heading: Ou pèd kòd aw?
206 new password button: Voyé on nouvo kòd
208 confirm email address: "konfimé adres imél :"
209 confirm password: "Konfirmé kòd aw:"
210 contact_webmaster: Kontakté <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>mèt web la</a> pou y ouvè an kont baw - nou ké éséyé travay pli vit posib.
211 display name: "Non aw afiché :"
212 email address: "Adres imél :"
213 fill_form: Ranpli fòmilè la aprè sa nou ké voyé an imél pou activé kont aw.
214 flash create success message: "Itilizatè bien kréyé. Ay gadé imél konfirmasion, ou kay pé travay asi kat la adan on ti moman:-)<br /><br />Ou pé ké pé konektéw si ou pa konfirmé imél aw apré ou risivrè imél konfirmasion. <br /><br />Si ou ka itilizé on lojiciel kont spanm ka voyé kestion pou konfirmé si sé on moun aw, mété adan list a moun aw adres la sa: webmaster@openstreetmap.org paskè nou pé pa réponn tou sé imél la sa."
215 heading: Ouvè on kont itilizatè
216 license_agreement: Lè ou ka kréyé kont aw, ou ka aksepté kè tout travay aw voyé asi Openstreetmap.org evè tout doné kréyé èvè zouti konekté asi Openstreetmap.org asi lisans (y pa esklisif) <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>Creative Commons license (by-sa)</a>.
217 no_auto_account_create: Malérezman, alè kilé, nou pé pa ouvè kont automatikman.
218 not displayed publicly: Sa pa vizib piblikman (Ay vwè<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section an email addresses">prencip an nou asi konfidansialité</a>)
222 body: Malérezman, pa ti ni pon itilisatè èvè non la sa %{user}. Kontrolé lòtograf la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
224 nearby mapper: Arpantè owa aw
225 your location: Koté ou yé
227 flash success: La ou ka rété la bien anrèjistré
229 add as friend: Ajouté on zanmi
230 description: Deskription
233 if set location: Si ou ka ba on koté ou yé, On bel ti kat ké aprarèt. Ou pé défini koté la ou yé la asi paj aw %{settings_link}.
234 km away: "%{count} km"
235 mapper since: "Arpantè dèpi:"
236 my diary: Jounal an mwen
237 my edits: Édision an mwen
238 my settings: Opsion an mwen
239 my traces: Chimen an mwen
240 nearby users: "Itilizatè owa aw :"
241 new diary entry: On dot nouvel an jounal la
242 no friends: Ou poko ni pon zanmi
243 no nearby users: Ou poko ni itilizatè owa aw.
244 remove as friend: Woté on zanmi
245 send message: Voyé on mésaj
246 settings_link_text: Opsion
248 user location: Ola itilizatè yé
249 your friends: Kanmarad aw