]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
7e24c6803fcbe7feb739a7845e8f6aaba3d35b6d
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aceman444
5 # Author: Amire80
6 # Author: Chiak
7 # Author: Dušan Kreheľ
8 # Author: Helix84
9 # Author: Jose1711
10 # Author: KuboF
11 # Author: Kusavica
12 # Author: Lesny skriatok
13 # Author: Lexected
14 # Author: Macofe
15 # Author: MartinSNV
16 # Author: MichalP
17 # Author: Mikulas1
18 # Author: Mimarik
19 # Author: Nemo bis
20 # Author: Rudko
21 # Author: Ruila
22 # Author: Spider 001757
23 # Author: Teslaton
24 # Author: TomášPolonec
25 # Author: Vladolc
26 # Author: Wizzard
27 # Author: Yardom78
28 ---
29 sk:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
33   helpers:
34     file:
35       prompt: Vybrať súbor
36     submit:
37       diary_comment:
38         create: Komentár
39       diary_entry:
40         create: Publikovať
41         update: Aktualizovať
42       issue_comment:
43         create: Pridať komentár
44       message:
45         create: Odoslať
46       client_application:
47         create: Registrovať
48         update: Aktualizovať
49       oauth2_application:
50         create: Registrácia
51         update: Aktualizovať
52       redaction:
53         create: Vytvoriť revíziu
54         update: Uložiť revíziu
55       trace:
56         create: Nahrať
57         update: Uložiť zmeny
58       user_block:
59         create: Vytvoriť blok
60         update: Aktualizácia bloku
61   activerecord:
62     errors:
63       messages:
64         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
65         email_address_not_routable: nie je routovateľná
66         display_name_is_user_n: nemôže byť user_n, pokiaľ n nie je vaše ID používateľa
67     models:
68       acl: Zoznam prístupových práv
69       changeset: Sada zmien
70       changeset_tag: Značka sady zmien
71       country: Krajina
72       diary_comment: Komentár k denníku
73       diary_entry: Záznam denníka
74       friend: Priateľ
75       issue: Problém
76       language: Jazyk
77       message: Správa
78       node: Uzol
79       node_tag: Značka uzlu
80       old_node: Starý uzol
81       old_node_tag: Stará značka uzlu
82       old_relation: Stará relácia
83       old_relation_member: Starý člen relácie
84       old_relation_tag: Stará značka relácie
85       old_way: Stará cesta
86       old_way_node: Starý uzol cesty
87       old_way_tag: Stará značka cesty
88       relation: Relácia
89       relation_member: Člen relácie
90       relation_tag: Značka relácie
91       report: Hlásenie
92       session: Relácia
93       trace: Stopa
94       tracepoint: Bod stopy
95       tracetag: Značka stopy
96       user: Používateľ
97       user_preference: Osobné nastavenia
98       user_token: Používateľský token
99       way: Cesta
100       way_node: Bod cesty
101       way_tag: Značka cesty
102     attributes:
103       client_application:
104         name: Meno (povinné)
105         url: URL adresa hlavnej aplikácie (vyžaduje sa)
106         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
107         support_url: URL s podporou
108         allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia
109         allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia
110         allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, komentovať a nadväzovať priateľstvá
111         allow_write_api: upravovať mapu
112         allow_read_gpx: čítať ich súkromné GPS stopy
113         allow_write_gpx: nahrávať GPS stopy
114         allow_write_notes: meniť poznámky
115       diary_comment:
116         body: Text
117       diary_entry:
118         user: Používateľ
119         title: Predmet
120         body: Obsah
121         latitude: Zem. šírka
122         longitude: Zem. dĺžka
123         language_code: Jazyk
124       doorkeeper/application:
125         name: Názov
126         redirect_uri: URI pre presmerovanie
127         confidential: Dôveryhodná aplikácia?
128         scopes: Oprávnenia
129       friend:
130         user: Používateľ
131         friend: Priateľ
132       trace:
133         user: Používateľ
134         visible: Viditeľný
135         name: Názov súboru
136         size: Veľkosť
137         latitude: Zem. šírka
138         longitude: Zem. dĺžka
139         public: Verejné
140         description: Popis
141         gpx_file: Nahrať GPX súbor
142         visibility: Viditeľnosť
143         tagstring: Značky
144       message:
145         sender: Odosielateľ
146         title: Predmet
147         body: Text
148         recipient: Príjemca
149       redaction:
150         title: Názov
151         description: Popis
152       report:
153         category: Uveďte dôvod nahlásenia
154         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
155       user:
156         auth_provider: Poskytovateľ overenia
157         auth_uid: UID overenia
158         email: E-mail
159         email_confirmation: Potvrdenie e-mailu
160         new_email: Nová e-mailová adresa
161         active: Aktívny
162         display_name: Zobrazované meno
163         description: Popis
164         home_lat: Zemepisná šírka
165         home_lon: Zemepisná dĺžka
166         languages: Preferované jazyky
167         preferred_editor: Preferovaný editor
168         pass_crypt: Heslo
169         pass_crypt_confirmation: Potvrdenie hesla (ešte raz)
170     help:
171       doorkeeper/application:
172         confidential: Aplikácia bude použitá tam, kde je možné zachovať dôvernosť
173           tajomstva klienta (mobilné aplikácie a jednostránkové aplikácie nie sú dôveryhodné).
174         redirect_uri: Každé URI uveďte na samostatnom riadku
175       trace:
176         tagstring: oddelené čiarkou
177       user_block:
178         reason: Dôvod, prečo je používateľ blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte
179           čo najpodrobnejšie situáciu a nezabudnite, že správa bude verejne viditeľná.
180           Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste
181           preto použiť pojmy zrozumiteľné aj pre laikov.
182         needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
183           vymazaný?
184       user:
185         new_email: (nikde se verejne nezobrazuje)
186   datetime:
187     distance_in_words_ago:
188       about_x_hours:
189         one: pred približne %{count} hodinou
190         few: pred približne %{count} hodinami
191         many: pred približne %{count} hodinami
192         other: pred približne %{count} hodinami
193       about_x_months:
194         one: pred približne %{count} mesiacom
195         few: pred približne %{count} mesiacmi
196         many: pred približne %{count} mesiacmi
197         other: pred približne %{count} mesiacmi
198       about_x_years:
199         one: pred približne %{count} rokom
200         few: pred približne %{count} rokmi
201         many: pred približne %{count} rokmi
202         other: pred približne %{count} rokmi
203       almost_x_years:
204         one: pred takmer %{count} rokom
205         few: pred takmer %{count} rokmi
206         many: pred takmer %{count} rokmi
207         other: pred takmer %{count} rokmi
208       half_a_minute: pred pol minútou
209       less_than_x_seconds:
210         one: pred menej ako %{count} sekundou
211         few: pred menej ako %{count} sekundami
212         many: pred menej ako %{count} sekundami
213         other: pred menej ako %{count} sekundami
214       less_than_x_minutes:
215         one: pred menej ako %{count} minútou
216         few: pred menej ako %{count} minútami
217         many: pred menej ako %{count} minútami
218         other: pred menej ako %{count} minútami
219       over_x_years:
220         one: pred viac ako %{count} rokom
221         few: pred viac ako %{count} rokmi
222         many: pred viac ako %{count} rokmi
223         other: pred viac ako %{count} rokmi
224       x_seconds:
225         one: pred %{count} sekundou
226         few: pred %{count} sekundami
227         many: pred %{count} sekundami
228         other: pred %{count} sekundami
229       x_minutes:
230         one: pred %{count} minútou
231         few: pred %{count} minútami
232         many: pred %{count} minútami
233         other: pred %{count} minútami
234       x_days:
235         one: pred %{count} dňom
236         few: pred %{count} dňami
237         many: pred %{count} dňami
238         other: pred %{count} dňami
239       x_months:
240         one: pred %{count} mesiacom
241         few: pred %{count} mesiacmi
242         many: pred %{count} mesiacmi
243         other: pred %{count} mesiacmi
244       x_years:
245         one: pred %{count} rokom
246         few: pred %{count} rokmi
247         many: pred %{count} rokmi
248         other: pred %{count} rokmi
249   editor:
250     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
251     id:
252       name: iD
253       description: iD (editor v prehliadači)
254     remote:
255       name: Diaľkové ovládanie
256       description: Diaľkové ovládanie (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
257   auth:
258     providers:
259       none: Žiadna
260       google: Google
261       facebook: Facebook
262       github: GitHub
263       wikipedia: Wikipédia
264   api:
265     notes:
266       comment:
267         opened_at_html: Vytvorené %{when}
268         opened_at_by_html: Vytvorené %{when} používateľom %{user}
269         commented_at_html: Aktualizované %{when}
270         commented_at_by_html: Aktualizované %{when} používateľom %{user}
271         closed_at_html: Vyriešené %{when}
272         closed_at_by_html: Vyriešené %{when} používateľom %{user}
273         reopened_at_html: Opätovne aktivované %{when}
274         reopened_at_by_html: Opätovne aktivované %{when} používateľom %{user}
275       rss:
276         title: Poznámky OpenStreetMap
277         description_area: Zoznam poznámok nahlásených, komentovaných alebo uzavretých
278           vo vašej oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
279         description_item: RSS kanál k poznámke %{id}
280         opened: nová poznámka (blízko k %{place})
281         commented: nový komentár (neďaleko %{place})
282         closed: uzavretá poznámka (blízko k %{place})
283         reopened: znovu aktivovaná poznámka (blízko k %{place})
284       entry:
285         comment: Komentár
286         full: Celá poznámka
287   account:
288     deletions:
289       show:
290         title: Odstrániť môj účet
291         warning: Pozor! Odstránenie účtu je konečné a nie je možné ho vrátiť späť.
292         delete_account: Odstrániť účet
293         delete_introduction: 'Svoj účet v OpenStreetMap môžete zrušiť pomocou tlačidla
294           nižšie. Prosím uvedomte si nasledovné podrobnosti:'
295         delete_profile: Vaše profilové informácie, váš avatar, popis a domovské miesto
296           budú odstránené.
297         delete_display_name: Vaše zobrazované meno bude odstránené a môže byť znovu
298           použité inými účtami (používateľmi).
299         retain_caveats: 'Niektoré informácie o vás však budú uchované v OpenStreetMap
300           aj po vymazaní účtu:'
301         retain_edits: Vaše zmeny v mapovej databáze budú zachované.
302         retain_traces: Vaše odoslané stopy budú zachované.
303         retain_diary_entries: Vaše záznam v denníku a komentáre k záznamom budú zachované,
304           ale budú skryté.
305         retain_notes: Vaše mapové poznámky a komentáre budú zachované, ale skryté.
306         retain_changeset_discussions: Vaše prípadné diskusie k sadám zmien budú zachované.
307         retain_email: Vaša emailová adresa bude uchovaná.
308         confirm_delete: Ste si istý/á?
309         cancel: Zrušiť
310   accounts:
311     edit:
312       title: Upraviť účet
313       my settings: Moje nastavenia
314       current email address: Aktuálna e-mailová adresa
315       external auth: Externá autentifikácia
316       openid:
317         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
318         link text: čo to znamená?
319       public editing:
320         heading: Verejné editácie
321         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
322         enabled link text: čo to znamená?
323         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
324           anonymné.
325         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
326       contributor terms:
327         heading: Podmienky prispievania
328         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
329         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
330         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
331           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
332         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
333           dielo.
334         link text: čo to znamená?
335       save changes button: Uložiť zmeny
336       delete_account: Odstrániť účet...
337     go_public:
338       heading: Verejné úpravy
339       find_out_why: zistite prečo
340       make_edits_public_button: Zverejniť všetky moje úpravy
341     update:
342       success_confirm_needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte
343         si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
344       success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
345     destroy:
346       success: Účet bol odstránený.
347   browse:
348     created: Vytvorené
349     closed: Uzavreté
350     created_ago_html: Vytvorené %{time_ago}
351     closed_ago_html: Zatvorené %{time_ago}
352     created_ago_by_html: Vytvorené %{time_ago} používateľom %{user}
353     closed_ago_by_html: Zatvorené %{time_ago} používateľom %{user}
354     deleted_ago_by_html: Odstránené %{time_ago} používateľom %{user}
355     edited_ago_by_html: Upravené %{time_ago} používateľom %{user}
356     version: Verzia
357     in_changeset: Sada zmien
358     anonymous: anonym
359     no_comment: (bez komentára)
360     part_of: Súčasť
361     part_of_relations:
362       one: '%{count} relácia'
363       few: '%{count} relácie'
364       many: '%{count} relácií'
365       other: '%{count} relácií'
366     part_of_ways:
367       one: '%{count} cesta'
368       few: '%{count} cesty'
369       many: '%{count} ciest'
370       other: '%{count} ciest'
371     download_xml: Stiahnuť XML
372     view_history: Zobraziť históriu
373     view_details: Zobraziť detaily
374     location: 'Poloha:'
375     changeset:
376       title: 'Sada zmien: %{id}'
377       belongs_to: Autor
378       node: Uzly (%{count})
379       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
380       way: Cesty (%{count})
381       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
382       relation: Relácie (%{count})
383       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
384       comment: Komentáre (%{count})
385       hidden_comment_by_html: Skrytý komentár od používateľa %{user} %{time_ago}
386       comment_by_html: Komentár od používateľa %{user} %{time_ago}
387       changesetxml: XML sady zmien
388       osmchangexml: osmChange XML
389       feed:
390         title: Sada zmien %{id}
391         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
392       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
393       discussion: Diskusia
394       still_open: Sada zmien stále otvorená - diskusia bude otvorená, keď bude sada
395         zmien uzatvorená.
396     node:
397       title_html: 'Uzol: %{name}'
398       history_title_html: 'História uzla: %{name}'
399     way:
400       title_html: 'Cesta: %{name}'
401       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
402       nodes: Uzly
403       nodes_count:
404         one: 1 uzol
405         few: '%{count} uzly'
406         many: '%{count} uzlov'
407         other: '%{count} uzlov'
408       also_part_of_html:
409         one: súčasťou cesty %{related_ways}
410         other: súčasťou ciest %{related_ways}
411     relation:
412       title_html: 'Relácia: %{name}'
413       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
414       members: Prvky
415       members_count:
416         one: '%{count} prvok'
417         few: '%{count} prvky'
418         many: '%{count} prvkov'
419         other: '%{count} prvkov'
420     relation_member:
421       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
422       type:
423         node: Uzol
424         way: Cesta
425         relation: Relácia
426     containing_relation:
427       entry_html: Relácia %{relation_name}
428       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
429     not_found:
430       title: Nenájdené
431       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
432       type:
433         node: uzol
434         way: cesta
435         relation: relácia
436         changeset: počet zmien
437         note: poznámka
438     timeout:
439       title: Vypršal časový limit
440       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
441       type:
442         node: uzol
443         way: cesta
444         relation: relácia
445         changeset: sada zmien
446         note: poznámka
447     redacted:
448       redaction: Revízia %{id}
449       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
450         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
451       type:
452         node: uzol
453         way: cesta
454         relation: vzťah
455     start_rjs:
456       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu spôsobiť, že
457         váš prehliadač sa spomalí alebo prestane reagovať. Ste si istý, že chcete
458         zobraziť tieto údaje?
459       load_data: Načítať údaje
460       loading: Nahrávanie...
461     tag_details:
462       tags: Tagy
463       wiki_link:
464         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
465         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
466       wikidata_link: Položka %{page} na Wikidata
467       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
468       wikimedia_commons_link: Položka %{page} na Wikimedia Commons
469       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
470       colour_preview: Náhľad farby %{colour_value}
471       email_link: E-mail %{email}
472     query:
473       title: Prieskum prvkov
474       introduction: Pre nájdenie okolitých prvkov kliknite na mapu.
475       nearby: Okolité prvky
476       enclosing: Obklopujúce prvky
477   changesets:
478     changeset_paging_nav:
479       showing_page: Stránka %{page}
480       next: Ďalšia »
481       previous: « Predchádzajúca
482     changeset:
483       anonymous: Anonym
484       no_edits: (bez úprav)
485       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
486     changesets:
487       id: ID
488       saved_at: Uložené
489       user: Používateľ
490       comment: Komentár
491       area: Oblasť
492     index:
493       title: Sady zmien
494       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
495       title_user_link_html: Sady zmien od %{user_link}
496       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
497       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
498       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
499       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
500       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
501       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
502       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
503       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
504       load_more: Načítať ďalšie
505     timeout:
506       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
507   changeset_comments:
508     comment:
509       comment: 'Nový komentár k sade zmien #%{changeset_id} od %{author}'
510       commented_at_by_html: Upravené %{when} používateľom %{user}
511     comments:
512       comment: 'Nový komentár k sade zmien #%{changeset_id} od používateľa %{author}'
513     index:
514       title_all: Diskusia k sade zmien OpenStreetMap
515       title_particular: 'Diskusia k sade zmien OpenStreetMap #%{changeset_id}'
516     timeout:
517       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam komentárov k sade zmien sa načítaval
518         príliš dlho.
519   dashboards:
520     contact:
521       km away: vzdialený %{count}km
522       m away: vzdialený %{count}m
523       latest_edit_html: 'Posledné úpravy %{ago}:'
524     popup:
525       your location: Vaša poloha
526       nearby mapper: Používateľ v okolí
527       friend: Priateľ
528     show:
529       title: Moja nástenka
530       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a nastavte svoju domovskú polohu,
531         aby ste mohli vidieť používateľov vo vašom okolí.'
532       edit_your_profile: Upraviť váš profil
533       my friends: Moji priatelia
534       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
535       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
536       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
537       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
538       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
539       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
540       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
541   diary_entries:
542     new:
543       title: Nový záznam denníka
544     form:
545       location: Poloha
546       use_map_link: Použiť mapu
547     index:
548       title: Denníky používateľov
549       title_friends: Denníky priateľov
550       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
551       user_title: Denník používateľa %{user}
552       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
553       new: Nový záznam denníka
554       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
555       my_diary: Môj denník
556       no_entries: Žiadny záznam denníka
557       recent_entries: Nedávne záznamy denníka
558       older_entries: Staršie záznamy
559       newer_entries: Novšie záznamy
560     edit:
561       title: Upraviť záznam denníka
562       marker_text: Poloha k záznamu v denníku
563     show:
564       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
565       user_title: Denník používateľa %{user}
566       leave_a_comment: Zanechať komentár
567       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
568       login: Prihlásiť sa
569     no_such_entry:
570       title: Takýto záznam denníka neexistuje
571       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
572       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
573         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
574     diary_entry:
575       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}.
576       updated_at_html: Naposled upravené %{updated}.
577       comment_link: Komentár k záznamu
578       reply_link: Poslať správu autorovi
579       comment_count:
580         one: 1 komentár
581         few: '%{count} komentáre'
582         many: '%{count} komentárov}'
583         other: '%{count} komentárov'
584       no_comments: Žiadne komentáre
585       edit_link: Upraviť tento záznam
586       hide_link: Skryť tento záznam
587       unhide_link: Odkryť tento záznam
588       confirm: Potvrdiť
589       report: Nahlásiť tento záznam
590     diary_comment:
591       comment_from_html: Komentár od používateľa %{link_user} z %{comment_created_at}
592       hide_link: Skryť tento komentár
593       unhide_link: Odkryť tento komentár
594       confirm: Potvrdiť
595       report: Nahlásiť tento komentár
596     location:
597       location: 'Poloha:'
598       view: Zobraziť
599       edit: Upraviť
600     feed:
601       user:
602         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
603         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
604       language:
605         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
606         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
607           %{language_name}
608       all:
609         title: Záznamy denníka OpenStreetMap
610         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
611     comments:
612       title: Komentáre k denníkom pridané používateľom %{user}
613       heading: Komentáre v denníku používateľa %{user}
614       subheading_html: Komentáre v denníku pridané používateľom %{user}
615       no_comments: Žiadne komentáre k denníku
616       post: Príspevok
617       when: Kedy
618       comment: Komentár
619       newer_comments: Novšie komentáre
620       older_comments: Staršie komentáre
621   doorkeeper:
622     flash:
623       applications:
624         create:
625           notice: Aplikácia bola zaregistrovaná.
626   errors:
627     contact:
628       contact: kontaktovať
629       contact_the_community_html: Neváhajte %{contact_link} komunitu OpenStreetMap,
630         ak ste našli nefunkčný odkaz/chybu. Poznačte si presnú adresu URL vašej žiadosti.
631     forbidden:
632       title: Zakázané
633       description: Operácia, ktorú ste požadovali na serveri OpenStreetMap, je dostupná
634         len pre administrátorov (HTTP 403)
635     internal_server_error:
636       title: Chyba aplikácie
637       description: Server OpenStreetMap narazil na neočakávaný stav, ktorý mu zabránil
638         splniť požiadavku (HTTP 500)
639     not_found:
640       title: Súbor nenájdený
641       description: Nepodarilo sa nájsť súbor/adresár/operáciu API s týmto názvom na
642         serveri OpenStreetMap (HTTP 404)
643   friendships:
644     make_friend:
645       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
646       button: Pridať ako priateľa
647       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
648       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
649       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
650       limit_exceeded: V poslednej dobe ste pridali veľa priateľov. Pred nastavením
651         ďalších priateľov prosím chvíľu počkajte.
652     remove_friend:
653       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
654       button: Odobrať z priateľov
655       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
656       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
657   geocoder:
658     search:
659       title:
660         results_from_html: Výsledky z %{results_link}
661         latlon: Interné
662         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
663         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
664     search_osm_nominatim:
665       prefix:
666         aerialway:
667           cable_car: Lanovka
668           chair_lift: Sedačková lanovka
669           drag_lift: Vlek
670           gondola: Kabínková lanovka
671           magic_carpet: Lyžiarsky povrchový výťah
672           platter: Tanierový vlek
673           pylon: Stĺp
674           station: Lanovková stanica
675           t-bar: Kotva
676           "yes": Lanovka
677         aeroway:
678           aerodrome: Aerodróm
679           airstrip: Vzletová a pristávacia dráha
680           apron: Letisková parkovacia plocha
681           gate: Letisková brána pre pasažierov
682           hangar: Hangár
683           helipad: Heliport
684           holding_position: Vyčkávacie miesto
685           navigationaid: Letecké navigačné príslušenstvo
686           parking_position: Parkovacie miesto
687           runway: Vzletová a pristávacia dráha
688           taxilane: Dopravný pruh pre taxi
689           taxiway: Pojazdová dráha
690           terminal: Letiskový terminál
691           windsock: Veterný rukáv
692         amenity:
693           animal_boarding: Nakladanie zvierat
694           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
695           arts_centre: Kultúrne stredisko
696           atm: Bankomat
697           bank: Banka
698           bar: Bar
699           bbq: Miesto na grilovanie
700           bench: Lavička
701           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
702           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
703           bicycle_repair_station: Stanica na opravu bicyklov
704           biergarten: Záhradná krčma
705           blood_bank: Krvná banka
706           boat_rental: Požičovňa lodí
707           brothel: Nevestinec
708           bureau_de_change: Zmenáreň
709           bus_station: Autobusová stanica
710           cafe: Kaviareň
711           car_rental: Požičovňa áut
712           car_sharing: Autopožičovňa
713           car_wash: Autoumývareň
714           casino: Kasíno
715           charging_station: Nabíjacia stanica
716           childcare: Starostlivosť o deti
717           cinema: Kino
718           clinic: Poliklinika
719           clock: Hodiny
720           college: Vysoká škola
721           community_centre: Kultúrne stredisko
722           conference_centre: Konferenčné centrum
723           courthouse: Súd
724           crematorium: Krematórium
725           dentist: Zubár
726           doctors: Lekár
727           drinking_water: Pitná voda
728           driving_school: Autoškola
729           embassy: Veľvyslanectvo
730           events_venue: Miesto pre podujatia
731           fast_food: Rýchle občerstvenie
732           ferry_terminal: Terminál trajektu
733           fire_station: Požiarna stanica
734           food_court: Food court
735           fountain: Fontána
736           fuel: Čerpacia stanica
737           gambling: Hazardné hry
738           grave_yard: Cintorín
739           grit_bin: Nádoba na štrk
740           hospital: Nemocnica
741           hunting_stand: Poľovnícky posed
742           ice_cream: Zmrzlina
743           internet_cafe: Internetová kaviareň
744           kindergarten: Materská škola
745           language_school: Jazyková škola
746           library: Knižnica
747           loading_dock: Nakladací dok
748           love_hotel: Hotel pre zamilovaných
749           marketplace: Tržnica
750           mobile_money_agent: Mobilný peňažný agent
751           monastery: Kláštor
752           money_transfer: Prevod peňazí
753           motorcycle_parking: Parkovisko pre motocykle
754           music_school: Hudobná škola
755           nightclub: Nočný klub
756           nursing_home: Sanatórium
757           parking: Parkovisko
758           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
759           parking_space: Parkovacie miesto
760           payment_terminal: Platobný terminál
761           pharmacy: lekáreň
762           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
763           police: Polícia
764           post_box: Poštová schránka
765           post_office: Pošta
766           prison: Väzenie
767           pub: Krčma
768           public_bath: Verejné kúpele
769           public_bookcase: Verejná knihovnička
770           public_building: Verejná budova
771           recycling: Recyklačné miesto
772           restaurant: Reštaurácia
773           sanitary_dump_station: Sanitárna skládka
774           school: Škola
775           shelter: Altánok
776           shower: Sprchy
777           social_centre: Komunitné centrum
778           social_facility: Sociálne zariadenie
779           studio: Ateliér
780           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
781           taxi: Taxi
782           telephone: Verejný telefón
783           theatre: Divadlo
784           toilets: WC
785           townhall: Radnica
786           training: Školiace zariadenie
787           university: Univerzita
788           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
789           vending_machine: Predajný automat
790           veterinary: Veterinárna ordinácia
791           village_hall: Spoločenská miestnosť
792           waste_basket: Odpadkový kôš
793           waste_disposal: Popolnica
794           waste_dump_site: Skládka odpadu
795           watering_place: Miesto na zavlažovanie
796           water_point: Vodný zdroj
797           weighbridge: Vážiaci most
798           "yes": Občianske vybavenie
799         boundary:
800           aboriginal_lands: Pôda domorodcov
801           administrative: Administratívna hranica
802           census: Hranica pre potreby sčítania
803           national_park: Národný park
804           political: Hranica volebného okrsku
805           protected_area: Chránená oblasť
806           "yes": Hranica
807         bridge:
808           aqueduct: Akvadukt
809           boardwalk: Promenáda
810           suspension: Visutý most
811           swing: Otočný most
812           viaduct: Viadukt
813           "yes": Most
814         building:
815           apartment: Apartmán
816           apartments: Bytový dom
817           barn: Stodola
818           bungalow: Bungalov
819           cabin: Chatka
820           chapel: Kaplnka
821           church: Kostol
822           civic: Budova občianskej vybavenosti
823           college: Budova vysokej školy
824           commercial: Komerčné budovy
825           construction: Budova vo výstavbe
826           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
827           dormitory: Študentský domov
828           duplex: Dvojdom
829           farm: Hospodárska budova
830           farm_auxiliary: Hospodárska budova
831           garage: Garáž
832           garages: Garáže
833           greenhouse: Skleník
834           hangar: Hangár
835           hospital: Nemocničné budovy
836           hotel: Hotel
837           house: Dom
838           houseboat: Hausbót
839           hut: Chata
840           industrial: Priemyselné budovy
841           kindergarten: Materská škola
842           manufacture: Výrobná budova
843           office: Administratívna budova
844           public: Verejná budova
845           residential: Obytné budovy
846           retail: Maloobchodné budovy
847           roof: Strecha
848           ruins: Zničená budova
849           school: Škola
850           semidetached_house: Dvojdom
851           service: Technická budova
852           shed: Kôlňa
853           stable: Stajňa
854           static_caravan: Príves
855           temple: Budova chrámu
856           terrace: Radová zástavba
857           train_station: Železničná stanica
858           university: Univerzitné budovy
859           warehouse: Sklad
860           "yes": Budova
861         club:
862           scout: Skautská základňa
863           sport: Športový klub
864           "yes": Klub
865         craft:
866           beekeeper: Včelár
867           blacksmith: Kováč
868           brewery: Pivovar
869           carpenter: Tesár
870           caterer: Catering
871           confectionery: Cukrovinky
872           dressmaker: Krajčír
873           electrician: Elektrikár
874           electronics_repair: Oprava elektroniky
875           gardener: Záhradník
876           glaziery: Sklenárstvo
877           handicraft: Remeslo
878           painter: Maliar
879           photographer: Fotograf
880           plumber: Inštalatér
881           roofer: Pokrývač
882           sawmill: Píla
883           shoemaker: Obuvník
884           stonemason: Kamenárstvo
885           tailor: Krajčír
886           window_construction: Montáž okien
887           winery: Vináreň
888           "yes": Remeselná dielňa
889         emergency:
890           access_point: Prístupový bod
891           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
892           assembly_point: Miesto zhromaždenia
893           defibrillator: Defibrilátor
894           fire_extinguisher: Hasiaci prístroj
895           fire_water_pond: Požiarna nádrž
896           landing_site: Pristávacia plocha záchranky
897           life_ring: Záchranný kruh
898           phone: Núdzový telefón
899           siren: Núdzová siréna
900         highway:
901           abandoned: Zrušená cesta
902           bridleway: Cesta pre kone
903           bus_guideway: Bus so sprievodcom
904           bus_stop: Zastávka autobusu
905           construction: Cesta vo výstavbe
906           crossing: Priechod
907           cycleway: Cyklistický chodník
908           elevator: Výťah
909           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
910           footway: Chodník
911           ford: Brod
912           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
913           living_street: Obytná zóna
914           milestone: Kilometrovník
915           motorway: Diaľnica
916           motorway_junction: Diaľničná križovatka
917           motorway_link: Diaľničný privádzač
918           passing_place: Výhybňa na ceste
919           path: Nespevnený chodník
920           pedestrian: Chodník pre chodcov
921           platform: Nástupište
922           primary: Cesta I. triedy
923           primary_link: Cesta I. triedy
924           proposed: Navrhovaná cesta
925           raceway: Pretekárska dráha
926           residential: Ulica v obytnej štvrti
927           rest_area: Odpočívadlo
928           road: Cesta
929           secondary: Cesta II. triedy
930           secondary_link: Cesta II. triedy
931           service: Prístupová komunikácia
932           services: Diaľničné odpočívadlo
933           speed_camera: Radar
934           steps: Schody
935           stop: Značka "STOP"
936           street_lamp: Pouličná lampa
937           tertiary: Cesta III. triedy
938           tertiary_link: Cesta III. triedy
939           track: Lesná/poľná cesta
940           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
941           traffic_signals: Semafor
942           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
943           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
944           turning_circle: Miesto na otočenie
945           unclassified: Neklasifikovaná cesta
946           "yes": Cesta
947         historic:
948           archaeological_site: Archeologické nálezisko
949           battlefield: Bojisko
950           boundary_stone: Hraničný kameň
951           building: Historická budova
952           bunker: Bunker
953           castle: Hrad
954           church: Kostol
955           city_gate: Mestská brána
956           citywalls: Mestské hradby
957           fort: Pevnosť
958           heritage: Lokalita historického dedičstva
959           hollow_way: Zatopená cesta
960           house: Dom
961           manor: Šľachtické sídlo
962           memorial: Pomník
963           mine: Baňa
964           monument: Pamätník
965           roman_road: Rímska cesta
966           ruins: Ruina
967           stone: Balvan
968           tomb: Náhrobok
969           tower: Veža
970           wayside_chapel: Kaplnka pri ceste
971           wayside_cross: Božie muky
972           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
973           wreck: Zrúcanina
974           "yes": Historické miesto
975         junction:
976           "yes": Križovatka
977         landuse:
978           allotments: Záhradkárska osada
979           basin: Vodná nádrž
980           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
981           cemetery: Cintorín
982           commercial: Obchodná štvrť
983           conservation: Chránené územie
984           construction: Stavenisko
985           farmland: Poľnohospodárska pôda
986           farmyard: Dvor
987           forest: Les (udržiavaný)
988           garages: Garáže
989           grass: Tráva
990           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
991           industrial: Priemyselná oblasť
992           landfill: Skládka odpadu
993           meadow: Lúka
994           military: Vojenský priestor
995           mine: Baňa
996           orchard: Sad
997           plant_nursery: Lesná škôlka
998           quarry: Lom
999           railway: Železnica
1000           recreation_ground: Rekreačná oblasť
1001           reservoir: Zásobník na vodu
1002           reservoir_watershed: Povodie nádrže
1003           residential: Obytná oblasť
1004           retail: Maloobchodná zóna
1005           village_green: Verejná zeleň
1006           vineyard: Vinica
1007           "yes": Využitie krajiny
1008         leisure:
1009           adult_gaming_centre: Herňa
1010           amusement_arcade: Hrací automat
1011           bandstand: Hudobné pódium
1012           beach_resort: Plážové letovisko
1013           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
1014           bleachers: Bielidlo
1015           bowling_alley: Bowlingová dráha
1016           common: Verejné priestranstvo
1017           dance: Tančiareň
1018           dog_park: Psí park
1019           firepit: Ohnisko
1020           fishing: Rybolov (športový)
1021           fitness_centre: Fitnescentrum
1022           fitness_station: Fitnes zastávka
1023           garden: Záhrada
1024           golf_course: Golfové ihrisko
1025           horse_riding: Jazdecké centrum
1026           ice_rink: Umelé klzisko
1027           marina: Prístav pre jachty
1028           miniature_golf: Mini golf
1029           nature_reserve: Prírodná rezervácia
1030           outdoor_seating: Vonkajšie posedenie
1031           park: Park
1032           picnic_table: Piknikový stôl
1033           pitch: Športové ihrisko
1034           playground: Detské ihrisko
1035           recreation_ground: Rekreačná oblasť
1036           resort: Letovisko
1037           sauna: Sauna
1038           slipway: Lodný sklz
1039           sports_centre: Športové stredisko
1040           stadium: Štadión
1041           swimming_pool: Plaváreň
1042           track: Bežecká dráha
1043           water_park: Aquapark
1044           "yes": Voľný čas
1045         man_made:
1046           advertising: Reklama
1047           antenna: Anténa
1048           avalanche_protection: Protilavínová ochrana
1049           beacon: Maják
1050           beehive: Včelí úľ
1051           breakwater: Vlnolam
1052           bridge: Most
1053           bunker_silo: Bunker
1054           chimney: Komín
1055           clearcut: Holorub
1056           crane: Žeriav
1057           cross: Kríž
1058           embankment: Násyp
1059           flagpole: Vlajkový stožiar
1060           gasometer: Plynojem
1061           lighthouse: Maják
1062           manhole: Vchod do kanála
1063           mast: Stožiar
1064           mine: Baňa
1065           mineshaft: Šachta bane
1066           monitoring_station: Monitorovacia stanica
1067           petroleum_well: Ropný vrt
1068           pier: Mólo
1069           pipeline: Vodovod
1070           silo: Silo
1071           snow_cannon: Snehové delo
1072           snow_fence: Protisnehový plot
1073           storage_tank: Skladovacia nádrž
1074           street_cabinet: Pouličná skrinka
1075           surveillance: Dohľad
1076           telescope: Teleskop
1077           tower: Veža
1078           utility_pole: Telefónny stĺp
1079           wastewater_plant: Čistička odpadových vôd
1080           watermill: Vodný mlyn
1081           water_tap: Vodovodný kohútik
1082           water_tower: Vodojem
1083           water_well: Studňa
1084           water_works: Vodáreň
1085           windmill: Veterný mlyn
1086           works: Továreň
1087           "yes": Vytvorené človekom
1088         military:
1089           airfield: Vojenské letisko
1090           barracks: Kasárne
1091           bunker: Bunker
1092           checkpoint: Kontrolný bod
1093           trench: Brázda
1094           "yes": Armáda
1095         mountain_pass:
1096           "yes": Priesmyk
1097         natural:
1098           atoll: Atol
1099           bare_rock: Holá skala
1100           bay: Zátoka, záliv
1101           beach: Pláž
1102           cape: Mys
1103           cave_entrance: Vstup do jaskyne
1104           cliff: Útes, kamenná stena
1105           coastline: Pobrežie
1106           crater: Kráter
1107           dune: Duna
1108           fell: Horská pastvina
1109           fjord: Fjord
1110           forest: Les (udržiavaný)
1111           geyser: Gejzír
1112           glacier: Ľadovec
1113           grassland: Trvalé trávne porasty
1114           heath: Vresovisko
1115           hill: Kopec
1116           hot_spring: Termálny prameň
1117           island: Ostrov
1118           land: Pevnina
1119           marsh: Bažina
1120           moor: Močiar
1121           mud: Bahno
1122           peak: Vrchol
1123           point: Bod
1124           reef: Bradlo, Skalisko
1125           ridge: Hrebeň
1126           rock: Skala
1127           saddle: Sedlo
1128           sand: Piesok
1129           scree: Sutina
1130           scrub: Krovie
1131           spring: Prameň
1132           stone: Balvan
1133           strait: Úžina
1134           tree: Strom
1135           tree_row: Stromoradie
1136           tundra: Tundra
1137           valley: Dolina
1138           volcano: Sopka
1139           water: Voda
1140           wetland: Mokrina
1141           wood: Les (neudržiavaný)
1142           "yes": Prírodný prvok
1143         office:
1144           accountant: Účtovník
1145           administrative: Administratíva
1146           advertising_agency: Reklamná agentúra
1147           architect: Architektonický ateliér
1148           association: Asociácia
1149           company: Súkromná firma
1150           diplomatic: Diplomatická kancelária
1151           educational_institution: Vzdelávacia inštitúcia
1152           employment_agency: Sprostredkovanie práce
1153           energy_supplier: Dodávateľ energií
1154           estate_agent: Realitná kancelária
1155           financial: Finančný úrad
1156           government: Vládny úrad
1157           insurance: Poisťovňa
1158           it: Počítačová kancelária
1159           lawyer: Právnická kancelária
1160           logistics: Kancelária prepravcu
1161           newspaper: Redakcia novín
1162           ngo: Mimovládna organizácia
1163           notary: Notár
1164           religion: Kancelária náboženskej organizácie
1165           research: Výskumná kancelária
1166           tax_advisor: Daňový poradca
1167           telecommunication: Telekomunikácie
1168           travel_agent: Cestovná kancelária
1169           "yes": Úrad
1170         place:
1171           allotments: Záhradkárska osada
1172           archipelago: Súostrovie
1173           city: Mesto nad 100 tis.
1174           city_block: Mestský blok
1175           country: Štát
1176           county: Okres
1177           farm: Farma
1178           hamlet: Osada do 200
1179           house: Budova
1180           houses: Budovy
1181           island: Ostrov
1182           islet: Ostrovček
1183           isolated_dwelling: Samota
1184           locality: Oblasť
1185           municipality: Obecný úrad
1186           neighbourhood: Štvrť
1187           postcode: PSČ
1188           quarter: Štvrť
1189           region: Región
1190           sea: More
1191           square: Námestie
1192           state: Štát
1193           subdivision: Pododdelenie
1194           suburb: Mestský obvod
1195           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
1196           village: Obec 200-10 tis.
1197           "yes": Miesto
1198         railway:
1199           abandoned: Zrušená železničná trať
1200           construction: Železnica vo výstavbe
1201           disused: Nepoužívaná železnica
1202           funicular: Lanová dráha
1203           halt: Zastávka vlaku
1204           junction: Železničný uzol
1205           level_crossing: Železničný prejazd
1206           light_rail: Ľahká železnica
1207           miniature: Záhradná železnica
1208           monorail: Jednokoľajka
1209           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
1210           platform: Železničné nástupište
1211           preserved: Historická železnica
1212           proposed: Navrhovaná železnica
1213           spur: Železničná vlečka
1214           station: Železničná stanica
1215           stop: Železničná zastávka
1216           subway: Metro
1217           subway_entrance: Vchod do metra
1218           switch: Železničná výhybka
1219           tram: Električka
1220           tram_stop: Zastávka električky
1221           yard: Železničné depo
1222         shop:
1223           alcohol: Mimo povolenia
1224           antiques: Starožitnosti
1225           art: Obchod s umením
1226           baby_goods: Detský tovar
1227           bag: Kabelky
1228           bakery: Pekáreň
1229           bathroom_furnishing: Vybavenie kúpeľne
1230           beauty: Salón krásy
1231           beverages: Občerstvenie
1232           bicycle: Obchod s bicyklami
1233           bookmaker: Stávková kancelária
1234           books: Kníhkupectvo
1235           boutique: Butik
1236           butcher: Mäsiarstvo
1237           car: Predajňa automobilov
1238           car_parts: Mototechna
1239           car_repair: Autoservis
1240           carpet: Obchod s kobercami
1241           charity: Charitatívny obchod
1242           cheese: Obchod so syrmi
1243           chemist: Lekáreň
1244           chocolate: Predajňa čokolády
1245           clothes: Obchod s konfekciou
1246           coffee: Predajňa kávy
1247           computer: Obchod s počítačmi
1248           confectionery: Cukráreň
1249           convenience: Rozličný tovar
1250           copyshop: Copy centrum
1251           cosmetics: Parfuméria
1252           deli: Lahôdky
1253           department_store: Obchodný dom
1254           discount: Diskontná predajňa
1255           doityourself: Obchod pre kutilov
1256           dry_cleaning: Chemická čistiareň
1257           electronics: Elektro
1258           erotic: Erotický obchod
1259           estate_agent: Realitná kancelária
1260           farm: Poľnonákup
1261           fashion: Módny salón
1262           florist: Kvetinárstvo
1263           food: Obchod s potravinami
1264           funeral_directors: Pohrebníctvo
1265           furniture: Nábytok
1266           garden_centre: Záhradnícke centrum
1267           general: Zmiešaný tovar
1268           gift: Suveníry
1269           greengrocer: Obchod so zeleninou
1270           grocery: Potraviny
1271           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
1272           hardware: Železiarstvo
1273           hearing_aids: Načúvacie prístroje
1274           hifi: Hi-Fi obchod
1275           houseware: Domáce potreby
1276           ice_cream: Zmrzlina
1277           jewelry: Zlatníctvo
1278           kiosk: Novinový stánok
1279           laundry: Práčovňa
1280           lottery: Lotéria
1281           mall: Pešia zóna
1282           massage: Masáž
1283           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
1284           motorcycle: Motocyklový obchod
1285           music: Hudobniny
1286           musical_instrument: Hudobné nástroje
1287           newsagent: Novinový stánok
1288           nutrition_supplements: Doplnky výživy
1289           optician: Očná optika
1290           organic: Obchod so zdravou výživou
1291           outdoor: Turistický obchod
1292           paint: Farby-laky
1293           pawnbroker: Záložňa
1294           perfumery: Parfuméria
1295           pet: Chovprodukt
1296           photo: Fotokino
1297           second_hand: Bazár
1298           shoes: Obuv
1299           sports: Športový obchod
1300           stationery: Papierníctvo
1301           supermarket: Supermarket
1302           tailor: Krajčír
1303           tobacco: Trafika
1304           toys: Hračkárstvo
1305           travel_agency: Cestovná kancelária
1306           tyres: Pneuservis
1307           vacant: Prázdny obchod
1308           variety_store: Lacný tovar
1309           video: Videopožičovňa, predaj DVD
1310           wine: Vináreň
1311           "yes": Obchod
1312         tourism:
1313           alpine_hut: Vysokohorská chata
1314           artwork: Umelecké dielo
1315           attraction: Atrakcia
1316           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
1317           cabin: Turistický zrub
1318           camp_site: Kemping
1319           caravan_site: Autokemping
1320           chalet: Veľká chata
1321           gallery: Galéria
1322           guest_house: Penzión
1323           hostel: Ubytovňa, internát
1324           hotel: Hotel
1325           information: Informácie
1326           motel: Motel
1327           museum: Múzeum
1328           picnic_site: Výletné miesto
1329           theme_park: Zábavný park
1330           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
1331           zoo: Zoo
1332         tunnel:
1333           culvert: Priepust
1334           "yes": Tunel
1335         waterway:
1336           artificial: Vodný kanál, prieplav
1337           boatyard: Lodenica
1338           canal: Kanál
1339           dam: Priehrada,hrádza
1340           derelict_canal: Opustený kanál
1341           ditch: Priekopa
1342           dock: Dok
1343           drain: Odvodňovací kanál
1344           lock: Plavebná komora
1345           lock_gate: Brána plavebnej komory
1346           mooring: Kotvisko
1347           rapids: Pereje
1348           river: Rieka
1349           stream: Potok
1350           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
1351           waterfall: Vodopád
1352           weir: Splav
1353           "yes": Vodná cesta
1354       admin_levels:
1355         level2: Štátna hranica
1356         level3: Hranica regiónu
1357         level4: Hranica kraja (state)
1358         level5: Hranica regiónu
1359         level6: Hranica okresu (county)
1360         level8: Hranica mesta
1361         level9: Hranica obce
1362         level10: Hranica časti obce
1363         level11: Hranica susedstva
1364       types:
1365         cities: Veľkomestá
1366         towns: Mestá
1367         places: Miesta
1368     results:
1369       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
1370       more_results: Viac výsledkov
1371   issues:
1372     index:
1373       title: Problémy
1374       reported_user: Nahlásený používateľ
1375       not_updated: Neaktualizované
1376       search: Hľadať
1377       search_guidance: 'Hľadať hlásenia:'
1378       user_not_found: Používateľ neexistuje
1379       issues_not_found: Nenašli sa žiadne také hlásenia
1380       status: Stav
1381       reports: Hlásenia
1382       last_updated: Posledná úprava
1383       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} používateľom %{user}'
1384       link_to_reports: Zobraziť hlásenia
1385       reports_count:
1386         one: '%{count} hlásenie'
1387         few: '%{count} hlásenia}'
1388         many: '%{count} hlásení}'
1389         other: '%{count} hlásení'
1390       reported_item: Hlásená položka
1391       states:
1392         ignored: Ignorované
1393         open: Otvorené
1394         resolved: Vyriešené
1395     show:
1396       title: '%{status} Problém #%{issue_id}'
1397       reports:
1398         one: '%{count} hlásenie'
1399         few: '%{count} hlásenia'
1400         many: '%{count} hlásení'
1401         other: '%{count} hlásení'
1402       no_reports: Žiadne hlásenia
1403       report_created_at_html: Prvýkrát nahlásené %{datetime}
1404       last_resolved_at_html: Naposledy vyriešené %{datetime}
1405       last_updated_at_html: Naposledy aktualizované %{datetime} používateľom %{displayname}
1406       resolve: Vyriešiť
1407       ignore: Ignorovať
1408       reopen: Znovu otvoriť
1409       reports_of_this_issue: Hlásenia o tomto probléme
1410       read_reports: Prečítať hlásenia
1411       new_reports: Nové hlásenia
1412       comments_on_this_issue: Komentáre k problému
1413     comments:
1414       comment_from_html: Komentár od používateľa %{user_link} z %{comment_created_at}
1415     reports:
1416       reported_by_html: Nahlásené ako %{category} používateľom %{user} o %{updated_at}
1417     helper:
1418       reportable_title:
1419         diary_comment: '%{entry_title}, komentár #%{comment_id}'
1420         note: 'Poznámka #%{note_id}'
1421   issue_comments:
1422     create:
1423       comment_created: Váš komentár bol úspešne ne vytvorený
1424       issue_reassigned: Váš komentár bol vytvorený a problém bol znova priradený
1425   reports:
1426     new:
1427       title_html: Nahlásiť %{link}
1428       missing_params: Nepodarilo sa vytvoriť nové hlásenie
1429       disclaimer:
1430         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1431         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1432         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1433           používateľov
1434         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1435           ktorého chcete nahlásiť.
1436       categories:
1437         diary_entry:
1438           spam_label: Tento záznam denníka je/obsahuje spam
1439           offensive_label: Tento záznam denníka je obscénny/urážlivý
1440           threat_label: Tento záznam denníka obsahuje vyhrážku
1441           other_label: Iné
1442         diary_comment:
1443           spam_label: Tento komentár denníka je/obsahuje spam
1444           offensive_label: Tento komentár denníka je obscénny/urážlivý
1445           threat_label: Tento komentár denníka obsahuje vyhrážku
1446           other_label: Iné
1447         user:
1448           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1449           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1450           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1451           vandal_label: Používateľ je vandal
1452           other_label: Iné
1453         note:
1454           spam_label: Tato poznámka je spam
1455           personal_label: Táto poznámka obsahuje osobné údaje
1456           abusive_label: Tato poznámka je urážlivá
1457           other_label: Iné
1458     create:
1459       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1460       provide_details: Uveďte, prosím, potrebné detaily
1461   layouts:
1462     logo:
1463       alt_text: Logo OpenStreetMap
1464     home: Domov
1465     logout: Odhlásiť sa
1466     log_in: Prihlásiť sa
1467     sign_up: Zaregistrujte sa
1468     start_mapping: Začať mapovať
1469     edit: Upraviť
1470     history: História
1471     export: Export
1472     issues: Problémy
1473     data: Údaje
1474     export_data: Export údajov
1475     gps_traces: GPS stopy
1476     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1477     user_diaries: Denníky používateľov
1478     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1479     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1480     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1481     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1482     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1483       pod slobodnou licenciou.
1484     intro_2_create_account: Založte si konto
1485     hosting_partners_html: Hosting podporuje %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} a ďalší
1486       %{partners}.
1487     partners_ucl: UCL
1488     partners_fastly: Fastly
1489     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1490     partners_partners: partneri
1491     tou: Podmienky používania
1492     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1493       databázy naďalej prebieha.
1494     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1495       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1496     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1497     help: Pomocník
1498     about: O projekte
1499     copyright: Autorské práva
1500     communities: Komunity
1501     community: Komunita
1502     community_blogs: Komunitné blogy
1503     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1504     make_a_donation:
1505       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1506       text: Darovanie
1507     learn_more: Viac info
1508     more: Ďalšie
1509   user_mailer:
1510     diary_comment_notification:
1511       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1512       hi: Ahoj %{to_user},
1513       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1514         s predmetom %{subject}:'
1515       header_html: '%{from_user} okomentova záznam v denníku OpenStreetmap s predmetom
1516         %{subject}:'
1517       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1518         alebo odpovedať na %{replyurl}
1519       footer_html: Komentár si môžete tiež prečítať na %{readurl} a okomentovať ho
1520         na %{commenturl}, alebo odpovedať autorovi na %{replyurl}
1521     message_notification:
1522       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1523       hi: Ahoj %{to_user},
1524       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1525       header_html: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1526       footer: Správu si môžete prečítať aj na %{readurl} a môžete odpovedať autorovi
1527         na %{replyurl}
1528       footer_html: Správu si môžete prečítať aj na %{readurl} a môžete odpovedať autorovi
1529         na %{replyurl}
1530     friendship_notification:
1531       hi: Ahoj %{to_user},
1532       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1533       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1534       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1535       see_their_profile_html: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1536       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1537       befriend_them_html: Môžete ho/ju tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1538     gpx_failure:
1539       hi: Ahoj %{to_user},
1540       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1541       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1542     gpx_success:
1543       hi: Ahoj %{to_user},
1544       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1545     signup_confirm:
1546       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1547       greeting: Ahoj!
1548       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1549       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1550         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1551         svoje konto:'
1552       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1553         ktoré vám pomôžu začať.
1554     email_confirm:
1555       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1556       greeting: Ahoj,
1557       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1558         %{server_url} na %{new_address}.
1559       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1560         odkaz.
1561     lost_password:
1562       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1563       greeting: Ahoj,
1564       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1565         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1566       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1567         svojho hesla.
1568     note_comment_notification:
1569       anonymous: Anonymný používateľ
1570       greeting: Ahoj,
1571       commented:
1572         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pridal komentár k vašej poznámke'
1573         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pridal komentár k poznámke, o
1574           ktorú sa zaujímate'
1575         your_note: '%{commenter} zanechal komentár k vašej poznámke na mape blízko
1576           %{place}.'
1577         your_note_html: '%{commenter} zanechal komentár k vašej poznámke na mape blízko
1578           %{place}.'
1579         commented_note: '%{commenter} zanechal komentár k poznámke, ktorú ste komentovali.
1580           Poznámka je blízko %{place}.'
1581         commented_note_html: '%{commenter} zanechal komentár k poznámke, ktorú ste
1582           komentovali. Poznámka je blízko %{place}.'
1583       closed:
1584         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyriešil vašu poznámku'
1585         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyriešil poznámku, o ktorú sa
1586           zaujímate'
1587         your_note: '%{commenter} vyriešil vašu poznámku blízko %{place}.'
1588         your_note_html: '%{commenter} vyriešil vašu poznámku blízko %{place}.'
1589         commented_note: '%{commenter} vyriešil poznámku, ktorú ste komentovali. Poznámka
1590           je blízko %{place}.'
1591         commented_note_html: '%{commenter} vyriešil poznámku, ktorú ste komentovali.
1592           Poznámka je blízko %{place}.'
1593       reopened:
1594         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} znovu aktivoval vašu poznámku'
1595         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} znovu aktivoval poznámku, o ktorú
1596           sa zaujímate'
1597         your_note: '%{commenter} znovu aktivoval vašu poznámku blízko %{place}.'
1598         your_note_html: '%{commenter} znovu aktivoval vašu poznámku blízko %{place}.'
1599         commented_note: '%{commenter} znovu aktivoval poznámku, ktorú ste komentovali.
1600           Poznámka je blízko %{place}.'
1601         commented_note_html: '%{commenter} znovu aktivoval poznámku, ktorú ste komentovali.
1602           Poznámka je blízko %{place}.'
1603       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1604       details_html: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť na adrese %{url}.
1605     changeset_comment_notification:
1606       hi: Ahoj %{to_user},
1607       greeting: Ahoj,
1608       commented:
1609         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pridal komentár k vašej sade zmien'
1610         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pridal komentár k sade zmien,
1611           o ktorú sa zaujímate'
1612         your_changeset: '%{commenter} zanechal komentár o %{time} k vašej sade zmien'
1613         your_changeset_html: '%{commenter} zanechal komentár o %{time} k vašej sade
1614           zmien,'
1615         commented_changeset: '%{commenter} zanechal komentár o %{time} k vami sledovanej
1616           sade zmien, ktorú vytvoril %{changeset_author}'
1617         commented_changeset_html: '%{commenter} zanechal komentár o %{time} k vami
1618           sledovanej sade zmien, ktorú vytvoril %{changeset_author}'
1619         partial_changeset_with_comment: s popisom '%{changeset_comment}'
1620         partial_changeset_with_comment_html: s popisom '%{changeset_comment}'
1621         partial_changeset_without_comment: bez popisu
1622       details: Viac podrobností o sade zmien môžete nájsť na adrese %{url}.
1623       unsubscribe: Ak už nechcete dostávať upozornenia pri zmenách v tejto sade zmien,
1624         navštívte %{url} a kliknite na "Zrušiť odoberanie".
1625       unsubscribe_html: Ak už nechcete dostávať upozornenia pri zmenách v tejto sade
1626         zmien, navštívte %{url} a kliknite na "Zrušiť odoberanie".
1627   confirmations:
1628     confirm:
1629       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1630       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1631       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1632         začať mapovať.
1633       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1634         účtu.
1635       button: Potvrdiť
1636       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1637       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1638       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1639     confirm_resend:
1640       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1641     confirm_email:
1642       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1643       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1644         novú e-mailovú adresu.
1645       button: Potvrdiť
1646       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1647       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1648       unknown_token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1649   messages:
1650     inbox:
1651       title: Doručená pošta
1652       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1653       new_messages:
1654         few: '%{count} nové správy'
1655         one: '%{count} novú správu'
1656         other: '%{count} nových správ'
1657       old_messages:
1658         few: '%{count} staré správy'
1659         one: '%{count} starú správu'
1660         other: '%{count} starých správ'
1661       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1662       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1663     messages_table:
1664       from: Od
1665       to: Komu
1666       subject: Predmet
1667       date: Dátum
1668     message_summary:
1669       unread_button: Označiť ako neprečítané
1670       read_button: Označiť ako prečítané
1671       reply_button: Odpovedať
1672       destroy_button: Zmazať
1673     new:
1674       title: Odoslať správu
1675       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1676       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1677     create:
1678       message_sent: Správa odoslaná
1679       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1680         prosím chvíľu počkajte.
1681     no_such_message:
1682       title: Zadaná správa neexistuje
1683       heading: Zadaná správa neexistuje
1684       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1685     outbox:
1686       title: Odoslaná pošta
1687       messages:
1688         few: Máte %{count} odeslané správy
1689         one: Máte %{count} odoslanú správu
1690         other: Máte %{count} odoslaných správ
1691       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1692         z %{people_mapping_nearby_link}?
1693       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1694     reply:
1695       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1696         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1697         sa pod správnym kontom.
1698     show:
1699       title: Čítať správu
1700       reply_button: Odpovedať
1701       unread_button: Označiť ako neprečítané
1702       destroy_button: Zmazať
1703       back: Späť
1704       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1705         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1706         sa pod príslušným kontom.
1707     sent_message_summary:
1708       destroy_button: Zmazať
1709     heading:
1710       my_inbox: Doručená pošta
1711       my_outbox: Odoslané
1712     mark:
1713       as_read: Správa označená ako prečítaná
1714       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1715     destroy:
1716       destroyed: Správa vymazaná
1717   passwords:
1718     new:
1719       title: Stratené heslo
1720       heading: Zabudli ste heslo?
1721       email address: E-mailová adresa
1722       new password button: Resetnúť heslo
1723       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1724         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1725     create:
1726       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1727         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1728       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1729     edit:
1730       title: Resetnúť heslo
1731       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1732       reset: Vynulovať heslo
1733       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1734     update:
1735       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1736   preferences:
1737     show:
1738       title: Moje predvoľby
1739       preferred_editor: Preferovaný editor
1740       preferred_languages: Preferované jazyky
1741       edit_preferences: Upraviť preferencie
1742     edit:
1743       title: Upraviť preferencie
1744       save: Aktualizovať preferencie
1745       cancel: Zrušiť
1746   profiles:
1747     edit:
1748       title: Upraviť profil
1749       save: Aktualizovať profil
1750       cancel: Zrušiť
1751       image: Obrázok
1752       gravatar:
1753         gravatar: Používať Gravatar
1754         what_is_gravatar: Čo je Gravatar?
1755       new image: 'Pridať obrázok:'
1756       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1757       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1758       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1759       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1760       home location: Domovské miesto
1761       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1762       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1763     update:
1764       failure: Nepodarilo sa upraviť profil.
1765   sessions:
1766     new:
1767       title: Prihlásiť sa
1768       heading: Prihlásenie
1769       email or username: E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno
1770       password: Heslo
1771       remember: Zapamätať
1772       lost password link: Stratili ste heslo?
1773       login_button: Prihlásiť
1774       register now: Zaregistrujte se
1775       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1776       no account: Nemáte konto?
1777       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1778       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1779       auth_providers:
1780         openid:
1781           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1782           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1783         google:
1784           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1785           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1786         facebook:
1787           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1788           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1789         microsoft:
1790           title: Prihlásenie sa pomocou účtu Microsoft
1791           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Microsoft
1792         github:
1793           title: Prihlásiť sa cez GitHub
1794           alt: Prihlásiť sa pomocou účtu na GitHube
1795         wikipedia:
1796           title: Prihlásiť sa pomocou Wikipédie
1797         wordpress:
1798           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1799           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1800         aol:
1801           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1802           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1803     destroy:
1804       title: Odhlásenie
1805       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1806       logout_button: Odhlásenie
1807     suspended_flash:
1808       suspended: Ľutujeme, váš účet bol pozastavený z dôvodu podozrivej aktivity.
1809       contact_support_html: Ak to chcete prediskutovať, kontaktujte %{support_link}.
1810       support: podpora
1811   shared:
1812     markdown_help:
1813       heading_html: Formátovanie pomocou %{kramdown_link}
1814       headings: Nadpisy
1815       heading: Nadpis
1816       subheading: Podnadpis
1817       unordered: Neusporiadaný zoznam
1818       ordered: Číslovaný zoznam
1819       first: Prvá položka
1820       second: Druhá položka
1821       link: Odkaz
1822       text: Text
1823       image: Obrázok
1824       alt: Alternatívny text
1825       url: URL
1826     richtext_field:
1827       edit: Upraviť
1828       preview: Náhľad
1829   site:
1830     about:
1831       next: Ďalej
1832       heading_html: '%{copyright}prispievatelia %{br} OpenStreetMap'
1833       used_by_html: '%{name} poskytuje mapové dáta pre tisícky webových stránok, mobilných
1834         aplikácií a hardvérových zariadení'
1835       lede_text: OpenStreetMap tvorí komunita používateľov, ktorí pridávajú a udržiavajú
1836         údaje o cestách, turistických trasách, kaviarňach, železničných staniciach
1837         a mnohých ďalších miestach na celom svete.
1838       local_knowledge_title: Miestna znalosť
1839       local_knowledge_html: OpenStreetMap kladie dôraz na miestnu znalosť. Prispievatelia
1840         využívajú letecké snímky, GPS prístroje a klasické mapy, aby overili, že OSM
1841         sú presné a aktuálne.
1842       community_driven_title: Riadené komunitou
1843       community_driven_1_html: "Komunita OpenStreetMap je rozmanitá, zanietená a každý
1844         deň sa rozrastá. Medzi našimi prispievateľmi nájdete amatérskych mapovačov,
1845         profesionálov z oblasti GIS, technikov spravujúcich servery OSM, humanitárnych
1846         pracovníkov mapujúcich oblasti zasiahnuté nešťastím a mnohých ďalších. \nAk
1847         sa chcete o komunite dozvedieť viac, prelistujte si %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link},
1848         %{community_blogs_link} a webovú stránku %{osm_foundation_link}."
1849       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blog
1850       community_driven_user_diaries: denníky používateľov
1851       community_driven_community_blogs: komunitné blogy
1852       community_driven_osm_foundation: Nadácia OSM
1853       open_data_title: Otvorené dáta
1854       open_data_1_html: 'OpenStreetMap znamenajú %{open_data}: môžete ich používať
1855         na ľubovoľný účel, pokiaľ uvediete ako autora OpenStreetMap a jeho prispievateľov.
1856         Ak dáta meníte alebo ich určitými spôsobmi rozširujete, výsledok môžete šíriť
1857         len pod rovnakou licenciou. Podrobnosti nájdete na stránke %{copyright_license_link}.'
1858       open_data_open_data: otvorené dáta
1859       open_data_copyright_license: Autorské práva a licencie
1860       legal_title: Právne informácie
1861       legal_1_1_html: Tento web a mnoho ďalších súvisiacich služieb za komunitu oficiálne
1862         prevádzkuje %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Použitie všetkých služieb
1863         prevádzkovaných OSMF podlieha našim %{terms_of_use_link}, %{aup_link} a našim
1864         %{privacy_policy_link}.
1865       legal_1_1_openstreetmap_foundation: Nadácia OpenStreetMap
1866       legal_1_1_terms_of_use: Podmienkam použitia
1867       legal_1_1_aup: Pravidlám prijateľného používania
1868       legal_1_1_privacy_policy: Pravidlám ochrany osobných údajov
1869       legal_2_1_html: |-
1870         Prosím, %{contact_the_osmf_link}
1871         ak máte otázky týkajúce sa licencií, autorských práv alebo iné právne otázky.
1872       legal_2_1_contact_the_osmf: kontaktujte OSMF
1873       legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo s lupou a "State of the Map" sú %{registered_trademarks_link}.
1874       legal_2_2_registered_trademarks: registrované ochranné známky OSMF
1875       partners_title: Partneri
1876     copyright:
1877       foreign:
1878         title: O tomto preklade
1879         html: V prípade rozporu medzi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1880           má anglická stránka prednosť
1881         english_link: anglickým originálom
1882       native:
1883         title: O tejto stránke
1884         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1885           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1886           %{mapping_link}.
1887         native_link: slovenskú verziu
1888         mapping_link: začať mapovať
1889       legal_babble:
1890         title_html: Autorské práva a licencia
1891         introduction_1_html: "OpenStreetMap%{registered_trademark_link} sú %{open_data},
1892           ktoré licencované za podmienok \n%{odc_odbl_link} (ODbL) poskytuje %{osm_foundation_link}
1893           (OSMF)."
1894         introduction_1_open_data: otvorené dáta
1895         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
1896         introduction_1_osm_foundation: Nadácia OpenStreetMap
1897         introduction_2_html: "Môžete voľne kopírovať, distribuovať, prenášať a upravovať
1898           naše údaje pokiaľ uvediete ako zdroj OpenStreetMap a jej prispievateľov.
1899           Ak pozmeníte naše údaje alebo na nich budete stavať, môžete výsledok distribuovať
1900           iba na základe rovnakej licencie. Stránka \n%{legal_code_link} vysvetľuje
1901           vaše práva a povinnosti."
1902         introduction_2_legal_code: právne náležitosti
1903         introduction_3_html: Naša dokumentácia je licencovaná na základe licencie
1904           %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0).
1905         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
1906         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1907         credit_1_html: 'Kde používate údaje OpenStreetMap, musíte urobiť nasledujúce
1908           dve veci:'
1909         credit_2_1: Vyjadrite uznanie autorstva OpenStreetMap zobrazením nášho oznámenia
1910           o autorských právach.
1911         credit_2_2: Jasne uveďte, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database
1912           License.
1913         credit_3_html: Pre upozornenie o autorských právach máme rôzne požiadavky
1914           na to, ako by sa to malo zobrazovať, v závislosti od toho, ako používate
1915           naše údaje. Napríklad na to, ako zobraziť upozornenie o autorských právach,
1916           platia iné pravidlá v závislosti od toho, či ste vytvorili mapu na prehliadanie,
1917           tlačenú mapu alebo statický obrázok. Úplné podrobnosti o požiadavkách nájdete
1918           na stránke %{attribution_guidelines_link}.
1919         credit_3_attribution_guidelines: Pokyny na uvádzanie pôvodu
1920         credit_4_1_html: Aby bolo jasné, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database
1921           License, môžete odkazovať na %{this_copyright_page_link}. Alternatívne a
1922           ako požiadavku, ak distribuujete OSM vo forme údajov, môžete menovať a odkazovať
1923           priamo na licenciu(e). V médiách, kde nie sú možné odkazy (napr. tlačené
1924           diela), odporúčame nasmerovať svojich čitateľov na openstreetmap.org (možno
1925           rozšírením 'OpenStreetMap' na túto úplnú adresu) a na opendatacommons.org.
1926           V nasledujúcom príklade sa uznanie autorstva zobrazuje v rohu mapy.
1927         credit_4_1_this_copyright_page: túto stránku o autorských právach
1928         attribution_example:
1929           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1930           title: Príklad uvedenia autorstva
1931         more_title_html: Ďalšie informácie
1932         more_1_1_html: Prečítajte si viac o používaní našich údajov a o tom, ako nám
1933           pripísať autorstvo, na %{osmf_licence_page_link}.
1934         more_1_1_osmf_licence_page: Licenčnej stránke OSMF
1935         more_2_1_html: |-
1936           Hoci OpenStreetMap sú otvorené údaje, nemôžeme tretím stranám poskytnúť
1937           bezplatné mapové API. Pozrite si naše stránky %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} a %{nominatim_usage_policy_link}.
1938         more_2_1_api_usage_policy: Zásady používania API (aplikačného rozhrania)
1939         more_2_1_tile_usage_policy: Zásady používania dlaždíc
1940         more_2_1_nominatim_usage_policy: Pravidlá použitia Nominatim
1941         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1942         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1943           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1944           iných zdrojov, medzi nimi:'
1945         contributors_at_austria: Rakúsko
1946         contributors_at_stadt_wien: Mesto Viedeň
1947         contributors_at_cc_by: CC BY
1948         contributors_au_australia: Austrália
1949         contributors_au_cc_licence: Medzinárodná licencia Creative Commons Attribution
1950           4.0 (CC BY 4.0)
1951         contributors_ca_canada: Kanada
1952         contributors_fi_finland: Fínsko
1953         contributors_fr_france: Francúzsko
1954         contributors_nl_netherlands: Holandsko
1955         contributors_nz_new_zealand: Nový Zéland
1956         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1957         contributors_si_slovenia: Slovinsko
1958         contributors_es_spain: Španielsko
1959         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1960         contributors_za_south_africa: Južná Afrika
1961         contributors_gb_united_kingdom: Spojené kráľovstvo
1962         contributors_2_html: Ďalšie podrobnosti o týchto a iných zdrojoch, ktoré boli
1963           použité na pomoc pri zlepšovaní OpenStreetMap, nájdete na %{contributors_page_link}
1964           na OpenStreetMap Wiki.
1965         contributors_2_contributors_page: Stránke prispievateľov
1966         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1967           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1968           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1969         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1970         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1971           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1972           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1973         infringement_2_1_html: Ak si myslíte, že materiál chránený autorskými právami
1974           bol nevhodne pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na túto stránku, pozrite
1975           si náš %{takedown_procedure_link} alebo nahláste priamo na našej %{online_filing_page_link}.
1976         infringement_2_1_takedown_procedure: postup na odstránenie
1977         infringement_2_1_online_filing_page: on-line nahlasovacej stránke
1978         trademarks_title: Ochranné známky
1979         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo s lupou a "State of the Map" sú registrované
1980           ochranné známky nadácie OpenStreetMap. Ak máte otázky týkajúce sa používania
1981           známok, prosím pozrite naše %{trademark_policy_link}.
1982         trademarks_1_1_trademark_policy: Zásady používania ochranných známok
1983     index:
1984       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1985       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1986       permalink: Trvalý odkaz
1987       shortlink: Krátky odkaz
1988       createnote: Pridať poznámku
1989       license:
1990         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1991           slobodnou licenciou
1992       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1993         spustený a je v ňom zapnutá funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1994     edit:
1995       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1996       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1997         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1998       user_page_link: stránke používateľa
1999       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
2000       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
2001       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
2002         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
2003     export:
2004       title: Export
2005       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
2006       licence: Licencia
2007       licence_details_html: Údaje OpenStreetMap sú licencované pod %{odbl_link} (ODbL).
2008       odbl: Open Data Commons Open Database License
2009       too_large:
2010         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
2011           zdrojov:'
2012         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
2013           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
2014         planet:
2015           title: Planéta OSM
2016           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
2017         overpass:
2018           title: Overpass API
2019           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
2020         geofabrik:
2021           title: Geofabrik na stiahnutie
2022           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
2023             miest
2024         other:
2025           title: Iné zdroje
2026           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
2027       export_button: Export
2028     fixthemap:
2029       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
2030       how_to_help:
2031         title: Ako pomôcť
2032         join_the_community:
2033           title: Pripojte sa ku komunite
2034           explanation_html: Ak ste si všimli problém s našimi mapovými údajmi, napríklad
2035             chýba cesta alebo vaša adresa, najlepší spôsob, ako postupovať, je pripojiť
2036             sa ku komunite OpenStreetMap a pridať alebo opraviť údaje sami.
2037       other_concerns:
2038         copyright: stránka o autorských právach
2039         working_group: pracovná skupina OSMF
2040     help:
2041       title: Získanie pomoci
2042       introduction: OpenStreetMap ponúka niekoľko zdrojov, kde je možné získať informácie
2043         o projekte, spýtať sa rôzne otázky a spoločne diskutovať a dokumentovať témy
2044         týkajúce sa mapovania.
2045       welcome:
2046         url: /welcome
2047         title: Vitajte v OpenStreetMap
2048         description: Začnite týmto rýchlym sprievodcom popisujúcim základy OpenStreetMap.
2049       beginners_guide:
2050         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
2051         title: Sprievodca pre začiatočníkov
2052         description: Komunitou spravovaná príručka pre začiatočníkov.
2053       community:
2054         title: Pomoc & Komunitné fórum
2055       mailing_lists:
2056         title: E-mailové konferencie
2057         description: Spýtajte sa otázku alebo diskutuje zaujímavé témy v tematických
2058           alebo regionálnych emailových diskusných skupinách.
2059       irc:
2060         title: IRC
2061         description: Interaktívna diskusia v rôznych jazykoch na mnohé témy.
2062       switch2osm:
2063         title: switch2osm
2064         description: Pomoc pre firmy a organizácie prechádzajúce na mapy alebo iné
2065           služby založené na OpenStreetMap.
2066       welcomemat:
2067         title: Pre organizácie
2068         description: Ste v organizácii, ktorá má planý s OpenStreetMap? Nájdite čo
2069           potrebujete v uvítacom sprievodcovi.
2070       wiki:
2071         title: OpenStreetMap Wiki
2072         description: Podrobnú dokumentáciu OpenStreetMap nájdete na wiki.
2073     any_questions:
2074       title: Akékoľvek otázky?
2075     sidebar:
2076       search_results: Výsledky vyhľadávania
2077       close: Zavrieť
2078     search:
2079       search: Hľadať
2080       get_directions: Nájsť trasu
2081       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
2082       from: Odkiaľ
2083       to: Kam
2084       where_am_i: Kde je toto?
2085       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
2086       submit_text: hľ.
2087       reverse_directions_text: Obrátiť smer
2088     key:
2089       table:
2090         entry:
2091           motorway: Diaľnica
2092           main_road: Hlavná cesta
2093           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
2094           primary: Cesta prvej triedy
2095           secondary: Cesta druhej triedy
2096           unclassified: Neklasifikovaná cesta
2097           track: Lesná/poľná cesta
2098           bridleway: Chodník pre kone
2099           cycleway: Cyklotrasa
2100           cycleway_national: Národná cyklotrasa
2101           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
2102           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
2103           footway: Chodník pre peších
2104           rail: Železnica
2105           subway: Metro
2106           cable_car: Lanovka
2107           chair_lift: Sedačková lanovka
2108           runway: Letisková dráha
2109           taxiway: Pojazdová dráha
2110           apron: Letisková odbavovacia plocha
2111           admin: Administratívne hranice
2112           forest: Les (udržiavaný)
2113           wood: Les
2114           golf: Golfové ihrisko
2115           park: Park
2116           common: Pastvina
2117           resident: Obytná oblasť
2118           retail: Nákupná oblasť
2119           industrial: Priemyselná oblasť
2120           commercial: Komerčná oblasť
2121           heathland: Vresovisko
2122           lake: Jazero
2123           reservoir: Nádrž
2124           farm: Farma
2125           brownfield: Zborenisko
2126           cemetery: Cintorín
2127           allotments: Záhradkárska kolónia
2128           pitch: Športové ihrisko
2129           centre: Športové centrum
2130           reserve: Prírodná rezervácia
2131           military: Vojenský priestor
2132           school: Škola
2133           university: Univerzita
2134           building: Významná budova
2135           station: Železničná stanica
2136           summit: Vrchol
2137           peak: Vrchol
2138           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
2139           bridge: Čireny obrys = most
2140           private: Súkromný prístup
2141           destination: Prejazd zakázaný
2142           construction: Cesta vo výstavbe
2143           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
2144           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
2145           toilets: WC
2146     welcome:
2147       title: Vitajte!
2148       introduction: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape sveta.
2149         Teraz, keď ste zaregistrovaný, môžete začať mapovať. Tu je stručný prehľad
2150         najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
2151       whats_on_the_map:
2152         title: Čo patrí do mapy
2153       basic_terms:
2154         title: Základné pojmy pre mapovanie
2155         paragraph_1: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
2156           slov, ktoré vám prídu vhod.
2157       rules:
2158         title: Pravidlá!
2159         para_1_html: OpenStreetMap má len niekoľko formálnych pravidiel, ale očakávame,
2160           že všetci účastníci budú spolupracovať s komunitou a komunikovať s ňou.
2161           Ak zvažujete akékoľvek iné aktivity ako ručné úpravy, prečítajte si a dodržiavajte
2162           pokyny na %{imports_link} a %{automated_edits_link}.
2163         imports: Importy (hromadné zadávanie)
2164         automated_edits: Automatické úpravy
2165       start_mapping: Začať mapovať
2166       add_a_note:
2167         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
2168         para_1: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa registrovať
2169           a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
2170     communities:
2171       title: Komunity
2172       lede_text: |-
2173         Ľudia z celého sveta prispievajú do alebo používajú OpenStreetMap.
2174         Zatiaľ čo mnohí sa zúčastňujú ako jednotlivci, iní vytvorili komunity.
2175         Tieto skupiny majú rôznu veľkosť a predstavujú geografické oblasti od malých miest až po veľké regióny s viacerými krajinami.
2176         Môžu byť aj formálne alebo neformálne.
2177       local_chapters:
2178         title: Miestne zastúpenia
2179         about_text: Miestne zastúpenia sú skupiny na úrovni krajiny alebo regiónu,
2180           ktoré podnikli formálny krok založenia neziskových právnických osôb. Predstavujú
2181           mapu oblasti a mapovateľov pri rokovaní s miestnou samosprávou, firmami
2182           a médiami. Vytvorili tiež pridruženie k OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2183           čím získali prepojenie na právny a autorský riadiaci orgán.
2184         list_text: 'Nasledujúce komunity sú formálne založené ako miestne zastúpenie:'
2185       other_groups:
2186         title: Iné skupiny
2187         other_groups_html: Nie je potrebné formálne zakladať skupinu v rovnakom rozsahu
2188           ako miestne zastúpenia. V skutočnosti mnohé skupiny veľmi úspešne existujú
2189           ako neformálne zoskupenie ľudí alebo ako komunitná skupina. Ktokoľvek ich
2190           môže zostaviť alebo sa k nim pripojiť. Prečítajte si viac na %{communities_wiki_link}.
2191         communities_wiki: Wiki stránke o komunitách
2192   traces:
2193     visibility:
2194       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
2195       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
2196         body)
2197       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
2198         s časovými značkami)
2199       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
2200         usporiadané body s časovou značkou)
2201     new:
2202       upload_trace: Nahrať GPS stopu
2203       visibility_help: čo toto znamená?
2204       help: Pomocník
2205       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2206     create:
2207       upload_trace: Nahrať GPS stopu
2208       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
2209         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
2210       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
2211         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
2212         rade pre iných užívateľov.
2213     edit:
2214       cancel: Zrušiť
2215       title: Úprava stopy %{name}
2216       heading: Úprava stopy %{name}
2217       visibility_help: čo má toto znamenať?
2218     trace_optionals:
2219       tags: Tagy
2220     show:
2221       title: Sledovanie stopy %{name}
2222       heading: Sledovanie stopy %{name}
2223       pending: NEVYRIEŠENÁ
2224       filename: 'Názov súboru:'
2225       download: stiahnuť
2226       uploaded: 'Nahraté:'
2227       points: 'Bodov:'
2228       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
2229       map: mapa
2230       edit: upraviť
2231       owner: 'Vlastník:'
2232       description: 'Popis:'
2233       tags: 'Tagy:'
2234       none: Žiadne
2235       edit_trace: Upraviť túto stopu
2236       delete_trace: Vymazať túto stopu
2237       trace_not_found: Stopa nenájdená!
2238       visibility: 'Viditeľnosť:'
2239     trace_paging_nav:
2240       older: Staršie stopy
2241       newer: Novšie stopy
2242     trace:
2243       pending: NEVYRIEŠENÉ
2244       count_points:
2245         one: '%{count} bod'
2246         few: '%{count} body}'
2247         many: '%{count} bodov}'
2248         other: '%{count} bodov'
2249       more: viac
2250       trace_details: Zobraziť detaily stopy
2251       view_map: Zobraziť mapu
2252       edit_map: Upraviť mapu
2253       public: VEREJNÁ
2254       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
2255       private: SÚKROMNÁ
2256       trackable: STOPOVATEĽNÁ
2257       by: od
2258       in: v
2259     index:
2260       public_traces: Verejné GPS stopy
2261       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
2262       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
2263       tagged_with: označený s %{tags}
2264       upload_trace: Nahrať stopu
2265       all_traces: Všetky stopy
2266       my_traces: Moje stopy
2267     destroy:
2268       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
2269     make_public:
2270       made_public: Zverejnená stopa
2271     offline_warning:
2272       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
2273     offline:
2274       heading: GPX úložisko je offline
2275       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
2276     description:
2277       description_without_count: GPX súbor od používateľa %{user}
2278   application:
2279     permission_denied: Nemáte oprávnenie na prístup k tejto akcii
2280     require_cookies:
2281       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
2282         vašom prehliadači a následne pokračujte.
2283     setup_user_auth:
2284       blocked_zero_hour: Na webstránke OpenStreetMap máte súrnu správu. Túto správu
2285         si musíte prečítať predtým než budete môcť uložiť zmeny.
2286       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
2287         pre zistenie viac informácií.
2288       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
2289         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
2290         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
2291     settings_menu:
2292       account_settings: Nastavenia účtu
2293       oauth1_settings: Nastavenia OAuth 1
2294       oauth2_applications: Aplikácie OAuth 2
2295       oauth2_authorizations: Autorizácie OAuth 2
2296   oauth:
2297     authorize:
2298       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
2299         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
2300         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
2301       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
2302       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
2303       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
2304       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
2305       allow_write_api: upravovať mapu.
2306       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
2307       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
2308       allow_write_notes: meniť poznámky.
2309       grant_access: Udeliť prístup
2310     authorize_success:
2311       allowed_html: Udelili ste aplikácii %{app_name} prístup k vášmu účtu.
2312       verification: Váš overovací kód je %{code}.
2313     authorize_failure:
2314       denied: Odopreli ste aplikácii %{app_name} prístup k vášmu účtu.
2315     revoke:
2316       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
2317     permissions:
2318       missing: Aplikácii ste nepovolili prístup k tejto funkcii
2319     scopes:
2320       write_prefs: Meniť osobné nastavenia
2321       write_api: Upravovať mapu
2322       write_notes: Meniť poznámky
2323       skip_authorization: Automaticky schváliť aplikáciu
2324   oauth_clients:
2325     new:
2326       title: Registrácia novej aplikácie
2327     edit:
2328       title: Upraviť aplikáciu
2329     show:
2330       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
2331       key: 'Consumer Key:'
2332       secret: 'Consumer Secret:'
2333       url: 'Request Token URL:'
2334       access_url: 'Access Token URL:'
2335       authorize_url: 'Authorise URL:'
2336       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
2337       edit: Upraviť detaily
2338       delete: Odstrániť klienta
2339       confirm: Ste si istý?
2340       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
2341     index:
2342       title: Moje OAuth nastavenia
2343       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
2344       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
2345       application: Názov aplikácie
2346       issued_at: Vydané
2347       revoke: Odvolať!
2348       my_apps: Moje klientské aplikácie
2349       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
2350         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
2351         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
2352       oauth: OAuth
2353       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
2354       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
2355     form:
2356       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
2357     not_found:
2358       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
2359     create:
2360       flash: Uspešne registrované informácie
2361     update:
2362       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
2363     destroy:
2364       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
2365   oauth2_applications:
2366     index:
2367       no_applications_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth2},
2368         ktorá by s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať,
2369         až potom bude môcť posielať OAuth požiadavky k tejto službe.
2370       new: Zaregistrovať novú aplikáciu
2371       permissions: Povolenia
2372     application:
2373       confirm_delete: Odstrániť túto aplikáciu?
2374     new:
2375       title: Zaregistrovať novú aplikáciu
2376     edit:
2377       title: Upraviť aplikáciu
2378     show:
2379       confirm_delete: Odstrániť túto aplikáciu?
2380       permissions: Povolenia
2381     not_found:
2382       sorry: Ľutujeme, takúto aplikáciu sa nepodarilo nájsť.
2383   oauth2_authorizations:
2384     new:
2385       introduction: Povoliť %{application} prístup k vášmu účtu s nasledovnými oprávneniami?
2386     show:
2387       title: Autorizačný kód
2388   oauth2_authorized_applications:
2389     index:
2390       title: Moje autorizované aplikácie
2391       application: Aplikácia
2392       permissions: Oprávnenia
2393       no_applications_html: Zatiaľ ste nepovolili žiadne %{oauth2} aplikácie.
2394     application:
2395       revoke: Odobrať prístup
2396   users:
2397     new:
2398       title: Zaregistrovať sa
2399       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
2400         automaticky.
2401       about:
2402         header: Slobodné a upravovateľné
2403       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
2404         zmeniť v nastaveniach.
2405       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
2406       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
2407       continue: Zaregistrovať sa
2408       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
2409       email_confirmation_help_html: Vaša adresa sa nezobrazuje verejne, pre ďalšie
2410         informácie venujte pozornosť našim %{privacy_policy_link}.
2411       privacy_policy_title: Pravidlá ochrany osobných údajov OSMF vrátane sekcie o
2412         e-mailových adresách
2413     terms:
2414       title: Podmienky
2415       heading: Podmienky
2416       heading_ct: Podmienky prispievania
2417       read and accept with tou: Prečítajte si zmluvu s prispievateľom a podmienky
2418         používania, po dokončení začiarknite obe políčka a potom stlačte tlačidlo
2419         pokračovať.
2420       read_tou: Prečítal som si Podmienky používania a súhlasím s nimi
2421       consider_pd: Navyše k vyššie uvedenému vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
2422         za slobodné dielo (Public Domain).
2423       consider_pd_why: čo to znamená?
2424       continue: Pokračovať
2425       decline: Nesúhlasím
2426       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
2427         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
2428       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
2429       legale_names:
2430         france: Francúzsko
2431         italy: Taliansko
2432         rest_of_world: Zvyšok sveta
2433     terms_declined_flash:
2434       terms_declined_link: tejto wiki stránke
2435     no_such_user:
2436       title: Taký používateľ neexistuje
2437       heading: Používateľ %{user} neexistuje
2438       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
2439         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
2440     show:
2441       my diary: Môj denník
2442       my edits: Moje úpravy
2443       my traces: Moje stopy
2444       my notes: Moje poznámky k mape
2445       my messages: Moje správy
2446       my profile: Môj profil
2447       my settings: Moje nastavenia
2448       my comments: Moje komentáre
2449       my_preferences: Moje predvoľby
2450       my_dashboard: Moja nástenka
2451       blocks on me: Moje zablokovania
2452       blocks by me: Mnou udelené bloky
2453       edit_profile: Upraviť profil
2454       send message: Poslať správu
2455       diary: Denník
2456       edits: Úpravy
2457       traces: Stopy
2458       notes: Poznámky k mape
2459       remove as friend: Odstrániť z priateľov
2460       add as friend: Pridať priateľa
2461       mapper since: 'Mapuje od:'
2462       ct status: 'Podmienky prispievania:'
2463       ct undecided: Nerozhodnuté
2464       ct declined: Odmietnuté
2465       email address: 'Emailová adresa:'
2466       created from: 'Vytvorené od:'
2467       status: 'Stav:'
2468       spam score: 'Spam skóre:'
2469       role:
2470         administrator: Tento používateľ je administrátor
2471         moderator: Tento používateľ je moderátor
2472         grant:
2473           administrator: Povoliť prístup administrátora
2474           moderator: Povoliť prístup moderátora
2475         revoke:
2476           administrator: Zrušiť prístup administrátora
2477           moderator: Zrušiť prístup moderátora
2478       block_history: prijaté bloky
2479       moderator_history: odovzdané bloky
2480       comments: Komentáre
2481       create_block: Blokovať tohoto používateľa
2482       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
2483       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
2484       hide_user: Skryť tohto používateľa
2485       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
2486       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
2487       confirm: Potvrdiť
2488       report: Nahlásiť tohto používateľa
2489     go_public:
2490       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
2491         úpravu.
2492     index:
2493       title: Používatelia
2494       heading: Používatelia
2495       showing:
2496         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
2497         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
2498       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
2499       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
2500       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
2501       hide: Skryť vybraných používateľov
2502       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
2503     suspended:
2504       title: Konto bolo pozastavené
2505       heading: Konto bolo pozastavené
2506     auth_failure:
2507       no_authorization_code: Bez autorizačného kódu
2508   user_role:
2509     filter:
2510       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
2511       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
2512       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
2513       not_revoke_admin_current_user: Rolu administrátora nie je možné odobrať aktuálne
2514         prihlásenému používateľovi.
2515     grant:
2516       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
2517       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
2518       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
2519       confirm: Potvrdiť
2520       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
2521         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
2522     revoke:
2523       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
2524       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
2525       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
2526       confirm: Potvrdiť
2527       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
2528         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
2529   user_blocks:
2530     model:
2531       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
2532         bloku.
2533       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
2534     not_found:
2535       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
2536       back: Naspäť na zoznam
2537     new:
2538       title: Vytváram blok na %{name}
2539       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
2540       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
2541       back: Zobraziť všetky bloky
2542     edit:
2543       title: Editácia bloku na %{name}
2544       heading_html: Editácia bloku na %{name}
2545       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
2546       show: Zobraziť tento blok
2547       back: Zobraziť všetky bloky
2548     filter:
2549       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
2550       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
2551         menu.
2552     create:
2553       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
2554     update:
2555       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
2556       success: Blok je aktualizovaný.
2557     index:
2558       title: Bloky používateľa
2559       heading: Zoznam blokov používateľa
2560       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
2561     revoke:
2562       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
2563       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
2564       time_future_html: Tento blok skončí v %{time}.
2565       past_html: Tento blok už skončil pred %{time} a nemôže byť zrušený.
2566       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
2567       revoke: Odvolať!
2568       flash: Tento blok bol zrušený.
2569     helper:
2570       time_future_html: Končí o %{time}.
2571       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2572       time_future_and_until_login_html: Končí o %{time} a keď sa používateľ prihlási.
2573       time_past_html: Ukončené %{time}.
2574       block_duration:
2575         hours:
2576           one: '%{count} hodina'
2577           few: '%{count} hodiny'
2578           many: '%{count} hodín'
2579           other: '%{count} hodín'
2580         days:
2581           one: '%{count} deň'
2582           few: '%{count} dni'
2583           many: '%{count} dní'
2584           other: '%{count} dní'
2585         weeks:
2586           one: '%{count} týždeň'
2587           few: '%{count} týždne'
2588           many: '%{count} týždňov'
2589           other: '%{count} týždňov'
2590         months:
2591           one: pred %{count} mesiac
2592           few: pred %{count} mesiace
2593           many: pred %{count} mesiacov
2594           other: pred %{count} mesiacov
2595         years:
2596           one: '%{count} rok'
2597           few: '%{count} roky'
2598           many: '%{count} rokov'
2599           other: '%{count} rokov'
2600     blocks_on:
2601       title: Bloky používateľa %{name}
2602       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2603       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2604     blocks_by:
2605       title: Bloky od %{name}
2606       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2607       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2608     show:
2609       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2610       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2611       created: 'Vytvorené:'
2612       duration: 'Trvanie:'
2613       status: 'Stav:'
2614       show: Zobraziť
2615       edit: Upraviť
2616       revoke: Odvolať!
2617       confirm: Ste si istý?
2618       reason: 'Dôvod blokovania:'
2619       back: Zobraziť všetky blokovania
2620       revoker: 'Odvolal:'
2621       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2622     block:
2623       not_revoked: (nezrušený)
2624       show: Zobraziť
2625       edit: Upraviť
2626       revoke: Odvolať!
2627     blocks:
2628       display_name: Blokovaný používateľ
2629       creator_name: Tvorca
2630       reason: Dôvod pre blokovanie
2631       status: Stav
2632       revoker_name: Zrušil
2633       showing_page: Strana %{page}
2634       next: Ďalšia stránka »
2635       previous: « Predchádzajúca stránka
2636   notes:
2637     index:
2638       title: Poznámky vytvorené alebo komentované používateľom %{user}
2639       heading: Poznámky používateľa %{user}
2640       subheading_html: Poznámky %{submitted} alebo %{commented}používateľom %{user}
2641       no_notes: Žiadne poznámky
2642       id: ID
2643       creator: Autor
2644       description: Popis
2645       created_at: Vytvorené
2646       last_changed: Posledná zmena
2647     show:
2648       title: 'Poznámka: %{id}'
2649       description: Popis
2650       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
2651       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
2652       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
2653       event_opened_by_html: Vytvorené používateľom %{user} %{time_ago}
2654       event_opened_by_anonymous_html: Vytvorené anonymným používateľom %{time_ago}
2655       event_commented_by_html: Komentár od používateľa %{user} %{time_ago}
2656       event_commented_by_anonymous_html: Komentár od anonymného používateľa %{time_ago}
2657       event_closed_by_html: Vyriešené používateľom %{user} %{time_ago}
2658       event_closed_by_anonymous_html: Vyriešené anonymným používateľom %{time_ago}
2659       event_reopened_by_html: Znovu aktivované používateľom %{user} %{time_ago}
2660       event_reopened_by_anonymous_html: Znovu aktivované anonymným používateľom %{time_ago}
2661       event_hidden_by_html: Skryté používateľom %{user} %{time_ago}
2662       report: nahlásiť túto poznámku
2663       anonymous_warning: Táto poznámka zahŕňa komentáre anonymných používateľov, ktoré
2664         by sa mali nezávisle preveriť.
2665       hide: Skryť
2666       resolve: Vyriešiť
2667       reactivate: Opätovne aktivovať
2668       comment_and_resolve: Okomentovať a vyriešiť
2669       comment: Okomentovať
2670       report_link_html: Ak táto poznámka obsahuje citlivé údaje, ktoré by mali byť
2671         odstránené, môžete %{link}.
2672       other_problems_resolve: Pre všetky ostatné problémy s poznámkou, prosím vyriešte
2673         ju sami komentárom.
2674       other_problems_resolved: Pre všetky ostatné problémy je vyriešenie dostatočné.
2675       disappear_date_html: Táto vyriešená poznámka zmizne z mapy o %{disappear_in}.
2676     new:
2677       title: Nová poznámka
2678       intro: Zahliadli ste chybu alebo že niečo chýba? Dajte to vedieť ostatným používateľom,
2679         aby sme to mohli opraviť. Umiestnite značku na správnu pozíciu a zapíšte poznámku
2680         na vysvetlenie problému.
2681       advice: Vaša poznámka je verejná a môže slúžiť na úpravu mapy, preto nevkladajte
2682         žiadne osobné údaje ani informácie z máp alebo databáz chránených autorskými
2683         právami.
2684       add: Pridať poznámku
2685   javascripts:
2686     close: Zavrieť
2687     share:
2688       title: Zdieľať
2689       cancel: Zrušiť
2690       image: Obrázok
2691       link: Odkaz alebo HTML
2692       long_link: Odkaz
2693       short_link: Krátky odkaz
2694       geo_uri: Geo URI
2695       embed: HTML
2696       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2697       format: 'Formát:'
2698       scale: 'Mierka:'
2699       image_dimensions: Obrázok bude zobrazovať štandardnú vrstvu s rozmermi %{width}
2700         x %{height}
2701       download: Stiahnuť
2702       short_url: Krátke URL
2703       include_marker: Vrátane značky
2704       center_marker: Centrovať mapu na značku
2705       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2706       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2707       only_standard_layer: Ako obrázok je možné exportovať iba štandardnú vrstvu
2708     embed:
2709       report_problem: Nahlásiť problém
2710     key:
2711       title: Legenda
2712       tooltip: Legenda
2713       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2714     map:
2715       zoom:
2716         in: Priblížiť
2717         out: Oddialiť
2718       locate:
2719         title: Zobraziť moju polohu
2720         metersPopup:
2721           one: Ste menej než %{count} meter od tohto bodu
2722           few: Ste menej než %{count} metre od tohto bodu
2723           many: Ste menej než %{count} metrov od tohto bodu
2724           other: Ste menej než %{count} metrov od tohto bodu
2725         feetPopup:
2726           one: Ste menej než %{count} stopu od tohto bodu
2727           few: Ste menej než %{count} stopy od tohto bodu
2728           many: Ste menej než %{count} stôp od tohto bodu
2729           other: Ste menej než %{count} stôp od tohto bodu
2730       base:
2731         standard: Štandardná
2732         cycle_map: Cyklomapa
2733         transport_map: Dopravná mapa
2734         hot: Humanitárna
2735       layers:
2736         header: Mapové vrstvy
2737         notes: Poznámky k mape
2738         data: Mapové podklady
2739         gps: Verejné GPS stopy
2740         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2741         title: Vrstvy
2742       openstreetmap_contributors: Prispievatelia OpenStreetMap
2743       make_a_donation: Pošlite príspevok
2744       website_and_api_terms: Podmienky webstránky a API
2745       cyclosm_credit: Štýl dlaždíc od %{cyclosm_link} poskytuje %{osm_france_link}
2746       osm_france: OpenStreetMap Francúzsko
2747       thunderforest_credit: Dlaždice s dovolením od %{thunderforest_link}
2748       andy_allan: Andyho Allana
2749       hotosm_credit: Štýl dlaždíc od %{hotosm_link} poskytuje %{osm_france_link}
2750       hotosm_name: Humanitárneho tímu OpenStreetMap
2751     site:
2752       edit_tooltip: Upraviť mapu
2753       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2754       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2755       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2756       map_notes_zoom_in_tooltip: Priblížte mapu, aby ste videli poznámky
2757       map_data_zoom_in_tooltip: Priblížením zobrazíte údaje mapy
2758       queryfeature_tooltip: Prieskum prvkov
2759       queryfeature_disabled_tooltip: Pre prieskum prvkov priblížte
2760     changesets:
2761       show:
2762         comment: Okomentovať
2763         subscribe: Odoberať
2764         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2765         hide_comment: skryť
2766         unhide_comment: zobraziť
2767     edit_help: Posuňte mapu a priblížte ju na miesto, ktoré chcete upraviť, potom
2768       kliknite sem.
2769     directions:
2770       ascend: Stúpanie
2771       engines:
2772         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2773         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2774         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2775         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2776         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2777         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2778         fossgis_valhalla_bicycle: Bicykel (Valhalla)
2779         fossgis_valhalla_car: Automobil (Valhalla)
2780         fossgis_valhalla_foot: Pešo (Valhalla)
2781       descend: Klesanie
2782       directions: Trasa
2783       distance: Vzdialenosť
2784       distance_m: '%{distance}m'
2785       distance_km: '%{distance}km'
2786       errors:
2787         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2788         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť '%{place}'.
2789       instructions:
2790         continue_without_exit: Pokračujte na %{name}
2791         slight_right_without_exit: Mierne vpravo na %{name}
2792         offramp_right: Použite zjazd vpravo
2793         offramp_right_with_exit: Použite výjazd %{exit} vpravo
2794         offramp_right_with_exit_name: Použite výjazd %{exit} vpravo na %{name}
2795         offramp_right_with_exit_directions: Použite výjazd %{exit} vpravo smerom k
2796           %{directions}
2797         offramp_right_with_exit_name_directions: Použite výjazd %{exit} vpravo na
2798           %{name}, smerom k %{directions}
2799         offramp_right_with_name: Použite zjazd vpravo na %{name}
2800         offramp_right_with_directions: Použite nájazd vpravo smerom k %{directions}
2801         offramp_right_with_name_directions: Použite zjazd vpravo na %{name}, smerom
2802           na %{directions}
2803         onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájazd na %{name}
2804         onramp_right_with_directions: Odbočte vpravo na nájazd smerom na %{directions}
2805         onramp_right_with_name_directions: Odbočte vpravo na nájazd na %{name}, smerom
2806           na %{directions}
2807         onramp_right_without_directions: Odbočte vpravo na nájazd
2808         onramp_right: Odbočte vpravo na nájazd
2809         endofroad_right_without_exit: Na konci cesty odbočte vpravo na %{name}
2810         merge_right_without_exit: Pripojte sa vpravo na %{name}
2811         fork_right_without_exit: Na rázcestí odbočte vpravo na %{name}
2812         turn_right_without_exit: Odbočte vpravo na %{name}
2813         sharp_right_without_exit: Ostro doprava na %{name}
2814         uturn_without_exit: Otočte sa na %{name}
2815         sharp_left_without_exit: Ostro doľava na %{name}
2816         turn_left_without_exit: Odbočte vľavo na %{name}
2817         offramp_left: Použite zjazd vľavo
2818         offramp_left_with_exit: Použite výjazd %{exit} vľavo
2819         offramp_left_with_exit_name: Použite výjazd %{exit} vľavo na %{name}
2820         offramp_left_with_exit_directions: Použite výjazd %{exit} vľavo smerom k %{directions}
2821         offramp_left_with_exit_name_directions: Použite výjazd %{exit} vľavo na %{name},
2822           smerom k %{directions}
2823         offramp_left_with_name: Použite zjazd vľavo na %{name}
2824         offramp_left_with_directions: Použite nájazd vľavo smerom k %{directions}
2825         offramp_left_with_name_directions: Použite zjazd vľavo na %{name}, smerom
2826           na %{directions}
2827         onramp_left_without_exit: Odbočte vľavo na nájazd na %{name}
2828         onramp_left_with_directions: Odbočte vľavo na nájazd smerom na %{directions}
2829         onramp_left_with_name_directions: Odbočte vľavo na nájazd na %{name}, smerom
2830           na %{directions}
2831         onramp_left_without_directions: Odbočte vľavo na nájazd
2832         onramp_left: Odbočte vľavo na nájazd
2833         endofroad_left_without_exit: Na konci cesty odbočte vľavo na %{name}
2834         merge_left_without_exit: Pripojte sa vľavo na %{name}
2835         fork_left_without_exit: Na rázcestí odbočte vľavo na %{name}
2836         slight_left_without_exit: Mierne vľavo na %{name}
2837         via_point_without_exit: (bod trasy)
2838         follow_without_exit: Sledujte %{name}
2839         roundabout_without_exit: Z kruhového objazdu použite výjazd na %{name}
2840         leave_roundabout_without_exit: Opustite kruhový objazd - %{name}
2841         stay_roundabout_without_exit: Zostaňte na kruhovom objazde - %{name}
2842         start_without_exit: Začnite na %{name}
2843         destination_without_exit: Ste v cieli
2844         against_oneway_without_exit: Choďte proti jednosmerke na %{name}
2845         end_oneway_without_exit: Koniec jednosmernej cesty na %{name}
2846         roundabout_with_exit: Na kruhovom objazde použite výjazd %{exit} na %{name}
2847         roundabout_with_exit_ordinal: Na kruhovom objazde použite %{exit} výjazd na
2848           %{name}
2849         exit_roundabout: Opustite kruhový objazd na %{name}
2850         unnamed: nepomenované
2851         courtesy: Trasa získaná vďaka %{link}
2852         exit_counts:
2853           first: "1."
2854           second: "2."
2855           third: "3."
2856           fourth: "4."
2857           fifth: "5."
2858           sixth: "6."
2859           seventh: "7."
2860           eighth: "8."
2861           ninth: "9."
2862           tenth: "10."
2863       time: Čas
2864     query:
2865       node: Uzol
2866       way: Cesta
2867       relation: Relácia
2868       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2869       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2870       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2871     context:
2872       directions_from: Navigovať odtiaľto
2873       directions_to: Navigovať sem
2874       add_note: Pridať sem poznámku
2875       show_address: Zobraziť adresu
2876       query_features: Prieskum prvkov
2877       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2878   redactions:
2879     edit:
2880       heading: Upraviť revíziu
2881       title: Upraviť revíziu
2882     index:
2883       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2884       heading: Zoznam revízií
2885       title: Zoznam revízií
2886     new:
2887       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2888       title: Vytváranie nových revízií
2889     show:
2890       description: 'Popis:'
2891       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2892       title: Zobrazenie revízie
2893       user: 'Autor:'
2894       edit: Upraviť túto revíziu
2895       destroy: Odstrániť túto revíziu
2896       confirm: Ste si istý?
2897     create:
2898       flash: Revízia vytvorená.
2899     update:
2900       flash: Zmeny boli uložené.
2901     destroy:
2902       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2903         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2904       flash: Revízia zrušená.
2905       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2906   validations:
2907     leading_whitespace: obsahuje medzery na začiatku
2908     trailing_whitespace: obsahuje medzery na konci
2909     invalid_characters: obsahuje nepovolené znaky
2910     url_characters: obsahuje špeciálne znaky adresy URL (%{characters})
2911 ...