]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Merge pull request #5151 from AntonKhorev/no-history-and-export-buttons
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amirsara
7 # Author: Arash.pt
8 # Author: Arian Ar
9 # Author: Armin1392
10 # Author: BMRG14
11 # Author: Baqeri
12 # Author: Beginneruser
13 # Author: Dalba
14 # Author: Danialbehzadi
15 # Author: Darafsh
16 # Author: Dr jackie
17 # Author: Ebrahim
18 # Author: Ebraminio
19 # Author: FarsiNevis
20 # Author: Fatemi127
21 # Author: Gravitystorm
22 # Author: Grille chompa
23 # Author: Hooshmand.hasannia
24 # Author: Huji
25 # Author: Iriman
26 # Author: Jafari
27 # Author: Jeeputer
28 # Author: Leyth
29 # Author: LordProfo
30 # Author: Mcuteangel
31 # Author: Mjbmr
32 # Author: Mobin2008
33 # Author: Mohammad ebz
34 # Author: Mojtabakd
35 # Author: Movyn
36 # Author: Mskf1383
37 # Author: Nbi
38 # Author: Omidh
39 # Author: Pirehelokan
40 # Author: Reza koulivand
41 # Author: Reza1615
42 # Author: Ruila
43 # Author: Rulebased
44 # Author: Sahim
45 # Author: Taha
46 # Author: Wayiran
47 # Author: ZxxZxxZ
48 # Author: جواد
49 # Author: فلورانس
50 # Author: کهربا
51 ---
52 fa:
53   html:
54     dir: rtl
55   time:
56     formats:
57       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
58   helpers:
59     file:
60       prompt: انتخاب پرونده
61     submit:
62       diary_comment:
63         create: نظردهی
64       diary_entry:
65         create: انتشار
66         update: به‌روز رسانی
67       issue_comment:
68         create: افزودن نظر
69       message:
70         create: ارسال
71       client_application:
72         create: نام‌نویسی
73         update: به‌روز رسانی
74       oauth2_application:
75         create: نام‌نویسی
76         update: به‌روز رسانی
77       redaction:
78         create: ایجاد پاک‌سازی
79         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
80       trace:
81         create: بارگذاری
82         update: ذخیرهٔ تغییرات
83       user_block:
84         create: ایجاد مسدودی
85         update: به‌روز رسانی مسدودی
86   activerecord:
87     models:
88       acl: فهرست کنترل دسترسی
89       changeset: بستهٔ تغییر
90       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
91       country: کشور
92       diary_comment: نظر بر روزنوشت
93       diary_entry: روزنوشت
94       friend: دوست
95       issue: مسئله
96       language: زبان
97       message: پیام
98       node: گره
99       node_tag: برچسب گره
100       old_node: گره قدیمی
101       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
102       old_relation: رابطهٔ قدیمی
103       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
104       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
105       old_way: راه قدیمی
106       old_way_node: گره قدیمی راه
107       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
108       relation: رابطه
109       relation_member: عضو رابطه
110       relation_tag: برچسب رابطه
111       report: گزارش
112       session: جلسه
113       trace: رد
114       tracepoint: نقطهٔ رد
115       tracetag: برچسب رد
116       user: کاربر
117       user_preference: ترجیحات کاربر
118       user_token: توکن کاربر
119       way: راه
120       way_node: گره راه
121       way_tag: برچسب راه
122     attributes:
123       client_application:
124         name: نام (الزامی)
125         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
126         callback_url: Callback URL
127         support_url: URL پشتیبانی
128         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
129         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
130         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
131         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
132         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
133         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
134         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
135       diary_comment:
136         body: متن
137       diary_entry:
138         user: کاربر
139         title: عنوان
140         body: متن
141         latitude: عرض جغرافیایی
142         longitude: طول جغرافیایی
143         language_code: زبان
144       doorkeeper/application:
145         name: نام
146         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
147         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
148         scopes: اجازه‌ها
149       friend:
150         user: کاربر
151         friend: دوست
152       trace:
153         user: کاربر
154         visible: نمایان
155         name: نام پرونده
156         size: اندازه
157         latitude: عرض جغرافیایی
158         longitude: طول جغرافیایی
159         public: عمومی
160         description: توضیح
161         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
162         visibility: پدیداری
163         tagstring: برچسب‌ها
164       message:
165         sender: فرستنده
166         title: عنوان
167         body: متن
168         recipient: گیرنده
169       redaction:
170         title: عنوان
171         description: شرح
172       report:
173         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
174         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
175       user:
176         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
177         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
178         email: رایانامه
179         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
180         active: فعال
181         display_name: نام نمایشی
182         description: توضیحات نمایه
183         home_lat: عرض جغرافیایی
184         home_lon: طول جغرافیایی
185         languages: زبان‌های مورد ترجیح
186         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
187         pass_crypt: رمز عبور
188         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
189     help:
190       doorkeeper/application:
191         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
192           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
193           نیستند)
194         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
195       trace:
196         tagstring: جداشده با کاما (,)
197       user_block:
198         reason: |-
199           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
200           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
201         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
202       user:
203         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
204   datetime:
205     distance_in_words_ago:
206       about_x_hours:
207         one: حدود %{count} ساعت پیش
208         other: حدود %{count} ساعت پیش
209       about_x_months:
210         one: حدود %{count} ماه پیش
211         other: حدود %{count} ماه پیش
212       about_x_years:
213         one: حدود %{count} سال پیش
214         other: حدود %{count} سال پیش
215       almost_x_years:
216         one: نزدیک به %{count} سال پیش
217         other: نزدیک به %{count} سال پیش
218       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
219       less_than_x_seconds:
220         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
221         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
222       less_than_x_minutes:
223         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
224         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
225       over_x_years:
226         one: بیش از %{count} سال پیش
227         other: بیش از %{count} سال پیش
228       x_seconds:
229         one: '%{count} ثانیه پیش'
230         other: '%{count} ثانیه پیش'
231       x_minutes:
232         one: '%{count} دقیقه پیش'
233         other: '%{count} دقیقه پیش'
234       x_days:
235         one: '%{count} روز پیش'
236         other: '%{count} روز پیش'
237       x_months:
238         one: '%{count} ماه پیش'
239         other: '%{count} ماه پیش'
240       x_years:
241         one: '%{count} سال پیش'
242         other: '%{count} سال پیش'
243   editor:
244     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
245     id:
246       name: iD
247       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
248     remote:
249       name: کنترل از دور
250       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
251   auth:
252     providers:
253       none: هیچ‌کدام
254       google: گوگل
255       facebook: فیس‌بوک
256       microsoft: مایکروسافت
257       github: گیت‌هاب
258       wikipedia: ویکی‌پدیا
259   api:
260     notes:
261       comment:
262         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
263         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
264         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
265         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
266         closed_at_html: '%{when} حل شد'
267         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
268         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
269         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
270       rss:
271         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
272         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
273           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
274         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
275         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
276         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
277         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
278         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
279       entry:
280         comment: نظر
281         full: یادداشت کامل
282   account:
283     deletions:
284       show:
285         title: حذف حساب من
286         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
287         delete_account: حساب را حذف کن
288         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
289           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
290         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
291           شد.
292         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
293           از آن استفاده کنند.
294         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
295           حفظ خواهد شد:'
296         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
297         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
298         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
299           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
300         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
301           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
302         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
303           شد.
304         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
305         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
306         cancel: لغو
307   accounts:
308     edit:
309       title: ویرایش حساب
310       my settings: تنظیمات من
311       current email address: رایانامهٔ کنونی
312       external auth: احراز هویت خارجی
313       openid:
314         link text: این چیست؟
315       public editing:
316         heading: ویرایش عمومی
317         enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید.
318         enabled link text: این چیست؟
319         disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی
320           گمنام هستند.
321         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
322       contributor terms:
323         heading: شرایط مشارکت‌کننده
324         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
325         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
326         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
327           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
328         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
329           باشد.
330         link text: این چیست؟
331       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
332       delete_account: حذف حساب...
333     go_public:
334       heading: ویرایش عمومی
335       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
336         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
337         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
338       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
339         نقشه را ویرایش کنند.
340       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
341       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
342       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
343         پیش‌فرض عمومی هستند.
344       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
345     update:
346       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
347         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
348       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
349     destroy:
350       success: حساب حذف شد.
351   browse:
352     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
353     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
354     version: نسخهٔ
355     in_changeset: بستهٔ تغییر
356     anonymous: گمنام
357     no_comment: (بدون توضیح)
358     part_of: بخشی از
359     part_of_relations:
360       one: '%{count} رابطه'
361       other: '%{count} رابطه'
362     part_of_ways:
363       one: '%{count} راه'
364       other: '%{count} راه'
365     download_xml: بارگیری XML
366     view_history: نمایش تاریخچه
367     view_details: نمایش جزئیات
368     location: 'مکان: ‪'
369     node:
370       title_html: 'گره: %{name}'
371       history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
372     way:
373       title_html: 'راه: %{name}'
374       history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
375       nodes: گره‌ها
376       nodes_count:
377         one: '%{count} گره'
378         other: '%{count} گره'
379       also_part_of_html:
380         one: بخشی از راه %{related_ways}
381         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
382     relation:
383       title_html: 'رابطه: %{name}'
384       history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
385       members: اعضا
386       members_count:
387         one: '%{count} عضو'
388         other: '%{count} عضو'
389     relation_member:
390       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
391       type:
392         node: گره
393         way: راه
394         relation: رابطه
395     containing_relation:
396       entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
397       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
398     not_found:
399       title: یافت نشد
400       sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
401       type:
402         node: گره
403         way: راه
404         relation: رابطه
405         changeset: بستهٔ تغییر
406         note: یادداشت
407     timeout:
408       title: خطای پایان مهلت
409       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
410         شد.
411       type:
412         node: گره
413         way: راه
414         relation: رابطه
415         changeset: بستهٔ تغییر
416         note: یادداشت
417     redacted:
418       redaction: پاک‌سازی %{id}
419       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
420         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
421       type:
422         node: گره
423         way: راه
424         relation: رابطه
425     start_rjs:
426       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
427         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
428       load_data: بارکردن داده
429       loading: در حال بارکردن...
430     tag_details:
431       tags: برچسب‌ها
432       wiki_link:
433         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
434         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
435       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
436       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
437       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
438       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
439       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
440       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
441     query:
442       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
443       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
444       nearby: عارضه‌های نزدیک
445       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
446   changeset_comments:
447     feeds:
448       comment:
449         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
450         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
451       show:
452         title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
453         title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
454       timeout:
455         sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
456           شد.
457   changesets:
458     changeset:
459       no_edits: (بدون ویرایش)
460       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
461     index:
462       title: بسته‌های تغییر
463       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
464       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
465       title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من
466       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
467       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
468       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
469       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
470       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
471       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
472       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
473       load_more: بیشتر بار کن
474       feed:
475         title: بستهٔ تغییر %{id}
476         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
477         created: ایجاد شد
478         closed: بسته شد
479         belongs_to: پدیدآور
480     show:
481       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
482       created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
483       closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
484       created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
485       closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
486       discussion: بحث
487       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
488       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
489       subscribe: اشتراک
490       unsubscribe: لغو اشتراک
491       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
492       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
493       hide_comment: نهفتن
494       unhide_comment: نمایش
495       comment: نظر
496       changesetxml: Changeset XML
497       osmchangexml: osmChange XML
498     paging_nav:
499       nodes: گره‌ها (%{count})
500       nodes_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
501       ways: راه‌ها (%{count})
502       ways_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
503       relations: رابطه‌ها (%{count})
504       relations_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
505     timeout:
506       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
507   dashboards:
508     contact:
509       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
510       m away: ‏%{count} متر فاصله
511       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
512     popup:
513       your location: مکان شما
514       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
515       friend: دوست
516     show:
517       title: پیشخوان من
518       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
519         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
520       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
521       my friends: دوستان من
522       no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
523       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
524       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
525       friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان
526       friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان
527       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
528       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
529   diary_entries:
530     new:
531       title: روزنوشت تازه
532     form:
533       location: مکان
534       use_map_link: استفاده از نقشه
535     index:
536       title: روزنوشت‌های کاربران
537       title_friends: روزنوشت‌های دوستان
538       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
539       user_title: روزنوشت‌های %{user}
540       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
541       new: روزنوشت تازه
542       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
543       my_diary: روزنوشت‌های من
544       no_entries: روزنوشتی نیست
545     page:
546       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
547     edit:
548       title: ویرایش روزنوشت
549       marker_text: مکان روزنوشت
550     show:
551       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
552       user_title: روزنوشت‌های %{user}
553       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
554       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
555       login: وارد شوید
556     no_such_entry:
557       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
558       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
559       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
560         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
561     diary_entry:
562       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
563       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
564       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
565       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
566       comment_count:
567         one: '%{count} نظر'
568         other: '%{count} نظر'
569       no_comments: بدون نظر
570       edit_link: ویرایش این روزنوشت
571       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
572       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
573       confirm: تأیید
574       report: گزارش این روزنوشت
575     diary_comment:
576       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
577       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
578       unhide_link: آشکارسازی این نظر
579       confirm: تأیید
580       report: گزارش این نظر
581     location:
582       location: 'مکان:'
583     feed:
584       user:
585         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
586         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
587       language:
588         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
589         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
590       all:
591         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
592         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
593     subscribe:
594       button: اشتراک در بحث
595     unsubscribe:
596       button: لغو اشتراک در بحث
597   diary_comments:
598     index:
599       title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
600       heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها
601       subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
602       no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است
603     page:
604       post: فرسته
605       when: زمان
606       comment: نظر
607   doorkeeper:
608     flash:
609       applications:
610         create:
611           notice: برنامه ثبت شد.
612   errors:
613     contact:
614       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
615       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
616       contact: تماس بگیرید
617       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
618         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
619     forbidden:
620       title: ممنوع
621       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
622         در دسترس است (HTTP 403)
623     internal_server_error:
624       title: خطای برنامه
625       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
626         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
627     not_found:
628       title: پرونده پیدا نشد
629       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
630         (HTTP 404)
631   friendships:
632     make_friend:
633       heading: '%{user} به‌عنوان دوست افزوده شود؟'
634       button: افزودن به‌عنوان دوست
635       success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
636       failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
637       already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
638       limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً
639         تا مدتی دست نگه دارید.
640     remove_friend:
641       heading: لغو دوستی %{user}؟
642       button: لغو دوستی
643       success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
644       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
645   geocoder:
646     search:
647       title:
648         latlon: داخلی
649         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
650         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
651     search_osm_nominatim:
652       prefix:
653         aerialway:
654           cable_car: تله‌فریک
655           chair_lift: صندلی بالابر
656           drag_lift: بالابر کشیدنی
657           gondola: تله‌کابین
658           platter: بالابر بشقابی
659           pylon: ستون
660           station: ایستگاه راه هوایی
661           t-bar: T-Bar چپ
662           "yes": راه هوایی
663         aeroway:
664           aerodrome: فرودگاه هواپیما
665           airstrip: پایگاه هوایی
666           apron: پیشگاه فرودگاه
667           gate: ورودی فرودگاه
668           hangar: آشیانه هواپیما
669           helipad: محل فرود هلی کوپتر
670           holding_position: انتظارگاه ورود
671           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
672           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
673           runway: باند فرودگاه
674           taxiway: خزش‌راه
675           terminal: پایانه فرودگاه
676           windsock: بادنمای کیسه‌ای
677         amenity:
678           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
679           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
680           arts_centre: مرکز هنری
681           atm: خودپرداز
682           bank: بانک
683           bar: بار
684           bbq: BBQ
685           bench: نیمکت
686           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
687           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
688           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
689           biergarten: باغ آبجو
690           blood_bank: بانک خون
691           boat_rental: کرایه قایق
692           brothel: فاحشه‌خانه
693           bureau_de_change: دفتر ارز
694           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
695           cafe: کافه
696           car_rental: اجارهٔ خودرو
697           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
698           car_wash: کارواش
699           casino: کازینو
700           charging_station: ایستگاه شارژ
701           childcare: نگهداری کودکان
702           cinema: سینما
703           clinic: درمانگاه
704           clock: ساعت
705           college: کالج
706           community_centre: مرکز اجتماع
707           conference_centre: مرکز کنفرانس
708           courthouse: دادگاه
709           crematorium: کوره
710           dentist: دندانپزشکی
711           doctors: پزشکان
712           drinking_water: آب آشامیدنی
713           driving_school: آموزشگاه رانندگی
714           embassy: سفارت
715           events_venue: تالار رویدادها
716           fast_food: غذای آماده
717           ferry_terminal: پایانه کشتی
718           fire_station: آتش‌نشانی
719           food_court: پذيرايي
720           fountain: فواره
721           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
722           gambling: قمار
723           grave_yard: محوطهٔ گورستان
724           grit_bin: گریت‌بین
725           hospital: بیمارستان
726           hunting_stand: شکارگاه
727           ice_cream: بستنی فروشی
728           internet_cafe: کافی‌نت
729           kindergarten: کودکستان
730           language_school: آموزشگاه زبان
731           library: کتابخانه
732           loading_dock: اسکله بارگیری
733           love_hotel: هتل عشق
734           marketplace: بازار
735           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
736           monastery: صومعه
737           money_transfer: انتقال پول
738           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
739           music_school: آموزشگاه موسیقی
740           nightclub: باشگاه شبانه
741           nursing_home: خانه سالمندان
742           parking: پارکینگ
743           parking_entrance: ورودی پارکینگ
744           parking_space: فضای پارک‌کردن
745           payment_terminal: درگاه پرداخت
746           pharmacy: داروخانه
747           place_of_worship: عبادتگاه
748           police: پلیس
749           post_box: صندوق پست
750           post_office: ادارهٔ پست
751           prison: زندان
752           pub: میخانه
753           public_bath: حمام عمومی
754           public_bookcase: کتابخانه عمومی
755           public_building: ساختمان عمومی
756           ranger_station: ایستگاه رنجر
757           recycling: نقطه بازیافت
758           restaurant: رستوران
759           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
760           school: مدرسه
761           shelter: پناهگاه
762           shower: دوش
763           social_centre: مرکز اجتماعی
764           social_facility: تسهیلات اجتماعی
765           studio: استودیو
766           swimming_pool: استخر شنا
767           taxi: تاکسی
768           telephone: تلفن عمومی
769           theatre: تئاتر
770           toilets: سرویس‌های بهداشتی
771           townhall: شهرداری
772           training: امکانات آموزش
773           university: دانشگاه
774           vehicle_inspection: معاینه فنی
775           vending_machine: دستگاه فروش
776           veterinary: جراح دامپزشک
777           village_hall: دهیاری
778           waste_basket: سطل زباله
779           waste_disposal: دفع زباله
780           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
781           watering_place: مکان آبیاری
782           water_point: منطقه دارای آب
783           "yes": تسهیلات
784         boundary:
785           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
786           administrative: مرز اداری
787           census: مرز آماری
788           national_park: پارک ملی
789           political: مرز الکترال
790           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
791           "yes": مرز
792         bridge:
793           aqueduct: قنات
794           boardwalk: Boardwalk
795           suspension: پل معلق
796           swing: پل نوسان
797           viaduct: پل چنددهانه
798           "yes": پل
799         building:
800           apartment: آپارتمان
801           apartments: آپارتمان‌ها
802           barn: بارن
803           bungalow: خانه کوچک
804           cabin: کابین
805           chapel: کلیسا
806           church: ساختمان کلیسا
807           civic: ساختمان شهری
808           college: ساختمان کالج
809           commercial: ساختمان تجاری
810           construction: ساختمان در دست ساخت
811           detached: خانه مستقل
812           dormitory: خوابگاه دانشجویی
813           duplex: خانه دو طبقه
814           farm: خانهٔ مزرعه
815           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
816           garage: گاراژ
817           garages: گاراژ
818           greenhouse: گلخانه
819           hangar: آشیانه هواپیما
820           hospital: ساختمان بیمارستان
821           hotel: ساختمان هتل
822           house: خانه
823           houseboat: قایق خانه
824           hut: هات
825           industrial: ساختمان صنعتی
826           kindergarten: ساختمان مهدکودک
827           manufacture: ساختمان تولیدی
828           office: ساختمان اداری
829           public: ساختمان عمومی
830           residential: ساختمان مسکونی
831           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
832           roof: سقف
833           ruins: ساختمان ویران
834           school: ساختمان مدرسه
835           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
836           service: ساختمان خدماتی
837           shed: دهنه
838           stable: پایدار
839           static_caravan: کاروان
840           temple: ساختمان معبد
841           terrace: ردیف ساختمان‌ها
842           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
843           university: ساختمان دانشگاه
844           warehouse: انبار
845           "yes": ساختمان
846         club:
847           sport: باشگاه ورزشی
848           "yes": باشگاه
849         craft:
850           blacksmith: آهنگر
851           brewery: ابجوسازی
852           carpenter: نجار
853           confectionery: قنادی
854           dressmaker: تولیدی لباس
855           electrician: متخصص برق
856           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
857           gardener: باغبان
858           handicraft: صنایع دستی
859           hvac: صنایع تهویه متبوع
860           metal_construction: جوشکاری
861           painter: نقاش
862           photographer: عکاس
863           plumber: لوله کش
864           roofer: تعمیرکننده سقف
865           shoemaker: کفاش
866           stonemason: سنگ تراش
867           tailor: خیاط
868           window_construction: پنجره‌سازی
869           winery: شراب‌سازی
870           "yes": فروشگاه قایق
871         emergency:
872           access_point: نقطه دسترسی
873           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
874           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
875           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
876           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
877           landing_site: محوطه فرود اضطراری
878           life_ring: حلقه نجات اضطراری
879           phone: تلفن اضطراری
880           water_tank: منبع آب اضطراری
881         highway:
882           abandoned: راه متروکه
883           bridleway: راه حیوان رو
884           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
885           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
886           construction: راه در دست ساخت
887           corridor: راهرو
888           cycleway: مسیر دوچرخه
889           elevator: آسانسور
890           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
891           footway: راه پیاده
892           ford: معبر کنار رود
893           give_way: نمایش نشان مسیر
894           living_street: خیابان محل سکونت
895           milestone: سنگ فرسخ شمار
896           motorway: آزادراه
897           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
898           motorway_link: آزادراه
899           passing_place: گذرگاه
900           path: مسیر
901           pedestrian: پیاده‌راه
902           platform: پلت‌فرم
903           primary: راه درجه یک
904           primary_link: راه درجه یک
905           proposed: راه پیشنهادی
906           raceway: مسیر مسابقه
907           residential: راه مسکونی
908           rest_area: استراحتگاه
909           road: جاده
910           secondary: راه درجه دو
911           secondary_link: راه درجه دو
912           service: جاده خدماتی
913           services: خدمات آزادراهی
914           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
915           steps: پله
916           stop: علامت توقف
917           street_lamp: چراغ خیابانی
918           tertiary: راه درجه سه
919           tertiary_link: راه درجه سه
920           track: رد
921           traffic_mirror: آیینه ترافیک
922           traffic_signals: چراغ راهنمایی
923           trunk: بزرگراه
924           trunk_link: بزرگراه
925           turning_loop: حلقهٔ گردش
926           unclassified: جادهٔ فرعی
927           "yes": جاده
928         historic:
929           aircraft: هواپیمای تاریخی
930           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
931           battlefield: میدان جنگ
932           boundary_stone: سنگ مرزی
933           building: ساختمان تاریخی
934           bunker: پناهگاه
935           cannon: قایق تاریخی
936           castle: قلعه
937           church: کلیسا
938           city_gate: دروازه شهر
939           citywalls: دیوارهای شهر
940           fort: دژ
941           heritage: محوطه میراث فرهنگی
942           hollow_way: حفره
943           house: خانه
944           manor: ملک اربابی
945           memorial: یادبود
946           milestone: نقطه عطف تاریخی
947           mine: معدن
948           mine_shaft: رگه اصلی معدن
949           monument: بنای یادبود
950           railway: راه‌آهن تاریخی
951           roman_road: جاده رومی
952           ruins: خرابه‌ها
953           stone: سنگ
954           tomb: مقبره
955           tower: برج
956           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
957           wayside_cross: صلیب کنار جاده
958           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
959           wreck: لاشه
960           "yes": مکان تاریخی
961         junction:
962           "yes": تقاطع
963         landuse:
964           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
965           aquaculture: آبزیان
966           basin: حوض
967           brownfield: زمین قهوه‌ای
968           cemetery: قبرستان
969           commercial: منطقهٔ تجاری
970           conservation: منطقه حفاظت‌شده
971           construction: منطقه در دست ساخت
972           farmland: زمین‌های کشاورزی
973           farmyard: محوطه مزرعه
974           forest: جنگل
975           garages: گاراژ
976           grass: چمن
977           greenfield: زمین سبز
978           industrial: ناحیهٔ صنعتی
979           landfill: محل دفن زباله
980           meadow: علفزار
981           military: منطقهٔ نظامی
982           mine: معدن
983           orchard: باغستان
984           plant_nursery: مهد کودک
985           quarry: معدن
986           railway: راه‌آهن
987           recreation_ground: زمین تفریحی
988           religious: زمین مذهبی
989           reservoir: مخزن
990           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
991           residential: منطقهٔ مسکونی
992           retail: منطقه خرده‌فروشی
993           village_green: روستای سبز
994           vineyard: تاکستان
995           "yes": کاربری زمین
996         leisure:
997           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
998           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
999           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
1000           common: سرزمین مشترک
1001           dog_park: پارک سگ
1002           firepit: مشعل آتش
1003           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
1004           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
1005           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
1006           garden: باغ
1007           golf_course: زمین گلف
1008           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1009           ice_rink: رینک یخ
1010           marina: لنگرگاه
1011           miniature_golf: گلف کوچک
1012           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1013           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1014           park: پارک
1015           picnic_table: میز پیکنیک
1016           pitch: زمین ورزشی
1017           playground: زمین بازی
1018           recreation_ground: زمین تفریحی
1019           resort: تفرجگاه
1020           sauna: سونا
1021           slipway: تعميرگاه دريايي
1022           sports_centre: مجتمع ورزشی
1023           stadium: ورزشگاه
1024           swimming_pool: استخر شنا
1025           track: مسیر دو میدانی
1026           water_park: پارک آبی
1027           "yes": فراغت
1028         man_made:
1029           adit: مدخل
1030           advertising: تبلیغات
1031           antenna: آنتن
1032           beacon: نشانهٔ دریایی
1033           beehive: کندو عسل
1034           breakwater: موج‌شکن
1035           bridge: پل
1036           bunker_silo: پناهگاه
1037           chimney: دودکش
1038           communications_tower: برج ارتباطی
1039           crane: جرثقیل
1040           cross: تقاطع(چهارراه)
1041           dolphin: محل پهلوگیری
1042           dyke: خاکریز
1043           embankment: پشته
1044           flagpole: میله پرچم
1045           gasometer: گازسنج
1046           groyne: آبشکن
1047           kiln: کوره
1048           lighthouse: فانوس دریایی
1049           manhole: دریچه بازدید
1050           mast: دکل
1051           mine: معدن
1052           mineshaft: رگه اصلی معدن
1053           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1054           petroleum_well: چاه نفت
1055           pier: اسکله کوچک
1056           pipeline: خط لوله
1057           silo: سیلو
1058           snow_fence: حفاظ برف
1059           storage_tank: مخازن سیال
1060           surveillance: نظارت
1061           telescope: تلسکوپ
1062           tower: برج
1063           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1064           watermill: آسیاب آبی
1065           water_tap: شیر آب
1066           water_tower: برج آب
1067           water_well: خوب
1068           water_works: مربوط به آب
1069           windmill: آسیاب بادی
1070           works: کارخانه
1071           "yes": ساخت بشر
1072         military:
1073           airfield: فرودگاه نظامی
1074           barracks: پادگان
1075           bunker: پناهگاه
1076           trench: ترانشه
1077           "yes": نظامی
1078         mountain_pass:
1079           "yes": گردنه
1080         natural:
1081           bay: خلیج
1082           beach: ساحل
1083           cape: دماغه
1084           cave_entrance: ورودی غار
1085           cliff: صخره
1086           coastline: خط ساحلی
1087           crater: دهانه آتش فشان
1088           dune: تل شنی
1089           fell: سقوط گاه
1090           fjord: فیورد
1091           forest: جنگل
1092           geyser: چشمه آب گرم
1093           glacier: یخچال طبیعی
1094           grassland: سبزه‌زار
1095           heath: خارزار
1096           hill: تپه
1097           hot_spring: چشمه آب گرم
1098           island: جزیره
1099           land: زمین
1100           marsh: مرداب
1101           moor: دشت
1102           mud: لجن زار
1103           peak: قله
1104           point: نقطه
1105           reef: جزیره نما
1106           ridge: خط‌الرأس
1107           rock: صخره
1108           saddle: زین
1109           sand: شن
1110           scree: ریگ زار
1111           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1112           spring: سرچشمه
1113           stone: سنگ
1114           strait: تنگه
1115           tree: درخت
1116           tree_row: ردیف درخت
1117           valley: دره
1118           volcano: آتشفشان
1119           water: اب
1120           wetland: تالاب
1121           wood: جنگل
1122           "yes": عارضه طبیعی
1123         office:
1124           accountant: حسابدار
1125           administrative: مدیریت
1126           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1127           architect: معمار
1128           association: اتحادیه
1129           company: شرکت
1130           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1131           educational_institution: موسسه آموزشی
1132           employment_agency: آژانس کاریابی
1133           estate_agent: بنگاه املاک
1134           financial: دفتر خدمات مالی
1135           government: اداره دولتی
1136           insurance: دفتر بیمه
1137           it: دفتر آی‌تی
1138           lawyer: وکیل
1139           newspaper: دفتر روزنامه
1140           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1141           religion: دفتر مذهبی
1142           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1143           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1144           telecommunication: دفتر مخابرات
1145           travel_agent: آژانس مسافرتی
1146           "yes": دفتر
1147         place:
1148           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1149           city: شهر
1150           city_block: بلوک شهری
1151           country: کشور
1152           county: شهرستان
1153           farm: مزرعه
1154           hamlet: دهکده کوچک
1155           house: خانه
1156           houses: خانه‌ها
1157           island: جزیره
1158           islet: جزیره کوچک
1159           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1160           locality: محل
1161           municipality: شهرداری
1162           neighbourhood: محله
1163           postcode: کدپستی
1164           quarter: چهارک
1165           region: منطقه
1166           sea: دریا
1167           square: میدان
1168           state: استان
1169           subdivision: زیربخش
1170           suburb: منطقه شهری
1171           town: شهر
1172           village: روستا
1173           "yes": Siedlung
1174         railway:
1175           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1176           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1177           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1178           funicular: راه‌آهن کابلی
1179           halt: ایستگاه قطار
1180           junction: اتصال راه‌آهن
1181           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1182           light_rail: ریل سبک
1183           miniature: راه آهن کوچک
1184           monorail: مونوریل
1185           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1186           platform: بستر راه‌آهن
1187           preserved: راه آهن محفوظ شده
1188           proposed: راه آهن پیشنهادی
1189           rail: ریل
1190           spur: خار راه آهن
1191           station: ایستگاه راه‌آهن
1192           stop: ایستگاه راه آهن
1193           subway: ایستگاه مترو
1194           subway_entrance: ورودی مترو
1195           switch: جدا کننده راه آهن
1196           tram: واگن برقی
1197           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1198           turntable: صفحه‌گردان
1199           yard: محوطه راه آهن
1200         shop:
1201           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1202           alcohol: Off License
1203           antiques: عتیقه‌جات
1204           art: فروشگاه لوازم هنری
1205           baby_goods: کالای کودک
1206           bakery: نانوایی
1207           beauty: فروشگاه زیبایی
1208           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1209           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1210           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1211           books: فروشگاه کتاب
1212           boutique: بوتیک
1213           butcher: قصابی
1214           car: فروشگاه خودرو
1215           car_parts: قطعات خودرو
1216           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1217           carpet: فروشگاه فرش
1218           charity: فروشگاه خیریه
1219           cheese: پنیر فروشی
1220           chemist: داروساز
1221           clothes: فروشگاه پوشاک
1222           computer: فروشگاه رایانه
1223           confectionery: فروشگاه قنادی
1224           convenience: سوپرمارکت
1225           copyshop: مغازه فتوکپی
1226           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1227           dairy: فروشگاه لبنیات
1228           deli: اغذیه فروشی
1229           department_store: فروشگاه بزرگ
1230           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1231           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1232           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1233           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1234           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1235           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1236           estate_agent: بنگاه املاک
1237           farm: فروشگاه مزرعه
1238           fashion: فروشگاه مد
1239           florist: گلفروشی
1240           food: فروشگاه مواد غذایی
1241           frame: فروشگاه قاب
1242           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1243           furniture: مبلمان
1244           garden_centre: مرکز باغ
1245           general: فروشگاه عمومی
1246           gift: هدیه فروشی
1247           greengrocer: سبزی فروش
1248           grocery: فروشگاه خواروبار
1249           hairdresser: سلمانی
1250           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1251           herbalist: عطاری
1252           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1253           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1254           ice_cream: بستنی‌فروشی
1255           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1256           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1257           kiosk: فروشگاه کیوسک
1258           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1259           laundry: خشکشویی
1260           locksmith: قفل‌سازی
1261           lottery: بخت آزمایی
1262           mall: بازار
1263           massage: ماساژ
1264           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1265           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1266           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1267           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1268           music: فروشگاه موسیقی
1269           musical_instrument: ادوات موسیقی
1270           newsagent: دکه روزنامه
1271           optician: عینک سازی
1272           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1273           outdoor: فروشگاه رو باز
1274           paint: رنگ‌فروشی
1275           pawnbroker: كارگشا
1276           perfumery: عطرفروشی
1277           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1278           photo: فروشگاه عکس
1279           seafood: غذای دریایی
1280           second_hand: سمساری
1281           shoes: فروشگاه کفش
1282           sports: فروشگاه ورزشی
1283           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1284           supermarket: فروشگاه بزرگ
1285           tailor: خیاطی
1286           ticket: فروشگاه بلیط
1287           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1288           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1289           travel_agency: آژانس مسافرتی
1290           tyres: لاستیک فروشی
1291           vacant: فروشگاه خالی
1292           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1293           video: فروشگاه فیلم
1294           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1295           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1296           wine: فروشگاه شراب
1297           "yes": فروشگاه
1298         tourism:
1299           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1300           apartment: آپارتمان تعطیلات
1301           artwork: آثار هنری
1302           attraction: جاذبه
1303           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1304           cabin: اتاقک گردشگر
1305           camp_site: محل اردوگاه
1306           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1307           chalet: کلبه ییلاقی
1308           gallery: گالری
1309           guest_house: مهمانخانه
1310           hostel: هاستل
1311           hotel: هتل
1312           information: اطلاعات
1313           motel: متل
1314           museum: موزه
1315           picnic_site: مکان پیک نیک
1316           theme_park: پارک تفریحی
1317           viewpoint: نقطه دید
1318           zoo: باغ وحش
1319         tunnel:
1320           building_passage: Building Passage
1321           culvert: مجرای آب زیر جاده
1322           "yes": تونل
1323         waterway:
1324           artificial: آبراه مصنوعی
1325           boatyard: محوطه قایق
1326           canal: کانال
1327           dam: سد
1328           derelict_canal: کانال متروک
1329           ditch: نهر آب
1330           dock: لنگر گاه
1331           drain: زه کشی
1332           lock: قفل
1333           lock_gate: ورودی قفل
1334           mooring: مکان لنگر انداختن
1335           rapids: سریع السیر
1336           river: رود
1337           stream: نهر
1338           wadi: Wadi
1339           waterfall: ابشار
1340           weir: آب بند
1341           "yes": راه آبی
1342       admin_levels:
1343         level2: مرز کشور
1344         level4: مرز استان
1345         level5: مرز شهرستان
1346         level6: مرز بخش
1347         level7: مرز دهستان/شهر
1348         level8: مرز شهر
1349         level9: مرز منطقه شهری
1350         level10: مرز دهستان/شهر
1351         level11: محدوده محله
1352     results:
1353       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1354       more_results: نتایج بیشتر
1355   issues:
1356     index:
1357       title: مسئله‌ها
1358       select_status: انتخاب وضعیت
1359       select_type: انتخاب نوع
1360       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1361       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1362       not_updated: روزآمدنشده
1363       search: جستجو
1364       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1365       states:
1366         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1367         open: باز
1368         resolved: حل‌شده
1369     page:
1370       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1371       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1372       status: وضعیت
1373       reports: گزارش‌ها
1374       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1375       reports_count:
1376         one: '%{count} گزارش'
1377         other: '%{count} گزارش'
1378       reported_item: مورد گزارش‌شده
1379     show:
1380       title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
1381       reports:
1382         one: '%{count} گزارش'
1383         other: '%{count} گزارش'
1384       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1385       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1386       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1387       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1388       resolve: حل شد
1389       ignore: نادیده‌گیری
1390       reopen: بازگشایی
1391       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1392       read_reports: گزارش‌های خوانده
1393       new_reports: گزارش‌های تازه
1394       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1395       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1396       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1397     resolve:
1398       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1399     ignore:
1400       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1401     reopen:
1402       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1403     comments:
1404       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1405       reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
1406     reports:
1407       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1408     helper:
1409       reportable_title:
1410         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1411         note: یادداشت %{note_id}
1412   issue_comments:
1413     create:
1414       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1415   reports:
1416     new:
1417       title_html: گزارش %{link}
1418       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1419       disclaimer:
1420         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1421           که:'
1422         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1423         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1424           حل کنید
1425         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1426       categories:
1427         diary_entry:
1428           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1429           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1430           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1431           other_label: سایر
1432         diary_comment:
1433           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1434           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1435           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1436           other_label: سایر
1437         user:
1438           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1439           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1440           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1441           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1442           other_label: سایر
1443         note:
1444           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1445           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1446           abusive_label: این یادداشت زشت است
1447           other_label: سایر
1448     create:
1449       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1450       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1451   layouts:
1452     project_name:
1453       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1454     logo:
1455       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1456     home: رفتن به محل خانه
1457     logout: خروج
1458     log_in: ورود
1459     sign_up: ثبت نام
1460     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1461     edit: ویرایش
1462     history: تاریخچه
1463     export: برون‌ریزی
1464     issues: مسئله‌ها
1465     gps_traces: ردهای GPS
1466     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1467     edit_with: ویرایش با %{editor}
1468     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1469     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1470       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1471     partners_partners: شرکای تجاری
1472     tou: شرایط استفاده
1473     osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
1474       نگهداری آن انجام گیرد.
1475     osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
1476       کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
1477     nothing_to_preview: چیزی برای پیش‌نمایش وجود ندارد.
1478     help: راهنما
1479     about: درباره
1480     copyright: حق نشر
1481     communities: جوامع
1482     learn_more: اطلاعات بیشتر
1483     more: بیشتر
1484   user_mailer:
1485     diary_comment_notification:
1486       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1487       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1488       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1489       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1490         گذاشته است:'
1491       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1492         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1493       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1494         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1495         ‬'
1496       footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
1497         لغو کنید
1498     message_notification:
1499       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1500       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1501       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1502         شما فرستاده است:‬
1503       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1504         برای شما فرستاده است:‬
1505       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1506         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1507       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1508         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1509     friendship_notification:
1510       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1511       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬'
1512       had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬
1513       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1514         ‬'
1515       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1516         ‬'
1517       befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1518         %{befriendurl} ‬'
1519       befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1520         %{befriendurl} ‬'
1521     gpx_description:
1522       description_with_tags_html: |-
1523         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1524          %{trace_name}
1525         با این توصیف:
1526          %{trace_description}
1527         و برچسب‌های زیر:
1528         %{tags}
1529       description_with_no_tags_html: |-
1530         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1531          %{trace_name}
1532         با این توصیف:
1533          %{trace_description}
1534         و بدون برچسب
1535     gpx_failure:
1536       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1537       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1538       more_info_html: |-
1539         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1540         %{url}
1541       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1542       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1543     gpx_success:
1544       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1545       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1546     signup_confirm:
1547       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1548       greeting: سلام!‏
1549       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1550       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1551         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1552       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1553         تا بتوانید شروع کنید.‬
1554     email_confirm:
1555       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1556       greeting: سلام،‏
1557       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1558         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1559       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1560         کلیک کنید.‬
1561     lost_password:
1562       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1563       greeting: سلام،‏
1564       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1565         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1566       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1567         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1568     note_comment_notification:
1569       anonymous: کاربری گمنام
1570       greeting: سلام،‏
1571       commented:
1572         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1573           داد‬'
1574         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1575           داد‬'
1576         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1577           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1578         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1579           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1580         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1581           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1582         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1583           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1584       closed:
1585         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1586         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1587           شما را حل کرد‬'
1588         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1589           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1590         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1591           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1592         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1593           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1594         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1595           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1596       reopened:
1597         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1598           فعال کرد‬'
1599         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1600           شما را دوباره فعال کرد‬'
1601         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1602           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1603         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1604           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1605         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1606           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1607         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1608           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1609       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1610       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1611     changeset_comment_notification:
1612       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1613       commented:
1614         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1615           نظر داد‬'
1616         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1617           نظر داد‬'
1618         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1619           ایجاد کردید، نظر داد
1620         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1621           نظر داد
1622         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1623           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1624         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1625           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1626         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1627         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1628         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1629       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1630         ‬'
1631       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1632         %{url} ‬'
1633       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1634         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1635       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1636         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1637   confirmations:
1638     confirm:
1639       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1640       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1641       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1642         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1643       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1644       button: تأیید
1645       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.'
1646       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1647       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1648       resend_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، %{reconfirm_link}.
1649       click_here: اینجا کلیک کنید
1650     confirm_resend:
1651       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1652     confirm_email:
1653       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1654       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1655       button: تأیید
1656       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1657       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1658       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1659     resend_success_flash:
1660       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1661         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1662       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1663         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1664         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1665   messages:
1666     inbox:
1667       title: صندوق دریافت
1668       messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1669       new_messages:
1670         one: '%{count} پیام تازه'
1671         other: '%{count} پیام تازه'
1672       old_messages:
1673         one: '%{count} پیام قدیمی'
1674         other: '%{count} پیام قدیمی'
1675       no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1676         تماس بگیرید؟
1677       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1678     messages_table:
1679       from: از
1680       to: به
1681       subject: عنوان
1682       date: تاریخ
1683     message_summary:
1684       unread_button: نشان بزن نخواندم
1685       read_button: نشان بزن که خواندم
1686       destroy_button: حذف
1687     new:
1688       title: فرستادن پیام
1689       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1690       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1691     create:
1692       message_sent: پیام فرستاده شد
1693       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1694         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1695     no_such_message:
1696       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1697       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1698       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1699     outbox:
1700       title: صندوق ارسال
1701       messages:
1702         one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1703         other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1704       no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1705         تماس بگیرید؟
1706       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1707     reply:
1708       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1709         پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ دادن لطفاً با نام
1710         کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1711     show:
1712       title: خواندن پیام
1713       reply_button: پاسخ
1714       unread_button: نشان بزن نخواندم
1715       destroy_button: حذف
1716       back: برگشت
1717       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1718         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1719         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1720     sent_message_summary:
1721       destroy_button: حذف
1722     heading:
1723       my_inbox: صندوق دریافت
1724       my_outbox: صندوق ارسال
1725     mark:
1726       as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1727       as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1728     destroy:
1729       destroyed: پیام حذف شد
1730   passwords:
1731     new:
1732       title: فراموشی رمز عبور
1733       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1734       email address: نشانی رایانامه
1735       new password button: بازنشانی رمز عبور
1736       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1737         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1738     edit:
1739       title: بازنشانی رمز عبور
1740       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1741       reset: بازنشانی رمز عبور
1742       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1743     update:
1744       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1745   preferences:
1746     show:
1747       title: ترجیحات من
1748       preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
1749       preferred_languages: زبان مورد ترجیح
1750       edit_preferences: ویرایش ترجیحات
1751     edit:
1752       title: ویرایش ترجیحات
1753       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1754       cancel: لغو
1755     update:
1756       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1757     update_success_flash:
1758       message: ترجیحات ذخیره شد.
1759   profiles:
1760     edit:
1761       title: ویرایش نمایه
1762       save: ذخیره‌کردن نمایه
1763       cancel: لغو
1764       image: تصویر
1765       gravatar:
1766         gravatar: استفاده از Gravatar
1767         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1768         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1769         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1770       new image: افزودن تصویر
1771       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1772       delete image: حذف تصویر فعلی
1773       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1774       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1775       home location: موقعیت خانه
1776       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1777       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1778         شود.
1779       delete: حذف
1780     update:
1781       success: نمایه ذخیره شد.
1782       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1783   sessions:
1784     new:
1785       tab_title: ورود
1786       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1787       password: رمز عبور
1788       remember: مرا به خاطر بسپار
1789       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1790       login_button: ورود
1791       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1792       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1793     destroy:
1794       title: خروج
1795       heading: خروج از OpenStreetMap
1796       logout_button: خروج
1797     suspended_flash:
1798       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1799       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1800         تماس بگیرید.
1801       support: پشتیبانی
1802   shared:
1803     markdown_help:
1804       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1805       headings: عنوان‌‌بندی
1806       heading: عنوان
1807       subheading: عنوان فرعی
1808       unordered: لیست نامرتب
1809       ordered: لیست مرتب
1810       first: اولین مورد
1811       second: دومین مورد
1812       link: پیوند
1813       text: متن
1814       image: تصویر
1815       alt: متن جایگزین
1816       url: آدرس اینترنتی
1817     richtext_field:
1818       edit: ویرایش
1819       preview: پیش‌نمایش
1820       help: راهنما
1821     pagination:
1822       diary_comments:
1823         older: نظرات قدیمی‌تر
1824         newer: نظرات جدیدتر
1825       diary_entries:
1826         older: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
1827         newer: روزنوشت‌های جدیدتر
1828       traces:
1829         older: ردهای کهنه‌تر
1830         newer: ردهای تازه‌تر
1831   site:
1832     about:
1833       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1834       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1835         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1836       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1837         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1838         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1839       local_knowledge_title: دانش محلی
1840       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1841         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1842         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1843       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1844       community_driven_1_html: |2-
1845          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1846         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1847         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1848       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1849       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1850       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1851       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1852       open_data_title: دادهٔ آزاد
1853       legal_title: قانونی
1854       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1855       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1856       partners_title: شرکای تجاری
1857     copyright:
1858       title: حق نشر و پروانه
1859       foreign:
1860         title: دربارهٔ این ترجمه
1861         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1862           انگلیسی برتری دارد
1863         english_link: اصل انگلیسی
1864       native:
1865         title: دربارهٔ این صفحه
1866         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1867           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1868           کنید.
1869         native_link: نسخهٔ فارسی
1870         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1871       legal_babble:
1872         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1873         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1874           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1875         attribution_example:
1876           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1877           title: مثال انتساب
1878         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1879         contributors_title_html: همکاران ما
1880         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1881           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1882           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1883         contributors_at_austria: اتریش
1884         contributors_au_australia: استرالیا
1885         contributors_ca_canada: کانادا
1886         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1887         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1888           BY 4.0)
1889         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1890         contributors_fi_finland: فنلاند
1891         contributors_fr_france: فرانسه
1892         contributors_nl_netherlands: هلند
1893         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1894         contributors_es_spain: اسپانیا
1895         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1896         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1897         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1898         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1899           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1900           مسئولیتی می‌پذیرد.
1901         infringement_title_html: نقض حق نشر
1902         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1903           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1904           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1905     index:
1906       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1907         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1908       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1909       license:
1910         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1911       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1912         کنترل از دور فعال باشد
1913     edit:
1914       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1915       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1916         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1917         عمومی تنظیم کنید.
1918       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1919       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1920       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1921     export:
1922       title: برون‌ریزی
1923       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1924       licence: پروانه
1925       too_large:
1926         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1927         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1928           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1929           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1930         planet:
1931           title: سیارهٔ OSM
1932           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1933             می‌شوند
1934         overpass:
1935           title: Overpass API
1936           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1937         geofabrik:
1938           title: بارگیری‌های Geofabrik
1939           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1940             روزآمد می‌شود
1941         other:
1942           title: سایر منابع
1943           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1944       export_button: برون‌ریزی
1945     fixthemap:
1946       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1947       how_to_help:
1948         title: چگونه کمک کنم
1949         join_the_community:
1950           title: به جامعه بپیوندید
1951           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1952             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1953             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1954       other_concerns:
1955         title: نگرانی‌های دیگر
1956     help:
1957       title: کمک بگیرید
1958       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1959         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1960       welcome:
1961         url: /welcome
1962         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1963         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1964           است آغاز کنید.
1965       beginners_guide:
1966         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1967         title: راهنمای مبتدیان
1968         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
1969       mailing_lists:
1970         title: فهرست‌های پستی
1971         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
1972           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
1973       irc:
1974         title: IRC
1975         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
1976       switch2osm:
1977         title: کوچ به OSM
1978         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
1979           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
1980       welcomemat:
1981         title: برای سازمان‌ها
1982         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
1983           را ببینید.
1984       wiki:
1985         title: ویکی OpenStreetMap
1986         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
1987     any_questions:
1988       title: سؤالی دارید؟
1989     sidebar:
1990       search_results: نتایج جستجو
1991     search:
1992       search: جستجو
1993       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
1994       from: از
1995       to: به
1996       where_am_i: اینجا کجاست؟
1997       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1998       submit_text: برو
1999       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
2000     key:
2001       table:
2002         entry:
2003           motorway: آزادراه
2004           main_road: جادهٔ اصلی
2005           trunk: بزرگراه
2006           primary: جادهٔ درجه یک
2007           secondary: جادهٔ درجه دو
2008           unclassified: جاده
2009           track: رد
2010           bridleway: راه حیوان رو
2011           cycleway: مسیر دوچرخه
2012           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2013           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2014           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2015           footway: راه پیاده
2016           rail: راه‌آهن
2017           subway: مترو
2018           cable_car: تله‌فریک
2019           chair_lift: صندلی بالابر
2020           runway: باند فرودگاه
2021           taxiway: خزش‌راه
2022           apron: پیشگاه فرودگاه
2023           admin: مرز اداری
2024           forest: جنگل
2025           wood: چوب
2026           golf: زمین گلف
2027           park: پارک
2028           common: مشاع
2029           resident: منطقهٔ مسکونی
2030           retail: منطقه خرده فروشی
2031           industrial: منطقه صنعتی
2032           commercial: منطقه تجاری
2033           heathland: Heathland
2034           lake: دریاچه
2035           reservoir: مخزن
2036           farm: مزرعه
2037           brownfield: سایت قهوه‌ای
2038           cemetery: گورستان
2039           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2040           pitch: زمین ورزشی
2041           centre: مرکز ورزشی
2042           reserve: طبیعت حفاظت شده
2043           military: منطقه نظامی
2044           school: مدرسه
2045           university: دانشگاه
2046           building: ساختمان مهم
2047           station: ایستگاه راه آهن
2048           summit: چکاد
2049           peak: قله
2050           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2051           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2052           private: دسترسی شخصی
2053           destination: دسترسی مقصد
2054           construction: جاده در دست ساخت
2055           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2056           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2057           toilets: سرویس‌های بهداشتی
2058     welcome:
2059       title: خوش آمدید!
2060       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2061         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2062         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2063       whats_on_the_map:
2064         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2065       basic_terms:
2066         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2067         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2068           مفید ذکر شده است.
2069       rules:
2070         title: قوانین!
2071       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2072       add_a_note:
2073         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2074         para_1: |-
2075           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2076           یک یادداشت بنویسید.
2077     communities:
2078       title: جوامع
2079   traces:
2080     visibility:
2081       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2082       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2083       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2084       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2085         با مهر زمان)
2086     new:
2087       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2088       visibility_help: این چیست؟
2089       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2090       help: کمک
2091       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2092     create:
2093       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2094       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2095         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2096         برای شما فرستاده می‌شود.
2097       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2098         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2099       traces_waiting:
2100         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2101           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2102         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2103           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2104     edit:
2105       cancel: لغو
2106       title: ویرایش رد %{name}
2107       heading: ویرایش رد %{name}
2108       visibility_help: این چیست؟
2109       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2110     update:
2111       updated: رد روزآمد شد
2112     show:
2113       title: در حال دیدن رد %{name}
2114       heading: در حال دیدن رد %{name}
2115       pending: در انتظار
2116       filename: 'نام پرونده:'
2117       download: بارگیری
2118       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2119       points: 'نقاط:'
2120       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2121       map: نقشه
2122       edit: ویرایش
2123       owner: 'مالک:'
2124       description: 'شرح:'
2125       tags: 'برچسب‌ها:'
2126       none: هیچ
2127       edit_trace: ویرایش این رد
2128       delete_trace: حذف این رد
2129       trace_not_found: رد یافت نشد!
2130       visibility: 'پدیداری:'
2131       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2132     trace:
2133       pending: در انتظار
2134       count_points:
2135         one: 1 نقطه
2136         other: '%{count} نقطه'
2137       more: بیشتر
2138       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2139       view_map: نمایش نقشه
2140       edit_map: ویرایش نقشه
2141       public: عمومی
2142       identifiable: قابل شناسایی
2143       private: خصوصی
2144       trackable: قابل ردیابی
2145     index:
2146       public_traces: ردهای GPS عمومی
2147       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2148       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2149       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2150       upload_trace: بارگذاری یک رد
2151       all_traces: همهٔ ردها
2152       my_traces: ردهای من
2153       traces_from: ردهای عمومی %{user}
2154       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2155     destroy:
2156       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2157     offline_warning:
2158       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2159     offline:
2160       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2161       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2162     georss:
2163       title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2164     description:
2165       description_with_count:
2166         one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2167         other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2168       description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2169   application:
2170     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2171     require_cookies:
2172       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2173         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2174     setup_user_auth:
2175       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2176         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2177       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2178         کاربری وب وارد شوید.
2179       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط
2180         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2181         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2182     settings_menu:
2183       account_settings: تنظیمات حساب
2184       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2185       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2186     auth_providers:
2187       openid:
2188         title: ورود با OpenID
2189         alt: ورود با نشانی OpenID
2190       google:
2191         title: ورود با گوگل
2192         alt: ورود با OpenID گوگل
2193       facebook:
2194         title: ورود با فیسبوک
2195         alt: ورود با حساب فیسبوک
2196       microsoft:
2197         title: ورود با مایکروسافت
2198         alt: ورود با حساب مایکروسافت
2199       github:
2200         title: ورود با GitHub
2201         alt: ورود با حساب GitHub
2202       wikipedia:
2203         title: ورود با ویکی‌پدیا
2204         alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
2205   oauth:
2206     permissions:
2207       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2208     scopes:
2209       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2210       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2211       write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
2212       write_api: اصلاح نقشه
2213       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2214       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2215       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2216       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2217       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2218   oauth2_applications:
2219     index:
2220       title: برنامه‌های کارخواه من
2221       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2222         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2223         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2224       new: ثبت برنامهٔ جدید
2225       name: نام
2226       permissions: اجازه‌ها
2227     application:
2228       edit: ویرایش
2229       delete: حذف
2230       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2231     new:
2232       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2233     edit:
2234       title: ویرایش برنامه‌تان
2235     show:
2236       edit: ویرایش
2237       delete: حذف
2238       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2239       client_id: Client ID
2240       client_secret: Client Secret
2241       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2242       permissions: اجازه‌ها
2243       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2244     not_found:
2245       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2246   oauth2_authorizations:
2247     new:
2248       title: نیازمند کسب مجوز
2249       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2250         دسترسی داشته باشد؟
2251       authorize: مجاز کردن
2252       deny: رد کردن
2253     error:
2254       title: خطایی رخ داد
2255     show:
2256       title: کد مجوز
2257   oauth2_authorized_applications:
2258     index:
2259       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2260       application: برنامه
2261       permissions: اجازه‌ها
2262       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2263     application:
2264       revoke: ابطال دسترسی
2265       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2266   users:
2267     new:
2268       title: ثبت نام
2269       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2270         شما حساب کاربری بسازیم.
2271       about:
2272         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2273       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2274         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2275       by_signing_up:
2276         privacy_policy: سیاست محرمانگی
2277       continue: ثبت نام
2278       terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
2279       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2280     terms:
2281       title: شرایط
2282       heading: شرایط
2283       heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
2284       read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
2285         مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
2286       contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
2287         مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
2288       read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2289       tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
2290         ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
2291         و آن را بپذیرید.
2292       read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2293       consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد.
2294       consider_pd_why: این چیست؟
2295       continue: ادامه
2296       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
2297         را بپذیرید یا رد کنید.
2298       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
2299       legale_names:
2300         france: فرانسه
2301         italy: ایتالیا
2302         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
2303     terms_declined_flash:
2304       terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
2305         متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
2306       terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
2307     no_such_user:
2308       title: چنین کاربری وجود ندارد
2309       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2310       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2311         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2312       deleted: حذف‌شده
2313     show:
2314       my diary: روزنوشت‌های من
2315       my edits: ویرایش‌های من
2316       my traces: ردهای من
2317       my notes: یادداشت‌های من
2318       my messages: پیام‌های من
2319       my profile: نمایهٔ من
2320       my settings: تنظیمات من
2321       my comments: نظرات من
2322       my_preferences: ترجیحات من
2323       my_dashboard: پیشخوان من
2324       blocks on me: مسدودی‌های من
2325       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2326       edit_profile: ویرایش نمایه
2327       send message: ارسال پیام
2328       diary: روزنوشت
2329       edits: ویرایش‌ها
2330       traces: ردها
2331       notes: یادداشت‌های نقشه
2332       remove as friend: لغو دوستی
2333       add as friend: افزودن دوست
2334       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2335       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2336       ct undecided: بلاتکلیف
2337       ct declined: رد شده
2338       email address: 'نشانی رایانامه:'
2339       created from: 'ایجادشده از:'
2340       status: 'وضعیت:'
2341       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2342       role:
2343         administrator: این کاربر مدیر است
2344         moderator: این کاربر ناظم است
2345         grant:
2346           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2347           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2348         revoke:
2349           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2350           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2351       block_history: مسدودی‌های فعال
2352       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2353       comments: نظرات
2354       create_block: مسدودکردن این کاربر
2355       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2356       confirm_user: تأیید این کاربر
2357       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2358       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2359       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2360       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2361       delete_user: حذف این کاربر
2362       confirm: تأیید
2363       report: گزارش این کاربر
2364     go_public:
2365       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2366         کنید.
2367     index:
2368       title: کاربران
2369       heading: کاربران
2370       summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2371       summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2372       empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2373     page:
2374       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2375       hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2376     suspended:
2377       title: حساب معلق شده است
2378       heading: تعلیق حساب
2379       support: پشتیبانی
2380     auth_failure:
2381       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2382       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2383       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2384       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2385       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2386       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2387     auth_association:
2388       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2389       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2390         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2391       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2392         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2393         متصل کنید.
2394   user_role:
2395     filter:
2396       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2397       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2398       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2399       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2400     grant:
2401       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2402         اعطا  کنید؟
2403     revoke:
2404       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2405         باطل نمایید؟
2406   user_blocks:
2407     model:
2408       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2409       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2410     not_found:
2411       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2412       back: بازگشت به فهرست
2413     new:
2414       title: در حال مسدودکردن %{name}
2415       heading_html: مسدودکردن %{name}
2416       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2417     edit:
2418       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2419       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2420       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2421     filter:
2422       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2423     create:
2424       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2425     update:
2426       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2427         ویرایش کند.
2428       inactive_block_cannot_be_reactivated: این قطع دسترسی غیرفعال است و نمی‌توان
2429         آن را مجدداً فعال کرد.
2430       success: مسدودی روزآمد شد.
2431     index:
2432       title: مسدودی‌های کاربر
2433       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2434       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2435     helper:
2436       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2437       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2438       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2439         پایان می‌یابد.'
2440       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2441       block_duration:
2442         hours:
2443           one: '%{count} ساعت'
2444           other: '%{count} ساعت'
2445         days: '%{count} روز'
2446         weeks: '%{count} هفته'
2447         months: '%{count} ماه'
2448         years: '%{count} سال'
2449     blocks_on:
2450       title: مسدودی‌های %{name}
2451       heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2452       empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2453     blocks_by:
2454       title: مسدودسازی‌های %{name}
2455       heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2456       empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2457     show:
2458       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2459       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2460       created: 'ایجاد شده:'
2461       duration: 'مدت:'
2462       status: 'وضعیت:'
2463       edit: ویرایش
2464       reason: 'دلیل مسدودی:'
2465       revoker: 'باطل‌کننده:'
2466     block:
2467       not_revoked: (باطل نشده)
2468       show: نمایش
2469       edit: ویرایش
2470     page:
2471       display_name: کاربر مسدود
2472       creator_name: ایجادکننده
2473       reason: دلیل مسدودی
2474       status: وضعیت
2475       revoker_name: باطل‌کننده
2476     navigation:
2477       all_blocks: تمام قطع دسترسی‌ها
2478       blocks_on_me: قطع دسترسی‌های من
2479       blocks_on_user: قطع دسترسی‌های %{user}
2480       blocks_by_me: |-
2481         Blocks by Me
2482         بسته شدها یا مسدود شدهها
2483       blocks_by_user: |-
2484         Blocks by %{user}
2485
2486         بستن توسط یا مسدود شدن توسط
2487       block: |-
2488         Block #%{id}
2489         مسدود کردن یا بستن آی دی
2490   notes:
2491     index:
2492       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2493       heading: یادداشت‌های %{user}
2494       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2495       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2496       id: شناسه
2497       creator: ایجادکننده
2498       description: شرح
2499       created_at: ایجادشده در
2500       last_changed: آخرین تغییر
2501     show:
2502       title: 'یادداشت: %{id}'
2503       description: توضیحات
2504       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2505       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2506       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2507       report: این یادداشت را گزارش کنید
2508       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2509         راستی‌آزمایی شود.
2510       hide: نهفتن
2511       resolve: حل شد
2512       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2513       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2514       comment: نظر
2515       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2516         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2517         نظر آن را حل کنید.
2518     new:
2519       title: یادداشت تازه
2520       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2521         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2522         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2523       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2524         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2525       add: افزودن یادداشت
2526     notes_paging_nav:
2527       showing_page: صفحهٔ %{page}
2528   javascripts:
2529     close: بستن
2530     share:
2531       title: هم‌رسانی
2532       cancel: لغو
2533       image: تصویر
2534       link: پیوند یا HTML
2535       long_link: پیوند
2536       short_link: پیوند کوتاه
2537       geo_uri: Geo URI
2538       embed: HTML
2539       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2540       format: 'قالب:'
2541       scale: 'مقیاس: ‪'
2542       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2543         می‌شود
2544       download: بارگیری
2545       short_url: نشانی کوتاه
2546       include_marker: شامل نشانگر
2547       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2548       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2549       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2550       only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد.
2551     embed:
2552       report_problem: گزارش مشکل
2553     key:
2554       title: کلید نقشه
2555       tooltip: کلید نقشه
2556       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2557     map:
2558       zoom:
2559         in: بزرگ‌نمایی
2560         out: کوچک‌نمایی
2561       locate:
2562         title: نمایش مکان من
2563         metersPopup:
2564           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2565           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2566         feetPopup:
2567           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2568           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2569       base:
2570         standard: استاندارد
2571         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2572         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2573         hot: بشردوستانه
2574       layers:
2575         header: لایه‌های نقشه
2576         notes: یادداشت‌های نقشه
2577         data: دادهٔ نقشه
2578         gps: ردهای GPS عمومی
2579         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2580         title: لایه‌ها
2581     site:
2582       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2583       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2584       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2585       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2586       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2587       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2588       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2589       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2590     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2591       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2592     directions:
2593       ascend: فراز
2594       engines:
2595         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2596         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2597         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2598         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2599         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2600         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2601       descend: فرود
2602       directions: راهنمای مسیر
2603       distance: مسافت
2604       errors:
2605         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2606         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2607       instructions:
2608         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2609         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2610         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2611         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2612         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2613         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2614           بروید
2615         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2616           بروید، به‌سمت %{directions}
2617         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2618         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2619         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2620           %{directions}
2621         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2622         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2623         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2624           %{directions}
2625         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2626         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2627         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2628         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2629         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2630         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2631         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2632         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2633         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2634         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2635         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2636         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2637         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2638         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2639           بروید
2640         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2641         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2642         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2643         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2644         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2645         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2646         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2647         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2648         via_point_without_exit: (از نقطه)
2649         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2650         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2651         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2652         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2653         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2654         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2655         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2656         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2657         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2658         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2659         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2660         unnamed: معبر بی‌نام
2661         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2662         exit_counts:
2663           first: اول
2664           second: دوم
2665           third: سوم
2666           fourth: چهارم
2667           fifth: پنجم
2668           sixth: ششم
2669           seventh: هفتم
2670           eighth: هشتم
2671           ninth: نهم
2672           tenth: دهم
2673       time: مدت
2674     query:
2675       node: گره
2676       way: راه
2677       relation: رابطه
2678       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2679       error: |-
2680         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2681         %{error}
2682       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2683     context:
2684       directions_from: مسیریابی از اینجا
2685       directions_to: مسیریابی به اینجا
2686       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2687       show_address: نمایش نشانی
2688       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2689       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2690   redactions:
2691     edit:
2692       heading: ویرایش پاک‌سازی
2693       title: ویرایش پاک‌سازی
2694     index:
2695       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2696       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2697       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2698     new:
2699       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2700       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2701     show:
2702       description: 'شرح:'
2703       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2704       title: نمایش پاک‌سازی
2705       user: 'ایجادکننده:'
2706       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2707       destroy: حذف این پاک‌سازی
2708       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2709     create:
2710       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2711     update:
2712       flash: تغییرات ذخیره شد.
2713     destroy:
2714       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2715         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2716       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2717       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2718   validations:
2719     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2720     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2721     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2722     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2723 ...