]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hr.yml
80ca3cd0b952829f94d26dc7e6999aa4890022c1
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anarhistička Maca
5 # Author: Astrind
6 # Author: Bugoslav
7 # Author: Ex13
8 # Author: Helena
9 # Author: Janjko
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mnalis
12 # Author: Mvrban
13 # Author: Nemo bis
14 # Author: Obsuser
15 # Author: Phidrho
16 # Author: Ponor
17 # Author: Roberta F.
18 # Author: Ruila
19 # Author: SpeedyGonsales
20 # Author: Teoo3
21 # Author: Upwinxp
22 # Author: Сербијана
23 ---
24 hr:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
28   helpers:
29     file:
30       prompt: Izaberi datoteku
31     submit:
32       diary_comment:
33         create: Spremi
34       diary_entry:
35         create: Objavi
36         update: Ažuriraj
37       issue_comment:
38         create: Dodaj komentar
39       message:
40         create: Pošalji
41       client_application:
42         create: Registriraj
43         update: Ažuriraj
44       oauth2_application:
45         create: Registracija
46         update: Ažuriraj
47       trace:
48         create: Pošalji
49         update: 'Snimi promjene:'
50       user_block:
51         create: Napravi blokadu
52         update: Ažuriraj blokadu
53   activerecord:
54     errors:
55       messages:
56         invalid_email_address: ne izgleda kao ispravna adresa e-pošte
57     models:
58       acl: Kontrole pristupa
59       changeset: Set promjena
60       changeset_tag: Oznaka seta promjena
61       country: Zemlja
62       diary_comment: Komentar dnevnika
63       diary_entry: Unos dnevnika
64       friend: Prijatelj
65       language: Jezik
66       message: Poruka
67       node: Točka
68       node_tag: Oznaka točke
69       old_node: Stara točka
70       old_node_tag: Oznaka stare točke
71       old_relation: Stara relacija
72       old_relation_member: Stari član relacije
73       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
74       old_way: Stari put
75       old_way_node: Točka starog puta
76       old_way_tag: Oznaka starog puta
77       relation: Relacija
78       relation_member: Član relacije
79       relation_tag: Oznaka relacije
80       report: Prijavi
81       session: Sesija
82       trace: Trag
83       tracepoint: Točka traga
84       tracetag: Oznaka traga
85       user: Korisnik
86       user_preference: Korisničke postavke
87       user_token: korisnički token
88       way: Put
89       way_node: Točka puta
90       way_tag: Oznaka puta
91     attributes:
92       client_application:
93         name: Naziv (obvezno)
94         callback_url: Callback URL
95         support_url: Podrška URL
96         allow_write_api: uredi kartu
97         allow_write_notes: izmijeni bilješke
98       diary_comment:
99         body: Tijelo
100       diary_entry:
101         user: Korisnik
102         title: Naslov
103         latitude: Geografska širina (Latitude)
104         longitude: Geografska dužina (Longitude)
105         language_code: Jezik
106       friend:
107         user: Korisnik
108         friend: Prijatelj
109       trace:
110         user: Korisnik
111         visible: Vidljivo
112         name: Ime datoteke
113         size: Veličina
114         latitude: Geografska širina (Latitude)
115         longitude: Geografska dužina (Longitude)
116         public: Javno
117         description: Opis
118         gpx_file: Prenesi GPX datoteku
119         visibility: Vidljivost
120         tagstring: Oznake
121       message:
122         sender: Pošiljatelj
123         title: Naslov
124         body: Tijelo
125         recipient: Primatelj
126       redaction:
127         title: Naslov
128         description: Opis
129       user:
130         email: Email
131         new_email: 'Nova adresa e-pošte:'
132         active: Aktivan
133         display_name: Prikaži ime
134         description: 'Opis profila:'
135         home_lat: 'Geografska širina (latitude):'
136         home_lon: 'Geografska dužina (longitude):'
137         languages: 'Željeni jezici:'
138         preferred_editor: 'Preferencijalni uređivač:'
139         pass_crypt: Lozinka
140         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
141     help:
142       trace:
143         tagstring: odvojeno zarezom
144       user_block:
145         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
146       user:
147         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
148   datetime:
149     distance_in_words_ago:
150       about_x_hours:
151         one: prije otprilike 1 sat
152         few: prije otprilike %{count} sata
153         other: prije otprilike %{count} sati
154       about_x_months:
155         one: prije otprilike 1 mjesec
156         few: prije otprilike %{count} mjeseca
157         other: prije otprilike %{count} mjeseci
158       about_x_years:
159         one: prije otprilike 1 godine
160         few: prije otprilike %{count} godine
161         other: prije otprilike %{count} godina
162       almost_x_years:
163         one: prije skoro 1 godine
164         few: prije skoro %{count} godine
165         other: prije skoro %{count} godina
166       half_a_minute: prije pola minute
167       less_than_x_seconds:
168         one: prije manje od sekunde
169         few: prije manje od %{count} sekunde
170         other: prije manje od %{count} sekundi
171       less_than_x_minutes:
172         one: prije manje od minute
173         few: prije manje od %{count} minute
174         other: prije manje od %{count} minuta
175       over_x_years:
176         one: prije preko 1 godine
177         few: prije preko %{count} godine
178         other: prije preko %{count} godina
179       x_seconds:
180         one: prije 1 sekunde
181         few: prije %{count} sekunde
182         other: prije %{count} sekundi
183       x_minutes:
184         one: prije 1 minute
185         few: prije %{count} minute
186         other: prije %{count} minuta
187       x_days:
188         one: prije 1 dana
189         few: prije %{count} dana
190         other: prije %{count} dana
191       x_months:
192         one: prije 1 mjeseca
193         few: prije %{count} mjeseca
194         other: prije %{count} mjeseci
195       x_years:
196         one: prije 1 godine
197         few: prije %{count} godine
198         other: prije %{count} godina
199   editor:
200     default: Zadano (trenutno %{name})
201     id:
202       name: iD
203       description: iD (uređivač u pregledniku)
204     remote:
205       name: Remote Control
206       description: Remote Control (JOSM, Potlatch ili Merkaartor)
207   auth:
208     providers:
209       none: Nijedan
210       google: Google
211       facebook: Facebook
212       github: GitHub
213       wikipedia: Wikipedia
214   api:
215     notes:
216       comment:
217         opened_at_html: Stvorena %{when}
218         opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} u %{when}
219         commented_at_html: Osvježena %{when}
220         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} u %{when}
221         closed_at_html: Razriješeno u %{when}
222         closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} u %{when}
223         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
224         reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} u %{when}
225       rss:
226         title: Bilješke OpenStreetMap-a
227         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, komentiranih ili zatvorenih
228           u tvojem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
229         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
230         opened: nova bilješka (blizu %{place})
231         commented: novi komentar (blizu %{place})
232         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
233         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
234       entry:
235         comment: Komentar
236         full: Cijela bilješka
237   accounts:
238     edit:
239       title: Uredi korisnički račun
240       my settings: Moje postavke
241       current email address: Trenutna adresa e-pošte
242       openid:
243         link text: što je ovo?
244       public editing:
245         heading: Javno uređivanje
246         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
247         enabled link text: što je ovo?
248         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene
249           su anonimne.
250         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
251       contributor terms:
252         heading: Uvjeti doprinositelja
253         agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
254         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
255         review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled
256           i prihvati nove Uvjete doprinositelja.
257         agreed_with_pd: Također ste sve svoje izmjene proglasili javnim vlasništvom.
258         link text: što je ovo?
259       save changes button: Snimi promjene
260     go_public:
261       heading: Javno uređivanje
262       make_edits_public_button: Napravi sve moje promjene javnim
263     update:
264       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjeri
265         email za poruku potvrde nove email adrese.
266       success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
267   browse:
268     version: Inačica
269     in_changeset: Set promjena
270     anonymous: anonimno
271     no_comment: (bez komentara)
272     part_of: Dio od
273     part_of_relations:
274       one: 1 relacija
275       few: '%{count} relacije'
276       other: '%{count} relacija'
277     part_of_ways:
278       one: 1 put
279       few: '%{count} puta'
280       other: '%{count} putova'
281     download_xml: Preuzmi XML
282     view_history: Prikaži povijest
283     view_details: Prikaži detalje
284     location: 'Lokacija:'
285     node:
286       title_html: 'Točka: %{name}'
287       history_title_html: 'Povijest točke: %{name}'
288     way:
289       title_html: 'Put: %{name}'
290       history_title_html: 'Povijest puta: %{name}'
291       nodes: Točke
292       nodes_count:
293         one: 1 točka
294         few: '%{count} točke'
295         other: '%{count} točaka'
296       also_part_of_html:
297         one: dio puta %{related_ways}
298         other: dio putova %{related_ways}
299     relation:
300       title_html: 'Relacija: %{name}'
301       history_title_html: 'Povijest relacije: %{name}'
302       members: Članovi
303       members_count:
304         one: 1 član
305         few: '%{count} člana'
306         other: '%{count} članova'
307     relation_member:
308       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
309       type:
310         node: Točka
311         way: Put
312         relation: Relacija
313     containing_relation:
314       entry_html: Relacija %{relation_name}
315       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
316     not_found:
317       sorry: 'Nažalost, %{type} #%{id} nije pronađen.'
318       type:
319         node: točka
320         way: put
321         relation: relacija
322         changeset: set promjena
323         note: bilješka
324     timeout:
325       sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
326       type:
327         node: točka
328         way: put
329         relation: relacija
330         changeset: set promjena
331         note: bilješka
332     redacted:
333       redaction: Redakcija %{id}
334       message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može se prikazati jer je uređena.
335         Molim pogledaj %{redaction_link} za dodatne informacije.
336       type:
337         node: točka
338         way: put
339         relation: relacija
340     start_rjs:
341       feature_warning: Učitavam %{num_features} elemenata, što može usporiti ili zaglaviti
342         tvoj internet preglednik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
343       load_data: Učitaj podatke
344       loading: Učitavanje...
345     tag_details:
346       tags: Oznake
347       wiki_link:
348         key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
349         tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
350       wikidata_link: '%{page} Predmet na Wikidata'
351       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
352       wikimedia_commons_link: '%{page} element na Wikimedia Commons'
353       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
354     query:
355       title: Provjeri elemente karte
356       introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte.
357       nearby: Obližnji elementi karte
358       enclosing: Obuhvaćeni elementi karte
359   changeset_comments:
360     feeds:
361       comment:
362         comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
363         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} %{when}
364       comments:
365         comment: 'Novi komentar od %{author} na setu promjena #%{changeset_id}'
366       show:
367         title_all: Rasprava o OpenStreetMap setu promjena
368         title_particular: 'Rasprava o OpenStreetMap setu promjena #%{changeset_id}'
369   changesets:
370     changeset_paging_nav:
371       showing_page: Stranica %{page}
372       next: Sljedeća »
373       previous: « Prethodna
374     changeset:
375       anonymous: Anoniman
376       no_edits: (nema promjena)
377       view_changeset_details: Prikaži detalje seta promjena
378     changesets:
379       id: ID
380       saved_at: Spremljeno
381       user: Korisnik
382       comment: Komentar
383       area: Područje
384     index:
385       title: Setovi promjena
386       title_user: Setovi promjena od %{user}
387       title_friend: Setovi promjena mojih prijatelja
388       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
389       empty: Nisu pronađeni setovi promjena.
390       empty_area: Nema setova promjena na ovom području.
391       empty_user: Nema setova promjena ovog korisnika.
392       no_more: Nema više pronađenih setova promjena.
393       no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
394       no_more_user: Nema više setova promjena ovog korisnika.
395       load_more: Učitaj više
396       feed:
397         title: Set promjena %{id}
398         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
399         created: Stvoreno
400         closed: Zatvoreno
401         belongs_to: Autor
402     show:
403       title: 'Set promjena: %{id}'
404       discussion: Razgovor
405       join_discussion: Prijavi se za uključivanje u raspravu
406       subscribe: Pretplati se
407       unsubscribe: Otkaži pretplatu
408       hide_comment: sakrij
409       unhide_comment: vrati sakriveno
410       comment: Komentiraj
411       changesetxml: XLM Set promjena
412       osmchangexml: osmChange XML
413     paging_nav:
414       nodes: Točaka (%{count})
415       nodes_paginated: Točke (%{x}-%{y} od %{count})
416       ways: Putovi (%{count})
417       ways_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
418       relations: Relacije (%{count})
419       relations_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
420     timeout:
421       sorry: Nažalost, preuzimanje popisa setova promjena predugo traje.
422   dashboards:
423     contact:
424       km away: udaljen %{count}km
425       m away: '%{count}m daleko'
426       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena (%{ago}):'
427     popup:
428       your location: Vaša lokacija
429       nearby mapper: Obližnji maper
430       friend: Prijatelj
431     show:
432       my friends: Moji prijatelji
433       no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
434       nearby users: Drugi korisnici u blizini
435       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u
436         blizini.
437       friends_changesets: changesetovi prijatelja
438   diary_entries:
439     new:
440       title: Novi zapis u dnevnik
441     form:
442       location: Lokacija
443       use_map_link: Koristi kartu
444     index:
445       title: Dnevnici korisnika
446       title_friends: Dnevnici prijatelja
447       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
448       user_title: '%{user}ov dnevnik'
449       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
450       new: Novi zapis u dnevnik
451       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
452       my_diary: Moj dnevnik
453       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
454     page:
455       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
456       older_entries: Stariji zapisi
457       newer_entries: Noviji zapisi
458     edit:
459       title: Uredi Zapis u Dnevniku
460       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
461     show:
462       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
463       user_title: '%{user}ov dnevnik'
464       leave_a_comment: Napiši komentar
465       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
466       login: Prijava
467     no_such_entry:
468       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
469       heading: 'Nema zapisa sa id: %{id}'
470       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
471         ispravnost upisa, ili je poveznica na koji ste kliknuli neispravna.
472     diary_entry:
473       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}
474       updated_at_html: Zadnji put ažurirano %{updated}.
475       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
476       reply_link: Pošalji poruku autoru
477       comment_count:
478         zero: Nema komentara
479         one: '%{count} komentar'
480         other: '%{count} komentara'
481       edit_link: Uredi ovaj zapis
482       hide_link: Sakrij ovaj unos
483       confirm: Potvrdi
484     diary_comment:
485       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
486       hide_link: Sakrij ovaj komentar
487       confirm: Potvrdi
488     location:
489       location: 'Lokacija:'
490       view: Prikaži
491       edit: Uredi
492     feed:
493       user:
494         title: Zapisi OpenStreetMap dnevnika od korisnika %{user}
495         description: Nedavni zapisi OpenStreetMap dnevnika od %{user}
496       language:
497         title: 'Zapisi u OpenStreetMap dnevniku na jeziku: %{language_name}'
498         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
499           %{language_name}'
500       all:
501         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
502         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
503   diary_comments:
504     page:
505       post: Pošalji
506       when: Kada
507       comment: Komentar
508       newer_comments: Noviji komentari
509       older_comments: Stariji komentari
510   friendships:
511     make_friend:
512       heading: Dodaj %{user} kao prijatelja?
513       button: Dodaj u prijatelje
514       success: '%{name} je sada tvoj prijatelj!'
515       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
516       already_a_friend: Već jesi prijatelj s %{name}.
517     remove_friend:
518       success: '%{name} je izbačen iz prijatelja.'
519       not_a_friend: '%{name} nije tvoj prijatelj.'
520   geocoder:
521     search_osm_nominatim:
522       prefix:
523         aerialway:
524           cable_car: Kabinska žičara
525           chair_lift: Sedežnica
526           drag_lift: Sidro/tanjurić
527           gondola: Žičara
528           station: Stanica žičare
529           t-bar: Sidro
530           "yes": Žičara
531         aeroway:
532           aerodrome: Zračna luka
533           airstrip: Uzletno/sletna pista
534           apron: Pristanišna platforma
535           gate: Izlaz
536           hangar: Hangar
537           helipad: Heliodrom
538           runway: Pista
539           taxiway: Rulnica
540           terminal: Terminal
541         amenity:
542           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
543           animal_shelter: Sklonište za životinje
544           arts_centre: Umjetnički centar
545           atm: Bankomat
546           bank: Banka
547           bar: Bar
548           bbq: Roštilj
549           bench: Klupa
550           bicycle_parking: Biciklistički parking
551           bicycle_rental: Rent a bicikl
552           biergarten: Vrtna pivnica
553           boat_rental: Najam brodova
554           brothel: Bordel
555           bureau_de_change: Mjenjačnica
556           bus_station: Autobusni kolodvor
557           cafe: Caffe bar
558           car_rental: Rent-a-car
559           car_sharing: Carsharing
560           car_wash: Autopraonica
561           casino: Casino
562           charging_station: Postaja za punjenje električnih automobila
563           childcare: Vrtić
564           cinema: Kino
565           clinic: Klinika
566           clock: Sat
567           college: Fakultet
568           community_centre: Društveni centar
569           courthouse: Sud
570           crematorium: Krematorij
571           dentist: Zubar
572           doctors: Doktor
573           drinking_water: Pitka voda
574           driving_school: Autoškola
575           embassy: Veleposlanstvo
576           fast_food: Fast food
577           ferry_terminal: Trajektni terminal
578           fire_station: Vatrogasna postaja
579           food_court: Blagovaonski kutak
580           fountain: Fontana
581           fuel: Benzinska
582           gambling: Kockarnica
583           grave_yard: Groblje
584           hospital: Bolnica
585           hunting_stand: Čeka
586           ice_cream: Slastičarna
587           kindergarten: Dječji vrtić
588           library: Knjižnica
589           marketplace: Tržnica
590           monastery: Samostan
591           motorcycle_parking: Parking za motocikle
592           music_school: Muzička škola
593           nightclub: Noćni klub
594           nursing_home: Starački dom
595           parking: Parking
596           parking_entrance: Ulaz na parking
597           pharmacy: Ljekarna
598           place_of_worship: Crkva
599           police: Policija
600           post_box: Poštanski sandučić
601           post_office: Pošta
602           prison: Zatvor
603           pub: Pub
604           public_building: Ustanova
605           recycling: Reciklažna točka
606           restaurant: Restoran
607           school: Škola
608           shelter: Sklonište
609           shower: Tuš
610           social_centre: Društveni centar
611           social_facility: Društvena ustanova
612           studio: Studio
613           swimming_pool: Bazen
614           taxi: Taxi
615           telephone: Telefonska govornica
616           theatre: Kazalište
617           toilets: WC
618           townhall: Gradsko poglavarstvo
619           university: Sveučilište
620           vending_machine: Automat
621           veterinary: Veterinar
622           village_hall: Seoski Dom
623           waste_basket: Kanta za otpatke
624           waste_disposal: Kontejner za smeće
625         boundary:
626           administrative: Administrativna granica
627           census: Statističke granice
628           national_park: Nacionalni park
629           protected_area: Zaštićeno područje
630         bridge:
631           aqueduct: Akvadukt
632           suspension: Viseći most
633           swing: Pokretni most
634           viaduct: Vijadukt
635           "yes": Most
636         building:
637           apartments: Stambena zgrada
638           chapel: Kapelica
639           church: Crkvena zgrada
640           commercial: Poslovna zgrada
641           construction: Zgrada u izgradnji
642           dormitory: Studentski dom
643           farm: Zgrada farme
644           garage: Garaža
645           garages: Garaže
646           greenhouse: Plastenik/staklenik
647           hospital: Bolnica
648           hotel: Zgrada hotela
649           house: Kuća
650           industrial: Industrijska zgrada
651           manufacture: Tvornička zgrada
652           office: Uredska zgrada
653           public: Javna zgrada
654           residential: Stambena zgrada
655           retail: Maloprodajna zgrada
656           roof: Krov
657           school: Školska zgrada
658           stable: Staja
659           terrace: Kućica u nizu
660           train_station: Zgrada željezničkog kolodvora
661           university: Zgrada Sveučilišta
662           warehouse: Skladište
663           "yes": Zgrada
664         craft:
665           brewery: Pivovara
666           carpenter: Stolar
667           electrician: Električar
668           gardener: Vrtlar
669           painter: Soboslikar
670           photographer: Fotograf
671           plumber: Vodoinstalater
672           shoemaker: Obućar
673           tailor: Krojač
674           winery: Vinarija
675           "yes": Radionica
676         emergency:
677           ambulance_station: Garaža hitne pomoći
678           defibrillator: Defibrilator
679           landing_site: Mjesto slijetanja u nuždi
680           phone: Telefon za hitne službe
681         highway:
682           abandoned: Napuštena cesta
683           bridleway: Konjička staza
684           bus_guideway: Autobusna traka
685           bus_stop: Autobusno stajalište
686           construction: Autocesta u izgradnji
687           cycleway: Biciklistička staza
688           elevator: Dizalo
689           emergency_access_point: S.O.S. točka
690           footway: Pješačka staza
691           ford: Ford
692           living_street: Ulica smirenog prometa
693           milestone: Kilometarski stup
694           motorway: Autocesta
695           motorway_junction: Čvor (autoputa)
696           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
697           path: Staza
698           pedestrian: Pješački put
699           platform: Platforma
700           primary: Državna cesta
701           primary_link: Državna cesta
702           proposed: Planirana cesta
703           raceway: Trkalište
704           residential: Ulica stanovanja
705           rest_area: Odmorište
706           road: Cesta
707           secondary: Županijska cesta
708           secondary_link: Županijska cesta
709           service: Servisna cesta
710           services: Autocesta - usluge
711           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
712           steps: Stepenice
713           street_lamp: Ulična rasvjeta
714           tertiary: Lokalna cesta
715           tertiary_link: Lokalna cesta
716           track: Poljski ili šumski put
717           traffic_signals: Semafori
718           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
719           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
720           unclassified: Nerazvrstana cesta
721           "yes": Cesta
722         historic:
723           archaeological_site: Arheološko nalazište
724           battlefield: Bojno polje
725           boundary_stone: Granični kamen
726           building: Povijesna zgrada
727           bunker: Bunker
728           castle: Dvorac
729           church: Crkva
730           city_gate: Gradska vrata
731           citywalls: Gradske zidine
732           fort: Tvrđava
733           house: Kuća
734           manor: Zamak
735           memorial: Spomenik
736           mine: Rudnik
737           monument: Spomenik
738           railway: Povijesna željeznica
739           roman_road: Rimska cesta
740           ruins: Ruševine
741           stone: Kamen
742           tomb: Grob
743           tower: Toranj
744           wayside_cross: Krajputaš
745           wayside_shrine: Usputno svetište
746           wreck: Olupina
747         junction:
748           "yes": Križanje
749         landuse:
750           allotments: Vrtovi
751           basin: Bazen
752           brownfield: Zemljište za prenamjenu
753           cemetery: Groblje
754           commercial: Poslovno područje
755           conservation: Zaštićeno područje
756           construction: Gradilište
757           farmland: Polje
758           farmyard: Farma
759           forest: Šuma
760           garages: Garaže
761           grass: Trava
762           greenfield: Greenfield zemljište
763           industrial: Industrijsko područje
764           landfill: Deponija
765           meadow: Livada
766           military: Vojno područje
767           mine: Rudnik
768           orchard: Voćnjak
769           quarry: Kamenolom
770           railway: Željeznica
771           recreation_ground: Rekreacijsko područje
772           reservoir: Rezervoar
773           residential: Stambeno područje
774           retail: Trgovina
775           village_green: Seoski travnjak
776           vineyard: Vinograd
777         leisure:
778           beach_resort: Plaža
779           common: Općinsko zemljište
780           dog_park: Park za pse
781           fishing: Ribičko područje
782           fitness_centre: Fitness centar
783           garden: Vrt
784           golf_course: Golf igralište
785           ice_rink: Klizalište
786           marina: Marina
787           miniature_golf: Minigolf
788           nature_reserve: Rezervat prirode
789           park: Park
790           pitch: Sportski teren
791           playground: Igralište
792           recreation_ground: Rekreacijski teren
793           sauna: Sauna
794           slipway: Navoz
795           sports_centre: Sportski centar
796           stadium: Stadion
797           swimming_pool: Bazen
798           track: Staza za trčanje
799           water_park: Vodeni park
800         man_made:
801           lighthouse: Svjetionik
802           pipeline: Cjevovod
803           tower: Toranj
804           works: Tvornica
805           "yes": Ljudska građevina
806         military:
807           barracks: Barake
808           bunker: Bunker
809         mountain_pass:
810           "yes": Planinski prijevoj
811         natural:
812           bay: Zaljev
813           beach: Plaža
814           cape: Rt
815           cave_entrance: Pećina (ulaz)
816           cliff: Litica
817           coastline: Obala
818           crater: Krater
819           dune: Dina
820           fell: Brdo
821           fjord: Fjord
822           forest: Šuma
823           geyser: Gejzir
824           glacier: Glečer
825           heath: Ravnica
826           hill: Brdo
827           island: Otok
828           land: Zemlja
829           marsh: Močvara
830           moor: Močvara
831           mud: Blato
832           peak: Vrh
833           point: Točka
834           reef: Greben
835           ridge: Greben
836           rock: Stijena
837           saddle: Sedlo
838           sand: Pijesak
839           scree: Šljunak
840           scrub: Guštara
841           spring: Izvor
842           stone: Kamen
843           strait: Tjesnac
844           tree: Drvo
845           valley: Dolina
846           volcano: Vulkan
847           water: Voda
848           wetland: Močvara
849           wood: Šuma
850         office:
851           accountant: Računovođa
852           administrative: Administracija
853           architect: Arhitekt
854           company: Tvrtka
855           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
856           lawyer: Odvjetnik
857           ngo: Ured nedržavne organizacije
858           "yes": Ured
859         place:
860           city: Grad
861           country: Država
862           county: Županija
863           farm: Farma
864           hamlet: Zaseok
865           house: Kuća
866           houses: Kuće
867           island: Otok
868           islet: Otočić
869           locality: Lokalitet
870           municipality: Općina
871           postcode: Poštanski broj
872           region: Područje
873           sea: More
874           state: Pokrajina / država (USA)
875           subdivision: Podgrupa
876           suburb: Predgrađe
877           town: grad
878           village: Selo
879           "yes": Mjesto
880         railway:
881           abandoned: Napuštena pruga
882           construction: Pruga u izgradnji
883           disused: Napuštena pruga
884           funicular: Uspinjača
885           halt: Željeznička stanica
886           junction: Željeznički čvor
887           level_crossing: Pružni prijelaz
888           light_rail: Laka željeznica
889           miniature: Maketa željeznice
890           monorail: Jednotračna pruga
891           narrow_gauge: Uskotračna pruga
892           platform: Željeznička platforma
893           preserved: Sačuvana pruga
894           proposed: Predložena trasa željeznice
895           spur: Pruga
896           station: Željeznički kolodvor
897           stop: Željezničko stajalište
898           subway: Podzemna željeznica
899           subway_entrance: Podzemna - ulaz
900           switch: Skretnica
901           tram: Tramvaj
902           tram_stop: Tramvajska stanica
903           yard: Ranžirni kolodvor
904         shop:
905           alcohol: Trgovina pićem
906           antiques: Antikviteti
907           art: Atelje
908           bakery: Pekara
909           beauty: Parfumerija
910           beverages: Trgovina pićem
911           bicycle: Trgovina biciklima
912           books: Knjižara
913           boutique: Butik
914           butcher: Mesnica
915           car: Autokuća
916           car_parts: Autodijelovi
917           car_repair: Autoservis
918           carpet: Trgovina tepisima
919           charity: Dobrotvorna trgovina
920           chemist: Ljekarna
921           clothes: Butik
922           computer: Computer Shop
923           confectionery: Delikatesa
924           convenience: Minimarket
925           copyshop: Kopiraona
926           cosmetics: Parfumerija
927           deli: Delikatesni dućan
928           department_store: Robna kuća
929           discount: Diskont
930           doityourself: Uradi sam
931           dry_cleaning: Kemijska čistionica
932           electronics: Trgovina elektronikom
933           erotic: Erotska trgovina
934           estate_agent: Agencija za nekretnine
935           fabric: Trgovina tkaninama
936           farm: Poljo-apoteka
937           fashion: Modna trgovina
938           florist: Cvjećarnica
939           food: Trgovina prehranom
940           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
941           furniture: Namještaj
942           garden_centre: Vrtni centar
943           general: Trgovina mješovitom robom
944           gift: Poklon trgovina
945           greengrocer: Voćarna
946           grocery: Trgovina prehranom
947           hairdresser: Frizer
948           hardware: Željezar
949           hifi: Hi-Fi
950           jewelry: Zlatarna
951           kiosk: Kiosk
952           laundry: Praonica rublja
953           mall: Trgovački centar
954           mobile_phone: Trgovina mobitelima
955           motorcycle: Moto Shop
956           music: Trgovina glazbom
957           newsagent: Novinar
958           optician: Optičar
959           organic: Trgovina zdrave hrane
960           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
961           pet: Trgovina za kućne ljubimce
962           photo: Fotograf
963           shoes: Trgovina obućom
964           sports: Trgovina sportskom opremom
965           stationery: Papirnica
966           supermarket: Supermarket
967           tailor: Krojač
968           tea: Trgovina čajem
969           toys: Trgovina igračkama
970           travel_agency: Putnička agencija
971           video: Videoteka
972           wine: Vinoteka
973           "yes": Prodavaonica
974         tourism:
975           alpine_hut: Alpska kuća
976           apartment: Apartmani
977           artwork: Umjetničko djelo
978           attraction: Atrakcija
979           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
980           cabin: Koliba
981           camp_site: Kamp
982           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
983           chalet: Planinska kuća
984           gallery: Galerija
985           guest_house: Apartman
986           hostel: Hostel
987           hotel: Hotel
988           information: Informacije
989           motel: Motel
990           museum: Muzej
991           picnic_site: Piknik-mjesto
992           theme_park: Tematski park
993           viewpoint: Vidikovac
994           zoo: Zoo
995         tunnel:
996           "yes": Tunel
997         waterway:
998           boatyard: Brodogradilište
999           canal: Kanal
1000           dam: Brana
1001           derelict_canal: Zanemaren kanal
1002           ditch: Jarak
1003           dock: Dok
1004           drain: Odvod
1005           lock: Ustava
1006           lock_gate: Ustava
1007           mooring: Sidrište
1008           rapids: Brzaci
1009           river: Rijeka
1010           stream: Potok
1011           wadi: Suho korito rijeke
1012           waterfall: Vodopad
1013           weir: Brana
1014           "yes": Vodotok
1015       admin_levels:
1016         level2: Državna granica
1017         level3: Granica regije
1018         level5: Granica regije
1019         level6: Granica županije
1020         level7: Granica općine/grada
1021         level8: Granica naselja
1022         level9: Granica sela
1023         level10: Granica predgrađa
1024       types:
1025         cities: Gradovi
1026         towns: Manji gradovi
1027         places: Mjesta
1028     results:
1029       no_results: Nisu nađeni rezultati
1030       more_results: Više rezultata
1031   layouts:
1032     logo:
1033       alt_text: OpenStreetMap logotip
1034     home: Pokaži moj dom
1035     logout: Odjavi se
1036     log_in: Prijavi se
1037     sign_up: Otvori račun
1038     start_mapping: Počni kartirati
1039     edit: Uredi
1040     history: Povijest
1041     export: Izvoz
1042     data: Podaci
1043     export_data: Izvezi podatke
1044     gps_traces: GNSS tragovi
1045     gps_traces_tooltip: Upravljaj GNSS tragovima
1046     user_diaries: Dnevnik
1047     user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike
1048     edit_with: Uredi s %{editor}
1049     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
1050     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
1051     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta, stvorena od strane ljudi (volontera/doprinositelja)
1052       i može se slobodno koristiti pod licencijom otvorenog koda (ODbL).
1053     intro_2_create_account: Stvori korisnički račun
1054     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
1055       važni radovi na održavanju.
1056     osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno
1057       nije moguće mijenjati.
1058     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond.
1059     help: Pomoć
1060     about: O projektu
1061     copyright: Autorska prava
1062     community_blogs: Blogovi zajednice
1063     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
1064     make_a_donation:
1065       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
1066       text: Donirajte
1067     learn_more: Saznaj više
1068     more: Više
1069   user_mailer:
1070     diary_comment_notification:
1071       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
1072       hi: Bok %{to_user},
1073       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
1074         s predmetom %{subject}:'
1075       footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
1076         ili odgovoriti autoru na %{replyurl}
1077     message_notification:
1078       hi: Bok %{to_user},
1079       header: '%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:'
1080     friendship_notification:
1081       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te je dodao kao prijatelja'
1082       had_added_you: '%{user} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
1083       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
1084       befriend_them: Također, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
1085     gpx_failure:
1086       failed_to_import: 'Import nije uspio. Ovdje je greška:'
1087       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
1088     gpx_success:
1089       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
1090     signup_confirm:
1091       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
1092       greeting: Hej!
1093     email_confirm:
1094       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu'
1095       greeting: Bok,
1096       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
1097     lost_password:
1098       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke'
1099       greeting: Bok,
1100       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
1101     note_comment_notification:
1102       anonymous: Anonimni korisnik
1103       greeting: Bok,
1104       commented:
1105         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentirao na jednu od tvojih
1106           bilješki.'
1107         your_note: '%{commenter} je ostavio komentar na jednoj od tvojih bilješki
1108           blizu %{place}.'
1109         commented_note: '%{commenter} je ostavio komentar na bilješki koju si ti komentirao/la.
1110           Ta bilješka se nalazi blizu %{place}.'
1111       closed:
1112         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je razrješio bilješku koja te
1113           zanima'
1114         commented_note: '%{commenter} je razriješio bilješku koju si komentirao/la.
1115           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1116       reopened:
1117         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih
1118           bilješki'
1119         your_note: '%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}.'
1120         commented_note: '%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la.
1121           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1122   confirmations:
1123     confirm:
1124       heading: Provjeri svoj email!
1125       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni email.
1126       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1127       button: Potvrdi
1128       success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
1129       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1130       unknown token: Taj potvrdni kôd je istekao ili ne postoji.
1131     confirm_resend:
1132       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1133     confirm_email:
1134       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1135       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1136       button: Potvrdi
1137       success: Promjena email adrese je potvrđena!
1138       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1139   messages:
1140     inbox:
1141       title: Dolazna pošta
1142       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
1143       new_messages:
1144         one: '%{count} nova poruka'
1145         other: '%{count} nove poruke'
1146       old_messages:
1147         one: '%{count} stara poruka'
1148         other: '%{count} stare poruke'
1149       no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
1150         ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
1151       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1152     messages_table:
1153       from: Od
1154       to: Za
1155       subject: Tema
1156       date: Datum
1157     message_summary:
1158       unread_button: Označi kao nepročitano
1159       read_button: Označi kao pročitano
1160       reply_button: Odgovori
1161       destroy_button: Obriši
1162     new:
1163       title: Pošalji poruku
1164       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
1165       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1166     create:
1167       message_sent: Poruka poslana
1168       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate
1169         poslati još.
1170     no_such_message:
1171       title: Nema takve poruke
1172       heading: Nema takve poruke
1173       body: Nažalost nema poruka s tim id.
1174     outbox:
1175       title: Odlazna pošta
1176       messages:
1177         one: Imate %{count} poslanu poruku
1178         other: Imate %{count} poslane poruke
1179       no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
1180         u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
1181       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1182     reply:
1183       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1184         da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1185         korisnik kako bi se odgovorili.'
1186     show:
1187       title: Pročitaj poruku
1188       reply_button: Odgovori
1189       unread_button: Označi kao nepročitano
1190       destroy_button: Obriši
1191       back: Natrag
1192       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1193         da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se
1194         kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
1195     sent_message_summary:
1196       destroy_button: Obriši
1197     heading:
1198       my_inbox: Dolazna pošta
1199     mark:
1200       as_read: Poruka označena pročitanom
1201       as_unread: Poruka označena nepročitanom
1202     destroy:
1203       destroyed: Poruka obrisana
1204   passwords:
1205     new:
1206       title: Izgubljena zaporka
1207       heading: Zaboravljena zaporka?
1208       email address: 'Email adresa:'
1209       new password button: Reset lozinke
1210       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati
1211         ćemo vam poveznicu kojom možete resetirati zaporku.
1212     edit:
1213       title: Reset lozinke
1214       heading: Reset lozinke za %{user}
1215       reset: Reset lozinke
1216       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1217     update:
1218       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1219   profiles:
1220     edit:
1221       image: 'Slika:'
1222       gravatar:
1223         gravatar: Koristi Gravatar
1224       new image: Dodajte sliku
1225       keep image: Zadržite trenutnu sliku
1226       delete image: Uklonite trenutnu sliku
1227       replace image: Zamijenite trenutnu sliku
1228       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje)
1229       home location: 'Dom:'
1230       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1231       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1232   sessions:
1233     new:
1234       title: Prijava
1235       tab_title: Prijava
1236       email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
1237       password: 'Lozinka:'
1238       remember: Zapamti me
1239       lost password link: Izgubljena zaporka?
1240       login_button: Prijava
1241       register now: Registrirajte se sada
1242       with external: 'Ili koristite drugi servis za prijavljivanje:'
1243       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1244     destroy:
1245       title: Odjava
1246       heading: Odjava iz OpenStreetMap-a
1247       logout_button: Odjava
1248   site:
1249     about:
1250       next: Dalje
1251       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
1252         mobilnih aplikacija i uređaja'
1253       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
1254         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
1255         drugom diljem cijelog svijeta.
1256       local_knowledge_title: Lokalno znanje
1257       local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
1258         Doprinositelji koriste zračne snimke, GPS uređaje i vlastite terenske podatke
1259         za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
1260       community_driven_title: Vođen zajednicom
1261       open_data_title: Otvoreni podaci
1262       open_data_open_data: otvoreni podaci
1263       legal_title: Pravno
1264       partners_title: Partneri
1265     copyright:
1266       title: Autorska prava i Dozvola
1267       foreign:
1268         title: O ovom prijevodu
1269         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1270           Engleske stranice imaju prednost
1271         english_link: Engleski izvornik
1272       native:
1273         title: O ovoj stranici
1274         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1275           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1276           pravima i %{mapping_link}.
1277         native_link: hrvatsko izdanje
1278         mapping_link: počnite kartirati
1279       legal_babble:
1280         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} su %{open_data},
1281           koje je licencirao %{osm_foundation_link} (OSMF) pod %{odc_odbl_link} (ODbL).
1282         introduction_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1283           naše podatke, dokle god navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje
1284           kao izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati
1285           rezultate samo pod istom licencijom. Puni %{legal_code_link} objašnjava
1286           vaša prava i obveze.
1287         introduction_3_html: Naša dokumentacija je licencirana pod licencijom %{creative_commons_link}
1288           (CC BY-SA 2.0).
1289         credit_title_html: Kako iskazati zasluge OpenStreetMap-a
1290         credit_1_html: 'Tamo gdje koristite OpenStreetMap podatke, morate učiniti
1291           sljedeće dvije stvari:'
1292         credit_2_2: Objasnite da su podaci dostupni pod licencijom "Open Database
1293           License".
1294         credit_4_1_html: |-
1295           Kako biste razjasnili da su podaci dostupni pod "Open
1296           Database License", možete postaviti poveznicu na
1297           %{this_copyright_page_link}. Alternativno, i kao uvjet ako distribuirate OSM u formi podataka, možete navesti i postaviti poveznicu izravno na tekst licencu(e). Ako oblik medija ne omogućuje korištenje poveznica (npr. tiskana djela), predlažemo da uputite Vaše čitatelje na openstreetmap.org (recimo navođenjem točne adrese ove web stranice umjesto samo imena projekta 'OpenStreetMap') i na opendatacommons.org.
1298           U ovom primjeru atribucija se pojavljuje u kutu karte.
1299         attribution_example:
1300           alt: Primjer kako atribuirati OpenStreetMap na web stranici
1301           title: Primjer atribucije
1302         more_title_html: Saznaj više
1303         contributors_title_html: Naši doprinositelji
1304         contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt
1305           također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih
1306           agencija i drugih izvora, među kojima su:'
1307         contributors_footer_2_html: Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva
1308           da izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvo jamstvo,
1309           ili prihvaća bilo kakve obveze.
1310         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1311         infringement_1_html: Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne dodaju podatke
1312           iz bilo kakvih izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili
1313           tiskane karte) bez izričitog dopuštenja nositelja autorskih prava.
1314     index:
1315       js_1: Koristite preglednik koji ne podržava JavaScript ili Vam je JavaScript
1316         isključen.
1317       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1318       license:
1319         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
1320           otvorenom licencijom
1321       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1322         učitan i da je opcija "remote control" omogućena
1323     edit:
1324       not_public: Niste postavili da Vaše promjene budu javne.
1325       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1326         Možete postaviti svoje promjene kao javne sa %{user_page}.
1327       user_page_link: korisnička stranica
1328       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1329       id_not_configured: iD nije konfiguriran
1330       no_iframe_support: Tvoj preglednik ne podržava HTML iframes, koji su nužni za
1331         ovu mogućnost.
1332     export:
1333       title: Izvoz
1334       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
1335       licence: Dozvola
1336       too_large:
1337         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
1338           navedenih ispod:'
1339         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo u OpenStreetMap XML formatu.
1340           Molim približi prikaz ili odaberi manje područje ili odaberi jedan od izvora
1341           navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
1342         planet:
1343           title: PlanetOSM
1344           description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
1345         overpass:
1346           title: Overpass API
1347           description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera
1348             na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
1349         geofabrik:
1350           title: Geofabrik Downloads
1351           description: 'Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih
1352             gradova'
1353         other:
1354           title: Drugi izvori
1355           description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
1356       export_button: Export
1357     help:
1358       welcome:
1359         title: Dobrodošao/la na OSM
1360       beginners_guide:
1361         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
1362       wiki:
1363         title: wiki.openstreetmap.org
1364     any_questions:
1365       title: Ima li pitanja?
1366     sidebar:
1367       search_results: Rezultati pretraživanja
1368       close: Zatvori
1369     search:
1370       search: Traži
1371       get_directions: Nabavi upute
1372       get_directions_title: Nađi upute između dvije točke
1373       from: Od
1374       to: Do
1375       where_am_i: Gdje sam?
1376       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1377       submit_text: Idi
1378     key:
1379       table:
1380         entry:
1381           motorway: Autocesta
1382           main_road: Glavna cesta
1383           trunk: Brza cesta
1384           primary: Primarna cesta
1385           secondary: Sekundarna cesta
1386           unclassified: Nerazvrstana cesta
1387           track: Poljski ili šumski put
1388           bridleway: Staza za konje
1389           cycleway: Biciklistička staza
1390           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1391           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
1392           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
1393           footway: Pješačka staza
1394           rail: Željeznica
1395           subway: Podzemna željeznica
1396           cable_car: Kabinska žičara
1397           chair_lift: sedežnica
1398           runway: Aerodromska pista
1399           taxiway: aerodromske ceste (za avione)
1400           apron: Parking za avione (apron)
1401           admin: Administrativna granica
1402           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1403           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1404           golf: Golf teren
1405           park: Park
1406           common: Travnjaci
1407           resident: Stambeno područje
1408           retail: Maloprodajno područje
1409           industrial: Industrijsko područje
1410           commercial: Poslovno područje
1411           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1412           lake: Jezero
1413           reservoir: rezervoar
1414           farm: Polja, farme, njive
1415           brownfield: Gradilište
1416           cemetery: Groblje
1417           allotments: Vrtovi
1418           pitch: Sportski teren
1419           centre: Sportski  centar
1420           reserve: Rezervat prirode
1421           military: Vojno područje
1422           school: Škola
1423           university: Sveučilište
1424           building: Zgrada
1425           station: Željeznički kolodvor
1426           summit: Vrh
1427           peak: vrhunac
1428           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1429           bridge: Crni rubovi = most
1430           private: Privatni pristup
1431           destination: Pristup odredištu
1432           construction: Ceste u izgradnji
1433           bicycle_shop: Biciklistička prodavaonica
1434           bicycle_parking: Parkiralište za bicikle
1435           toilets: Zahodi
1436     welcome:
1437       title: Dobrodošli!
1438       whats_on_the_map:
1439         title: Što ova karta sadrži
1440       start_mapping: Počni kartirati
1441       add_a_note:
1442         title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku!
1443         para_1: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za registraciju
1444           i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku na kartu.
1445   traces:
1446     visibility:
1447       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1448       public: Javno (prikazano u listi tragova i kao anonimno, neuređene točke)
1449       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke
1450         sa vremenskom oznakom)
1451       identifiable: Identifcirano (prikazano u listi tragova i kao identificirano,
1452         posložene točke sa vremenskom oznakom)
1453     new:
1454       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1455       visibility_help: što ovo znači?
1456       help: Pomoć
1457     create:
1458       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1459       trace_uploaded: Vaša GPX datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1460         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1461         obavijest o završetku.
1462       traces_waiting:
1463         one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti
1464           tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1465           tragova drugih korisnika.
1466         other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se
1467           ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1468           drugih korisnika.
1469     edit:
1470       cancel: Otkaži
1471       title: Uređivanje traga %{name}
1472       heading: Uređivanje trase %{name}
1473       visibility_help: Što ovo znači?
1474     trace_optionals:
1475       tags: Oznake
1476     show:
1477       title: Prikaz traga %{name}
1478       heading: Prikaz trase %{name}
1479       pending: U TIJEKU
1480       filename: 'Ime datoteke:'
1481       download: preuzmi
1482       uploaded: 'Poslano:'
1483       points: 'Točaka:'
1484       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1485       map: karta
1486       edit: uredi
1487       owner: 'Vlasnik:'
1488       description: 'Opis:'
1489       tags: 'Oznake:'
1490       none: Nijedan
1491       edit_trace: Uredi ovaj trag
1492       delete_trace: Izbriši ovu trasu
1493       trace_not_found: Trag nije pronađen!
1494       visibility: 'Vidljivost:'
1495     trace:
1496       pending: U TIJEKU
1497       count_points: '%{count} točaka'
1498       more: više
1499       trace_details: Vidi detalje traga
1500       view_map: Prikaži kartu
1501       edit_map: Uredi kartu
1502       public: JAVNI
1503       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1504       private: PRIVATNI
1505       trackable: TRACKABLE
1506     index:
1507       public_traces: Javni GNSS tragovi
1508       public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
1509       description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
1510       tagged_with: ' označeni sa %{tags}'
1511       upload_trace: Postavi GNSS trag
1512       my_traces: Moji GNSS tragovi
1513     page:
1514       older: Stariji tragovi
1515       newer: Noviji tragovi
1516     destroy:
1517       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1518     make_public:
1519       made_public: Trag je postao javan
1520     offline_warning:
1521       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1522     offline:
1523       heading: GPX spremište Offline
1524       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1525     georss:
1526       title: OpenStreetMap GNSS tragovi
1527     description:
1528       description_without_count: GPX datoteka od %{user}
1529   application:
1530     require_cookies:
1531       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie
1532         u vašem pregledniku prije nastavka.
1533     setup_user_auth:
1534       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate
1535         više.
1536     auth_providers:
1537       openid:
1538         title: Prijavi se sa OpenID-om
1539         alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
1540       google:
1541         title: Prijavi se sa Google-om
1542         alt: Prijavi se sa Google-ovim OpenID-om
1543       facebook:
1544         title: Prijavi se sa Facebook-om
1545         alt: Prijavi se sa računom Facebook-a
1546       microsoft:
1547         title: Prijavi se sa Windows Live-om
1548         alt: Prijavi se sa računom Windows Live-a
1549       github:
1550         title: Prijavi se sa Github-om
1551         alt: Prijavi se sa računom Github-a
1552       wikipedia:
1553         title: Prijavi se preko Wikipedije
1554         alt: Prijavi se s Wikipedijinim računom
1555   oauth:
1556     authorize:
1557       request_access_html: Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup vašem korisničkom
1558         računu (%{user}). Provjerite želite li da aplikacija ima te mogućnosti, te
1559         odaberite koliko joj želite dopustiti.
1560       allow_to: 'Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:'
1561       allow_read_prefs: pročitajte svoje korisničke postavke
1562       allow_write_prefs: izmjeni korisničke postavke
1563       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i stvorite prijatelje.
1564       allow_write_api: izmijeni kartu
1565       allow_read_gpx: čitaj svoje privatne GNSS tragove.
1566       allow_write_gpx: postavi GNSS tragove.
1567       allow_write_notes: izmijeni bilješke.
1568     revoke:
1569       flash: Opozvali ste token za %{application}
1570   oauth_clients:
1571     new:
1572       title: Registriraj novu aplikaciju
1573     edit:
1574       title: Uredi svoju aplikaciju
1575     show:
1576       title: OAuth detalji za %{app_name}
1577       key: 'Consumer Key:'
1578       secret: 'Consumer Secret:'
1579       url: 'Request Token URL:'
1580       access_url: 'Access Token URL:'
1581       authorize_url: 'Authorise URL:'
1582       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučuje se) i RSA-SHA1 potpis.
1583       edit: Uredi detalje
1584       confirm: Jesi li siguran/na?
1585       requests: 'Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:'
1586     index:
1587       title: Moji OAuth detalji
1588       my_tokens: Moje odobrene aplikacije
1589       list_tokens: 'Sljedeći tokeni su izdani aplikacijama na Vaše ime:'
1590       application: Ime aplikacije
1591       issued_at: Izdano u
1592       revoke: Opozovi!
1593       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1594       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje s  %{oauth}
1595         standardom? Morate registrirati svoju web aplikaciju prije nego možete dati
1596         OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1597       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće aplikacije:'
1598       register_new: Registriraj svoju aplikaciju
1599     form:
1600       requests: 'Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:'
1601     not_found:
1602       sorry: Žao mi je, da se %{type} ne može naći.
1603     create:
1604       flash: Informacije su uspješno registrirane
1605     update:
1606       flash: Informacije o klijentu uspješno ažurirane
1607     destroy:
1608       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1609   users:
1610     new:
1611       title: Otvori račun
1612       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1613         račune.
1614       about:
1615         header: Slobodna i svatko je može uređivati
1616       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1617         i kasnije u postavkama.
1618       external auth: 'Prijavljivanje s drugog servisa:'
1619       continue: Otvori račun
1620       terms accepted: Hvala za prihvaćanje novih pridonositeljskih uvjeta!
1621       use external auth: Alternativno, koristite drugi servis za prijavljivanje
1622     terms:
1623       title: Uvjeti doprinositelja
1624       heading: Uvjeti
1625       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1626         vlasništvu (Public Domain)
1627       consider_pd_why: što je ovo?
1628       continue: Nastavi
1629       decline: Odbaci
1630       you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij
1631         nove Uvjete doprinošenja.
1632       legale_select: 'Molimo odaberite svoju zemlju prebivališta:'
1633       legale_names:
1634         france: Francuska
1635         italy: Italija
1636         rest_of_world: Ostatak svijeta
1637     no_such_user:
1638       title: Nema takvog korisnika
1639       heading: Korisnik %{user}  ne postoji
1640       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molim provjerite ukucano
1641         ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1642       deleted: obrisano
1643     show:
1644       my diary: Moj dnevnik
1645       my edits: Moje promjene
1646       my traces: Moji tragovi
1647       my notes: Moje bilješke
1648       my messages: Moje poruke
1649       my profile: Moj profil
1650       my settings: Moje postavke
1651       my comments: Moji komentari
1652       blocks on me: Osobne blokade
1653       blocks by me: Blokade koje sam postavio
1654       send message: Pošalji poruku
1655       diary: Dnevnik
1656       edits: Promjene
1657       traces: Tragovi
1658       notes: Bilješke karte
1659       remove as friend: Prekini prijateljstvo
1660       add as friend: Dodaj prijatelja
1661       mapper since: 'Maper od:'
1662       ct status: 'Uvjeti doprinositelja:'
1663       ct undecided: Neopredjeljen
1664       ct declined: Odbio
1665       email address: 'Email adresa:'
1666       created from: 'Napravljeno iz:'
1667       status: 'Stanje:'
1668       spam score: 'Spam ocjena:'
1669       role:
1670         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1671         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1672         grant:
1673           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1674           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1675         revoke:
1676           administrator: Opozovi pristup administatora
1677           moderator: Opozovi pristup moderatora
1678       block_history: Aktivne blokade
1679       moderator_history: Prikaži dane blokade
1680       comments: Komentari
1681       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1682       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1683       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1684       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1685       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1686       delete_user: Obriši ovog korisnika
1687       confirm: Potvrdi
1688       report: Prijavi ovog korisnika
1689     go_public:
1690       flash success: Sve Vaše promjene sada su javne i dopušteno Vam je uređivanje.
1691     index:
1692       title: Korisnici
1693       heading: Korisnici
1694       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1695       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1696       empty: Nema pronađenih odgovarajućih korisnika
1697     page:
1698       confirm: Potvrdi odabrane korisnike
1699       hide: Sakrij odabrane korisnike
1700     suspended:
1701       title: Račun suspendiran
1702       heading: Račun suspendiran
1703   user_role:
1704     filter:
1705       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1706       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1707       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1708     grant:
1709       title: Potvrdi dodjelu uloge
1710       heading: Potvrdi dodjelu uloge
1711       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1712         `%{name}'?
1713       confirm: Potvrdi
1714       fail: Ne mogu dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molim provjeriti
1715         ispravnost korisnika i uloge.
1716     revoke:
1717       title: Potvrdi opoziv uloge
1718       heading: Potvrdi opoziv uloge
1719       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika
1720         `%{name}'?
1721       confirm: Potvrdi
1722       fail: Nemogu opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika `%{name}'. Molim provjerite
1723         jeli korisnik i uloga ispravno.
1724   user_blocks:
1725     model:
1726       non_moderator_update: Morate biti moderator da stvorite ili ažurirate  blokadu.
1727       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1728     not_found:
1729       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1730       back: Nazad na index
1731     new:
1732       title: Stvaranje blokade na %{name}
1733       heading_html: Stvaranje blokade na %{name}
1734       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1735     edit:
1736       title: Uređivanje blokade na %{name}
1737       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1738       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1739     filter:
1740       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz padajuće liste.
1741     create:
1742       flash: Napravi blokadu na korisnika  %{name}.
1743     update:
1744       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1745       success: Blokada ažurirana
1746     index:
1747       title: Korisnikove blokade
1748       heading: Lista korisničkih blokada
1749       empty: Još nije napravljena nijedna blokada.
1750     helper:
1751       time_future_html: Završava u %{time}.
1752       until_login: Aktivno dok se korisnik ne prijavi.
1753       time_past_html: Završeno %{time}.
1754       block_duration:
1755         hours:
1756           one: 1 sat
1757           other: '%{count} sati'
1758         days:
1759           one: 1 dan
1760           few: '%{count} dana'
1761           other: '%{count} dana'
1762         weeks:
1763           one: 1 tjedan
1764           few: '%{count} tjedna'
1765           other: '%{count} tjedana'
1766         months:
1767           one: 1 mjesec
1768           few: '%{count} mjeseca'
1769           other: '%{count} mjeseci'
1770         years:
1771           one: 1 godina
1772           few: '%{count} godine'
1773           other: '%{count} godina'
1774     blocks_on:
1775       title: Blokade na %{name}
1776       heading_html: Lista blokada na %{name}
1777       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1778     blocks_by:
1779       title: Blokade od %{name}
1780       heading_html: Lista blokada od %{name}
1781       empty: '%{name} nije napravila još ni jednu blokadu.'
1782     show:
1783       title: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1784       heading_html: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1785       created: Stvoreno
1786       status: Status
1787       show: Prikaži
1788       edit: Uredi
1789       confirm: Jeste li sigurni?
1790       reason: 'Razlog za blokadu:'
1791       revoker: 'Opozivatelj:'
1792       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1793     block:
1794       not_revoked: (nije opozvano)
1795       show: Prikaži
1796       edit: Uredi
1797     blocks:
1798       display_name: Blokirani korisnik
1799       creator_name: Tvorac
1800       reason: Razlog za blokadu
1801       status: Status
1802       revoker_name: Opozvao
1803   notes:
1804     index:
1805       title: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1806       heading: Bilješke korisnika %{user}
1807       subheading_html: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1808       id: Id
1809       creator: Tvorac
1810       description: Opis
1811       created_at: Napravljeno
1812       last_changed: Zadnji put promijenjeno
1813     show:
1814       title: 'Bilješka: %{id}'
1815       description: Opis
1816       open_title: Neriješena bilješka broj %{note_name}
1817       closed_title: Riješena bilješka broj %{note_name}
1818       hidden_title: Skrivena bilješka broj %{note_name}
1819       report: prijavi ovu bilješku
1820       anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje bi
1821         trebalo neovisno provjeriti.
1822       hide: Sakrij
1823       resolve: Razriješi
1824       reactivate: Ponovno aktiviraj
1825       comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
1826       comment: Komentiraj
1827     new:
1828       title: Nova bilješka
1829       intro: Primjetili ste grešku ili nedostatak nečega? Javite ostalim kartografima
1830         kako bismo to ispravili. Stavite oznaku na pravo mjesto i dodajte bilješku
1831         s opisom problema. (Molimo ne unašajte osobne podatke ili podatke s karata
1832         koje su zaštićene autorskim pravima)
1833       advice: Vaša bilješka je javna i može se koristiti za ažuriranje karte, zato
1834         ne upisujte osobne podatke, ili podatke sa karata ili tablica podataka zaštićenih
1835         autorskim pravima.
1836       add: Dodaj bilješku
1837   javascripts:
1838     close: Zatvori
1839     share:
1840       title: Podijeli
1841       cancel: Otkaži
1842       image: Slika
1843       link: Poveznica ili HTML
1844       long_link: Poveznica
1845       short_link: Kratka poveznica
1846       geo_uri: Geo URI
1847       embed: HTML
1848       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1849       format: 'Format:'
1850       scale: 'Mjerilo:'
1851       download: Preuzmi
1852       short_url: Kratki URL
1853       include_marker: Uključi oznaku
1854       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1855       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na internetsku stranicu
1856       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1857     embed:
1858       report_problem: Prijavi problem
1859     key:
1860       title: Legenda
1861       tooltip: Legenda
1862       tooltip_disabled: Legenda karte nije dostupna za ovaj sloj
1863     map:
1864       zoom:
1865         in: Približi
1866         out: Udalji
1867       locate:
1868         title: Pokaži moju lokaciju
1869       base:
1870         standard: Standardni
1871         cycle_map: Biciklistička karta
1872         transport_map: Transportna karta
1873         hot: Humanitarna
1874       layers:
1875         header: Slojevi karte
1876         notes: Bilješke karte
1877         data: Podaci karte
1878         gps: Javni GNSS tragovi
1879         overlays: Uključi dodatne slojeve za otklanjanje grešaka na karti
1880         title: Slojevi
1881     site:
1882       edit_tooltip: Uredi kartu
1883       edit_disabled_tooltip: Približi za uređivanje karte
1884       createnote_tooltip: Dodaj bilješku na kartu
1885       createnote_disabled_tooltip: Približi za dodavanje bilješke na kartu
1886       map_notes_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš napomene na karti
1887       map_data_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš podatke karte
1888       queryfeature_tooltip: Provjeri elemente karte
1889       queryfeature_disabled_tooltip: Približi za provjeru elemenata
1890     edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
1891     directions:
1892       engines:
1893         fossgis_osrm_bike: Bicikl (OSRM)
1894         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
1895         fossgis_osrm_foot: Pješke (OSRM)
1896         graphhopper_bicycle: Bicikl (GraphHopper)
1897         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
1898         graphhopper_foot: Pješke (GraphHopper)
1899       descend: Silazno
1900       directions: Upute
1901       distance: Udaljenost
1902       errors:
1903         no_route: Nismo mogli naći put između ta dva mjesta.
1904         no_place: 'Žao nam je - nismo mogli naći mjesto: ''%{place}''.'
1905       instructions:
1906         continue_without_exit: Nastavi na %{name}
1907         slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name}
1908         offramp_right: Uđite na autocestu desno
1909         offramp_right_with_exit: Skrenite na izlaz %{exit} desno
1910         offramp_right_with_name: Siđi sa autoceste desno na %{name}
1911         onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name}
1912         endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name}
1913         exit_counts:
1914           first: "1."
1915           second: "2."
1916           third: "3."
1917           fourth: "4."
1918           fifth: "5."
1919           sixth: "6."
1920           seventh: "7."
1921           eighth: "8."
1922           ninth: "9."
1923           tenth: "10."
1924       time: Vrijeme
1925     query:
1926       node: Točka
1927       way: Put
1928       relation: Relacija
1929     context:
1930       directions_from: Upute odavde
1931       directions_to: Upute do ovog mjesta
1932       add_note: Dodaj bilješku ovdje
1933       show_address: Prikaži adresu
1934       query_features: Provjeri elemente karte
1935       centre_map: Centriraj kartu ovdje
1936   redactions:
1937     show:
1938       description: 'Opis:'
1939       user: 'Tvorac:'
1940       confirm: Jeste li sigurni?
1941     update:
1942       flash: Promjene su spremljene.
1943 ...