]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Include some XML special characters in the changeset feed comment test
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Antonla
6 # Author: Brufnus
7 # Author: Christian List
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dargelf
10 # Author: Ebbe
11 # Author: Fenrisdk
12 # Author: Fnielsen
13 # Author: Freek
14 # Author: Fugithora
15 # Author: Funkyboris
16 # Author: Gnonthgol
17 # Author: Gorbi
18 # Author: Hede2000
19 # Author: Hein0170
20 # Author: Hylle
21 # Author: IBDJ
22 # Author: Jens Jensen
23 # Author: Jhertel
24 # Author: Joedalton
25 # Author: JrOsm
26 # Author: Kaare
27 # Author: Luckas
28 # Author: Macofe
29 # Author: Mikini
30 # Author: Mjjzf
31 # Author: Nemo bis
32 # Author: OleLaursen
33 # Author: Peter Alberti
34 # Author: Ruila
35 # Author: Saederup92
36 # Author: The real emj
37 # Author: Winbladh
38 # Author: Zakawer2
39 ---
40 da:
41   time:
42     formats:
43       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
44   helpers:
45     file:
46       prompt: Vælg fil
47     submit:
48       diary_comment:
49         create: Kommentér
50       diary_entry:
51         create: Offentliggør
52         update: Opdater
53       issue_comment:
54         create: Tilføj kommentar
55       message:
56         create: Send
57       client_application:
58         create: Registrér
59         update: Opdater
60       oauth2_application:
61         create: Registrér
62         update: Opdatér
63       redaction:
64         create: Opret omarbejdelse
65         update: Gem omarbejdelse
66       trace:
67         create: Overfør
68         update: Gem ændringer
69       user_block:
70         create: Opret blokering
71         update: Opdater blokering
72   activerecord:
73     errors:
74       messages:
75         invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
76         email_address_not_routable: kan ikke rutes
77         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n medmindre n er dit bruger-id
78       models:
79         user_mute:
80           is_already_muted: er allerede gjort stille
81     models:
82       acl: Adgangskontrolliste
83       changeset: Ændringssæt
84       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
85       country: Land
86       diary_comment: Blogkommentar
87       diary_entry: Blogindlæg
88       friend: Ven
89       issue: Problem
90       language: Sprog
91       message: Meddelelse
92       node: Punkt
93       node_tag: Punktegenskab
94       old_node: Tidligere punkt
95       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
96       old_relation: Tidligere relation
97       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
98       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
99       old_way: Tidligere vej
100       old_way_node: Tidligere vejpunkt
101       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
102       relation: Relation
103       relation_member: Relationsmedlem
104       relation_tag: Relationsegenskab
105       report: Rapporter
106       session: Session
107       trace: Spor
108       tracepoint: Sporpunkt
109       tracetag: Sporegenskab
110       user: Bruger
111       user_preference: Brugeralternativ
112       user_token: Brugernøgle
113       way: Vej
114       way_node: Vejpunkt
115       way_tag: Vejegenskab
116     attributes:
117       client_application:
118         name: Navn (Påkrævet)
119         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
120         callback_url: Callback URL
121         support_url: Support URL
122         allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer
123         allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
124         allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber
125         allow_write_api: ændre kortet
126         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
127         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
128         allow_write_notes: ændre bemærkninger
129       diary_comment:
130         body: Brødtekst
131       diary_entry:
132         user: Bruger
133         title: Emne
134         body: Brødtekst
135         latitude: Breddegrad
136         longitude: Længdegrad
137         language_code: Sprog
138       doorkeeper/application:
139         name: Navn
140         redirect_uri: Omdirigerings-URI'er
141         confidential: Fortrolig applikation?
142         scopes: Tilladelser
143       friend:
144         user: Bruger
145         friend: Ven
146       trace:
147         user: Bruger
148         visible: Synlig
149         name: Filnavn
150         size: Størrelse
151         latitude: Breddegrad
152         longitude: Længdegrad
153         public: Offentlig
154         description: Beskrivelse
155         gpx_file: Overfør GPX-fil
156         visibility: Synlighed
157         tagstring: Egenskaber
158       message:
159         sender: Afsender
160         title: Emne
161         body: Brødtekst
162         recipient: Modtager
163       redaction:
164         title: Titel
165         description: Beskrivelse
166       report:
167         category: Vælg årsagen til din rapportering
168         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
169       user:
170         auth_provider: Autentificeringsleverandør
171         auth_uid: Autentificerings-UID
172         email: E-mail
173         email_confirmation: E-mail-bekræftelse
174         new_email: Ny e-mailadresse
175         active: Aktiv
176         display_name: Offentligt brugernavn
177         description: Profilbeskrivelse
178         home_lat: Breddegrad
179         home_lon: Længdegrad
180         languages: Foretrukne sprog
181         preferred_editor: Foretrukken editor
182         pass_crypt: Adgangskode
183         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
184     help:
185       doorkeeper/application:
186         confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
187           holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
188           ikke dette)
189         redirect_uri: Brug en linje pr. URI
190       trace:
191         tagstring: kommasepareret
192       user_block:
193         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
194           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
195           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
196           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
197           muligt.
198         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
199       user:
200         new_email: (vises aldrig offentligt)
201   datetime:
202     distance_in_words_ago:
203       about_x_hours:
204         one: omkring %{count} time siden
205         other: omkring %{count} timer siden
206       about_x_months:
207         one: omkring %{count} måned siden
208         other: omkring %{count} måneder siden
209       about_x_years:
210         one: omkring %{count} år siden
211         other: omkring %{count} år siden
212       almost_x_years:
213         one: næsten %{count} år siden
214         other: næsten %{count} år siden
215       half_a_minute: for et halvt minut siden
216       less_than_x_seconds:
217         one: mindre end %{count} sekund siden
218         other: mindre end %{count} sekunder siden
219       less_than_x_minutes:
220         one: mindre end %{count} minut siden
221         other: mindre end %{count} minutter siden
222       over_x_years:
223         one: over %{count} år siden
224         other: over %{count} år siden
225       x_seconds:
226         one: '%{count} sekund siden'
227         other: '%{count} sekunder siden'
228       x_minutes:
229         one: '%{count} minut siden'
230         other: '%{count} minutter siden'
231       x_days:
232         one: '%{count} dag siden'
233         other: '%{count} dage siden'
234       x_months:
235         one: '%{count} måned siden'
236         other: '%{count} måneder siden'
237       x_years:
238         one: '%{count} år siden'
239         other: '%{count} år siden'
240   editor:
241     default: Standard (nuværende %{name})
242     id:
243       name: iD
244       description: iD (redigér i browseren)
245     remote:
246       name: Fjernbetjening
247       description: Fjernbetjening (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
248   auth:
249     providers:
250       none: Ingen
251       google: Google
252       facebook: Facebook
253       microsoft: Microsoft
254       github: GitHub
255       wikipedia: Wikipedia
256   api:
257     notes:
258       comment:
259         opened_at_html: Oprettet den %{when}
260         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
261         commented_at_html: Opdateret den %{when}
262         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
263         closed_at_html: Løst %{when}
264         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
265         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
266         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
267       rss:
268         title: OpenStreetMap-bemærkninger
269         description_all: En liste over rapporterede, kommenterede eller lukkede noter
270         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
271           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
272         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
273         opened: ny bemærkning (nær %{place})
274         commented: ny kommentar (nær %{place})
275         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
276         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
277       entry:
278         comment: Kommentar
279         full: Fuld bemærkning
280   account:
281     deletions:
282       show:
283         title: Slet min konto
284         warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om.
285         delete_account: Slet konto
286         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke
287           på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:'
288         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og
289           hjemmeposition vil blive slettet.
290         delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og
291           kan herefter blive brugt af andre konti.
292         retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap,
293           selv efter din konto er blevet slettet:'
294         retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse
295           blive gemt.
296         retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt.
297         retain_diary_entries: Hvis du har dagbogskommentarer, vil disse fortsat blive
298           gemt. De vil dog ikke længere blive vist.
299         retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil
300           ikke længere blive vist.
301         retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
302           rettesæt, vil disse blive gemt.
303         retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
304         recent_editing_html: Da du har redigeret for nylig, kan din konto i øjeblikket
305           ikke slettes. Sletning vil være muligt om %{time}.
306         confirm_delete: Er du sikker?
307         cancel: Annullér
308   accounts:
309     edit:
310       title: Rediger konto
311       my settings: Mine indstillinger
312       current email address: Nuværende e-mailadresse
313       external auth: Ekstern godkendelse
314       openid:
315         link text: hvad er dette?
316       public editing:
317         heading: Offentlig redigering
318         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
319         enabled link text: hvad er dette?
320         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
321           anonyme.
322         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
323       contributor terms:
324         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
325         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
326         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
327         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
328           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
329         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
330           fælleseje/uden ophavsret.
331         link text: hvad er dette?
332       save changes button: Gem ændringer
333       delete_account: Slet konto
334     go_public:
335       heading: Offentlig redigering
336       currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan
337         ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede
338         og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk på knappen nedenfor.
339       only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere
340         redigere kort-data.
341       find_out_why: find ud af hvorfor
342       email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver
343         offentlig.
344       not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som
345         udgangspunkt offentlige.
346       make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige
347     update:
348       success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
349         for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
350       success: Brugerinformation opdateret.
351     destroy:
352       success: Kontoen er bleget slettet.
353   browse:
354     created: Oprettet
355     closed: Lukket
356     created_ago_html: Oprettet %{time_ago}
357     closed_ago_html: Lukket %{time_ago}
358     created_ago_by_html: Oprettet %{time_ago} af %{user}
359     closed_ago_by_html: Lukket %{time_ago} af %{user}
360     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} af %{user}
361     edited_ago_by_html: Redigeret %{time_ago} af %{user}
362     version: Version
363     in_changeset: Ændringssæt
364     anonymous: anonym
365     no_comment: (ingen kommentar)
366     part_of: Del af
367     part_of_relations:
368       one: '%{count} relation'
369       other: '%{count} relationer'
370     part_of_ways:
371       one: '%{count} vej'
372       other: '%{count} veje'
373     download_xml: Hent XML
374     view_history: Se historik
375     view_details: Se detaljer
376     location: 'Sted:'
377     changeset:
378       title: 'Ændringssæt: %{id}'
379       belongs_to: Forfatter
380       node: Punkter (%{count})
381       node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
382       way: Veje (%{count})
383       way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
384       relation: Relationer (%{count})
385       relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
386       comment: Kommentarer (%{count})
387       hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago}
388       comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
389       changesetxml: XML for ændringssæt
390       osmchangexml: XML for osmChange
391       feed:
392         title: Ændringssæt %{id}
393         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
394       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
395       discussion: Diskussion
396       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
397         lukkes.
398     node:
399       title_html: 'Punkt: %{name}'
400       history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
401     way:
402       title_html: 'Vej: %{name}'
403       history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
404       nodes: Punkter
405       nodes_count:
406         one: 1 punkt
407         other: '%{count} punkter'
408       also_part_of_html:
409         one: del af vejen %{related_ways}
410         other: del af vejene %{related_ways}
411     relation:
412       title_html: 'Relation: %{name}'
413       history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
414       members: Medlemmer
415       members_count:
416         one: '%{count} medlem'
417         other: '%{count} medlemmer'
418     relation_member:
419       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
420       type:
421         node: Punkt
422         way: Vej
423         relation: Relation
424     containing_relation:
425       entry_html: Relation %{relation_name}
426       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
427     not_found:
428       title: Ikke fundet
429       sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
430       type:
431         node: punkt
432         way: vej
433         relation: relation
434         changeset: ændringssæt
435         note: bemærkning
436     timeout:
437       title: Timeoutfejl
438       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
439       type:
440         node: punkt
441         way: vej
442         relation: relation
443         changeset: ændringssæt
444         note: bemærk
445     redacted:
446       redaction: Omarbejdelse %{id}
447       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
448         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
449       type:
450         node: punkt
451         way: vej
452         relation: relation
453     start_rjs:
454       feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, dette kan gøre din browser
455         langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på at du ønsker at få
456         vist disse data?
457       load_data: Indlæs data
458       loading: Indlæser...
459     tag_details:
460       tags: Egenskaber
461       wiki_link:
462         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
463         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
464       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
465       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
466       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
467       telephone_link: Ring til %{phone_number}
468       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
469       email_link: E-mail %{email}
470     query:
471       title: Find kortobjekter
472       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
473       nearby: Kortobjekter i nærheden
474       enclosing: Omgivende kortobjekter
475   old_nodes:
476     not_found:
477       sorry: 'Beklager, node #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
478   old_ways:
479     not_found:
480       sorry: 'Beklager, vej #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
481   old_relations:
482     not_found:
483       sorry: 'Beklager, relation #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
484   changesets:
485     changeset_paging_nav:
486       showing_page: Side %{page}
487       next: Næste »
488       previous: « Forrige
489     changeset:
490       anonymous: Anonym
491       no_edits: (ingen ændringer)
492       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
493     changesets:
494       id: Id
495       saved_at: Gemt
496       user: Bruger
497       comment: Kommentar
498       area: Område
499     index:
500       title: Ændringssæt
501       title_user: Ændringssæt af %{user}
502       title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link}
503       title_friend: Ændringssæt af mine venner
504       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
505       empty: Ingen ændringssæt fundet.
506       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
507       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
508       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
509       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
510       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
511       load_more: Indlæs mere
512     timeout:
513       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
514         har bedt om.
515   changeset_comments:
516     comment:
517       comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
518       commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
519     comments:
520       comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
521     index:
522       title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
523       title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
524     timeout:
525       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
526         du har bedt om.
527   dashboards:
528     contact:
529       km away: '%{count}km væk'
530       m away: '%{count}m væk'
531       latest_edit_html: 'Seneste ændring (%{ago}):'
532     popup:
533       your location: Din position
534       nearby mapper: Bruger i nærheden
535       friend: Ven
536     show:
537       title: Mit kontrolpanel
538       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og definer hvor du bor for at se
539         brugere i nærheden.'
540       edit_your_profile: Rediger din profil
541       my friends: Mine venner
542       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
543       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
544       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
545         i nærheden.
546       friends_changesets: venners ændringssæt
547       friends_diaries: venners blogindlæg
548       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
549       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
550   diary_entries:
551     new:
552       title: Nyt blogindlæg
553     form:
554       location: Position
555       use_map_link: Brug kort
556     index:
557       title: Brugerblogs
558       title_friends: Venners blogs
559       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
560       user_title: Blog for %{user}
561       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
562       new: Nyt blogindlæg
563       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
564       my_diary: Min blog
565       no_entries: Ingen blogindlæg
566       recent_entries: Seneste blogindlæg
567       older_entries: Ældre indlæg
568       newer_entries: Nyere indlæg
569     edit:
570       title: Rediger blogindlæg
571       marker_text: Placering for blogindlæg
572     show:
573       title: Blog for %{user} | %{title}
574       user_title: Blog for %{user}
575       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
576       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
577       login: Log på
578     no_such_entry:
579       title: Intet blogindlæg fundet
580       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
581       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
582         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
583     diary_entry:
584       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
585       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
586       comment_link: Kommentér dette indlæg
587       reply_link: Send en besked til forfatteren
588       comment_count:
589         one: '%{count} kommentar'
590         other: '%{count} kommentarer'
591       no_comments: Ingen kommentarer
592       edit_link: Rediger dette indlæg
593       hide_link: Skjul dette indlæg
594       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
595       confirm: Bekræft
596       report: Rapporter dette indlæg
597     diary_comment:
598       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
599       hide_link: Skjul denne kommentar
600       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
601       confirm: Bekræft
602       report: Rapporter denne kommentar
603     location:
604       location: 'Sted:'
605       view: Vis
606       edit: Rediger
607     feed:
608       user:
609         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
610         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
611       language:
612         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
613         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
614       all:
615         title: OpenStreetMap-blogindlæg
616         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
617     comments:
618       title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
619       heading: '%{user}s kommentarer til blogindlæg'
620       subheading_html: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
621       no_comments: Ingen blogkommentarer
622       post: Indsend
623       when: Hvornår
624       comment: Kommentar
625       newer_comments: Nyere kommentarer
626       older_comments: Ældre kommentarer
627   doorkeeper:
628     errors:
629       messages:
630         account_selection_required: Autorisationsserveren kræver valg af slutbrugerkonto
631         consent_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerens samtykke
632         interaction_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerinteraktion
633         login_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugergodkendelse
634     flash:
635       applications:
636         create:
637           notice: Applikation registrerad.
638     openid_connect:
639       errors:
640         messages:
641           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
642             mangler konfiguration.
643           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
644             mangler konfiguration.
645           resource_owner_from_access_token_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
646             mangler konfiguration.
647           select_account_for_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
648             mangler konfiguration.
649           subject_not_configured: Generering af ID-Token fejlede på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
650             mangler konfiguration.
651     scopes:
652       address: Se din fysiske adresse
653       email: Se din e-mailadresse
654       openid: Verificer din konto
655       phone: Se dit telefonnummer
656       profile: Se dine profiloplysninger
657   errors:
658     contact:
659       contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
660       contact: kontakte
661       contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet
662         hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL
663         hvorpå fejlen opstod.
664     forbidden:
665       title: Adgang forbudt
666       description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig
667         for administratorer (HTTP 403)
668     internal_server_error:
669       title: Applikationsfejl
670       description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede
671         anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500)
672     not_found:
673       title: Fil ikke fundet
674       description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren
675         (HTTP 404)
676   friendships:
677     make_friend:
678       heading: Tilføj %{user} som en ven?
679       button: Tilføj som en ven
680       success: '%{name} er nu din ven!'
681       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
682       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
683       limit_exceeded: Du er blevet venner med en del brugere for nylig. Vent venligst
684         lidt før du forsøger at blive ven med flere.
685     remove_friend:
686       heading: Fjern %{user} som ven?
687       button: Fjern som ven
688       success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
689       not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
690   geocoder:
691     search:
692       title:
693         results_from_html: Resultater fra %{results_link}
694         latlon: Internt
695         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
696         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
697     search_osm_nominatim:
698       prefix:
699         aerialway:
700           cable_car: Svævebane
701           chair_lift: Stolelift
702           drag_lift: Træklift
703           gondola: Gondolbane
704           magic_carpet: Trækkende skilift
705           platter: Tallerkenlift
706           pylon: Pylon
707           station: Svævebanestation
708           t-bar: Ankerlift
709           "yes": Svævebane
710         aeroway:
711           aerodrome: Flyveplads
712           airstrip: Landingsbane
713           apron: Lufthavnsforplads
714           gate: Lufthavnsgate
715           hangar: Hangar
716           helipad: Helikopterplads
717           holding_position: Venteposition
718           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
719           parking_position: Parkeringsposition
720           runway: Landingsbane
721           taxilane: Taxibane
722           taxiway: Rullevej
723           terminal: Lufthavnsterminal
724           windsock: Vindpose
725         amenity:
726           animal_boarding: Dyrepension
727           animal_shelter: Dyreinternat
728           arts_centre: Kunstcenter
729           atm: Pengeautomat
730           bank: Bank
731           bar: Bar
732           bbq: Grill
733           bench: Bænk
734           bicycle_parking: Cykelparkering
735           bicycle_rental: Cykeludlejning
736           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
737           biergarten: Udendørs øludskænkning
738           blood_bank: Blodbank
739           boat_rental: Bådudlejning
740           brothel: Bordel
741           bureau_de_change: Vekselkontor
742           bus_station: Busstation
743           cafe: Café
744           car_rental: Biludlejning
745           car_sharing: Delebiler
746           car_wash: Bilvask
747           casino: Kasino
748           charging_station: Ladestation
749           childcare: Børnepasning
750           cinema: Biograf
751           clinic: Klinik
752           clock: Ur
753           college: Videregående uddannelsesinstitution
754           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
755           conference_centre: Konferencecenter
756           courthouse: Retsbygning
757           crematorium: Krematorium
758           dentist: Tandlæge
759           doctors: Læger
760           drinking_water: Drikkevand
761           driving_school: Køreskole
762           embassy: Ambassade
763           events_venue: Begivenhedsarena
764           fast_food: Fastfood
765           ferry_terminal: Færgeterminal
766           fire_station: Brandstation
767           food_court: Food Court
768           fountain: Springvand
769           fuel: Tankstation
770           gambling: Spil
771           grave_yard: Kirkegård
772           grit_bin: Saltkasse
773           hospital: Sygehus
774           hunting_stand: Jagtplatform
775           ice_cream: Is
776           internet_cafe: Internetcafe
777           kindergarten: Børnehave
778           language_school: Sprogskole
779           library: Bibliotek
780           loading_dock: Læsserampe
781           love_hotel: Kærlighedshotel
782           marketplace: Markedsplads
783           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
784           monastery: Kloster
785           money_transfer: Valutaoverførsel
786           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
787           music_school: Musikskole
788           nightclub: Natklub
789           nursing_home: Plejehjem
790           parking: Parkering
791           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
792           parking_space: Parkeringsplads
793           payment_terminal: Betalingsterminal
794           pharmacy: Apotek
795           place_of_worship: Sted for gudstjenester
796           police: Politi
797           post_box: Postkasse
798           post_office: Postkontor
799           prison: Fængsel
800           pub: Pub
801           public_bath: Offentligt bad
802           public_bookcase: Offentlig bogkasse
803           public_building: Offentlig bygning
804           ranger_station: Skovridderbolig
805           recycling: Genbrugsstation
806           restaurant: Restaurant
807           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
808           school: Skole
809           shelter: Shelter
810           shower: Brusebad
811           social_centre: Socialcenter
812           social_facility: Socialforsogsfacilitet
813           studio: Studie
814           swimming_pool: Swimmingpool
815           taxi: Taxa
816           telephone: Offentlig telefon
817           theatre: Teater
818           toilets: Toiletter
819           townhall: Rådhus
820           training: Træningsfacilitet
821           university: Universitet
822           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
823           vending_machine: Automat
824           veterinary: Dyrlæge
825           village_hall: Forsamlingshus
826           waste_basket: Skraldespand
827           waste_disposal: Skraldecontainer
828           waste_dump_site: Affaldsdeponi
829           watering_place: Dyrevandtrug
830           water_point: Vandpunkt
831           weighbridge: Brovægt
832           "yes": Facilitet
833         boundary:
834           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
835           administrative: Administrativ grænse
836           census: Folketællingsgrænse
837           national_park: Nationalpark
838           political: Valggrænse
839           protected_area: Beskyttet område
840           "yes": Afgrænsning
841         bridge:
842           aqueduct: Akvædukt
843           boardwalk: Strandbro
844           suspension: Hængebro
845           swing: Drejebro
846           viaduct: Viadukt
847           "yes": Bro
848         building:
849           apartment: Lejlighed
850           apartments: Lejligheder
851           barn: Lade
852           bungalow: Bungalow
853           cabin: Hytte
854           chapel: Kapel
855           church: Kirkebygning
856           civic: Offentlig bygning
857           college: Universitetsbygning
858           commercial: Erhvervsbygning
859           construction: Bygning under opførsel
860           detached: Parcelhus
861           dormitory: Kollegium
862           duplex: Dobbelthus
863           farm: Stuehus
864           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
865           garage: Garage
866           garages: Garager
867           greenhouse: Drivhus
868           hangar: Hangar
869           hospital: Sygehusbygning
870           hotel: Hotelbygning
871           house: Hus
872           houseboat: Husbåd
873           hut: Hytte
874           industrial: Industribygning
875           kindergarten: Børnehavebygning
876           manufacture: Fabrikationsbygning
877           office: Kontorbygning
878           public: Offentlig bygning
879           residential: Beboelsesbygning
880           retail: Detailhandelbygning
881           roof: Halvtag
882           ruins: Bygningsruin
883           school: Skolebygning
884           semidetached_house: Rækkehus
885           service: Servicebygning
886           shed: Skur
887           stable: Hestestald
888           static_caravan: Husvogn
889           temple: Tempelbygning
890           terrace: Rækkehus
891           train_station: Jernbanestation
892           university: Universitetsbygning
893           warehouse: Lagerhal
894           "yes": Bygning
895         club:
896           scout: Spejderklubhus
897           sport: Sportsklub
898           "yes": Klub
899         craft:
900           beekeeper: Biavler
901           blacksmith: Grovsmed
902           brewery: Bryggeri
903           carpenter: Tømrer
904           caterer: Diner transportable
905           confectionery: Slikbutik
906           dressmaker: Kjolesyerske
907           electrician: Elektriker
908           electronics_repair: Elektronikmekaniker
909           gardener: Gartner
910           glaziery: Glarmester
911           handicraft: Kunsthåndværker
912           hvac: Varme og ventilationsværksted
913           metal_construction: Metalværksted
914           painter: Maler
915           photographer: Fotograf
916           plumber: Blikkenslager
917           roofer: Taglægger
918           sawmill: Savværk
919           shoemaker: Skomager
920           stonemason: Stenhugger
921           tailor: Skrædder
922           window_construction: Vinduessnedker
923           winery: Vingård
924           "yes": Håndsværksbutik
925         emergency:
926           access_point: Redningspunkt
927           ambulance_station: Ambulancestation
928           assembly_point: Mødested
929           defibrillator: Hjertestarter
930           fire_extinguisher: Brandslukker
931           fire_water_pond: Branddam
932           landing_site: Nødlandingsplads
933           life_ring: Redningskrans
934           phone: Nødtelefon
935           siren: Varslingssirene
936           suction_point: Beredskabssugepunkt
937           water_tank: Nødvandtank
938         highway:
939           abandoned: Forladt motorvej
940           bridleway: Ridesti
941           bus_guideway: Styret busspor
942           bus_stop: Busstoppested
943           construction: Vej under konstruktion
944           corridor: Korridor
945           crossing: Fodgængerfelt
946           cycleway: Cykelsti
947           elevator: Elevator
948           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
949           emergency_bay: Nødvigespor
950           footway: Gangsti
951           ford: Vadested
952           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
953           living_street: Vej med legende børn
954           milestone: Milepæl
955           motorway: Motorvej
956           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
957           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
958           passing_place: Overgang
959           path: Sti
960           pedestrian: Gågade
961           platform: Perron
962           primary: Hovedvej (primærrute)
963           primary_link: Hovedvej (primærrute)
964           proposed: Foreslået vej
965           raceway: Racerbane
966           residential: Vej i byområder
967           rest_area: Rasteplads
968           road: Vej
969           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
970           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
971           service: Adgangsvej
972           services: Motorvejsserviceområde
973           speed_camera: Fartkamera
974           steps: Trappe
975           stop: Stopskilt
976           street_lamp: Gadelygte
977           tertiary: Hovedvej
978           tertiary_link: Hovedvej
979           track: Hjulspor
980           traffic_mirror: Trafikspejl
981           traffic_signals: Trafiklys
982           trailhead: Vandrerutestartpunkt
983           trunk: Motortrafikvej
984           trunk_link: Motortrafikvej
985           turning_circle: Vendeplads
986           turning_loop: Vendesløjfe
987           unclassified: Anden vej
988           "yes": Vej
989         historic:
990           aircraft: Historisk flyvemaskine
991           archaeological_site: Arkæologisk sted
992           bomb_crater: Historisk bombekrater
993           battlefield: Slagmark
994           boundary_stone: Grænsesten
995           building: Historisk Bygning
996           bunker: Bunker
997           cannon: Historisk kanon
998           castle: Slot
999           charcoal_pile: Historisk kulbunke
1000           church: Kirke
1001           city_gate: Byport
1002           citywalls: Bymure
1003           fort: Skanse
1004           heritage: Kulturarvssted
1005           hollow_way: Hulvej
1006           house: Hus
1007           manor: Herregård
1008           memorial: Mindesmærke
1009           milestone: Historisk milesten
1010           mine: Mine
1011           mine_shaft: Mineskakt
1012           monument: Monument
1013           railway: Historisk jernbane
1014           roman_road: Romersk vej
1015           ruins: Ruin
1016           rune_stone: Runesten
1017           stone: Sten
1018           tomb: Grav
1019           tower: Tårn
1020           wayside_chapel: Vejkirke
1021           wayside_cross: Vejkors
1022           wayside_shrine: Vejside helligdom
1023           wreck: Vrag
1024           "yes": Historisk plads
1025         junction:
1026           "yes": Kryds
1027         landuse:
1028           allotments: Kolonihaver
1029           aquaculture: Akvakultur
1030           basin: Bassin
1031           brownfield: Tidligere industriområde
1032           cemetery: Begravelsesplads
1033           commercial: Erhvervsområde
1034           conservation: Naturbeskyttelsesområde
1035           construction: Byggeplads
1036           farmland: Landbrugsjord
1037           farmyard: Gårdsplads
1038           forest: Skov
1039           garages: Garager
1040           grass: Græs
1041           greenfield: Ikke-udviklet område
1042           industrial: Industriområde
1043           landfill: Losseplads
1044           meadow: Eng
1045           military: Militært område
1046           mine: Mine
1047           orchard: Plantage
1048           plant_nursery: Planteskole
1049           quarry: Stenbrud/grusgrav
1050           railway: Jernbane
1051           recreation_ground: Rekreativt område
1052           religious: Religiøs jordsstykke
1053           reservoir: Reservoir
1054           reservoir_watershed: Vandreservoir
1055           residential: Boligområde
1056           retail: Detailhandelsområde
1057           village_green: Forte
1058           vineyard: Vingård
1059           "yes": Arealanvendelse
1060         leisure:
1061           adult_gaming_centre: Voksen spillested
1062           amusement_arcade: Spillehal
1063           bandstand: Orkesterpavillon
1064           beach_resort: Badestrand
1065           bird_hide: Fugleskjul
1066           bleachers: Lægtepladser
1067           bowling_alley: Bowlinghal
1068           common: Fælles arealer
1069           dance: Dansested
1070           dog_park: Hundepark
1071           firepit: Bålplads
1072           fishing: Fiskeriområde
1073           fitness_centre: Motionscenter
1074           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
1075           garden: Have
1076           golf_course: Golfbane
1077           horse_riding: Ridecenter
1078           ice_rink: Skøjtebane
1079           marina: Bådehavn
1080           miniature_golf: Minigolf
1081           nature_reserve: Naturreservat
1082           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
1083           park: Park
1084           picnic_table: Bord- og bænkesæt
1085           pitch: Sportsarena
1086           playground: Legeplads
1087           recreation_ground: Rekreativt område
1088           resort: Feriested
1089           sauna: Sauna
1090           slipway: Bedding
1091           sports_centre: Sportscenter
1092           stadium: Stadion
1093           swimming_pool: Svømmebasin
1094           track: Løbebane
1095           water_park: Vandland
1096           "yes": Fritid
1097         man_made:
1098           adit: Stoll
1099           advertising: Reklame
1100           antenna: Antenne
1101           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
1102           beacon: Fyr
1103           beam: Bjælke
1104           beehive: Bikube
1105           breakwater: Mole
1106           bridge: Bro
1107           bunker_silo: Bunker
1108           cairn: Varde
1109           chimney: Skorsten
1110           clearcut: Renafdriftsområde
1111           communications_tower: Kommunikationstårn
1112           crane: Kran
1113           cross: Kors
1114           dolphin: Fortøjningspæl
1115           dyke: Grøft
1116           embankment: Dige
1117           flagpole: Flagstang
1118           gasometer: Gasometer
1119           groyne: Høfde
1120           kiln: Kalkovn
1121           lighthouse: Fyr
1122           manhole: Brønddæksel
1123           mast: Mast
1124           mine: Mine
1125           mineshaft: Mineskakt
1126           monitoring_station: Overvågningsstation
1127           petroleum_well: Oliebrønd
1128           pier: Mole
1129           pipeline: Rørledning
1130           pumping_station: Pumpestation
1131           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1132           silo: Silo
1133           snow_cannon: Snekanon
1134           snow_fence: Snehegn
1135           storage_tank: Lagertank
1136           street_cabinet: Gadeskab
1137           surveillance: Overvågning
1138           telescope: Teleskop
1139           tower: Tårn
1140           utility_pole: Elmast
1141           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1142           watermill: Vandmølle
1143           water_tap: Vandaftapning
1144           water_tower: Vandtårn
1145           water_well: Brønd
1146           water_works: Vandværk
1147           windmill: Vindmølle
1148           works: Fabrik
1149           "yes": Menneskeskabt
1150         military:
1151           airfield: Militær flyveplads
1152           barracks: Kaserne
1153           bunker: Bunker
1154           checkpoint: Kontrolpost
1155           trench: Skyttegrav
1156           "yes": Militær
1157         mountain_pass:
1158           "yes": Bjergpas
1159         natural:
1160           atoll: Atol
1161           bare_rock: Blottet klippe
1162           bay: Bugt
1163           beach: Strand
1164           cape: Odde
1165           cave_entrance: Huleindgang
1166           cliff: Forbjerg
1167           coastline: Kystlinje
1168           crater: Krater
1169           dune: Klit
1170           fell: Fjeld
1171           fjord: Fjord
1172           forest: Skov
1173           geyser: Gejser
1174           glacier: Gletsjer
1175           grassland: Overdrev eller græshede
1176           heath: Hede
1177           hill: Bakke
1178           hot_spring: Varm kilde
1179           island: Ø
1180           isthmus: Landtange
1181           land: Land
1182           marsh: Marsk
1183           moor: Bjerghede
1184           mud: Mudder
1185           peak: Top
1186           peninsula: Halvø
1187           point: Punkt
1188           reef: Rev
1189           ridge: Bjergkam
1190           rock: Klippe
1191           saddle: Saddel
1192           sand: Sand
1193           scree: Klint
1194           scrub: Krat
1195           shingle: Stenstrand
1196           spring: Kilde
1197           stone: Sten
1198           strait: Sund
1199           tree: Træ
1200           tree_row: Trærække
1201           tundra: Tundra
1202           valley: Dal
1203           volcano: Vulkan
1204           water: Vand
1205           wetland: Vådområde
1206           wood: Skov
1207           "yes": Naturseværdighed
1208         office:
1209           accountant: Revisor
1210           administrative: Administration
1211           advertising_agency: Reklamebureau
1212           architect: Arkitekt
1213           association: Forening
1214           company: Firma
1215           diplomatic: Diplomatkontor
1216           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1217           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1218           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1219           estate_agent: Ejendomsmægler
1220           financial: Finanskontor
1221           government: Statsligt kontor
1222           insurance: Forsikringskontor
1223           it: IT-kontor
1224           lawyer: Advokat
1225           logistics: Logistikkontor
1226           newspaper: Avisredaktion
1227           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1228           notary: Notar
1229           religion: Trossamfundsadministration
1230           research: Udviklingskontor
1231           tax_advisor: Skatterådgiver
1232           telecommunication: Telekommunikationskontor
1233           travel_agent: Rejsebureau
1234           "yes": Kontor
1235         place:
1236           allotments: Kolonihaver
1237           archipelago: Øgruppe
1238           city: Storby
1239           city_block: Bykvarter
1240           country: Land
1241           county: Amt
1242           farm: Gård
1243           hamlet: Bebyggelse
1244           house: Hus
1245           houses: Huse
1246           island: Ø
1247           islet: Holm
1248           isolated_dwelling: Enlig bolig
1249           locality: Sted
1250           municipality: Kommune
1251           neighbourhood: Kvarter
1252           plot: Byggegrund
1253           postcode: Postnummer
1254           quarter: Kvarter
1255           region: Region
1256           sea: Hav
1257           square: Plads
1258           state: Stat
1259           subdivision: Bydel
1260           suburb: Forstad
1261           town: By
1262           village: Landsby
1263           "yes": Sted
1264         railway:
1265           abandoned: Nedlagt jernbane
1266           buffer_stop: sporstopper
1267           construction: Jernbane under konstruktion
1268           disused: Nedlagt jernbane
1269           funicular: Kabelbane
1270           halt: Togstoppested
1271           junction: Jernbaneovergang
1272           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1273           light_rail: Bybane
1274           miniature: Miniature jernbane
1275           monorail: Monorail
1276           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1277           platform: Jernbaneperron
1278           preserved: Bevaret jernbane
1279           proposed: Foreslået jernbane
1280           rail: Jernbane
1281           spur: Jernbanesidespor
1282           station: Jernbanestation
1283           stop: Jernbanestation
1284           subway: Undergrundsbane
1285           subway_entrance: Undergrundsindgang
1286           switch: Sporskifte
1287           tram: Sporvej
1288           tram_stop: Sporvognsstoppested
1289           turntable: Drejeskive
1290           yard: Jernbaneterræn
1291         shop:
1292           agrarian: Grovvareforretning
1293           alcohol: Spiritusforretning
1294           antiques: Antikviteter
1295           appliance: Hvidevareforretning
1296           art: Kunstbutik
1297           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1298           bag: Taskeforretning
1299           bakery: Bager
1300           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1301           beauty: Skønhedssalon
1302           bed: Sengeforretning
1303           beverages: Drikkevareforretning
1304           bicycle: Cykelhandel
1305           bookmaker: Boghandler
1306           books: Boghandel
1307           boutique: Boutique
1308           butcher: Slagter
1309           car: Bilforhandler
1310           car_parts: Bilreservedele
1311           car_repair: Bilværksted
1312           carpet: Tæppebutik
1313           charity: Velgørenhedsbutik
1314           cheese: Osteforhandler
1315           chemist: Apotek
1316           chocolate: Chokolade
1317           clothes: Tøjbutik
1318           coffee: Kaffeforhandler
1319           computer: Computerforretning
1320           confectionery: Slikbutik
1321           convenience: Minimarked
1322           copyshop: Kopibutik
1323           cosmetics: Kosmetikforretning
1324           craft: Hobbyforhandler
1325           curtain: Gardinforretning
1326           dairy: Mejriudsalg
1327           deli: Delikatessebutik
1328           department_store: Varehus
1329           discount: Tilbudsbutik
1330           doityourself: Gør-det-selv butik
1331           dry_cleaning: Renseri
1332           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1333           electronics: Elektronikforretning
1334           erotic: Sexkiosk
1335           estate_agent: Ejendomsmægler
1336           fabric: Stofforretning
1337           farm: Gårdbutik
1338           fashion: Modebutik
1339           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1340           florist: Blomsterhandler
1341           food: Fødevarehandel
1342           frame: Rammeforhanlder
1343           funeral_directors: Begravelsesforretning
1344           furniture: Møbler
1345           garden_centre: Havecenter
1346           gas: Gasudsalg
1347           general: Landhandel
1348           gift: Souvenirbutik
1349           greengrocer: Grønthandler
1350           grocery: Købmand
1351           hairdresser: Frisør
1352           hardware: Byggemarked
1353           health_food: Helskostforetning
1354           hearing_aids: Høreapparater
1355           herbalist: Urteforretning
1356           hifi: Hi-Fi butik
1357           houseware: Køkkenudstyr
1358           ice_cream: Isbutik
1359           interior_decoration: Indretning
1360           jewelry: Guldsmed
1361           kiosk: Kiosk
1362           kitchen: Køkkenbutik
1363           laundry: Vaskeri
1364           locksmith: Låsesmed
1365           lottery: Lotteri
1366           mall: Indkøbscenter
1367           massage: Massage
1368           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1369           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1370           money_lender: Pengeudlåner
1371           motorcycle: Motorcykelbutik
1372           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1373           music: Musikforretning
1374           musical_instrument: Musikforretning
1375           newsagent: Bladkiosk
1376           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1377           optician: Optiker
1378           organic: Økologisk fødevarebutik
1379           outdoor: Udendørs butik
1380           paint: Malerbutik
1381           pastry: Wienerbrødsbager
1382           pawnbroker: Pantelåner
1383           perfumery: Parfumeri
1384           pet: Dyrehandel
1385           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1386           photo: Fotobutik
1387           seafood: Fisk og skaldyr
1388           second_hand: Genbrugsbutik
1389           sewing: Syforretning
1390           shoes: Skobutik
1391           sports: Sportsforretning
1392           stationery: Papirvarehandel
1393           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1394           supermarket: Supermarked
1395           tailor: Skrædder
1396           tattoo: Tattovør
1397           tea: Teforhandler
1398           ticket: Billetbutik
1399           tobacco: Tobaksbutik
1400           toys: Legetøjsbutik
1401           travel_agency: Rejsebureau
1402           tyres: Dækbutik
1403           vacant: Ledig butik
1404           variety_store: Stormagasin
1405           video: Videoforretning
1406           video_games: Videospilsforhandler
1407           wholesale: Engrosforretning
1408           wine: Vinforretning
1409           "yes": Forretning
1410         tourism:
1411           alpine_hut: Bjerghytte
1412           apartment: Ferielejlighed
1413           artwork: Kunst
1414           attraction: Seværdighed
1415           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1416           cabin: Feriehytte
1417           camp_pitch: Teltplads
1418           camp_site: Lejrplads
1419           caravan_site: Campingplads
1420           chalet: Chalet
1421           gallery: Galleri
1422           guest_house: Guesthouse (hotel)
1423           hostel: Vandrerhjem
1424           hotel: Hotel
1425           information: Turistinformation
1426           motel: Motel
1427           museum: Museum
1428           picnic_site: Picnicsted
1429           theme_park: Forlystelsespark
1430           viewpoint: Udsigtspunkt
1431           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1432           zoo: Zoologisk have
1433         tunnel:
1434           building_passage: Bygningspassage
1435           culvert: Gennemløb
1436           "yes": Tunnel
1437         waterway:
1438           artificial: Kunstig vandvej
1439           boatyard: Bådeværft
1440           canal: Kanal
1441           dam: Dæmning
1442           derelict_canal: Nedlagt kanal
1443           ditch: Grøft
1444           dock: Dok
1445           drain: Afløb
1446           lock: Sluse
1447           lock_gate: Sluseport
1448           mooring: Fortøjning
1449           rapids: Stryg
1450           river: Flod
1451           stream: Bæk
1452           wadi: Flodseng
1453           waterfall: Vandfald
1454           weir: Overløbsdæmning
1455           "yes": Vandløb
1456       admin_levels:
1457         level2: Landegrænse
1458         level3: Regionsgrænse
1459         level4: Regionsgrænse
1460         level5: Regionsgrænse
1461         level6: Kommunegrænse
1462         level7: Kommunegrænse
1463         level8: Bygrænse
1464         level9: Bydelsgrænse
1465         level10: Sognegrænse
1466         level11: Nabolagsgrænse
1467       types:
1468         cities: Storbyer
1469         towns: Byer
1470         places: Steder
1471     results:
1472       no_results: Ingen resultater fundet
1473       more_results: Flere resultater
1474   issues:
1475     index:
1476       title: Problemer
1477       select_status: Vælg status
1478       select_type: Vælg type
1479       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1480       reported_user: Rapporteret bruger
1481       not_updated: Ikke opdateret
1482       search: Søg
1483       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1484       user_not_found: Brugeren findes ikke
1485       issues_not_found: Sag ikke fundet
1486       status: Status
1487       reports: Rapporter
1488       last_updated: Sidst opdateret
1489       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}'
1490       link_to_reports: Vis rapporter
1491       reports_count:
1492         one: '%{count} rapport'
1493         other: '%{count} rapporter'
1494       reported_item: Rapporteret element
1495       states:
1496         ignored: Ignoréret
1497         open: Åbn
1498         resolved: Løst
1499     show:
1500       title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
1501       reports:
1502         one: '%{count} rapport'
1503         other: '%{count} rapporter'
1504       no_reports: Ingen rapporter
1505       report_created_at_html: Rapporteret første gang %{datetime}
1506       last_resolved_at_html: Sidst løst %{datetime}
1507       last_updated_at_html: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1508       resolve: Løs
1509       ignore: Ignorér
1510       reopen: Genåbn
1511       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1512       read_reports: Læse rapporter
1513       new_reports: Nye rapporter
1514       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1515       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1516       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1517     resolve:
1518       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1519     ignore:
1520       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1521     reopen:
1522       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1523     comments:
1524       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1525       reassign_param: Tildel sagen igen?
1526     reports:
1527       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1528     helper:
1529       reportable_title:
1530         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1531         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1532   issue_comments:
1533     create:
1534       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1535       issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt.
1536   reports:
1537     new:
1538       title_html: Rapport %{link}
1539       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1540       disclaimer:
1541         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1542         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1543         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1544           fra andre af fællesskabets medlemmer
1545         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1546           bruger det vedrører
1547       categories:
1548         diary_entry:
1549           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1550           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1551           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1552           other_label: Andet
1553         diary_comment:
1554           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1555           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1556           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1557           other_label: Andet
1558         user:
1559           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1560           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1561           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1562           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1563           other_label: Andet
1564         note:
1565           spam_label: Denne bemærkning er spam
1566           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1567           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1568           other_label: Andet
1569     create:
1570       successful_report: Din rapport blev registreret
1571       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1572   layouts:
1573     logo:
1574       alt_text: OpenStreetMap-logo
1575     home: Gå til hjemmeposition
1576     logout: Log af
1577     log_in: Log på
1578     sign_up: Opret konto
1579     start_mapping: Begynd kortlægningen
1580     edit: Redigér
1581     history: Historik
1582     export: Eksportér
1583     issues: Problemer
1584     data: Data
1585     export_data: Eksporter data
1586     gps_traces: GPS-spor
1587     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1588     user_diaries: Brugerblogs
1589     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1590     edit_with: Redigér med %{editor}
1591     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1592     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1593     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1594       at bruge under en åben licens.
1595     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1596     hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} og andre
1597       %{partners}.
1598     partners_ucl: University College London
1599     partners_fastly: Fastly
1600     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1601     partners_partners: partnere
1602     tou: Vilkår for anvendelse
1603     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1604       databasevedligeholdelse.
1605     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1606       af database vedligeholdelse.
1607     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1608     help: Hjælp
1609     about: Om
1610     copyright: Ophavsret
1611     communities: Fællesskaber
1612     community: Fællesskabet
1613     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1614     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1615     make_a_donation:
1616       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1617       text: Donér
1618     learn_more: Lær mere
1619     more: Mere
1620   user_mailer:
1621     diary_comment_notification:
1622       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1623       hi: Hej %{to_user},
1624       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1625         %{subject}:'
1626       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1627         emnet %{subject}:'
1628       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1629         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1630       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1631         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1632     message_notification:
1633       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1634       hi: Hej %{to_user},
1635       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1636         %{subject}:'
1637       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1638         emnet %{subject}:'
1639       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1640         forfatteren på %{replyurl}
1641       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1642         til forfatteren på %{replyurl}
1643     friendship_notification:
1644       hi: Hej %{to_user},
1645       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
1646       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
1647       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1648       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1649       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1650       befriend_them_html: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1651     gpx_description:
1652       description_with_tags_html: 'Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1653         beskrivelsen %{trace_description} og de følgende tags: %{tags}'
1654       description_with_no_tags_html: Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1655         beskrivelsen %{trace_description} og uden tags
1656     gpx_failure:
1657       hi: Hej %{to_user},
1658       failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
1659       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1660         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1661       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1662     gpx_success:
1663       hi: Hej %{to_user},
1664       loaded:
1665         one: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} muligt punkt.
1666         other: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} mulige punkter.
1667       all_your_traces_html: Alle dine succesfuldt overførte GPX-spor kan findes på
1668         %{url}.
1669       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1670     signup_confirm:
1671       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1672       greeting: Halløj!
1673       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1674       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1675         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1676         link for at bekræfte din konto:'
1677       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1678         så du kan komme godt i gang.
1679     email_confirm:
1680       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1681       greeting: Hej,
1682       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1683         på %{server_url} til %{new_address}.
1684       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1685         ændringen.
1686     lost_password:
1687       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1688       greeting: Hej,
1689       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1690         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1691       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1692         din adgangskode.
1693     note_comment_notification:
1694       anonymous: En anonym bruger
1695       greeting: Hej,
1696       commented:
1697         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1698         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1699           du er interesseret i'
1700         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1701           nær %{place}.'
1702         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1703           nær %{place}.'
1704         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1705           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1706         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1707           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1708       closed:
1709         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1710         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1711           interesseret i'
1712         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1713         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1714           af %{place}.'
1715         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1716           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1717         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1718           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1719       reopened:
1720         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1721         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1722           du er interesseret i'
1723         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1724           %{place}.'
1725         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1726           i nærheden af %{place}.'
1727         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1728           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1729         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1730           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1731       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1732       details_html: Flere oplysninger om kortbemærkningen kan findes på %{url}.
1733     changeset_comment_notification:
1734       hi: Hej %{to_user},
1735       greeting: Hej,
1736       commented:
1737         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1738         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1739           du er interesseret i'
1740         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1741           %{time}'
1742         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1743           ændringssæt'
1744         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1745           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1746         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1747           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1748         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1749         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1750         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1751       details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1752       details_html: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1753       unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
1754         %{url} og klikke "Afmeld".
1755       unsubscribe_html: For at afmelde opdateringer vedrørende dette ændringssæt,
1756         kan du besøge %{url} og klikke "Afmeld".
1757   confirmations:
1758     confirm:
1759       heading: Tjek din e-mail!
1760       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1761       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1762         vil kunne starte kortlægningen.
1763       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1764         konto.
1765       button: Bekræft
1766       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1767       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1768       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1769       resend_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmeddelelsen, %{reconfirm_link}.
1770       click_here: klik her
1771     confirm_resend:
1772       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1773     confirm_email:
1774       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1775       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1776         e-mailadresse.
1777       button: Bekræft
1778       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1779       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1780       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1781     resend_success_flash:
1782       confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
1783         snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
1784       whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
1785         så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
1786         på nogen bekræftelsesforespørgsler.
1787   messages:
1788     inbox:
1789       title: Indbakke
1790       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1791       new_messages:
1792         one: '%{count} nye besked'
1793         other: '%{count} nye beskeder'
1794       old_messages:
1795         one: '%{count} gammel besked'
1796         other: '%{count} gamle beskeder'
1797       no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1798         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1799       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1800     messages_table:
1801       from: Fra
1802       to: Til
1803       subject: Emne
1804       date: Dato
1805       actions: Handlinger
1806     message_summary:
1807       unread_button: Marker som ulæst
1808       read_button: Marker som læst
1809       reply_button: Svar
1810       destroy_button: Slet
1811       unmute_button: Flyt til Indbakke
1812     new:
1813       title: Send besked
1814       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1815       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1816     create:
1817       message_sent: Besked sendt
1818       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1819         før du forsøger at sende flere.
1820     no_such_message:
1821       title: Ingen besked fundet
1822       heading: Ingen besked fundet
1823       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1824     outbox:
1825       title: Udbakke
1826       actions: Handlinger
1827       messages:
1828         one: Du har %{count} sendt besked
1829         other: Du har %{count} sendte beskeder
1830       no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1831         i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1832       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1833     muted:
1834       title: Stillegjorte beskeder
1835       messages:
1836         one: '%{count} stillegjort besked'
1837         other: Du har  %{count} stillegjorte beskeder
1838     reply:
1839       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1840         svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1841         bruger for at svare.
1842     show:
1843       title: Læse besked
1844       reply_button: Svar
1845       unread_button: Marker som ulæst
1846       destroy_button: Slet
1847       back: Tilbage
1848       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1849         læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
1850         den korrekte bruger for at svare.
1851     sent_message_summary:
1852       destroy_button: Slet
1853     heading:
1854       my_inbox: Min indbakke
1855       my_outbox: Min udbakke
1856       muted_messages: Stillegjorte beskeder
1857     mark:
1858       as_read: Besked markeret som læst
1859       as_unread: Besked markeret som ulæst
1860     unmute:
1861       notice: Beskeden er flyttet til Indbakke
1862       error: Beskeden kunne ikke flyttes til Indbakke.
1863     destroy:
1864       destroyed: Besked slettet
1865   passwords:
1866     new:
1867       title: Glemt adgangskode
1868       heading: Glemt adgangskode?
1869       email address: E-mailadresse
1870       new password button: Nulstil adgangskode
1871       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
1872         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1873     create:
1874       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
1875         snart indstille en ny.
1876       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
1877     edit:
1878       title: Nulstil adgangskode
1879       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1880       reset: Nulstil adgangskode
1881       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1882     update:
1883       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1884       flash token bad: Fandt ikke den der nøgle. Kunne du måske prøve på at tjekke
1885         URL'en?
1886   preferences:
1887     show:
1888       title: Mine præferencer
1889       preferred_editor: Foretrukken editor
1890       preferred_languages: Foretrukne sprog
1891       edit_preferences: Rediger præferencer
1892     edit:
1893       title: Rediger præferencer
1894       save: Opdater præferencer
1895       cancel: Annuller
1896     update:
1897       failure: Kunne ikke opdatere præferencer.
1898     update_success_flash:
1899       message: Præferencer opdateret.
1900   profiles:
1901     edit:
1902       title: Rediger profil
1903       save: Opdater profil
1904       cancel: Annuller
1905       image: Billede
1906       gravatar:
1907         gravatar: Brug Gravatar
1908         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
1909         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
1910         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
1911       new image: Tilføj et billede
1912       keep image: Behold det nuværende billede
1913       delete image: Fjern det nuværende billede
1914       replace image: Erstat det aktuelle billede
1915       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1916       home location: Hjemmeposition
1917       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1918       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1919       show: Vis
1920       delete: Slet
1921       undelete: Fortryd sletning
1922     update:
1923       success: Profil opdateret.
1924       failure: Kunne ikke opdatere profil.
1925   sessions:
1926     new:
1927       title: Log på
1928       heading: Log på
1929       email or username: E-mailadresse eller brugernavn
1930       password: Adgangskode
1931       remember: Husk mig
1932       lost password link: Glemt din adgangskode?
1933       login_button: Log på
1934       register now: Registrér nu
1935       with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på:'
1936       no account: Har du ingen konto?
1937       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1938       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1939       auth_providers:
1940         openid:
1941           title: Log på med OpenID
1942           alt: Log på med en OpenID-URL
1943         google:
1944           title: Log på med Google
1945           alt: Log på med et Google OpenID
1946         facebook:
1947           title: Log på med Facebook
1948           alt: Log på med en Facebook-konto
1949         microsoft:
1950           title: Log ind med Microsoft
1951           alt: Log ind med en Microsoft-konto
1952         github:
1953           title: Log ind med GitHub
1954           alt: Log ind med en GitHub-konto
1955         wikipedia:
1956           title: Log ind med Wikipedia
1957           alt: Log ind med en Wikipedia-konto
1958         wordpress:
1959           title: Log på med Wordpress
1960           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1961         aol:
1962           title: Log på med AOL
1963           alt: Log på med et AOL OpenID
1964     destroy:
1965       title: Log af
1966       heading: Log af fra OpenStreetMap
1967       logout_button: Log af
1968     suspended_flash:
1969       suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig
1970         aktivitet.
1971       contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere
1972         dette.
1973       support: supporten
1974   shared:
1975     markdown_help:
1976       heading_html: Parset med %{kramdown_link}
1977       headings: Overskrifter
1978       heading: Overskrift
1979       subheading: Underoverskrift
1980       unordered: Usorteret liste
1981       ordered: Sorteret liste
1982       first: Første punkt
1983       second: Andet punkt
1984       link: Link
1985       text: Tekst
1986       image: Billede
1987       alt: Alt-tekst
1988       url: URL
1989       codeblock: Kodeblok
1990     richtext_field:
1991       edit: Rediger
1992       preview: Forhåndsvisning
1993   site:
1994     about:
1995       next: Næste
1996       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere'
1997       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
1998         og hardware-enheder'
1999       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
2000         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
2001         over hele verden.
2002       local_knowledge_title: Lokal viden
2003       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
2004         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
2005         at OSM er præcist og ajourført.
2006       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
2007       community_driven_1_html: |-
2008         OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
2009         Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
2010         driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,
2011         og mange flere.
2012         Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere på %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden.
2013       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen
2014       community_driven_user_diaries: brugerblogs
2015       community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs
2016       community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2017       open_data_title: Åbne Data
2018       open_data_1_html: |-
2019         OpenStreetMap er %{open_data}: du må bruge dem til ethvert formål,
2020         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
2021         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
2022         den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer.
2023       open_data_open_data: åbne data
2024       open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens
2025       legal_title: Juridisk
2026       legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt
2027         drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegne af fællesskabet.
2028         Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link},
2029         %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}.
2030       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2031       legal_1_1_terms_of_use: Brugsvilkår
2032       legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug
2033       legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik
2034       legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmål om licensering,
2035         ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.
2036       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF
2037       legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map"
2038         er %{registered_trademarks_link}.
2039       legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF
2040       partners_title: Partnere
2041     copyright:
2042       foreign:
2043         title: Om denne oversættelse
2044         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
2045           har den engelske tekst forrang.
2046         english_link: den engelske originaltekst
2047       native:
2048         title: Om denne side
2049         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
2050           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
2051           og %{mapping_link}.
2052         native_link: den danske udgave
2053         mapping_link: begynde kortlægningen
2054       legal_babble:
2055         title_html: Ophavsret og licens
2056         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data},
2057           licenseret under %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
2058         introduction_1_open_data: åbne data
2059         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2060         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2061         introduction_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
2062           vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som
2063           kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere
2064           resultatet under den samme licens. Den\nfulde %{legal_code_link} forklarer
2065           dine rettigheder og pligter."
2066         introduction_2_legal_code: juridiske tekst
2067         introduction_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_link}-licensen
2068           (CC BY-SA 2.0).
2069         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Kreditering-Deling på samme
2070           vilkår 2.0
2071         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
2072         credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
2073           gøre følgende to ting:'
2074         credit_2_1: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse.
2075         credit_2_2: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database
2076           License.
2077         credit_3_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan
2078           den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel
2079           gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises,
2080           afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort
2081           eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i %{attribution_guidelines_link}.
2082         credit_3_attribution_guidelines: Retningslinjer for kildeangivelse
2083         credit_4_1_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
2084           Database License, kan du linke til %{this_copyright_page_link}. Alternativt,
2085           og som et krav, hvis du distribuerer OSM i dataform, kan du nævne og linke
2086           direkte til licensen/licenserne. I medier, hvor links ikke er mulige (f.eks.
2087           trykte værker), foreslår vi, at du henviser dine læsere til openstreetmap.org
2088           (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org.
2089           I dette eksempel vises kreditten i hjørnet af kortet.
2090         credit_4_1_this_copyright_page: denne copyright-side
2091         attribution_example:
2092           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
2093           title: Eksempel på kildeangivelse
2094         more_title_html: Læs mere
2095         more_1_1_html: Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os,
2096           på %{osmf_licence_page_link}.
2097         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Licens-siden
2098         more_2_1_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis
2099           kort-API til tredjeparter.\nSe vores \n%{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2100           og %{nominatim_usage_policy_link}."
2101         more_2_1_api_usage_policy: Politik for brug af API
2102         more_2_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser
2103         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim
2104         contributors_title_html: Vores bidragsydere
2105         contributors_intro_html: |-
2106           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
2107           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
2108           og andre kilder, blandt dem:
2109         contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link}
2110           (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2111         contributors_at_austria: Østrig
2112         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2113         contributors_at_cc_by: CC BY
2114         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2115         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg
2116         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med
2117           administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link}
2118           licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.'
2119         contributors_au_australia: Australien
2120         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2121         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2122           licence (CC BY 4.0)
2123         contributors_ca_credit_html: |-
2124           %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2125           Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
2126         contributors_ca_canada: Canada
2127         contributors_cz_credit_html: |-
2128           %{czechia}: Indeholder data fra State Administration of Land Surveying
2129           and Cadastre licenseret under %{cc_licence_link}
2130         contributors_cz_czechia: Tjekkiet
2131         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2132           licens (CC BY 4.0)
2133         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
2134           Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
2135         contributors_fi_finland: Finland
2136         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen
2137         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale
2138           des Impôts.'
2139         contributors_fr_france: Frankrig
2140         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data,
2141           2007 (%{and_link}).'
2142         contributors_nl_netherlands: Holland
2143         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link}
2144           som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.'
2145         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2146         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2147         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2148         contributors_rs_credit_html: |-
2149           %{serbia}: Indeholder data fra %{rgz_link} og %{open_data_portal}
2150           (offentlig information fra Serbien), 2018.
2151         contributors_rs_serbia: Serbien
2152         contributors_rs_rgz: Den serbiske geodetiske myndighed
2153         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2154         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link}
2155           og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).'
2156         contributors_si_slovenia: Slovenien
2157         contributors_si_gu: Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden
2158         contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
2159         contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National
2160           Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link})
2161           licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.'
2162         contributors_es_spain: Spain
2163         contributors_es_ign: IGN
2164         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2165         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link},
2166           State copyright reserveret.'
2167         contributors_za_south_africa: Syd Afrika
2168         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2169         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey
2170           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2171         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2172         contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder,
2173           der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst
2174           %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2175         contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere
2176         contributors_footer_2_html: |-
2177           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2178           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2179           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2180         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2181         infringement_1_html: |-
2182           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2183           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2184           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2185         infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale
2186           uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes
2187           du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores
2188           %{online_filing_page_link}.
2189         infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale
2190         infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular
2191         trademarks_title: Varemærker
2192         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of
2193           the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du
2194           har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se %{trademark_policy_link}.
2195         trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken
2196     index:
2197       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2198         har deaktiveret Javascript.
2199       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2200       permalink: Permalink
2201       shortlink: Kort link
2202       createnote: Tilføj en bemærkning
2203       license:
2204         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2205           licens
2206       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2207         og fjernbetjening er aktiveret
2208     edit:
2209       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2210       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2211         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2212       user_page_link: brugerside
2213       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2214       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2215       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes, hvilket er nødvendigt
2216         for denne funktion.
2217     export:
2218       title: Eksportér
2219       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2220       licence: Licens
2221       licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
2222       odbl: Open Data Commons Open Database License
2223       too_large:
2224         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2225           de kilder, der er anført nedenfor:'
2226         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2227           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2228           kilder til bulk data-downloads:'
2229         planet:
2230           title: Planet OSM
2231           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2232             database
2233         overpass:
2234           title: Overpass API
2235           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2236         geofabrik:
2237           title: Geofabrik Downloads
2238           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2239             byer
2240         other:
2241           title: Andre kilder
2242           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2243       export_button: Eksportér
2244     fixthemap:
2245       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2246       how_to_help:
2247         title: Hvordan man kan hjælpe
2248         join_the_community:
2249           title: Deltag i fællesskabet
2250           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2251             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2252             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2253             reparere data selv.
2254         add_a_note:
2255           instructions_1_html: |-
2256             Bare klik på %{note_icon} eller det samme ikon på kortvisningen.
2257             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2258       other_concerns:
2259         title: Andre bekymringer
2260         concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes
2261           eller om indholdet, sǻ se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk
2262           information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}.
2263         copyright: ophavsret-siden
2264         working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group)
2265     help:
2266       title: Få hjælp
2267       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2268         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2269         kortlægning.
2270       welcome:
2271         url: /welcome
2272         title: Velkommen til OpenStreetMap
2273         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2274           OpenStreetMap.
2275       beginners_guide:
2276         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2277         title: Hjælp for nybegyndere
2278         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2279       community:
2280         title: Fællesskabs-forum
2281         description: Et sted for fælles diskussioner om OpenStreetMap.
2282       mailing_lists:
2283         title: Mailinglister
2284         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2285           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2286       irc:
2287         title: IRC
2288         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2289       switch2osm:
2290         title: switch2osm
2291         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2292           baserede kort og andre tjenester.
2293       welcomemat:
2294         title: Til organisationer
2295         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2296           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2297       wiki:
2298         title: OpenStreetMap Wiki
2299         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2300     potlatch:
2301       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2302         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2303       desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}.
2304       download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows
2305       id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører
2306         i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}.
2307       change_preferences: Ændr dine præferencer her
2308     any_questions:
2309       title: Spørgsmål?
2310       paragraph_1_html: |-
2311         OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
2312         %{help_link}.
2313         Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2314         %{welcome_mat_link}.
2315       get_help_here: Få hjælp her
2316       welcome_mat: Få flere svar på Velkomstsiden
2317     sidebar:
2318       search_results: Søgeresultater
2319       close: Luk
2320     search:
2321       search: Søg
2322       get_directions: Få rutevejledninger
2323       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2324       from: Fra
2325       to: Til
2326       where_am_i: Hvor er dette?
2327       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2328       submit_text: Søg
2329       reverse_directions_text: Vend retningen om
2330     key:
2331       table:
2332         entry:
2333           motorway: Motorvej
2334           main_road: Hovedvej
2335           trunk: Motortrafikvej
2336           primary: Hovedvej (primærrute)
2337           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2338           unclassified: Anden vej
2339           pedestrian: Gågade
2340           track: Hjulspor
2341           bridleway: Ridesti
2342           cycleway: Cykelsti
2343           cycleway_national: National cykelsti
2344           cycleway_regional: Regional cykelsti
2345           cycleway_local: Lokal cykelsti
2346           cycleway_mtb: Mountainbikerute
2347           footway: Gangsti
2348           rail: Jernbane
2349           train: Tog
2350           subway: Undergrundsbane
2351           ferry: Færge
2352           light_rail: Letbane
2353           tram: Sporvogn
2354           trolleybus: Trolleybus
2355           bus: Bus
2356           cable_car: Kabelvogn
2357           chair_lift: Stolelift
2358           runway: Landingsbane
2359           taxiway: Rullevej
2360           apron: Lufthavnsforplads
2361           admin: Administrativ grænse
2362           capital: Hovedstad
2363           city: By
2364           orchard: Plantage
2365           vineyard: Vingård
2366           forest: Skov
2367           wood: Træ
2368           farmland: Landbrugsjord
2369           grass: Græs
2370           meadow: Eng
2371           bare_rock: Blottet klippe
2372           sand: Sand
2373           golf: Golfbane
2374           park: Park
2375           common: Fælled
2376           built_up: Bebygget område
2377           resident: Boligområde
2378           retail: Detailhandelsområde
2379           industrial: Industriområde
2380           commercial: Erhvervsområde
2381           heathland: Hede
2382           scrubland: Buskads
2383           lake: Sø
2384           reservoir: Reservoir
2385           intermittent_water: Periodisk vandmasse
2386           glacier: Gletsjer
2387           reef: Rev
2388           wetland: Vådområde
2389           farm: Gård
2390           brownfield: Tidligere industriområde
2391           cemetery: Begravelsesplads
2392           allotments: Kolonihaver
2393           pitch: Sportsbane
2394           centre: Sportscenter
2395           beach: Strand
2396           reserve: Naturreservat
2397           military: Militært område
2398           school: Skole
2399           university: Universitet
2400           hospital: Sygehus
2401           building: Vigtig bygning
2402           station: Togstation
2403           summit: Bjergtop
2404           peak: Højdepunkt
2405           tunnel: Stiplet kant = tunnel
2406           bridge: Sort kant = bro
2407           private: Privat adgang
2408           destination: Ærindekørsel tilladt
2409           construction: Veje under konstruktion
2410           bus_stop: Busstop
2411           stop: Stop
2412           bicycle_shop: Cykelhandler
2413           bicycle_rental: Cykeludlejning
2414           bicycle_parking: Cykelparkering
2415           bicycle_parking_small: Mindre cykelparkering
2416           toilets: Toiletter
2417     welcome:
2418       title: Velkommen!
2419       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2420         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2421         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2422       whats_on_the_map:
2423         title: Hvad kortet indholder
2424         on_the_map_html: |-
2425           OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes -
2426           f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2427         real_and_current: konkret og aktuelt
2428         off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer såsom
2429           anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt
2430           beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort
2431           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2432         doesnt: ikke
2433       basic_terms:
2434         title: Grundlæggende begreber
2435         paragraph_1: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
2436           til OpenStreetMap.
2437         an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges
2438           til at redigere kortet.
2439         a_node_html: Et %{node} er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant
2440           eller et træ.
2441         a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller
2442           en bygning.
2443         a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej,
2444           f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en gade.
2445         editor: editor
2446         node: punkt
2447         way: vej
2448         tag: egenskab
2449       rules:
2450         title: Regler!
2451         para_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler men vi forventer at alle
2452           deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer
2453           andre aktiviteter end manuel redigering, så vær venlig at læse og følge
2454           retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
2455         imports: Importering
2456         automated_edits: Automatiske Redigeringer
2457       start_mapping: Begynd at kortlægge
2458       continue_authorization: Fortsæt autorisation
2459       add_a_note:
2460         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2461         para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
2462           at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en bemærkning.
2463         para_2_html: |-
2464           Bare gå ind på %{map_link} og klik på bemærknings-ikonet: %{note_icon}.
2465           Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2466         the_map: kortet
2467     communities:
2468       title: Fællesskaber
2469       lede_text: |-
2470         Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande.
2471         De kan også både være formelle og mere uformelle.
2472       local_chapters:
2473         title: Lokalafdelinger
2474         about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande
2475           som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende
2476           områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og
2477           medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2478           som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske
2479           ansvar og ejer ophavsretten til kortet.
2480         list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:'
2481       other_groups:
2482         title: Andre grupper
2483         other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe på
2484           samme måde som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt
2485           uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere
2486           faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sådanne. Læs mere
2487           på %{communities_wiki_link}.
2488         communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber
2489   traces:
2490     visibility:
2491       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2492       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2493       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2494       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2495         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2496     new:
2497       upload_trace: Overfør GPS-spor
2498       visibility_help: hvad betyder det her?
2499       help: Hjælp
2500       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2501     create:
2502       upload_trace: Overfør GPS-spor
2503       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2504         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2505         når det er færdiggjort.
2506       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2507         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2508       traces_waiting:
2509         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på at dette færdiggøres
2510           før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
2511         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på at disse
2512           færdiggøres før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre
2513           brugere.
2514     edit:
2515       cancel: Annuller
2516       title: Redigerer spor %{name}
2517       heading: Redigerer spor %{name}
2518       visibility_help: hvad betyder det her?
2519     update:
2520       updated: Spor opdateret
2521     trace_optionals:
2522       tags: Egenskaber
2523     show:
2524       title: Viser spor %{name}
2525       heading: Viser spor %{name}
2526       pending: VENTENDE
2527       filename: 'Filnavn:'
2528       download: hent
2529       uploaded: 'Overført:'
2530       points: 'Punkter:'
2531       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2532       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2533       map: kort
2534       edit: redigér
2535       owner: 'Ejer:'
2536       description: 'Beskrivelse:'
2537       tags: 'Egenskaber:'
2538       none: Ingen
2539       edit_trace: Redigér dette spor
2540       delete_trace: Slet dette spor
2541       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2542       visibility: 'Synlighed:'
2543       confirm_delete: Slet dette spor?
2544     trace_paging_nav:
2545       older: Ældre spor
2546       newer: Nyere spor
2547     trace:
2548       pending: VENTENDE
2549       count_points:
2550         one: '%{count} punkt'
2551         other: '%{count} punkter'
2552       more: detaljer
2553       trace_details: Vis spordetaljer
2554       view_map: Vis kort
2555       edit_map: Redigér kort
2556       public: OFFENTLIG
2557       identifiable: IDENTIFICERBAR
2558       private: PRIVAT
2559       trackable: SPORBAR
2560       by: af
2561       in: i
2562     index:
2563       public_traces: Offentlige GPS-spor
2564       my_gps_traces: Mine GPS-spor
2565       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2566       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2567       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2568       empty_title: Ingenting her endnu
2569       empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS på
2570         %{wiki_link}.'
2571       upload_new: Overfør et nyt GPS-spor
2572       wiki_page: wiki-siden
2573       upload_trace: Overfør et spor
2574       all_traces: Alle GPS-spor
2575       my_traces: Mine spor
2576       traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2577       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2578     destroy:
2579       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2580     make_public:
2581       made_public: Spor gjort offentlig
2582     offline_warning:
2583       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2584         ikke tilgængeligt
2585     offline:
2586       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2587       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2588         tidspunkt ikke tilgængeligt
2589     georss:
2590       title: OpenStreetMap GPS-spor
2591     description:
2592       description_with_count:
2593         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2594         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2595       description_without_count: GPX fil fra %{user}
2596   application:
2597     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2598     require_cookies:
2599       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2600         cookies før du fortsætter.
2601     require_admin:
2602       not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
2603     setup_user_auth:
2604       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2605         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2606       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
2607         ud mere.
2608       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
2609         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
2610         men du skal læse dem.
2611     settings_menu:
2612       account_settings: Kontoindstillinger
2613       oauth1_settings: OAuth 1-indstillinger
2614       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2615       oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
2616       muted_users: Stillegjorte Brugere
2617   oauth:
2618     authorize:
2619       title: Tillad adgang til din konto
2620       request_access_html: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto,
2621         %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du
2622         kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
2623       allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
2624       allow_read_prefs: læse dine brugerpræferencer.
2625       allow_write_prefs: ændre dine brugeralternativer.
2626       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
2627       allow_write_api: ændre kortet.
2628       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
2629       allow_write_gpx: overfør GPS-spor.
2630       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2631       grant_access: Tillad adgang
2632     authorize_success:
2633       title: Anmodning om tilladelse godkendt
2634       allowed_html: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2635       verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
2636     authorize_failure:
2637       title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
2638       denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2639       invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
2640     revoke:
2641       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
2642     permissions:
2643       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2644     scopes:
2645       openid: Log ind med OpenStreetMap
2646       read_prefs: Læse brugerpræferencer
2647       write_prefs: Ændre brugeralternativer
2648       write_diary: Udgiv brugerblogs, kommenter og få venner
2649       write_api: Ændre kortet
2650       read_gpx: Læse private GPS-spor
2651       write_gpx: Overføre GPS-spor
2652       write_notes: Ændre bemærkninger
2653       write_redactions: Rediger kortdata
2654       read_email: Læse brugerens e-mailadresse
2655       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2656   oauth_clients:
2657     new:
2658       title: Registrere en ny applikation
2659     edit:
2660       title: Redigere din applikation
2661     show:
2662       title: OAuth detaljer for %{app_name}
2663       key: 'Forbrugernøgle:'
2664       secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
2665       url: 'Request Token URL:'
2666       access_url: 'Access Token URL:'
2667       authorize_url: 'Godkend URL:'
2668       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
2669       edit: Redigér detaljer
2670       delete: Slet klient
2671       confirm: Er du sikker?
2672       requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
2673     index:
2674       title: Mine OAuth-detaljer
2675       my_tokens: Mine godkendte programmer
2676       list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
2677       application: Programnavn
2678       issued_at: Udstedt
2679       revoke: Tilbagekald!
2680       my_apps: Mine klientprogrammer
2681       no_apps_html: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved
2682         hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan
2683         foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
2684       oauth: OAuth
2685       registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
2686       register_new: Registrer dit program
2687     form:
2688       requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
2689     not_found:
2690       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
2691     create:
2692       flash: Registrering af informationen lykkedes
2693     update:
2694       flash: Opdateret klientoplysninger
2695     destroy:
2696       flash: Annulerede klient programmets registrering
2697   oauth2_applications:
2698     index:
2699       title: Mine klientapplikationer
2700       no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
2701         med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
2702         før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
2703       new: Registrer ny applikation
2704       name: Navn
2705       permissions: Tilladelser
2706     application:
2707       edit: Rediger
2708       delete: Slet
2709       confirm_delete: Slete denne applikation?
2710     new:
2711       title: Registrere en ny applikation
2712     edit:
2713       title: Rediger din applikation
2714     show:
2715       edit: Rediger
2716       delete: Slet
2717       confirm_delete: Slet denne applikation?
2718       client_id: Klient-ID
2719       client_secret: Klient-hemmelighed
2720       client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
2721         tilgængelig senere
2722       permissions: Tilladelser
2723       redirect_uris: Omdirigerings-URI'er
2724     not_found:
2725       sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
2726   oauth2_authorizations:
2727     new:
2728       title: Autorisation påkrævet
2729       introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
2730         tilladelser?
2731       authorize: Autoriser
2732       deny: Nægt
2733     error:
2734       title: Der opstod en fejl
2735     show:
2736       title: Autoriseringskode
2737   oauth2_authorized_applications:
2738     index:
2739       title: Mine autoriserede applikationer
2740       application: Applikation
2741       permissions: Tilladelser
2742       no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
2743     application:
2744       revoke: Fjern adgang
2745       confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
2746   users:
2747     new:
2748       title: Opret konto
2749       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2750         dig pt.
2751       please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet
2752         en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
2753       support: supporten
2754       about:
2755         header: Fri og redigerbar
2756         paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som
2757           dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende.
2758         paragraph_2: Opret en konto for at kunne bidrage. Vi sender dig en e-mail
2759           for at bekræfte kontoen.
2760       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2761         senere i indstillingerne.
2762       external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
2763       use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
2764       auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet,
2765         men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en.
2766       continue: Opret konto
2767       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
2768       email_confirmation_help_html: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores %{privacy_policy_link}
2769         for flere oplysninger.
2770       privacy_policy: privatlivs-politik
2771       privacy_policy_title: OSMF privatlivs-politik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2772     terms:
2773       title: Vilkår
2774       heading: Vilkår
2775       heading_ct: Vilkår for bidragsydere
2776       read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
2777         marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
2778       contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
2779         og fremtidige bidrag.
2780       read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
2781       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
2782         og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
2783         læs og samtyk med vilkårene.
2784       read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
2785       consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
2786         for ophavsret (public domain)
2787       consider_pd_why: hvad er dette?
2788       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2789       guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et
2790         %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}'
2791       readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag
2792       informal_translations: uformelle oversættelser
2793       continue: Fortsæt
2794       decline: Afslå
2795       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
2796         bidragsydere for at fortsætte.
2797       legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
2798       legale_names:
2799         france: Frankrig
2800         italy: Italien
2801         rest_of_world: Resten af verden
2802     terms_declined_flash:
2803       terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
2804         de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst %{terms_declined_link}.
2805       terms_declined_link: denne wiki-side
2806     no_such_user:
2807       title: Ingen sådan bruger
2808       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2809       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2810         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2811       deleted: slettet
2812     show:
2813       my diary: Min blog
2814       my edits: Mine redigeringer
2815       my traces: Mine GPS-spor
2816       my notes: Mine bemærkninger
2817       my messages: Mine meddelelser
2818       my profile: Min profil
2819       my settings: Mine indstillinger
2820       my comments: Mine kommentarer
2821       my_preferences: Mine præferencer
2822       my_dashboard: Mit kontrolpanel
2823       blocks on me: Mine blokeringer
2824       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2825       create_mute: Stillegør denne bruger
2826       destroy_mute: Fjern stillegørelse fra denne bruger
2827       edit_profile: Rediger profil
2828       send message: Send besked
2829       diary: Blog
2830       edits: Redigeringer
2831       traces: GPS-spor
2832       notes: Kortbemærkninger
2833       remove as friend: Fjern som ven
2834       add as friend: Tilføj som ven
2835       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2836       uid: 'Bruger-ID:'
2837       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2838       ct undecided: Uafklaret
2839       ct declined: Afslået
2840       email address: 'E-mailadresse:'
2841       created from: 'Oprettet fra:'
2842       status: 'Status:'
2843       spam score: 'Spambedømmelse:'
2844       role:
2845         administrator: Denne bruger er en administrator
2846         moderator: Denne bruger er en moderator
2847         importer: Denne bruger er en importør
2848         grant:
2849           administrator: Giv administrator-adgang
2850           moderator: Giv moderator-adgang
2851           importer: Tildel adgang til at importere
2852         revoke:
2853           administrator: Fjern administrator-adgang
2854           moderator: Fjern moderator-adgang
2855           importer: Tilbagetræk adgang til at importere
2856       block_history: Aktive blokeringer
2857       moderator_history: Uddelte blokeringer
2858       revoke_all_blocks: Træk blokering tilbage
2859       comments: Kommentarer
2860       create_block: Blokér denne bruger
2861       activate_user: Aktivér denne bruger
2862       confirm_user: Bekræft denne bruger
2863       unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
2864       unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
2865       hide_user: Skjul denne bruger
2866       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2867       delete_user: Slet denne bruger
2868       confirm: Bekræft
2869       report: Rapporter denne bruger
2870     go_public:
2871       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2872         redigere.
2873     index:
2874       title: Brugere
2875       heading: Brugere
2876       showing:
2877         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
2878         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
2879       summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2880       summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
2881       confirm: Bekræft valgte brugere
2882       hide: Skjul valgte brugere
2883       empty: Ingen brugere fundet
2884     suspended:
2885       title: Konto suspenderet
2886       heading: Konto suspenderet
2887       support: support
2888       automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet
2889         på grund af mistænkelig aktivitet.
2890       contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået
2891         af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker
2892         at diskutere dette.
2893     auth_failure:
2894       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2895       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2896       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2897       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2898       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2899       unknown_error: Autentifikation mislykkedes
2900     auth_association:
2901       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2902       option_1: |-
2903         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2904         ved hjælp af formularen nedenfor.
2905       option_2: |-
2906         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2907         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2908         med dit ID i dine brugerindstillinger.
2909   user_role:
2910     filter:
2911       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2912       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2913       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2914       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
2915         nuværende bruger.
2916     grant:
2917       title: Bekræft rolletildeling
2918       heading: Bekræft rolletildeling
2919       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2920       confirm: Bekræft
2921       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
2922         brugeren og rollen begge er gyldige.
2923     revoke:
2924       title: Bekræft fratagelse af rolle
2925       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2926       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2927       confirm: Bekræft
2928       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
2929         brugeren og rollen begge er gyldige.
2930   user_blocks:
2931     model:
2932       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
2933         blokering.
2934       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
2935     not_found:
2936       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
2937       back: Tilbage til indeks
2938     new:
2939       title: Opretter blokering af %{name}
2940       heading_html: Opretter blokering af %{name}
2941       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2942       back: Vis alle blokeringer
2943     edit:
2944       title: Redigerer blokering af %{name}
2945       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
2946       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2947       show: Vis denne blokering
2948       back: Vis alle blokeringer
2949     filter:
2950       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
2951       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
2952         listen over værdier.
2953     create:
2954       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
2955     update:
2956       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
2957         den.
2958       success: Blokering opdateret.
2959     index:
2960       title: Brugerblokeringer
2961       heading: Liste over brugerblokeringer
2962       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
2963     revoke:
2964       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
2965       heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
2966       time_future_html: Denne blokering vil ende om %{time}.
2967       past_html: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
2968       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
2969       revoke: Tilbagekald!
2970       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
2971     revoke_all:
2972       title: Træk alle blokeringer på %{block_on} tilbage
2973       heading_html: Fjerner alle blokeringer på %{block_on}
2974       empty: '%{name} har ingen aktive blokeringer.'
2975       confirm: Er du sikker på at du vil trække %{active_blocks}?
2976       active_blocks:
2977         one: '%{count} aktiv blokering'
2978         other: '%{count} aktive blokringer'
2979       revoke: Træk tilbage!
2980       flash: Alle aktive blokeringer er blevet tilbagetrukket.
2981     helper:
2982       time_future_html: Slutter om %{time}.
2983       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
2984       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
2985         ind.
2986       time_past_html: Sluttede %{time}.
2987       block_duration:
2988         hours:
2989           one: '%{count} time'
2990           other: '%{count} timer'
2991         days:
2992           one: '%{count} dag'
2993           other: '%{count} dage'
2994         weeks:
2995           one: '%{count} uge'
2996           other: '%{count} uger'
2997         months:
2998           one: '%{count} måned'
2999           other: '%{count} måneder'
3000         years:
3001           one: '%{count} år'
3002           other: '%{count} år'
3003     blocks_on:
3004       title: Blokeringer af %{name}
3005       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
3006       empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
3007     blocks_by:
3008       title: Blokeringer af %{name}
3009       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
3010       empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
3011     show:
3012       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3013       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3014       created: 'Oprettet:'
3015       duration: 'Varighed:'
3016       status: 'Status:'
3017       show: Vis
3018       edit: Redigér
3019       revoke: Tilbagekald!
3020       confirm: Er du sikker?
3021       reason: 'Årsag til blokering:'
3022       back: Vis alle blokeringer
3023       revoker: 'Tilbagekalder:'
3024       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
3025     block:
3026       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
3027       show: Vis
3028       edit: Redigér
3029       revoke: Tilbagekald!
3030     blocks:
3031       display_name: Blokkeret bruger
3032       creator_name: Oprettet af
3033       reason: Årsag til blokering
3034       status: Status
3035       revoker_name: Tilbagekaldt af
3036       showing_page: Side %{page}
3037       next: Næste »
3038       previous: « Forrige
3039   user_mutes:
3040     index:
3041       title: Stillegjorte Brugere
3042       my_muted_users: Mine stillegjorte brugere
3043       you_have_muted_n_users: '{{PLURAL|one=Du har gjort %{count} bruger stille|Du
3044         har gjort %{count} brugere stille.'
3045       user_mute_explainer: Beskeder fra stillegjorte brugere flyttes ind i en separat
3046         Indbox og du modtager ikke længere email notifikationer.
3047       user_mute_admins_and_moderators: Du kan stillegøre Administratorer og Moderatorer,
3048         men deres beskeder kan ikke stillegøres.
3049       table:
3050         thead:
3051           muted_user: Stillegjort Bruger
3052           actions: Handlinger
3053         tbody:
3054           unmute: Fjern stillegørelse
3055           send_message: Din besked
3056     create:
3057       notice: Du stillegjorde %{name}.
3058       error: '%{name} kunne ikke stillegøres. %{full_message}'
3059     destroy:
3060       notice: Du fjernede stillegørelsen fra %{name}
3061       error: Brugeren kunne ikke stillegøres. Prøv venligst igen.
3062   notes:
3063     index:
3064       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
3065       heading: '%{user}s bemærkninger'
3066       subheading_html: Bemærkninger %{submitted} eller %{commented} af %{user}
3067       subheading_submitted: indsendt
3068       subheading_commented: kommenteret på
3069       no_notes: Ingen bemærkninger
3070       id: Id
3071       creator: Oprettet af
3072       description: Beskrivelse
3073       created_at: Oprettet den
3074       last_changed: Sidst ændret
3075     show:
3076       title: 'Bemærkning: %{id}'
3077       description: Beskrivelse
3078       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
3079       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
3080       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
3081       event_opened_by_html: Oprettet af %{user} %{time_ago}
3082       event_opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{time_ago}
3083       event_commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
3084       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{time_ago}
3085       event_closed_by_html: Løst af %{user} %{time_ago}
3086       event_closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{time_ago}
3087       event_reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{time_ago}
3088       event_reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{time_ago}
3089       event_hidden_by_html: Skjult af %{user} %{time_ago}
3090       report: rapportere denne bemærkning
3091       anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
3092         som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
3093       hide: Skjul
3094       resolve: Løs
3095       reactivate: Genaktiver
3096       comment_and_resolve: Kommentere på og løse
3097       comment: Kommenter
3098       log_in_to_comment: Log ind for at kommentere på denne note
3099       report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
3100         skal fjernes, kan du %{link}.
3101       other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
3102         løse det selv med en kommentar.
3103       other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen
3104         være tilstrækkelig.
3105       disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}.
3106     new:
3107       title: Ny bemærkning
3108       intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det,
3109         så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en
3110         bemærkning for at forklare problemet.
3111       advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
3112         kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
3113         beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
3114       add: Tilføj bemærkning
3115   javascripts:
3116     close: Luk
3117     share:
3118       title: Del
3119       cancel: Annuller
3120       image: Billede
3121       link: Link eller HTML
3122       long_link: Link
3123       short_link: Kort link
3124       geo_uri: Geo-URI
3125       embed: HTML
3126       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
3127       format: 'Format:'
3128       scale: 'Skala:'
3129       image_dimensions: Billedet vil vise standardlaget i %{width} x %{height}
3130       download: Hent
3131       short_url: Kort URL
3132       include_marker: Tilføj markør
3133       center_marker: Centrér kortet på markøren
3134       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
3135       view_larger_map: Vis større kort
3136       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
3137     embed:
3138       report_problem: Rapporter et problem
3139     key:
3140       title: Kortsymboler
3141       tooltip: Kortsymboler
3142       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
3143     map:
3144       zoom:
3145         in: Zoom ind
3146         out: Zoom ud
3147       locate:
3148         title: Vis min placering
3149         metersPopup:
3150           one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3151           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3152         feetPopup:
3153           one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3154           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3155       base:
3156         standard: Standard
3157         cycle_map: Cykelkort
3158         transport_map: Transportkort
3159         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3160         hot: Humanitær
3161       layers:
3162         header: Kortlag
3163         notes: Kortbemærkninger
3164         data: Kortdata
3165         gps: Offentlige GPS-spor
3166         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
3167         title: Lag
3168       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsydere
3169       make_a_donation: Donér
3170       website_and_api_terms: Hjemmeside og API-vilkår
3171       cyclosm_credit: Kortflise-stil af %{cyclosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3172       osm_france: OpenStreetMap Frankrig
3173       thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link}
3174       andy_allan: Andy Allan
3175       tracestrack_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{tracestrack_link}
3176       hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3177       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3178     site:
3179       edit_tooltip: Rediger kortet
3180       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
3181       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
3182       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
3183       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
3184       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
3185       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
3186       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
3187       embed_html_disabled: HTML-indlejring er ikke tilgængelig for dette kortlag
3188     changesets:
3189       show:
3190         comment: Kommenter
3191         subscribe: Abonnér
3192         unsubscribe: Afmeld
3193         hide_comment: skjul
3194         unhide_comment: fjern skjul
3195     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
3196     directions:
3197       ascend: Stigning
3198       engines:
3199         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3200         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3201         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
3202         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3203         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3204         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
3205         fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3206         fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3207         fossgis_valhalla_foot: Til fods (Valhalla)
3208       descend: Fald
3209       directions: Rutevejledning
3210       distance: Afstand
3211       distance_m: '%{distance}m'
3212       distance_km: '%{distance}km'
3213       errors:
3214         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
3215         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
3216       instructions:
3217         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
3218         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
3219         offramp_right: Tag rampen til højre
3220         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
3221         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
3222         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
3223         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
3224           på %{name}, mod %{directions}
3225         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
3226         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
3227         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
3228           imod %{directions}
3229         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
3230         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
3231         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
3232           retning imod %{directions}
3233         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
3234         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
3235         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
3236           %{name}
3237         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
3238         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
3239         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
3240         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
3241         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
3242         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
3243         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
3244         offramp_left: Tag rampen til venstre
3245         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
3246         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
3247         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
3248         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
3249           på %{name}, mod %{directions}
3250         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
3251         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
3252         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
3253           imod %{directions}
3254         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
3255         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
3256           %{directions}
3257         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
3258           retning imod %{directions}
3259         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
3260         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3261         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3262           %{name}
3263         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3264         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3265         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3266         via_point_without_exit: (via punkt)
3267         follow_without_exit: Følg %{name}
3268         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3269         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3270         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3271         start_without_exit: Start på %{name}
3272         destination_without_exit: Nå målet
3273         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3274         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3275         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3276         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3277         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3278         unnamed: unavngiven vej
3279         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
3280         exit_counts:
3281           first: "1."
3282           second: "2."
3283           third: "3."
3284           fourth: "4."
3285           fifth: "5."
3286           sixth: "6."
3287           seventh: "7."
3288           eighth: "8."
3289           ninth: "9."
3290           tenth: "10."
3291       time: Tid
3292     query:
3293       node: Punkt
3294       way: Vej
3295       relation: Relation
3296       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3297       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3298       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3299     context:
3300       directions_from: Rutevejledning herfra
3301       directions_to: Rutevejledning hertil
3302       add_note: Tilføj bemærkning her
3303       show_address: Vis adresse
3304       query_features: Find kortobjekter
3305       centre_map: Centrer kort her
3306   redactions:
3307     edit:
3308       heading: Rediger omarbejdelse
3309       title: Rediger omarbejdelse
3310     index:
3311       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3312       heading: Liste over omarbejdelser
3313       title: Liste over omarbejdelser
3314     new:
3315       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3316       title: Opretter ny omarbejdelse
3317     show:
3318       description: 'Beskrivelse:'
3319       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3320       title: Viser omarbejdelse
3321       user: 'Oprettet af:'
3322       edit: Rediger denne omarbejdelse
3323       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3324       confirm: Er du sikker?
3325     create:
3326       flash: Omarbejdelse oprettet.
3327     update:
3328       flash: Ændringer gemt.
3329     destroy:
3330       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3331         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3332       flash: Omarbejdelse slettet.
3333       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3334   validations:
3335     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3336     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3337     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3338     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3339 ...