]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
818a0e65b9689eae97e04e0959ca51bd496f2ebb
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Dr. Mohammed
15 # Author: Fahad
16 # Author: Faris knight
17 # Author: FiberAhmed
18 # Author: Gravitystorm
19 # Author: Grille chompa
20 # Author: Hanzo64
21 # Author: HitomiAkane
22 # Author: Houcinee1
23 # Author: Hubaishan
24 # Author: Karim185.3
25 # Author: Kassem7899
26 # Author: Kuwaity26
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: Lolekek
29 # Author: MRidhaAJ
30 # Author: Majid Al-Dharrab
31 # Author: McDutchie
32 # Author: Meno25
33 # Author: Mido
34 # Author: Mohammed Qubati
35 # Author: Mutarjem horr
36 # Author: NEHAOUA
37 # Author: NO1xMOHAMED
38 # Author: Omda4wady
39 # Author: OsamaK
40 # Author: Ruila
41 # Author: TTMTT
42 # Author: Yahya Sakhnini
43 # Author: Zaher kadour
44 # Author: Zpizza
45 # Author: أَحمد
46 # Author: بدارين
47 # Author: بهتين شوكت
48 # Author: ترجمان05
49 # Author: حبيشان
50 # Author: ديفيد
51 # Author: زكريا
52 # Author: عباد ديرانية
53 # Author: عبد الرحمان أيمن
54 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
55 ---
56 ar:
57   html:
58     dir: rtl
59   time:
60     formats:
61       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
62   helpers:
63     file:
64       prompt: اختر الملف
65     submit:
66       diary_comment:
67         create: تعليق
68       diary_entry:
69         create: نشر
70         update: تحديث
71       issue_comment:
72         create: إضافة تعليق
73       message:
74         create: أرسل
75       client_application:
76         create: سجِّل
77         update: تحديث
78       oauth2_application:
79         create: سجِّل
80         update: تحديث
81       redaction:
82         create: إنشاء تنقيح
83         update: حفظ التنقيح
84       trace:
85         create: رفع
86         update: حفظ التغييرات
87       user_block:
88         create: إنشاء العرقلة
89         update: تحديث المنع
90   activerecord:
91     errors:
92       messages:
93         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
94         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
95       models:
96         user_mute:
97           is_already_muted: تمت كتم الصوت بالفعل
98     models:
99       acl: لائحة التحكم بالوصول
100       changeset: حزمة التغييرات
101       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
102       country: الدولة
103       diary_comment: تعليق يومية
104       diary_entry: مدخلة يومية
105       friend: صديق
106       issue: قضية
107       language: اللغة
108       message: الرسالة
109       node: عقدة
110       node_tag: وسم عقدة
111       old_node: عقدة قديمة
112       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
113       old_relation: علاقة قديمة
114       old_relation_member: عضو علاقة قديم
115       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
116       old_way: طريق قديمة
117       old_way_node: عقدة طريق قديمة
118       old_way_tag: وسم طريق قديم
119       relation: علاقة
120       relation_member: عضو علاقة
121       relation_tag: وسم علاقة
122       report: تقرير
123       session: جلسة
124       trace: أثر
125       tracepoint: نقطة أثر
126       tracetag: سمة الأثر
127       user: المستخدم
128       user_preference: تفضيل المستخدم
129       user_token: رمز المستخدم
130       way: طريق
131       way_node: عقدة طريق
132       way_tag: سمة طريق
133     attributes:
134       client_application:
135         name: الاسم (مطلوب)
136         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
137         callback_url: رابط الرد
138         support_url: رابط الدعم
139         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
140         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
141         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
142         allow_write_api: تعديل الخريطة.
143         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
144         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
145         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
146       diary_comment:
147         body: الجسم
148       diary_entry:
149         user: المستخدم
150         title: الموضوع
151         body: الجسم
152         latitude: خط العرض
153         longitude: خط الطول
154         language_code: اللغة
155       doorkeeper/application:
156         name: الاسم
157         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
158         confidential: تطبيق سري؟
159         scopes: الصلاحيات
160       friend:
161         user: المستخدم
162         friend: صديق
163       trace:
164         user: المستخدم
165         visible: ظاهر
166         name: اسم الملف
167         size: الحجم
168         latitude: خط العرض
169         longitude: خط الطول
170         public: عام
171         description: الوصف
172         gpx_file: رفع ملف GPX
173         visibility: الرؤية
174         tagstring: الوسوم
175       message:
176         sender: المرسل
177         title: الموضوع
178         body: نص الرسالة
179         recipient: المستلم
180       redaction:
181         title: العنوان
182         description: الوصف
183       report:
184         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
185         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
186       user:
187         auth_provider: مزود التوثيق
188         auth_uid: معرف التوثيق UID
189         email: البريد الإلكتروني
190         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
191         active: نشط
192         display_name: عرض الاسم
193         description: وصف الملف الشخصي
194         home_lat: خط العرض
195         home_lon: خط الطول
196         languages: اللغات المفضلة
197         preferred_editor: المحرر المفضل
198         pass_crypt: كلمة السر
199         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
200     help:
201       doorkeeper/application:
202         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
203           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
204         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
205       trace:
206         tagstring: محدد بفواصل
207       user_block:
208         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
209           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
210           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
211           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
212         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
213       user:
214         new_email: (لا يظهر علنًا)
215   datetime:
216     distance_in_words_ago:
217       about_x_hours:
218         zero: صفر ساعة
219         one: ساعة واحدة
220         two: ساعتان
221         few: '%{count} ساعة'
222         many: '%{count} ساعات'
223         other: '%{count} ساعة'
224       about_x_months:
225         zero: صفر شهر
226         one: شهر واحد
227         two: شهران
228         few: '%{count} شهر'
229         many: '%{count} شهور'
230         other: '%{count} شهر'
231       about_x_years:
232         zero: صفر سنة
233         one: سنة واحدة
234         two: سنتان
235         few: '%{count} سنة'
236         many: '%{count} سنوات'
237         other: '%{count} سنة'
238       almost_x_years:
239         zero: صفر سنة
240         one: سنة واحدة
241         two: سنتان
242         few: '%{count} سنة'
243         many: '%{count} سنوات'
244         other: '%{count} سنة'
245       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
246       less_than_x_seconds:
247         zero: صفر ثانية
248         one: ثانية واحدة
249         two: ثانيتان
250         few: '%{count} ثانية'
251         many: '%{count} ثواني'
252         other: '%{count} ثانية'
253       less_than_x_minutes:
254         zero: صفر دقيقة
255         one: دقيقة واحدة
256         two: دقيقتان
257         few: '%{count} دقيقة'
258         many: '%{count} دقائق'
259         other: '%{count} دقيقة'
260       over_x_years:
261         zero: صفر سنة
262         one: سنة واحدة
263         two: سنتان
264         few: '%{count} سنة'
265         many: '%{count} سنوات'
266         other: '%{count} سنة'
267       x_seconds:
268         zero: صفر سنة
269         one: سنة واحدة
270         two: سنتان
271         few: '%{count} سنة'
272         many: '%{count} سنوات'
273         other: '%{count} سنة'
274       x_minutes:
275         zero: صفر دقيقة
276         one: دقيقة واحدة
277         two: دقيقتان
278         few: '%{count} دقيقة'
279         many: '%{count} دقائق'
280         other: '%{count} دقيقة'
281       x_days:
282         zero: صفر يوم
283         one: يوم واحد
284         two: يومان
285         few: '%{count} يوم'
286         many: '%{count} أيام'
287         other: '%{count} يوم'
288       x_months:
289         zero: صفر شهر
290         one: شهر واحد
291         two: شهران
292         few: '%{count} شهر'
293         many: '%{count} شهور'
294         other: '%{count} شهر'
295       x_years:
296         zero: صفر سنة
297         one: سنة واحدة
298         two: سنتان
299         few: '%{count} سنة'
300         many: '%{count} سنوات'
301         other: '%{count} سنة'
302   editor:
303     default: الافتراضي (حالياً %{name})
304     id:
305       name: آي دي
306       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
307     remote:
308       name: تحكم عن بعد
309       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
310   auth:
311     providers:
312       none: لا شيء
313       openid: هوية مفتوحة
314       google: جوجل
315       facebook: فيسبوك
316       microsoft: مايكروسوفت
317       github: جيت هب
318       wikipedia: ويكيبيديا
319   api:
320     notes:
321       comment:
322         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
323         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
324         commented_at_html: تم التحديث %{when}
325         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
326         closed_at_html: تم الحل %{when}
327         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
328         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
329         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
330       rss:
331         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
332         description_all: قائمة بالملاحظات التي تم الإبلاغ عنها أو التعليق عليها أو
333           إغلاقها
334         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
335           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
336         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
337         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
338         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
339         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
340         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
341       entry:
342         comment: التعليق
343         full: ملاحظة كاملة
344   account:
345     deletions:
346       show:
347         title: احذف حسابي
348         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
349         delete_account: حذف الحساب
350         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
351           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
352         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
353           والوصف وموقع المنزل.
354         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
355           حسابات أخرى.
356         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
357           ، حتى بعد حذف حسابك:'
358         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
359           إن وجدت.
360         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
361         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
362           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
363         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
364           سيجري إخفاؤها عن العرض.
365         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
366           بك، إن وجدت.
367         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
368         recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا.
369           سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}.
370         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
371         cancel: إلغاء
372   accounts:
373     edit:
374       title: عدل الحساب
375       my settings: إعداداتي
376       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
377       external auth: مصادقة خارجية
378       openid:
379         link text: ما هذا؟
380       public editing:
381         heading: تعديل عام
382         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
383         enabled link text: ما هذا؟
384         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
385         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
386       contributor terms:
387         heading: شروط المساهم
388         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
389         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
390         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
391           شروط المساهمة الجديدة.
392         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
393         link text: ما هذا؟
394       save changes button: حفظ التغييرات
395       delete_account: حذف الحساب...
396     go_public:
397       heading: تعديل عام
398       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
399         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
400         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
401       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
402         بيانات الخريطة.
403       find_out_why: اكتشف لماذا
404       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
405       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
406         الآن عامًا بشكل افتراضي.
407       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
408     update:
409       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
410         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
411       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
412     destroy:
413       success: تم حذف الحساب.
414   browse:
415     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
416     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
417     version: الإصدار
418     redacted_version: النسخة المنقحة
419     in_changeset: مجموعة التغييرات
420     anonymous: مجهول
421     no_comment: (لا تعليق)
422     part_of: جزء من
423     part_of_ways:
424       zero: ""
425       one: طريق واحد
426       two: طريقين
427       few: '%{count} طرق'
428       many: '%{count} طريقًا'
429       other: '%{count} طريقٍ'
430     download_xml: تنزيل XML
431     view_history: عرض السجل
432     view_unredacted_history: عرض التاريخ غير المُحرف
433     view_details: شاهد التفاصيل
434     location: 'الموقع:'
435     node:
436       title_html: 'عقدة: %{name}'
437       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
438     way:
439       title_html: 'طريق: %{name}'
440       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
441       nodes: العقد
442       also_part_of_html:
443         one: جزء من طريق %{related_ways}
444         other: جزء من طرق %{related_ways}
445     relation:
446       title_html: 'صلة: %{name}'
447       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
448       members: الأعضاء
449     relation_member:
450       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
451       type:
452         node: عقدة
453         way: طريق
454         relation: علاقة
455     containing_relation:
456       entry_html: العلاقة %{relation_name}
457       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
458     not_found:
459       title: لم يتم العثور عليه
460       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
461       type:
462         node: عقدة
463         way: طريق
464         relation: علاقة
465         changeset: حزمة التغييرات
466         note: ملحوظة
467     timeout:
468       title: خطأ انتهاء الوقت
469       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
470       type:
471         node: العقدة
472         way: الطريق
473         relation: العلاقة
474         changeset: حزمة التغييرات
475         note: ملحوظة
476     redacted:
477       redaction: التنقيح %{id}
478       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
479         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
480       type:
481         node: العقدة
482         way: طريق
483         relation: علاقة
484     start_rjs:
485       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
486         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
487       load_data: تحميل البيانات
488       loading: جارٍ التحميل...
489     tag_details:
490       tags: الوسوم
491       wiki_link:
492         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
493         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
494       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
495       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
496       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
497       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
498       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
499       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
500     query:
501       title: ميزات الاستفهام
502       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
503       nearby: نقاط قريبة
504       enclosing: نقاط مرافقة
505   changesets:
506     changeset_paging_nav:
507       showing_page: الصفحة %{page}
508       next: التالي »
509       previous: «السابق
510     changeset:
511       anonymous: مجهول
512       no_edits: (لا تعديلات)
513       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
514     changesets:
515       id: المعرف
516       saved_at: حُفِظ في
517       user: المستخدم
518       comment: التعليق
519       area: منطقة
520     index:
521       title: حزم التغييرات
522       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
523       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
524       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
525       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
526       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
527       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
528       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
529       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
530       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
531       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
532       load_more: تحميل المزيد؟
533       feed:
534         title: حزمة التغييرات %{id}
535         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
536         created: تم الإنشاء
537         closed: تم الإغلاق
538         belongs_to: الصانع
539     subscribe:
540       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
541       button: الاشتراك في المناقشة
542     unsubscribe:
543       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
544       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
545     heading:
546       title: تغييرات %{id}
547       created_by_html: تم إنشاؤه بواسطة %{link_user} على %{created}.
548     no_such_entry:
549       title: لا يوجد مثل هذه التغييرات
550       heading: 'لا يوجد إدخال بالمعرف: %{id}'
551       body: عذرًا، لا يوجد مجموعة تغيير بالمعرف %{id}. يرجى التحقق من الإملاء، أو
552         ربما الرابط الذي قمت بالنقر عليه خاطئ.
553     show:
554       title: حزمة التغييرات %{id}
555       created: 'تم إنشاؤه: %{when}'
556       closed: 'مغلق: %{when}'
557       created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
558       closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
559       created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
560       closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
561       discussion: مناقشة
562       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
563       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
564         مجموعة التغييرات.
565       subscribe: اشترك
566       unsubscribe: إلغاء الاشتراك
567       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
568       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
569       hide_comment: إخفاء
570       unhide_comment: أظهر
571       comment: التعليق
572       changesetxml: حزمة التغييرات XML
573       osmchangexml: osmChange XML
574     paging_nav:
575       nodes: العقد (%{count})
576       nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
577       ways: الطرق (%{count})
578       ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
579       relations: الصلات (%{count})
580       relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
581     timeout:
582       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
583   changeset_comments:
584     comment:
585       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
586       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
587     comments:
588       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
589     index:
590       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
591       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
592     timeout:
593       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
594         لاستردادها.
595   dashboards:
596     contact:
597       km away: على بعد %{count}كم
598       m away: على بعد %{count}متر
599       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
600     popup:
601       your location: مكانك
602       nearby mapper: مخطط بالجوار
603       friend: صديق
604     show:
605       title: لوحة بياناتي
606       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
607         القريبين.'
608       edit_your_profile: عدل ملفك
609       my friends: أصدقائي
610       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
611       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
612       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
613       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
614       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
615       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
616       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
617   diary_entries:
618     new:
619       title: مدخلة يومية جديدة
620     form:
621       location: الموقع
622       use_map_link: استخدم الخريطة
623     index:
624       title: يوميات المستخدمين
625       title_friends: يوميات الأصدقاء
626       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
627       user_title: يومية %{user}
628       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
629       new: مدخلة يومية جديدة
630       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
631       my_diary: يومياتي
632       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
633     page:
634       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
635       older_entries: المدخلات الأقدم
636       newer_entries: المدخلات الأحدث
637     edit:
638       title: عدل مدخلة يومية
639       marker_text: موقع مدخلة اليومية
640     show:
641       title: يوميات %{user} | %{title}
642       user_title: يومية %{user}
643       discussion: مناقشة
644       leave_a_comment: اترك تعليقًا
645       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
646       login: تسجيل الدخول
647     no_such_entry:
648       title: لا توجد مثل هذه اليومية
649       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
650       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
651         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
652     diary_entry:
653       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
654       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
655       comment_link: علق على هذه المدخلة
656       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
657       comment_count:
658         zero: لا تعليق
659         one: '%{count} تعليق'
660         other: '%{count} تعليقات'
661       no_comments: لا يوجد تعليقات
662       edit_link: عدل هذه المدخلة
663       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
664       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
665       confirm: تأكيد
666       report: أبلغ عن هذه المدخلة
667     diary_comment:
668       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
669       hide_link: اخفِ هذا التعليق
670       unhide_link: إظهار هذا التعليق
671       confirm: تأكيد
672       report: أبلغ عن هذا التعليق
673     location:
674       location: 'الموقع:'
675       view: اعرض
676       edit: تعديل
677     feed:
678       user:
679         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
680         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
681       language:
682         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
683         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
684       all:
685         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
686         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
687     subscribe:
688       heading: اشترك في مناقشة مدونة الدخول التالية؟
689       button: الاشتراك في المناقشة
690     unsubscribe:
691       heading: إلغاء الاشتراك في مناقشة إدخال اليوميات التالية؟
692       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
693   diary_comments:
694     index:
695       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
696       heading: تعليقات يوميات %{user}
697       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
698       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
699     page:
700       post: إرسال
701       when: متى
702       comment: التعليق
703       newer_comments: التعليقات الأحدث
704       older_comments: التعليقات الأقدم
705   doorkeeper:
706     errors:
707       messages:
708         account_selection_required: يتطلب خادم المصادقة اختيار حساب المستخدم النهائي
709     flash:
710       applications:
711         create:
712           notice: تم تسجيل التطبيق.
713   errors:
714     contact:
715       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
716       contact: اتصال
717     forbidden:
718       title: ممنوع
719       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
720         (HTTP 403)
721     internal_server_error:
722       title: عطل في التطبيق
723       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
724         500)
725     not_found:
726       title: لم يتم العثور على الملف
727       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
728         (HTTP 404)
729   friendships:
730     make_friend:
731       heading: إضافة %{user} كصديق؟
732       button: أضف كصديق
733       success: '%{name} الآن صديقك.'
734       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
735       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
736       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
737         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
738     remove_friend:
739       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
740       button: إلغاء الصداقة
741       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
742       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
743   geocoder:
744     search:
745       title:
746         results_from_html: نتائج من %{results_link}
747         latlon: داخلي
748         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
749         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
750     search_osm_nominatim:
751       prefix:
752         aerialway:
753           cable_car: عربة قطار هوائي
754           chair_lift: كرسي تلفريك
755           drag_lift: اسحب لليسار
756           gondola: تلفريك
757           magic_carpet: رفع السجاد السحري
758           platter: مصعد تزلج
759           pylon: نقطة تعليق
760           station: محطة قطار هوائي
761           t-bar: مصعد تزلج
762           "yes": طريق جوي
763         aeroway:
764           aerodrome: المطار
765           airstrip: مهبط طائرات
766           apron: موقف طائرات
767           gate: البوابة
768           hangar: حظيرة طائرات
769           helipad: منصة مروحية
770           holding_position: موقع الهبوط
771           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
772           parking_position: موقف سيارات
773           runway: مدرج إقلاع
774           taxiway: مدرج المناورات
775           terminal: صالة مطار
776         amenity:
777           animal_boarding: تربية الحيوانات
778           animal_shelter: مأوى للحيوانات
779           arts_centre: مركز فني/ثقافي
780           atm: صراف آلي
781           bank: مصرف
782           bar: حانة
783           bbq: مشوى
784           bench: مقعد
785           bicycle_parking: موقف دراجات
786           bicycle_rental: تأجير دراجة
787           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
788           biergarten: حديقة البيرة
789           blood_bank: بنك الدم
790           boat_rental: تأجير قوارب
791           brothel: بيت دعارة
792           bureau_de_change: مكتب صرافة
793           bus_station: محطة حافلات
794           cafe: مقهى
795           car_rental: تأجير سيارات
796           car_sharing: مشاركة سيارات
797           car_wash: غسيل سيارات
798           casino: نادي قمار
799           charging_station: محطة شحن
800           childcare: رعاية الأطفال
801           cinema: سينما
802           clinic: عيادة
803           clock: الساعة
804           college: كلّية
805           community_centre: مركز اجتماع
806           conference_centre: مركز المؤتمرات
807           courthouse: محكمة
808           crematorium: محرقة جثث
809           dentist: طبيب أسنان
810           doctors: أطباء
811           drinking_water: مياه عذبة
812           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
813           embassy: سفارة
814           events_venue: قاعة مناسبات
815           fast_food: وجبات سريعة
816           ferry_terminal: مرسى عبّارة
817           fire_station: محطة إطفاء
818           food_court: مطعم وجبات سريعة
819           fountain: نافورة
820           fuel: وقود
821           gambling: مقامرة
822           grave_yard: مقبرة
823           grit_bin: سلة حصى
824           hospital: مستشفى
825           hunting_stand: مربط للصيد
826           ice_cream: مثلجات
827           internet_cafe: مقهى إنترنت
828           kindergarten: حضانة أطفال
829           language_school: مدرسة لغات
830           library: مكتبة
831           loading_dock: رصيف التحميل
832           marketplace: سوق
833           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
834           monastery: دير
835           money_transfer: تحويل أموال
836           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
837           music_school: مدرسة موسيقى
838           nightclub: نادي ليلي
839           nursing_home: دار رعاية
840           parking: موقف سيارات
841           parking_entrance: مدخل مرآب
842           parking_space: مكان وقوف سيارات
843           pharmacy: صيدلية
844           place_of_worship: معبد
845           police: شرطة
846           post_box: صندوق بريد
847           post_office: مكتب بريد
848           prison: سجن
849           pub: حانة
850           public_bath: حمام عام
851           public_bookcase: مكتبة عامة
852           public_building: مبنى عام
853           recycling: نقطة إعادة تصنيع
854           restaurant: مطعم
855           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
856           school: مدرسة
857           shelter: ملجأ
858           shower: غسيل بالدش
859           social_centre: مركز اجتماعي
860           social_facility: مرفق اجتماعي
861           studio: ستوديو
862           swimming_pool: مسبح
863           taxi: سيارة أجرة
864           telephone: هاتف عمومي
865           theatre: مسرح
866           toilets: مراحيض
867           townhall: مبنى بلدية
868           training: منشأة تدريب
869           university: جامعة
870           vehicle_inspection: فحص المركبة
871           vending_machine: آلة بيع
872           veterinary: جراحة بيطرية
873           village_hall: قاعة قرية
874           waste_basket: سلة نفايات
875           waste_disposal: التخلص من النفايات
876           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
877           watering_place: منطقة الري
878           water_point: موقع مياه
879           "yes": الراحة
880         boundary:
881           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
882           administrative: حدود إدارية
883           census: حدود تعدادية
884           national_park: محمية وطنية
885           political: الحدود الانتخابية
886           protected_area: منطقة محمية
887           "yes": حدود
888         bridge:
889           aqueduct: قنطرة
890           boardwalk: ممر
891           suspension: جسر معلق
892           swing: جسر متحرك
893           viaduct: جسر
894           "yes": جسر
895         building:
896           apartment: شقة
897           apartments: شقق
898           barn: إسطبل
899           bungalow: بيت من طابق واحد
900           chapel: معبد/مصلى
901           church: مبنى كنيسة
902           college: مبنى كُلِيَّة
903           commercial: مبنى تجاري
904           construction: مبنى تحت الإنشاء
905           detached: بيت مستقل
906           dormitory: عنبر نوم
907           duplex: بيت من طابقين
908           farm: مبنى مزرعة
909           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
910           garage: مرآب
911           garages: مرائب
912           hangar: حظيرة
913           hospital: مبنى مستشفى
914           hotel: مبنى فندق
915           house: منزل
916           hut: كوخ
917           industrial: مبنى صناعي
918           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
919           manufacture: مبنى التصنيع
920           office: مبنى مكتب
921           public: مبنى عام
922           residential: مبنى سكني
923           retail: مبنى بيع بالمفرق
924           roof: سقف
925           ruins: مبنى مدمر
926           school: مبنى مدرسة
927           semidetached_house: منزل شبه مفصول
928           service: مبنى الخدمة
929           stable: إصطبل
930           static_caravan: المنزل المتنقل
931           temple: مبنى المعبد
932           terrace: صف منازل
933           train_station: مبنى محطة قطار
934           university: مبنى جامعة
935           warehouse: مستودع
936           "yes": مبنى
937         club:
938           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
939           sport: نادي رياضي
940           "yes": نادي
941         craft:
942           beekeeper: النحال
943           blacksmith: حداد
944           brewery: مصنع الجعة
945           carpenter: نجار
946           caterer: متعهد
947           confectionery: محل حلوى
948           dressmaker: خياطة
949           electrician: كهربائي
950           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
951           gardener: بستاني
952           handicraft: ' حرفة يدوية'
953           metal_construction: مقاول المعادن
954           painter: رسام
955           photographer: مصور
956           plumber: سباك
957           roofer: صاحب الأسقف
958           sawmill: منشرة
959           shoemaker: صانع أحذية
960           stonemason: مهنة البناء
961           tailor: خياط
962           window_construction: بناء النوافذ
963           "yes": محل بيع الحرفيات
964         emergency:
965           access_point: نقطة الوصول
966           ambulance_station: محطة إسعاف
967           assembly_point: ملتقى
968           defibrillator: رجفان
969           fire_extinguisher: طفاية حريق
970           landing_site: موقع هبوط طوارئ
971           phone: هاتف طوارئ
972           siren: صفارة الطوارئ
973           water_tank: خزان مياه الطوارئ
974         highway:
975           abandoned: طريق سريع مهجور
976           bridleway: مسلك خيول
977           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
978           bus_stop: موقف حافلات
979           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
980           corridor: ممر
981           crossing: العبور
982           cycleway: مسار دراجات
983           elevator: مصعد
984           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
985           emergency_bay: خليج الطوارئ
986           footway: ممر للمشاة
987           ford: مخاضة
988           give_way: إشارة إفساح الطريق
989           living_street: شارع سكني
990           milestone: معلم
991           motorway: طريق سريع
992           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
993           motorway_link: طريق سريع
994           passing_place: مكان عبور
995           path: مسار
996           pedestrian: طريق للمشاة
997           platform: منصة
998           primary: طريق أولي
999           primary_link: طريق أولي
1000           proposed: طريق مقترح
1001           raceway: حلبة سباق
1002           residential: طريق سكني
1003           rest_area: منطقة استراحة
1004           road: طريق
1005           secondary: طريق ثانوي
1006           secondary_link: طريق ثانوي
1007           service: طريق خدمة
1008           services: خدمات الطرق السريعة
1009           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
1010           steps: درج
1011           stop: إشارة وقوف
1012           street_lamp: مصباح شارع
1013           tertiary: طريق فرعي
1014           tertiary_link: طريق فرعي
1015           track: مسار
1016           traffic_mirror: المرآة المرورية
1017           traffic_signals: إشارات مرور
1018           trunk: طريق رئيسي
1019           trunk_link: طريق رئيسي
1020           turning_circle: التفاف دائري
1021           turning_loop: جولة
1022           unclassified: طريق غير مصنف
1023           "yes": طريق
1024         historic:
1025           aircraft: الطائرات التاريخية
1026           archaeological_site: موقع أثري
1027           battlefield: ساحة معركة
1028           boundary_stone: صخرة حدود
1029           building: مبنى تاريخي
1030           bunker: برج دفاعي
1031           cannon: مدفع تاريخي
1032           castle: قلعة
1033           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
1034           church: كنيسة
1035           city_gate: بوابة مدينة
1036           citywalls: أسوار المدينة
1037           fort: حصن
1038           heritage: موقع تراثي
1039           hollow_way: الطريق المجوف
1040           house: منزل
1041           manor: عزبة
1042           memorial: نصب تذكاري
1043           milestone: معلم تاريخي
1044           mine: منجم
1045           mine_shaft: فتحة منجم
1046           monument: أثر
1047           railway: سكة حديد تاريخية
1048           roman_road: طريق روماني
1049           ruins: أطلال
1050           stone: حجر
1051           tomb: قبر
1052           tower: برج
1053           wayside_cross: صليب جانب طريق
1054           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1055           wreck: حطام
1056           "yes": موقع تاريخي
1057         junction:
1058           "yes": تقاطع
1059         landuse:
1060           allotments: حصص سكنية
1061           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1062           basin: حوض
1063           brownfield: أرض مخلفات
1064           cemetery: مقبرة
1065           commercial: منطقة تجارية
1066           conservation: محمية طبيعية
1067           construction: ورشة بناء
1068           farmland: أرض زراعية
1069           farmyard: فناء مزرعة
1070           forest: غابة
1071           garages: مرائب
1072           grass: عشب
1073           greenfield: حقول خضراء
1074           industrial: منطقة صناعية
1075           landfill: مكب نفايات
1076           meadow: مرج
1077           military: منطقة عسكرية
1078           mine: منجم
1079           orchard: بستان
1080           plant_nursery: العناية بالنباتات
1081           quarry: كسّارة
1082           railway: سكة حديدية
1083           recreation_ground: ميدان ألعاب
1084           religious: أرضية دينية
1085           reservoir: خزان
1086           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1087           residential: منطقة سكنية
1088           retail: بيع بالتجزئة
1089           village_green: أرض خضراء
1090           vineyard: حقل عنب
1091           "yes": استخدام الأرض
1092         leisure:
1093           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1094           amusement_arcade: ممر تسلية
1095           bandstand: منصة الفرقة
1096           beach_resort: شاطئ منتجع
1097           bird_hide: مخبئ طيور
1098           common: أرض مشاع
1099           dance: صالة الرقص
1100           dog_park: حديقة كلاب
1101           firepit: مكان حرائق
1102           fishing: منطقة صيد سمك
1103           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1104           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1105           garden: حديقة
1106           golf_course: ملعب غولف
1107           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1108           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1109           marina: مارينا
1110           miniature_golf: جولف مصغر
1111           nature_reserve: محمية طبيعية
1112           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1113           park: منتزه
1114           picnic_table: طاولة النزهة
1115           pitch: ملعب رياضي
1116           playground: ملعب
1117           recreation_ground: ميدان ألعاب
1118           resort: منتجع
1119           sauna: حمّام بخاري حار
1120           slipway: مزلقة
1121           sports_centre: مركز رياضي
1122           stadium: ستاد
1123           swimming_pool: مسبح
1124           track: مضمار سباق
1125           water_park: منتزه ألعاب مائية
1126           "yes": وقت الفراغ
1127         man_made:
1128           adit: مدخل منجم
1129           advertising: دعاية
1130           antenna: هوائي
1131           beacon: منارة
1132           beehive: خلية نحل
1133           breakwater: مكسر أمواج
1134           bridge: جسر
1135           bunker_silo: مستودع
1136           chimney: مدخنة
1137           communications_tower: برج الاتصالات
1138           crane: رافعة
1139           cross: يعبر
1140           dolphin: مرسى
1141           dyke: حاجز
1142           embankment: سد
1143           flagpole: سارية علم
1144           gasometer: مقياس غاز
1145           groyne: مصد أمواج
1146           kiln: تنور
1147           lighthouse: منارة
1148           mast: سارية
1149           mine: منجم
1150           mineshaft: فتحة منجم
1151           monitoring_station: محطة مراقبة
1152           petroleum_well: بئر بترول
1153           pier: رصيف بحري
1154           pipeline: خط أنابيب
1155           pumping_station: محطة الضخ
1156           reservoir_covered: خزان مغطى
1157           silo: صومعة
1158           snow_cannon: مدفع الثلج
1159           snow_fence: سياج الثلج
1160           storage_tank: خزان
1161           surveillance: مراقبة
1162           telescope: تلسكوب
1163           tower: برج
1164           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1165           watermill: طاحونة مائية
1166           water_tap: صنبور الماء
1167           water_tower: برج ماء
1168           water_well: بئر
1169           water_works: محطة مياه
1170           windmill: طاحونة هوائية
1171           works: مصنع
1172           "yes": من صنع الإنسان
1173         military:
1174           airfield: منطقة عسكرية
1175           barracks: ثكنات
1176           bunker: دشمة
1177           checkpoint: نقطة تفتيش
1178           trench: خندق
1179           "yes": عسكري
1180         mountain_pass:
1181           "yes": ممر جبلي
1182         natural:
1183           bare_rock: الصخور العارية
1184           bay: خليج
1185           beach: شاطئ
1186           cape: خليج
1187           cave_entrance: مدخل كهف
1188           cliff: جرف
1189           coastline: ساحل
1190           crater: فوهة بركان
1191           dune: كثيب
1192           fell: منحدر
1193           fjord: مضيق بحري
1194           forest: غابة
1195           geyser: نافورة ماء حار
1196           glacier: نهر جليدي
1197           grassland: أرض عشبية
1198           heath: أرض بور
1199           hill: تلة
1200           hot_spring: نبع حار
1201           island: جزيرة
1202           land: أرض
1203           marsh: سبخة
1204           moor: أرض جرداء
1205           mud: وحل
1206           peak: ذروة
1207           peninsula: شبه جزيرة
1208           point: نقطة
1209           reef: شعاب
1210           ridge: أرض مرتفعة
1211           rock: صخرة
1212           saddle: سرج
1213           sand: رمل
1214           scree: أرض حصاة
1215           scrub: أشجار منخفضة
1216           shingle: لوح خشبي
1217           spring: نبع
1218           stone: حجر
1219           strait: مضيق جبلي
1220           tree: شجرة
1221           tree_row: صف الشجرة
1222           valley: وادي
1223           volcano: بركان
1224           water: ماء
1225           wetland: أرض رطبة
1226           wood: غابة
1227           "yes": الميزة الطبيعية
1228         office:
1229           accountant: محاسب
1230           administrative: إدارة
1231           advertising_agency: وكالة إعلانات
1232           architect: مهندس معماري
1233           association: جمعية
1234           company: شركة
1235           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1236           educational_institution: معهد تعليمي
1237           employment_agency: وكالة توظيف
1238           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1239           estate_agent: سمسار مباني
1240           financial: المكتب المالي
1241           government: دائرة حكومية
1242           insurance: مكتب شركة تأمين
1243           it: مكتب تقنية معلومات
1244           lawyer: محامي
1245           logistics: مكتب اللوجستيات
1246           newspaper: مكتب الجريدة
1247           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1248           notary: كاتب عدل
1249           religion: مكتب ديني
1250           research: مكتب البحوث
1251           tax_advisor: مستشار ضرائب
1252           telecommunication: مكتب اتصالات
1253           travel_agent: وكيل سفريات
1254           "yes": مكتب
1255         place:
1256           allotments: المخصصات
1257           archipelago: أرخبيل
1258           city: مدينة كبيرة
1259           city_block: منطقة سكنية
1260           country: دولة
1261           county: مقاطعة
1262           farm: مزرعة
1263           hamlet: محلة
1264           house: منزل
1265           houses: منازل
1266           island: جزيرة
1267           islet: جزيرة صغيرة
1268           isolated_dwelling: سكن منعزل
1269           locality: موقع
1270           municipality: البلدية
1271           neighbourhood: حي
1272           plot: حبكة
1273           postcode: الرمز البريدي
1274           quarter: حارة
1275           region: المنطقة
1276           sea: بحر
1277           square: ميدان
1278           state: ولاية
1279           subdivision: التقسيم الفرعي
1280           suburb: ضاحية
1281           town: مدينة
1282           village: قرية
1283           "yes": مكان
1284         railway:
1285           abandoned: سكة حديد مهجورة
1286           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1287           disused: سكة حديد مهجورة
1288           funicular: سكة حديدية معلقة
1289           halt: موقف قطار
1290           junction: تقاطع سكك حديدية
1291           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1292           light_rail: قطار خفيف
1293           miniature: سكة حديدية مصغرة
1294           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1295           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1296           platform: رصيف محطة قطار
1297           preserved: سكة حديدية تراثية
1298           proposed: سكك حديدية مقترحة
1299           rail: سكة حديدية
1300           spur: خط تفرع سكة حديدية
1301           station: محطة قطار
1302           stop: محطة سكك حديدية
1303           subway: مترو الأنفاق
1304           subway_entrance: مدخل مترو
1305           switch: مبدل السكة الحديدية
1306           tram: سكة ترام
1307           tram_stop: موقف ترام
1308           turntable: القرص الدوار
1309           yard: فناء سكة حديد
1310         shop:
1311           agrarian: متجر زراعي
1312           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1313           antiques: تحف
1314           appliance: محل أجهزة منزلية
1315           art: متجر فن
1316           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1317           bag: متجر الحقائب
1318           bakery: مخبز
1319           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1320           beauty: صالون تجميل
1321           bed: منتجات المفروشات
1322           beverages: متجر مشروبات
1323           bicycle: متجر دراجات
1324           bookmaker: ناشر
1325           books: متجر كتب
1326           boutique: دكان
1327           butcher: جزار
1328           car: متجر سيارات
1329           car_parts: قطع غيار سيارات
1330           car_repair: مرآب سيارات
1331           carpet: معرض سجاد
1332           charity: متجر جمعية خيرية
1333           cheese: متجر الجبن
1334           chemist: صيدلي
1335           chocolate: شوكولاتة
1336           clothes: متجر ألبسة
1337           coffee: مقهى
1338           computer: متجر كمبيوتر
1339           confectionery: متجر الحلويات
1340           convenience: متجر للأغراض اليومية
1341           copyshop: محل تصوير مستندات
1342           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1343           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1344           curtain: محل ستائر
1345           dairy: متجر لبيع الالبان
1346           deli: دكان أطعمة شهية
1347           department_store: متجر متعدد الأقسام
1348           discount: محل عناصر خصم
1349           doityourself: براعة منزلية
1350           dry_cleaning: تنظيف جاف
1351           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1352           electronics: متجر إلكترونيات
1353           erotic: متجر المثيرة
1354           estate_agent: وكيل عقاري
1355           fabric: مخزن قماش
1356           farm: متجر منتوجات زراعية
1357           fashion: متجر أزياء
1358           fishing: محل لوازم الصيد
1359           florist: بائع زهور
1360           food: دكان مأكولات
1361           frame: متجر الإطارات
1362           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1363           furniture: أثاث
1364           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1365           gas: مخزن غاز
1366           general: متجر عام
1367           gift: متجر هدايا
1368           greengrocer: محل خضروات
1369           grocery: بقالة
1370           hairdresser: حلاق
1371           hardware: متجر عتاد
1372           health_food: محل غذاء صحي
1373           hearing_aids: مساعدات للسمع
1374           herbalist: المعالج بالأعشاب
1375           hifi: متجر هاي فاي
1376           houseware: متجر أدوات منزلية
1377           ice_cream: محل مثلجات
1378           interior_decoration: ديكور داخلي
1379           jewelry: متجر مجوهرات
1380           kiosk: كشك
1381           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1382           laundry: مصبغة
1383           locksmith: قفال
1384           lottery: محل يانصيب
1385           mall: مركز تسوق
1386           massage: محل تدليك
1387           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1388           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1389           money_lender: مقرض المال
1390           motorcycle: متجر دراجات نارية
1391           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1392           music: متجر موسيقى
1393           musical_instrument: الات موسيقية
1394           newsagent: وكالة أنباء
1395           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1396           optician: نظاراتي
1397           organic: متجر أغذية عضوية
1398           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1399           paint: متجر طلاء
1400           pastry: متجر الحلويات
1401           pawnbroker: مكتب رهن
1402           perfumery: العطور
1403           pet: متجر حيوانات أليفة
1404           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1405           photo: متجر صور
1406           seafood: أكلات بحرية
1407           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1408           sewing: محل خياطة
1409           shoes: متجر أحذية
1410           sports: متجر رياضة
1411           stationery: محل قرطاسية
1412           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1413           supermarket: سوبرماركت
1414           tailor: خياط
1415           tattoo: محل وشم
1416           tea: محل الشاي
1417           ticket: محل تذاكر
1418           tobacco: متجر تبغ
1419           toys: متجر ألعاب
1420           travel_agency: وكالة سفر
1421           tyres: متجر إطارات
1422           vacant: متجر شاغر
1423           variety_store: متجر شامل
1424           video: متجر فيديو
1425           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1426           wholesale: متجر بالجملة
1427           wine: متجر نبيذ
1428           "yes": متجر
1429         tourism:
1430           alpine_hut: كوخ جبلي
1431           apartment: شقة عطل
1432           artwork: عمل فني
1433           attraction: معلم سياحي
1434           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1435           cabin: حُجرة أو مقصورة
1436           camp_site: موقع تخييم
1437           caravan_site: موقع قافلة
1438           chalet: شاليه
1439           gallery: معرض
1440           guest_house: بيت ضيافة
1441           hostel: سكن شباب
1442           hotel: فندق
1443           information: معلومات
1444           motel: نُزل
1445           museum: متحف
1446           picnic_site: موقع تنزه
1447           theme_park: حديقة ملاهي
1448           viewpoint: موقع كاشف
1449           zoo: حديقة حيوانات
1450         tunnel:
1451           building_passage: ممر بناء
1452           culvert: مجرى مائي
1453           "yes": نفق
1454         waterway:
1455           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1456           boatyard: حوض سفن
1457           canal: قناة
1458           dam: سدّ
1459           derelict_canal: قناة مهجورة
1460           ditch: خندق
1461           dock: مرسى
1462           drain: مسرب
1463           lock: قفل
1464           lock_gate: هويس
1465           mooring: مرسى
1466           rapids: منحدرات نهرية
1467           river: نهر
1468           stream: جدول
1469           wadi: وادي
1470           waterfall: شلال
1471           weir: سياج
1472           "yes": معبر مائي
1473       admin_levels:
1474         level2: حدود قطرية
1475         level3: حدود المنطقة
1476         level4: حدود الدولة
1477         level5: حدود المنطقة
1478         level6: حدود قطرية
1479         level7: حدود البلدية
1480         level8: حدود المدينة
1481         level9: حدود قرية
1482         level10: حدود الضاحية
1483         level11: حدود الحي
1484       types:
1485         cities: مدن
1486         towns: مدن
1487         places: أماكن
1488     results:
1489       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1490       more_results: المزيد من النتائج
1491   issues:
1492     index:
1493       title: مشاكل
1494       select_status: حدد الحالة
1495       select_type: حدد النوع
1496       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1497       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1498       not_updated: لم يتم تحديثه
1499       search: البحث
1500       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1501       user_not_found: المستخدم غير موجود
1502       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1503       status: الحالة
1504       reports: بلاغات
1505       last_updated: آخر تحديث
1506       link_to_reports: عرض البلاغات
1507       reports_count:
1508         zero: صفر بلاغ
1509         one: بلاغ واحد
1510         two: بلاعان
1511         few: '%{count} بلاغ'
1512         many: '%{count} بلاغات'
1513         other: '%{count} بلاغ'
1514       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1515       states:
1516         ignored: تم تجاهله
1517         open: فتح
1518         resolved: تم حله
1519     show:
1520       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1521       reports:
1522         zero: صفر تقرير
1523         one: تقرير واحد
1524         two: تقريران
1525         few: '%{count} تقرير'
1526         many: '%{count} تقارير'
1527         other: '%{count} تقرير'
1528       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1529       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1530       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1531       resolve: حل
1532       ignore: تجاهل
1533       reopen: إعادة فتح
1534       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1535       read_reports: اقرأ البلاغات
1536       new_reports: بلاغات جديدة
1537       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1538       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1539       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1540     resolve:
1541       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1542     ignore:
1543       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1544     reopen:
1545       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1546     comments:
1547       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1548       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1549     reports:
1550       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1551     helper:
1552       reportable_title:
1553         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1554         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1555   issue_comments:
1556     create:
1557       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1558       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1559   reports:
1560     new:
1561       title_html: بلاغ %{link}
1562       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1563       disclaimer:
1564         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1565         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1566         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1567           المجتمع
1568         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1569       categories:
1570         diary_entry:
1571           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1572           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1573           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1574           other_label: أخرى
1575         diary_comment:
1576           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1577           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1578           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1579           other_label: أخرى
1580         user:
1581           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1582           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1583           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1584           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1585           other_label: أخرى
1586         note:
1587           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1588           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1589           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1590           other_label: أخرى
1591     create:
1592       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1593       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1594   layouts:
1595     project_name:
1596       title: خريطة الشارع المفتوحة
1597       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1598     logo:
1599       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1600     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1601     logout: سجل خروج
1602     log_in: تسجيل الدخول
1603     sign_up: أنشئ حسابًا
1604     start_mapping: ابدأ التخطيط
1605     edit: تعديل
1606     history: تاريخ
1607     export: صدِّر
1608     issues: المشاكل
1609     data: البيانات
1610     export_data: تصدير البيانات
1611     gps_traces: آثار جي بي أس
1612     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1613     user_diaries: يوميات المستخدمين
1614     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1615     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1616     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1617     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1618     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1619       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1620     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1621     partners_fastly: بسرعة
1622     partners_partners: الشركاء
1623     tou: شروط الاستخدام
1624     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1625       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1626     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1627       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1628     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1629     help: مساعدة
1630     about: حول
1631     copyright: حقوق النسخ
1632     communities: مجتمعات
1633     community: مجتمع
1634     community_blogs: مدونات المجتمع
1635     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1636     make_a_donation:
1637       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1638       text: تبرع
1639     learn_more: التعرف على المزيد
1640     more: المزيد
1641   user_mailer:
1642     diary_comment_notification:
1643       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1644       hi: مرحبًا %{to_user}،
1645       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1646       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1647       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1648         أو الرد على %{replyurl}
1649       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1650         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1651     message_notification:
1652       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1653       hi: مرحبًا %{to_user}،
1654       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1655         %{subject}:'
1656       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1657       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1658         على %{replyurl}
1659       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1660     friendship_notification:
1661       hi: مرحبًا %{to_user}،
1662       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1663       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1664       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1665       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1666       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1667       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1668     gpx_description:
1669       description_with_tags: 'ويبدو ذالك ملف GPX الخاص بك هو %{trace_name} مع الوصف
1670         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1671       description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1672         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1673       description_with_no_tags: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} ومع ذالك الوصف
1674         %{trace_description} وبدون وسوم
1675       description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1676         %{trace_description} وبدون وسوم
1677     gpx_failure:
1678       hi: مرحبًا %{to_user}،
1679       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1680       more_info: أكثر معلومة عن جي بي اكس يستورد الفشل و كيف ل يتجنب هم يستطيع يكون
1681         وجد في%{url}.
1682       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1683         تجنبها على %{url}.
1684       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1685     gpx_success:
1686       hi: مرحبًا %{to_user}،
1687       trace_location: لك يتعقب يكون ذالك متاح في %{trace_url}
1688       all_your_traces: |-
1689         ان الجميع لك بنجاح اترفع جي بي اكس آثار وهو موجود في
1690         %{url}
1691       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1692     signup_confirm:
1693       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1694       greeting: مرحبا هناك!
1695       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1696       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1697         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1698       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1699     email_confirm:
1700       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1701       greeting: تحياتي،
1702       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1703         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1704       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1705     lost_password:
1706       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1707       greeting: مرحبًا،
1708       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1709         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1710       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1711         كلمة المرور.
1712     note_comment_notification:
1713       anonymous: مستخدم مجهول
1714       greeting: مرحبا،
1715       commented:
1716         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1717         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1718           بها'
1719         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1720         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1721           %{place}.
1722         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1723           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1724         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1725           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1726       closed:
1727         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1728         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1729         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1730         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1731         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1732           من %{place}.
1733         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1734           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1735       reopened:
1736         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1737         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1738           كنت مهتما بها
1739         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1740         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1741         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1742           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1743         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1744           الملاحظة قريبة من %{place}.
1745       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1746       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}.
1747     changeset_comment_notification:
1748       hi: أهلا %{to_user}،
1749       greeting: مرحبا،
1750       commented:
1751         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1752           تغييراتك'
1753         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1754           تهتم بها'
1755         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1756         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1757           تغييراتك
1758         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1759           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1760         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1761           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1762         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1763         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1764         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1765       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1766       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1767       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1768         على "إلغاء الاشتراك".
1769       unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url}
1770         وانقر فوق "إلغاء الاشتراك".
1771   confirmations:
1772     confirm:
1773       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1774       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1775       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1776         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1777       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1778       button: تأكيد
1779       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1780       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1781       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1782       resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
1783         ، %{reconfirm_link}.
1784       click_here: انقر هنا
1785     confirm_resend:
1786       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1787     confirm_email:
1788       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1789       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1790         الجديد.
1791       button: تأكيد
1792       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1793       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1794       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1795     resend_success_flash:
1796       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1797         ، ستتمكن من التعيين.
1798       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1799         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1800         على أي طلبات تأكيد.
1801   messages:
1802     inbox:
1803       title: الوارد
1804       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1805       new_messages:
1806         one: '%{count} رسالة جديدة'
1807         other: '%{count} رسائل جديدة'
1808       old_messages:
1809         one: '%{count} رسالة قديمة'
1810         other: '%{count} رسائل قديمة'
1811       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1812       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1813     messages_table:
1814       from: من
1815       to: إلى
1816       subject: الموضوع
1817       date: التاريخ
1818       actions: الإجراءات
1819     message_summary:
1820       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1821       read_button: التعليم كمقروءة
1822       reply_button: رد
1823       destroy_button: حذف
1824     new:
1825       title: أرسل رسالة
1826       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1827       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1828     create:
1829       message_sent: تم إرسال الرسالة
1830       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1831         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1832     no_such_message:
1833       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1834       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1835       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1836     outbox:
1837       title: صندوق الصادر
1838       actions: الإجراءات
1839       messages:
1840         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1841         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1842       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1843         %{people_mapping_nearby_link}؟
1844       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1845     muted:
1846       title: الرسائل المخفية
1847     reply:
1848       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1849         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1850     show:
1851       title: اقرأ الرسالة
1852       reply_button: رد
1853       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1854       destroy_button: احذف
1855       back: رجوع
1856       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1857         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1858     sent_message_summary:
1859       destroy_button: حذف
1860     heading:
1861       my_inbox: الوارد
1862       my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1863     mark:
1864       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1865       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1866     unmute:
1867       error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1868     destroy:
1869       destroyed: حُذِفت الرسالة
1870   passwords:
1871     new:
1872       title: نسيان كلمة السر
1873       heading: أنسيت كلمة السر؟
1874       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1875       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1876       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1877         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1878     edit:
1879       title: إعادة ضبط كلمة السر
1880       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1881       reset: أعد ضبط كلمة السر
1882       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1883     update:
1884       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1885   preferences:
1886     show:
1887       title: تفضيلاتي
1888       preferred_editor: المحرر المفضل
1889       preferred_languages: اللغات المفضلة
1890       edit_preferences: عدل التفضيلات
1891     edit:
1892       title: تفضيلات التحرير
1893       save: حدث التفضيلات
1894       cancel: إلغاء
1895     update:
1896       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1897     update_success_flash:
1898       message: تم تحديث التفضيلات.
1899   profiles:
1900     edit:
1901       title: عدل الملف
1902       save: تحديث الملف الشخصي
1903       cancel: إلغاء
1904       image: "\uFEFFالصورة"
1905       gravatar:
1906         gravatar: استخدام Gravatar
1907         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1908         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1909       new image: أضف صورة
1910       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1911       delete image: أزل الصورة الحالية
1912       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1913       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1914       home location: موقع المنزل
1915       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1916       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1917     update:
1918       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1919       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1920   sessions:
1921     new:
1922       title: تسجيل الدخول
1923       tab_title: تسجيل الدخول
1924       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1925       password: 'كلمة السر:'
1926       remember: تذكرني
1927       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1928       login_button: تسجيل الدخول
1929       register now: سجل حسابًا الآن
1930       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1931       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1932     destroy:
1933       title: تسجيل الخروج
1934       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1935       logout_button: تسجيل الخروج
1936     suspended_flash:
1937       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1938       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1939         هذا الأمر.
1940       support: دعم
1941   shared:
1942     markdown_help:
1943       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1944       headings: عناوين
1945       heading: عنوان
1946       subheading: العنوان الفرعي
1947       unordered: قائمة غير مرتبة
1948       ordered: قائمة مرتبة
1949       first: الصنف الأول
1950       second: الصنف الثاني
1951       link: وصلة
1952       text: نص
1953       image: الصورة
1954       alt: كل النص
1955       url: المسار
1956     richtext_field:
1957       edit: تعديل
1958       preview: معاينة
1959   site:
1960     about:
1961       next: التالي
1962       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1963       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1964         والأجهزة'
1965       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1966         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1967         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1968       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1969       local_knowledge_html: |-
1970         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1971         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1972         دقيقة وحديثة.
1973       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1974       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1975       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1976       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1977       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1978       open_data_title: البيانات المفتوحة
1979       open_data_1_html: "\nOpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض\n
1980         طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو \n بناء
1981         على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط\nتحت نفس الترخيص. راجع
1982         %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل."
1983       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1984       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1985       legal_title: قانوني
1986       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1987       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1988       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1989       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1990       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1991         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1992       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1993       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1994       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1995       partners_title: الشركاء
1996     copyright:
1997       title: حقوق النشر والترخيص
1998       foreign:
1999         title: حول هذه الترجمة
2000         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
2001           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
2002         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
2003       native:
2004         title: حول هذه الصفحة
2005         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
2006           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
2007           و%{mapping_link}
2008         native_link: النسخة العربية
2009         mapping_link: ابدأ التخطيط
2010       legal_babble:
2011         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
2012         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
2013         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
2014           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
2015           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
2016           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
2017         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
2018         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
2019           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
2020         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
2021         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
2022           التاليين:'
2023         attribution_example:
2024           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
2025           title: مثال الإسناد
2026         more_title_html: معرفة المزيد
2027         contributors_title_html: المساهمين
2028         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2029           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2030         contributors_at_austria: أستراليا
2031         contributors_au_australia: أستراليا
2032         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2033         contributors_ca_credit_html: |2-
2034            كندا : يحتوي على بيانات من
2035           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2036           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2037           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2038           إحصائيات كندا).%{canada}©®
2039         contributors_ca_canada: كندا
2040         contributors_fi_credit_html: |-
2041           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2042            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2043            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2044         contributors_fi_finland: فنلندا
2045         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2046         contributors_fr_credit_html: |-
2047           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2048            Direction Générale des Impôts.
2049         contributors_fr_france: فرنسا
2050         contributors_nl_netherlands: هولندا
2051         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2052         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2053         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2054           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2055         contributors_rs_serbia: صربيا
2056         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2057         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2058         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2059         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2060         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2061         contributors_es_spain: إسبانيا
2062         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2063           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2064         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
2065         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2066         contributors_gb_credit_html: |-
2067           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2068            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2069            2010-2023.
2070         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2071         contributors_2_html: |-
2072           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2073            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2074         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2075         contributors_footer_2_html: |-
2076           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2077           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2078           يقبل أي مسؤولية.
2079         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2080         infringement_1_html: |-
2081           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2082           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2083           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2084         infringement_2_1_html: |-
2085           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2086            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2087            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2088             %{online_filing_page_link}.
2089         trademarks_title: العلامات التجارية
2090         trademarks_1_1_html: |-
2091           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2092            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2093             %{trademark_policy_link}.
2094     index:
2095       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2096       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2097       license:
2098         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2099       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2100         عن بعد
2101     edit:
2102       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2103       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2104         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2105       user_page_link: صفحة مستخدم
2106       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2107       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2108       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
2109         الميزة.
2110     export:
2111       title: صدِّر
2112       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2113       licence: الرخصة
2114       too_large:
2115         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2116           أدناه:'
2117         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2118           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2119           البيانات الضخمة:'
2120         planet:
2121           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2122           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2123         overpass:
2124           title: تجاوز API
2125           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2126         geofabrik:
2127           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2128           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2129         other:
2130           title: مصادر أخرى
2131           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2132       export_button: صدِّر
2133     fixthemap:
2134       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2135       how_to_help:
2136         title: كيف تساعد
2137         join_the_community:
2138           title: انضم للمجتمع
2139           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2140             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2141             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2142       other_concerns:
2143         title: اهتمامات أخرى
2144     help:
2145       title: الحصول على مساعدة
2146       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2147         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2148         تعاوني."
2149       welcome:
2150         url: أهلا بك.
2151         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2152         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2153       beginners_guide:
2154         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2155         title: دليل المبتدئين
2156         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2157       mailing_lists:
2158         title: القوائم البريدية
2159         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2160           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2161       irc:
2162         title: آي آر سي
2163         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2164       switch2osm:
2165         title: switch2osm
2166         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2167           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2168       welcomemat:
2169         title: للمنظمات
2170         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2171           في سجادة الترحيب.
2172       wiki:
2173         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2174         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2175     any_questions:
2176       title: هل هناك أسئلة؟
2177     sidebar:
2178       search_results: نتائج البحث
2179       close: أغلق
2180     search:
2181       search: بحث
2182       get_directions: احصل على الاتجاهات
2183       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2184       from: من
2185       to: إلى
2186       where_am_i: أين هذا؟
2187       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2188       submit_text: اذهب
2189       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2190     key:
2191       table:
2192         entry:
2193           motorway: طريق سريع
2194           main_road: طريق رئيسي
2195           trunk: طريق رئيسي
2196           primary: طريق رئيسي
2197           secondary: طريق ثانوي
2198           unclassified: طريق غير مصنّف
2199           pedestrian: طريق للمشاة
2200           track: مسار
2201           bridleway: مسلك خيول
2202           cycleway: طريق دراجات
2203           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2204           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2205           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2206           footway: طريق مشاة
2207           rail: سكة حديدية
2208           train: قطار
2209           subway: قطار الأنفاق
2210           ferry: عبارة
2211           bus: حافلة
2212           cable_car: عربة أسلاك
2213           chair_lift: تلفريك
2214           runway: مدرج مطار
2215           taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات
2216           apron: ساحة مطار
2217           admin: حدود إدارية
2218           city: مدينة
2219           forest: غابة
2220           wood: غابة
2221           golf: ملعب غولف
2222           park: منتزه
2223           common: شائع
2224           resident: منطقة سكنية
2225           retail: منطقة بيع بالمفرق
2226           industrial: منطقة صناعية
2227           commercial: منطقة تجارية
2228           heathland: أرض بور
2229           lake: بحيرة
2230           reservoir: خزان
2231           farm: مزرعة
2232           brownfield: موقع مخلفات
2233           cemetery: مقبرة
2234           allotments: حصص سكنية
2235           pitch: ملعب رياضي
2236           centre: مركز رياضي
2237           beach: شاطئ
2238           reserve: محمية طبيعية
2239           military: منطقة عسكرية
2240           school: مدرسة
2241           university: جامعة
2242           building: مبنى كبير
2243           station: محطة قطار
2244           summit: قمة
2245           peak: ذروة
2246           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2247           bridge: غطاء أسود = جسر
2248           private: وصول خصوصي
2249           destination: وجهة الوصول
2250           construction: الطرق تحت الإنشاء
2251           bus_stop: موقف حافلات
2252           bicycle_shop: متجر دراجات
2253           bicycle_parking: مرآب دراجات
2254           toilets: مرحاض
2255     welcome:
2256       title: مرحبا!
2257       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2258         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2259         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2260       whats_on_the_map:
2261         title: ما على الخريطة
2262       basic_terms:
2263         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2264         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2265           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2266       rules:
2267         title: قواعد!
2268       start_mapping: ابدأ التخطيط
2269       add_a_note:
2270         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2271         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2272           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2273   traces:
2274     visibility:
2275       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2276       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2277       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2278       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2279     new:
2280       upload_trace: رفع أثر GPS
2281       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2282       help: مساعدة
2283       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2284     create:
2285       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2286       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2287         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2288       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2289       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2290         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2291     edit:
2292       cancel: إلغاء
2293       title: تعديل الأثر %{name}
2294       heading: تعديل الأثر %{name}
2295       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2296     update:
2297       updated: تم تحديث التتبع
2298     trace_optionals:
2299       tags: الوسوم
2300     show:
2301       title: عرض الأثر %{name}
2302       heading: عرض الأثر %{name}
2303       pending: في الانتظار
2304       filename: 'اسم الملف:'
2305       download: نزّل
2306       uploaded: 'تم الرفع في:'
2307       points: 'النقاط:'
2308       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2309       map: خريطة
2310       edit: تعديل
2311       owner: 'المالك:'
2312       description: 'الوصف:'
2313       tags: 'الوسوم:'
2314       none: لا يوجد
2315       edit_trace: عدل هذا الأثر
2316       delete_trace: احذف هذا الأثر
2317       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2318       visibility: 'الرؤية:'
2319       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2320     trace:
2321       pending: في الانتظار
2322       count_points:
2323         one: 1 نقطة
2324         other: '%{count} نقاط'
2325       more: المزيد
2326       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2327       view_map: اعرض الخريطة
2328       edit_map: عدّل الخريطة
2329       public: عام
2330       identifiable: محدد الهوية
2331       private: خاص
2332       trackable: تعقبي
2333     index:
2334       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2335       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2336       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2337       tagged_with: بالوسم %{tags}
2338       wiki_page: صفحة ويكي
2339       upload_trace: حمل أثر
2340       my_traces: أثري في GPS
2341     page:
2342       older: الآثار القديمة
2343       newer: الآثار الحديثة
2344     destroy:
2345       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2346     make_public:
2347       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2348     offline_warning:
2349       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2350     offline:
2351       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2352       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2353     georss:
2354       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2355     description:
2356       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2357       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2358   application:
2359     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2360     require_cookies:
2361       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2362         المتابعة.
2363     require_admin:
2364       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2365     setup_user_auth:
2366       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2367         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2368       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2369         المزيد.
2370       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2371         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2372     settings_menu:
2373       account_settings: إعدادات الحساب
2374     auth_providers:
2375       openid:
2376         title: تسجيل الدخول بOpenID
2377         alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
2378       google:
2379         title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
2380         alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
2381       facebook:
2382         title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
2383         alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
2384       microsoft:
2385         title: تسجيل الدخول مع مايكروسوفت
2386         alt: تسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت
2387       github:
2388         title: تسجيل الدخول بجيثب
2389         alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
2390       wikipedia:
2391         title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
2392         alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
2393   oauth:
2394     authorize:
2395       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2396       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2397         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2398       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2399       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2400       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2401       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2402       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2403       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2404       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2405       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2406       grant_access: منح حق الوصول
2407     authorize_success:
2408       title: طلب الترخيص مسموح
2409       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2410       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2411     authorize_failure:
2412       title: فشل طلب الترخيص
2413       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2414       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2415     revoke:
2416       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2417     permissions:
2418       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2419   oauth_clients:
2420     new:
2421       title: سجِّل طلبا جديد
2422     edit:
2423       title: عدل طلبك
2424     show:
2425       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2426       key: 'مفتاح المستهلك:'
2427       secret: 'سر المستهلك:'
2428       url: 'رابط طلب النموذج:'
2429       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2430       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2431       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2432       edit: عدّل التفاصيل
2433       delete: أمحي الزبون
2434       confirm: هل أنت متأكد؟
2435       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2436     index:
2437       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2438       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2439       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2440       application: اسم التطبيق
2441       issued_at: أُصدِر في
2442       revoke: ابطل!
2443       my_apps: تطبيقاتي
2444       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2445         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2446         الخدمة.
2447       oauth: أوث
2448       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2449       register_new: سجِّل تطبيقك
2450     form:
2451       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2452     not_found:
2453       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2454     create:
2455       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2456     update:
2457       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2458     destroy:
2459       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2460   oauth2_applications:
2461     index:
2462       name: الاسم
2463       permissions: الصلاحيات
2464     application:
2465       edit: تعديل
2466       delete: حذف
2467     show:
2468       edit: عدل
2469       delete: حذف
2470       permissions: الصلاحيات
2471   oauth2_authorizations:
2472     new:
2473       deny: رفض
2474   oauth2_authorized_applications:
2475     index:
2476       permissions: الصلاحيات
2477   users:
2478     new:
2479       title: أنشئ حسابًا
2480       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2481         لك تلقائيًا.
2482       about:
2483         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2484       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2485         في التفضيلات في وقت لاحق.
2486       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2487       continue: أنشئ حسابًا
2488       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2489       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2490     terms:
2491       title: شروط
2492       heading: شروط
2493       heading_ct: شروط المساهمة
2494       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2495         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2496       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2497       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2498       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2499         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2500         والموافقة على النص.
2501       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2502       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2503         عامة.
2504       consider_pd_why: ما هذا؟
2505       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2506       continue: استمر
2507       decline: أرفض
2508       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2509         الجديدة للمتابعة.
2510       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2511       legale_names:
2512         france: فرنسا
2513         italy: إيطاليا
2514         rest_of_world: بقية العالم
2515     no_such_user:
2516       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2517       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2518       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2519         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2520       deleted: تم حذفه
2521     show:
2522       my diary: اليوميات
2523       my edits: تعديلاتي
2524       my traces: آثاري
2525       my notes: ملاحظاتي
2526       my messages: رسائلي
2527       my profile: ملفي الشخصي
2528       my settings: إعداداتي
2529       my comments: تعليقاتي
2530       blocks on me: عمليات منعي
2531       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2532       edit_profile: عدل الملف
2533       send message: إرسل رسالة
2534       diary: يومية
2535       edits: مساهمات
2536       traces: آثار
2537       notes: ملاحظات الخريطة
2538       remove as friend: إلغاء الصداقة
2539       add as friend: أضف كصديق
2540       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2541       ct status: 'شروط المساهم:'
2542       ct undecided: متردد
2543       ct declined: مرفوض
2544       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2545       created from: 'أُنشِئ من:'
2546       status: 'الحالة:'
2547       spam score: 'نتيجة السخام:'
2548       role:
2549         administrator: هذا المستخدم إداري
2550         moderator: هذا المستخدم مشرف
2551         grant:
2552           administrator: منح وصول إداري
2553           moderator: منح وصول مشرف
2554         revoke:
2555           administrator: إبطال وصول إداري
2556           moderator: إبطال وصول مشرف
2557       block_history: عمليات المنع المفعلة
2558       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2559       comments: التعليقات
2560       create_block: منع هذا المستخدم
2561       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2562       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2563       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2564       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2565       delete_user: احذف هذا المستخدم
2566       confirm: تأكيد
2567       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2568     go_public:
2569       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2570     index:
2571       title: المستخدمون
2572       heading: المستخدمون
2573       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2574       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2575       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2576     page:
2577       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2578       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2579     suspended:
2580       title: حساب معلق
2581       heading: حساب معلق
2582     auth_failure:
2583       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2584       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2585       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2586       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2587       invalid_scope: نطاق غير صالح
2588     auth_association:
2589       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2590       option_1: |-
2591         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2592         باستخدام النموذج أدناه.
2593       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2594         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2595         الخاصة بك."
2596   user_role:
2597     filter:
2598       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2599       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2600       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2601       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2602     grant:
2603       title: تأكيد منح الدور
2604       heading: تأكيد منح الدور
2605       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2606       confirm: أكّد
2607       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2608         والدور كلاهما صحيحين.
2609     revoke:
2610       title: تأكيد إلغاء الدور
2611       heading: تأكيد إلغاء الدور
2612       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2613       confirm: أكّد
2614       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2615         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2616   user_blocks:
2617     model:
2618       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2619       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2620     not_found:
2621       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2622       back: العودة إلى الفهرس
2623     new:
2624       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2625       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2626       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2627     edit:
2628       title: تعديل العرقلة على %{name}
2629       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2630       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2631     filter:
2632       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2633         المنسدلة.
2634     create:
2635       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2636     update:
2637       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2638       only_creator_or_revoker_can_edit: لاينفع تعديل هذا الحظر إلا من المشرفين الذين
2639         العملوا هذا الحظر أو إلغائه.
2640       success: تم تحديث العرقلة.
2641     index:
2642       title: عرقلات المستخدم
2643       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2644       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2645     revoke:
2646       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2647       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2648       time_future_html: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2649       past_html: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2650       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2651       revoke: ابطل!
2652       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2653     helper:
2654       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2655       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2656       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2657       time_past_html: انتهى %{time}.
2658       block_duration:
2659         hours:
2660           few: '%{count} ساعات'
2661           one: ساعة واحد
2662           two: ساعتين
2663           other: '%{count} ساعة'
2664         days:
2665           one: يوم واحد
2666           other: '%{count} أيام'
2667         weeks:
2668           one: أسبوع واحد
2669           other: '%{count} أسابيع'
2670         months:
2671           one: شهر واحد
2672           other: '%{count} أشهر'
2673         years:
2674           one: سنة واحدة
2675           other: '%{count} سنوات'
2676     blocks_on:
2677       title: العرقلات على %{name}
2678       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2679       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2680     blocks_by:
2681       title: العرقلات بواسطة %{name}
2682       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2683       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2684     show:
2685       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2686       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2687       created: 'تم الإنشاء:'
2688       duration: 'المدة:'
2689       status: 'الحالة:'
2690       show: اعرض
2691       edit: تعديل
2692       revoke: ابطل!
2693       confirm: هل أنت متأكد؟
2694       reason: 'سبب العرقلة:'
2695       revoker: 'المبطل:'
2696       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2697     block:
2698       not_revoked: (لم تلغ)
2699       show: اعرض
2700       edit: تعديل
2701       revoke: ابطل!
2702     blocks:
2703       display_name: مستخدم مُعرقل
2704       creator_name: المنشئ
2705       reason: السبب العرقلة
2706       status: الحالة
2707       revoker_name: مُبطل بواسطة
2708   user_mutes:
2709     index:
2710       title: المستخدمون الممنوعون
2711       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2712         لكن رسائلهم لن تُخفى
2713       table:
2714         thead:
2715           actions: الإجراءات
2716         tbody:
2717           send_message: أرسل رسالة
2718     create:
2719       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2720     destroy:
2721       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2722       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2723   notes:
2724     index:
2725       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2726       heading: ملاحظات %{user}
2727       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2728       no_notes: لا توجد ملاحظات
2729       id: معرف
2730       creator: منشئ
2731       description: الوصف
2732       created_at: أنشأ في
2733       last_changed: أحدث تغيير
2734     show:
2735       title: 'ملاحظة: %{id}'
2736       description: الوصف
2737       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2738       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2739       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2740       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2741       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2742         التحقق منها بشكل مستقل.
2743       hide: إخفاء
2744       resolve: حل
2745       reactivate: نشط
2746       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2747       comment: تعليق
2748     new:
2749       title: ملاحظة جديدة
2750       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2751         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2752       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2753         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2754       add: أضف ملاحظة
2755   javascripts:
2756     close: أغلق
2757     share:
2758       title: شارك
2759       cancel: ألغ
2760       image: صورة
2761       link: وصلة أو HTML
2762       long_link: وصلة
2763       short_link: رابط قصير
2764       geo_uri: رابط جغرافي
2765       embed: HTML
2766       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2767       format: 'التنسيق:'
2768       scale: 'المقياس:'
2769       download: نزل
2770       short_url: مسار قصير
2771       include_marker: تتضمن علامة
2772       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2773       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2774       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2775       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2776     embed:
2777       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2778     key:
2779       title: مفتاح الخريطة
2780       tooltip: مفتاح الخريطة
2781       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2782     map:
2783       zoom:
2784         in: تقريب
2785         out: بَعِّدْ
2786       locate:
2787         title: أظهر موقعي
2788         metersPopup:
2789           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2790           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2791           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2792           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2793           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2794           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2795         feetPopup:
2796           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2797           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2798           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2799           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2800           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2801           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2802       base:
2803         standard: قياسي
2804         cycle_map: خريطة الدراجات
2805         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2806         hot: الخريطة الإنسانية
2807       layers:
2808         header: طبقات الخريطة
2809         notes: ملاحظات الخريطة
2810         data: بيانات الخريطة
2811         gps: آثار جي بي أس العمومية
2812         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2813         title: الطَبقات
2814     site:
2815       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2816       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2817       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2818       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2819       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2820       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2821       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2822       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2823     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2824     directions:
2825       ascend: رفع
2826       engines:
2827         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2828         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2829         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2830         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2831         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2832         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2833       descend: منحدر
2834       directions: الاتجاهات
2835       distance: المسافات
2836       errors:
2837         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2838         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2839       instructions:
2840         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2841         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2842         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2843         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2844         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2845         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2846         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2847           %{name}، نحو %{directions}
2848         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2849         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2850         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2851           نحو %{directions}
2852         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2853         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2854         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2855           نحو %{directions}
2856         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2857         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2858         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2859         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2860         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2861         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2862         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2863         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2864         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2865         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2866         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2867         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2868         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2869         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2870         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2871           %{name}، نحو %{directions}
2872         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2873         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2874         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2875           نحو %{directions}
2876         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2877         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2878         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2879           %{directions}
2880         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2881         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2882         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2883         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2884         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2885         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2886         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2887         follow_without_exit: اتبع %{name}
2888         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2889         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2890         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2891         start_without_exit: البدء من %{name}
2892         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2893         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2894         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2895         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2896         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2897         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2898         unnamed: طريق غير مسمى
2899         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2900         exit_counts:
2901           first: الأول
2902           second: الثاني
2903           third: الثالث
2904           fourth: الرابع
2905           fifth: الخامس
2906           sixth: السادس
2907           seventh: السابع
2908           eighth: الثامن
2909           ninth: التاسع
2910           tenth: العاشر
2911       time: الوقت
2912     query:
2913       node: عُقدة
2914       way: طريق
2915       relation: علاقة
2916       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2917       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2918       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2919     context:
2920       directions_from: الاتجاهات من هنا
2921       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2922       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2923       show_address: أظهر العنوان
2924       query_features: ميزات الاستعلام
2925       centre_map: مركز الخريطة هنا
2926   redactions:
2927     edit:
2928       heading: تحرير التنقيح
2929       title: تحرير التنقيح
2930     index:
2931       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2932       heading: قائمة التنقيحات
2933       title: قائمة التنقيحات
2934     new:
2935       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2936       title: إنشاء تنقيح جديد
2937     show:
2938       description: 'الوصف:'
2939       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2940       title: عرض التنقيح
2941       user: 'المنشئ:'
2942       edit: تعديل هذا التنقيح
2943       destroy: إزالة هذا التنقيح
2944       confirm: هل أنت متأكد؟
2945     create:
2946       flash: تم إنشاء التنقيح.
2947     update:
2948       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2949     destroy:
2950       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2951         هذا التنقيح قبل تدميره.
2952       flash: التنقيح تم تدميره.
2953       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2954   validations:
2955     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2956     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2957     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2958     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2959 ...