]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amire80
7 # Author: Amirsara
8 # Author: Arash.pt
9 # Author: Arian Ar
10 # Author: Armin1392
11 # Author: BMRG14
12 # Author: Baqeri
13 # Author: Beginneruser
14 # Author: Dalba
15 # Author: Danialbehzadi
16 # Author: Darafsh
17 # Author: Dr jackie
18 # Author: Ebrahim
19 # Author: Ebraminio
20 # Author: FarsiNevis
21 # Author: Fatemi127
22 # Author: Gravitystorm
23 # Author: Grille chompa
24 # Author: Hooshmand.hasannia
25 # Author: Huji
26 # Author: Iriman
27 # Author: Jafari
28 # Author: Jeeputer
29 # Author: Leyth
30 # Author: LordProfo
31 # Author: Mcuteangel
32 # Author: Mjbmr
33 # Author: Mobin2008
34 # Author: Mohammad ebz
35 # Author: Mojtabakd
36 # Author: Movyn
37 # Author: Mskf1383
38 # Author: Nbi
39 # Author: Omidh
40 # Author: Pirehelokan
41 # Author: Reza koulivand
42 # Author: Reza1615
43 # Author: Ruila
44 # Author: Rulebased
45 # Author: Sahim
46 # Author: Taha
47 # Author: Wayiran
48 # Author: ZxxZxxZ
49 # Author: جواد
50 # Author: فلورانس
51 # Author: کهربا
52 ---
53 fa:
54   html:
55     dir: rtl
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
59   helpers:
60     file:
61       prompt: انتخاب پرونده
62     submit:
63       diary_comment:
64         create: نظردهی
65       diary_entry:
66         create: انتشار
67         update: به‌روز رسانی
68       issue_comment:
69         create: افزودن نظر
70       message:
71         create: ارسال
72       client_application:
73         create: نام‌نویسی
74         update: به‌روز رسانی
75       oauth2_application:
76         create: نام‌نویسی
77         update: به‌روز رسانی
78       redaction:
79         create: ایجاد پاک‌سازی
80         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
81       trace:
82         create: بارگذاری
83         update: ذخیرهٔ تغییرات
84       user_block:
85         create: ایجاد مسدودی
86         update: به‌روز رسانی مسدودی
87   activerecord:
88     errors:
89       messages:
90         invalid_email_address: نشانی رایانامه نامعتبر به نظر می‌رسد
91         email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست
92     models:
93       acl: فهرست کنترل دسترسی
94       changeset: بستهٔ تغییر
95       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
96       country: کشور
97       diary_comment: نظر بر روزنوشت
98       diary_entry: روزنوشت
99       friend: دوست
100       issue: مسئله
101       language: زبان
102       message: پیام
103       node: گره
104       node_tag: برچسب گره
105       old_node: گره قدیمی
106       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
107       old_relation: رابطهٔ قدیمی
108       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
109       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
110       old_way: راه قدیمی
111       old_way_node: گره قدیمی راه
112       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
113       relation: رابطه
114       relation_member: عضو رابطه
115       relation_tag: برچسب رابطه
116       report: گزارش
117       session: جلسه
118       trace: رد
119       tracepoint: نقطهٔ رد
120       tracetag: برچسب رد
121       user: کاربر
122       user_preference: ترجیحات کاربر
123       user_token: توکن کاربر
124       way: راه
125       way_node: گره راه
126       way_tag: برچسب راه
127     attributes:
128       client_application:
129         name: نام (الزامی)
130         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
131         callback_url: Callback URL
132         support_url: URL پشتیبانی
133         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
134         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
135         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
136         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
137         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
138         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
139         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
140       diary_comment:
141         body: متن
142       diary_entry:
143         user: کاربر
144         title: عنوان
145         body: متن
146         latitude: عرض جغرافیایی
147         longitude: طول جغرافیایی
148         language_code: زبان
149       doorkeeper/application:
150         name: نام
151         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
152         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
153         scopes: اجازه‌ها
154       friend:
155         user: کاربر
156         friend: دوست
157       trace:
158         user: کاربر
159         visible: نمایان
160         name: نام پرونده
161         size: اندازه
162         latitude: عرض جغرافیایی
163         longitude: طول جغرافیایی
164         public: عمومی
165         description: توضیح
166         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
167         visibility: پدیداری
168         tagstring: برچسب‌ها
169       message:
170         sender: فرستنده
171         title: عنوان
172         body: متن
173         recipient: گیرنده
174       redaction:
175         title: عنوان
176         description: شرح
177       report:
178         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
179         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
180       user:
181         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
182         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
183         email: رایانامه
184         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
185         active: فعال
186         display_name: نام نمایشی
187         description: توضیحات نمایه
188         home_lat: عرض جغرافیایی
189         home_lon: طول جغرافیایی
190         languages: زبان‌های مورد ترجیح
191         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
192         pass_crypt: رمز عبور
193         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
194     help:
195       doorkeeper/application:
196         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
197           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
198           نیستند)
199         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
200       trace:
201         tagstring: جداشده با کاما (,)
202       user_block:
203         reason: |-
204           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
205           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
206         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
207       user:
208         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
209   datetime:
210     distance_in_words_ago:
211       about_x_hours:
212         one: حدود %{count} ساعت پیش
213         other: حدود %{count} ساعت پیش
214       about_x_months:
215         one: حدود %{count} ماه پیش
216         other: حدود %{count} ماه پیش
217       about_x_years:
218         one: حدود %{count} سال پیش
219         other: حدود %{count} سال پیش
220       almost_x_years:
221         one: نزدیک به %{count} سال پیش
222         other: نزدیک به %{count} سال پیش
223       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
224       less_than_x_seconds:
225         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
226         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
227       less_than_x_minutes:
228         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
229         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
230       over_x_years:
231         one: بیش از %{count} سال پیش
232         other: بیش از %{count} سال پیش
233       x_seconds:
234         one: '%{count} ثانیه پیش'
235         other: '%{count} ثانیه پیش'
236       x_minutes:
237         one: '%{count} دقیقه پیش'
238         other: '%{count} دقیقه پیش'
239       x_days:
240         one: '%{count} روز پیش'
241         other: '%{count} روز پیش'
242       x_months:
243         one: '%{count} ماه پیش'
244         other: '%{count} ماه پیش'
245       x_years:
246         one: '%{count} سال پیش'
247         other: '%{count} سال پیش'
248   editor:
249     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
250     id:
251       name: iD
252       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
253     remote:
254       name: کنترل از دور
255       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
256   auth:
257     providers:
258       none: هیچ‌کدام
259       google: گوگل
260       facebook: فیس‌بوک
261       microsoft: مایکروسافت
262       github: گیت‌هاب
263       wikipedia: ویکی‌پدیا
264   api:
265     notes:
266       comment:
267         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
268         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
269         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
270         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
271         closed_at_html: '%{when} حل شد'
272         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
273         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
274         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
275       rss:
276         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
277         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
278           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
279         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
280         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
281         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
282         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
283         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
284       entry:
285         comment: نظر
286         full: یادداشت کامل
287   account:
288     deletions:
289       show:
290         title: حذف حساب من
291         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
292         delete_account: حساب را حذف کن
293         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
294           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
295         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
296           شد.
297         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
298           از آن استفاده کنند.
299         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
300           حفظ خواهد شد:'
301         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
302         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
303         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
304           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
305         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
306           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
307         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
308           شد.
309         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
310         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
311         cancel: لغو
312   accounts:
313     edit:
314       title: ویرایش حساب
315       my settings: تنظیمات من
316       current email address: رایانامهٔ کنونی
317       external auth: احراز هویت خارجی
318       openid:
319         link text: این چیست؟
320       public editing:
321         heading: ویرایش عمومی
322         enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید.
323         enabled link text: این چیست؟
324         disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی
325           گمنام هستند.
326         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
327       contributor terms:
328         heading: شرایط مشارکت‌کننده
329         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
330         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
331         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
332           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
333         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
334           باشد.
335         link text: این چیست؟
336       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
337       delete_account: حذف حساب...
338     go_public:
339       heading: ویرایش عمومی
340       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
341         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
342         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
343       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
344         نقشه را ویرایش کنند.
345       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
346       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
347       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
348         پیش‌فرض عمومی هستند.
349       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
350     update:
351       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
352         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
353       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
354     destroy:
355       success: حساب حذف شد.
356   browse:
357     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
358     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
359     version: نسخهٔ
360     in_changeset: بستهٔ تغییر
361     anonymous: گمنام
362     no_comment: (بدون توضیح)
363     part_of: بخشی از
364     part_of_relations:
365       one: '%{count} رابطه'
366       other: '%{count} رابطه'
367     part_of_ways:
368       one: '%{count} راه'
369       other: '%{count} راه'
370     download_xml: بارگیری XML
371     view_history: نمایش تاریخچه
372     view_details: نمایش جزئیات
373     location: 'مکان: ‪'
374     node:
375       title_html: 'گره: %{name}'
376       history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
377     way:
378       title_html: 'راه: %{name}'
379       history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
380       nodes: گره‌ها
381       nodes_count:
382         one: '%{count} گره'
383         other: '%{count} گره'
384       also_part_of_html:
385         one: بخشی از راه %{related_ways}
386         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
387     relation:
388       title_html: 'رابطه: %{name}'
389       history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
390       members: اعضا
391       members_count:
392         one: '%{count} عضو'
393         other: '%{count} عضو'
394     relation_member:
395       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
396       type:
397         node: گره
398         way: راه
399         relation: رابطه
400     containing_relation:
401       entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
402       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
403     not_found:
404       title: یافت نشد
405       sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
406       type:
407         node: گره
408         way: راه
409         relation: رابطه
410         changeset: بستهٔ تغییر
411         note: یادداشت
412     timeout:
413       title: خطای پایان مهلت
414       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
415         شد.
416       type:
417         node: گره
418         way: راه
419         relation: رابطه
420         changeset: بستهٔ تغییر
421         note: یادداشت
422     redacted:
423       redaction: پاک‌سازی %{id}
424       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
425         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
426       type:
427         node: گره
428         way: راه
429         relation: رابطه
430     start_rjs:
431       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
432         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
433       load_data: بارکردن داده
434       loading: در حال بارکردن...
435     tag_details:
436       tags: برچسب‌ها
437       wiki_link:
438         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
439         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
440       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
441       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
442       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
443       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
444       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
445       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
446     query:
447       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
448       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
449       nearby: عارضه‌های نزدیک
450       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
451   changeset_comments:
452     feeds:
453       comment:
454         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
455         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
456       comments:
457         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
458       show:
459         title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
460         title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
461       timeout:
462         sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
463           شد.
464   changesets:
465     changeset_paging_nav:
466       showing_page: صفحهٔ %{page}
467       next: بعدی »
468       previous: « قبلی
469     changeset:
470       anonymous: گمنام
471       no_edits: (بدون ویرایش)
472       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
473     index:
474       title: بسته‌های تغییر
475       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
476       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
477       title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من
478       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
479       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
480       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
481       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
482       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
483       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
484       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
485       load_more: بیشتر بار کن
486       feed:
487         title: بستهٔ تغییر %{id}
488         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
489         created: ایجاد شد
490         closed: بسته شد
491         belongs_to: پدیدآور
492     show:
493       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
494       created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
495       closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
496       created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
497       closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
498       discussion: بحث
499       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
500       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
501       subscribe: اشتراک
502       unsubscribe: لغو اشتراک
503       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
504       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
505       hide_comment: نهفتن
506       unhide_comment: نمایش
507       comment: نظر
508       changesetxml: Changeset XML
509       osmchangexml: osmChange XML
510     paging_nav:
511       nodes: گره‌ها (%{count})
512       nodes_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
513       ways: راه‌ها (%{count})
514       ways_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
515       relations: رابطه‌ها (%{count})
516       relations_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
517     timeout:
518       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
519   dashboards:
520     contact:
521       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
522       m away: ‏%{count} متر فاصله
523       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
524     popup:
525       your location: مکان شما
526       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
527       friend: دوست
528     show:
529       title: پیشخوان من
530       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
531         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
532       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
533       my friends: دوستان من
534       no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
535       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
536       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
537       friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان
538       friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان
539       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
540       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
541   diary_entries:
542     new:
543       title: روزنوشت تازه
544     form:
545       location: مکان
546       use_map_link: استفاده از نقشه
547     index:
548       title: روزنوشت‌های کاربران
549       title_friends: روزنوشت‌های دوستان
550       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
551       user_title: روزنوشت‌های %{user}
552       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
553       new: روزنوشت تازه
554       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
555       my_diary: روزنوشت‌های من
556       no_entries: روزنوشتی نیست
557     page:
558       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
559       older_entries: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
560       newer_entries: روزنوشت‌های جدیدتر
561     edit:
562       title: ویرایش روزنوشت
563       marker_text: مکان روزنوشت
564     show:
565       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
566       user_title: روزنوشت‌های %{user}
567       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
568       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
569       login: وارد شوید
570     no_such_entry:
571       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
572       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
573       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
574         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
575     diary_entry:
576       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
577       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
578       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
579       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
580       comment_count:
581         one: '%{count} نظر'
582         other: '%{count} نظر'
583       no_comments: بدون نظر
584       edit_link: ویرایش این روزنوشت
585       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
586       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
587       confirm: تأیید
588       report: گزارش این روزنوشت
589     diary_comment:
590       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
591       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
592       unhide_link: آشکارسازی این نظر
593       confirm: تأیید
594       report: گزارش این نظر
595     location:
596       location: 'مکان:'
597       view: نمایش
598       edit: ویرایش
599     feed:
600       user:
601         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
602         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
603       language:
604         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
605         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
606       all:
607         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
608         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
609     subscribe:
610       button: اشتراک در بحث
611     unsubscribe:
612       button: لغو اشتراک در بحث
613   diary_comments:
614     index:
615       title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
616       heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها
617       subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
618       no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است
619     page:
620       post: فرسته
621       when: زمان
622       comment: نظر
623       newer_comments: نظرات جدیدتر
624       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
625   doorkeeper:
626     flash:
627       applications:
628         create:
629           notice: برنامه ثبت شد.
630   errors:
631     contact:
632       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
633       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
634       contact: تماس بگیرید
635       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
636         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
637     forbidden:
638       title: ممنوع
639       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
640         در دسترس است (HTTP 403)
641     internal_server_error:
642       title: خطای برنامه
643       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
644         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
645     not_found:
646       title: پرونده پیدا نشد
647       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
648         (HTTP 404)
649   friendships:
650     make_friend:
651       heading: '%{user} به‌عنوان دوست افزوده شود؟'
652       button: افزودن به‌عنوان دوست
653       success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
654       failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
655       already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
656       limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً
657         تا مدتی دست نگه دارید.
658     remove_friend:
659       heading: لغو دوستی %{user}؟
660       button: لغو دوستی
661       success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
662       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
663   geocoder:
664     search:
665       title:
666         results_from_html: نتایج %{results_link}
667         latlon: داخلی
668         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
669         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
670     search_osm_nominatim:
671       prefix:
672         aerialway:
673           cable_car: تله‌فریک
674           chair_lift: صندلی بالابر
675           drag_lift: بالابر کشیدنی
676           gondola: تله‌کابین
677           platter: بالابر بشقابی
678           pylon: ستون
679           station: ایستگاه راه هوایی
680           t-bar: T-Bar چپ
681           "yes": راه هوایی
682         aeroway:
683           aerodrome: فرودگاه هواپیما
684           airstrip: پایگاه هوایی
685           apron: پیشگاه فرودگاه
686           gate: ورودی فرودگاه
687           hangar: آشیانه هواپیما
688           helipad: محل فرود هلی کوپتر
689           holding_position: انتظارگاه ورود
690           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
691           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
692           runway: باند فرودگاه
693           taxiway: خزش‌راه
694           terminal: پایانه فرودگاه
695           windsock: بادنمای کیسه‌ای
696         amenity:
697           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
698           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
699           arts_centre: مرکز هنری
700           atm: خودپرداز
701           bank: بانک
702           bar: بار
703           bbq: BBQ
704           bench: نیمکت
705           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
706           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
707           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
708           biergarten: باغ آبجو
709           blood_bank: بانک خون
710           boat_rental: کرایه قایق
711           brothel: فاحشه‌خانه
712           bureau_de_change: دفتر ارز
713           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
714           cafe: کافه
715           car_rental: اجارهٔ خودرو
716           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
717           car_wash: کارواش
718           casino: کازینو
719           charging_station: ایستگاه شارژ
720           childcare: نگهداری کودکان
721           cinema: سینما
722           clinic: درمانگاه
723           clock: ساعت
724           college: کالج
725           community_centre: مرکز اجتماع
726           conference_centre: مرکز کنفرانس
727           courthouse: دادگاه
728           crematorium: کوره
729           dentist: دندانپزشکی
730           doctors: پزشکان
731           drinking_water: آب آشامیدنی
732           driving_school: آموزشگاه رانندگی
733           embassy: سفارت
734           events_venue: تالار رویدادها
735           fast_food: غذای آماده
736           ferry_terminal: پایانه کشتی
737           fire_station: آتش‌نشانی
738           food_court: پذيرايي
739           fountain: فواره
740           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
741           gambling: قمار
742           grave_yard: محوطهٔ گورستان
743           grit_bin: گریت‌بین
744           hospital: بیمارستان
745           hunting_stand: شکارگاه
746           ice_cream: بستنی فروشی
747           internet_cafe: کافی‌نت
748           kindergarten: کودکستان
749           language_school: آموزشگاه زبان
750           library: کتابخانه
751           loading_dock: اسکله بارگیری
752           love_hotel: هتل عشق
753           marketplace: بازار
754           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
755           monastery: صومعه
756           money_transfer: انتقال پول
757           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
758           music_school: آموزشگاه موسیقی
759           nightclub: باشگاه شبانه
760           nursing_home: خانه سالمندان
761           parking: پارکینگ
762           parking_entrance: ورودی پارکینگ
763           parking_space: فضای پارک‌کردن
764           payment_terminal: درگاه پرداخت
765           pharmacy: داروخانه
766           place_of_worship: عبادتگاه
767           police: پلیس
768           post_box: صندوق پست
769           post_office: ادارهٔ پست
770           prison: زندان
771           pub: میخانه
772           public_bath: حمام عمومی
773           public_bookcase: کتابخانه عمومی
774           public_building: ساختمان عمومی
775           ranger_station: ایستگاه رنجر
776           recycling: نقطه بازیافت
777           restaurant: رستوران
778           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
779           school: مدرسه
780           shelter: پناهگاه
781           shower: دوش
782           social_centre: مرکز اجتماعی
783           social_facility: تسهیلات اجتماعی
784           studio: استودیو
785           swimming_pool: استخر شنا
786           taxi: تاکسی
787           telephone: تلفن عمومی
788           theatre: تئاتر
789           toilets: سرویس‌های بهداشتی
790           townhall: شهرداری
791           training: امکانات آموزش
792           university: دانشگاه
793           vehicle_inspection: معاینه فنی
794           vending_machine: دستگاه فروش
795           veterinary: جراح دامپزشک
796           village_hall: دهیاری
797           waste_basket: سطل زباله
798           waste_disposal: دفع زباله
799           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
800           watering_place: مکان آبیاری
801           water_point: منطقه دارای آب
802           "yes": تسهیلات
803         boundary:
804           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
805           administrative: مرز اداری
806           census: مرز آماری
807           national_park: پارک ملی
808           political: مرز الکترال
809           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
810           "yes": مرز
811         bridge:
812           aqueduct: قنات
813           boardwalk: Boardwalk
814           suspension: پل معلق
815           swing: پل نوسان
816           viaduct: پل چنددهانه
817           "yes": پل
818         building:
819           apartment: آپارتمان
820           apartments: آپارتمان‌ها
821           barn: بارن
822           bungalow: خانه کوچک
823           cabin: کابین
824           chapel: کلیسا
825           church: ساختمان کلیسا
826           civic: ساختمان شهری
827           college: ساختمان کالج
828           commercial: ساختمان تجاری
829           construction: ساختمان در دست ساخت
830           detached: خانه مستقل
831           dormitory: خوابگاه دانشجویی
832           duplex: خانه دو طبقه
833           farm: خانهٔ مزرعه
834           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
835           garage: گاراژ
836           garages: گاراژ
837           greenhouse: گلخانه
838           hangar: آشیانه هواپیما
839           hospital: ساختمان بیمارستان
840           hotel: ساختمان هتل
841           house: خانه
842           houseboat: قایق خانه
843           hut: هات
844           industrial: ساختمان صنعتی
845           kindergarten: ساختمان مهدکودک
846           manufacture: ساختمان تولیدی
847           office: ساختمان اداری
848           public: ساختمان عمومی
849           residential: ساختمان مسکونی
850           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
851           roof: سقف
852           ruins: ساختمان ویران
853           school: ساختمان مدرسه
854           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
855           service: ساختمان خدماتی
856           shed: دهنه
857           stable: پایدار
858           static_caravan: کاروان
859           temple: ساختمان معبد
860           terrace: ردیف ساختمان‌ها
861           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
862           university: ساختمان دانشگاه
863           warehouse: انبار
864           "yes": ساختمان
865         club:
866           sport: باشگاه ورزشی
867           "yes": باشگاه
868         craft:
869           blacksmith: آهنگر
870           brewery: ابجوسازی
871           carpenter: نجار
872           confectionery: قنادی
873           dressmaker: تولیدی لباس
874           electrician: متخصص برق
875           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
876           gardener: باغبان
877           handicraft: صنایع دستی
878           hvac: صنایع تهویه متبوع
879           metal_construction: جوشکاری
880           painter: نقاش
881           photographer: عکاس
882           plumber: لوله کش
883           roofer: تعمیرکننده سقف
884           shoemaker: کفاش
885           stonemason: سنگ تراش
886           tailor: خیاط
887           window_construction: پنجره‌سازی
888           winery: شراب‌سازی
889           "yes": فروشگاه قایق
890         emergency:
891           access_point: نقطه دسترسی
892           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
893           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
894           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
895           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
896           landing_site: محوطه فرود اضطراری
897           life_ring: حلقه نجات اضطراری
898           phone: تلفن اضطراری
899           water_tank: منبع آب اضطراری
900         highway:
901           abandoned: راه متروکه
902           bridleway: راه حیوان رو
903           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
904           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
905           construction: راه در دست ساخت
906           corridor: راهرو
907           cycleway: مسیر دوچرخه
908           elevator: آسانسور
909           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
910           footway: راه پیاده
911           ford: معبر کنار رود
912           give_way: نمایش نشان مسیر
913           living_street: خیابان محل سکونت
914           milestone: سنگ فرسخ شمار
915           motorway: آزادراه
916           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
917           motorway_link: آزادراه
918           passing_place: گذرگاه
919           path: مسیر
920           pedestrian: پیاده‌راه
921           platform: پلت‌فرم
922           primary: راه درجه یک
923           primary_link: راه درجه یک
924           proposed: راه پیشنهادی
925           raceway: مسیر مسابقه
926           residential: راه مسکونی
927           rest_area: استراحتگاه
928           road: جاده
929           secondary: راه درجه دو
930           secondary_link: راه درجه دو
931           service: جاده خدماتی
932           services: خدمات آزادراهی
933           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
934           steps: پله
935           stop: علامت توقف
936           street_lamp: چراغ خیابانی
937           tertiary: راه درجه سه
938           tertiary_link: راه درجه سه
939           track: رد
940           traffic_mirror: آیینه ترافیک
941           traffic_signals: چراغ راهنمایی
942           trunk: بزرگراه
943           trunk_link: بزرگراه
944           turning_loop: حلقهٔ گردش
945           unclassified: جادهٔ فرعی
946           "yes": جاده
947         historic:
948           aircraft: هواپیمای تاریخی
949           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
950           battlefield: میدان جنگ
951           boundary_stone: سنگ مرزی
952           building: ساختمان تاریخی
953           bunker: پناهگاه
954           cannon: قایق تاریخی
955           castle: قلعه
956           church: کلیسا
957           city_gate: دروازه شهر
958           citywalls: دیوارهای شهر
959           fort: دژ
960           heritage: محوطه میراث فرهنگی
961           hollow_way: حفره
962           house: خانه
963           manor: ملک اربابی
964           memorial: یادبود
965           milestone: نقطه عطف تاریخی
966           mine: معدن
967           mine_shaft: رگه اصلی معدن
968           monument: بنای یادبود
969           railway: راه‌آهن تاریخی
970           roman_road: جاده رومی
971           ruins: خرابه‌ها
972           stone: سنگ
973           tomb: مقبره
974           tower: برج
975           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
976           wayside_cross: صلیب کنار جاده
977           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
978           wreck: لاشه
979           "yes": مکان تاریخی
980         junction:
981           "yes": تقاطع
982         landuse:
983           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
984           aquaculture: آبزیان
985           basin: حوض
986           brownfield: زمین قهوه‌ای
987           cemetery: قبرستان
988           commercial: منطقهٔ تجاری
989           conservation: منطقه حفاظت‌شده
990           construction: منطقه در دست ساخت
991           farmland: زمین‌های کشاورزی
992           farmyard: محوطه مزرعه
993           forest: جنگل
994           garages: گاراژ
995           grass: چمن
996           greenfield: زمین سبز
997           industrial: ناحیهٔ صنعتی
998           landfill: محل دفن زباله
999           meadow: علفزار
1000           military: منطقهٔ نظامی
1001           mine: معدن
1002           orchard: باغستان
1003           plant_nursery: مهد کودک
1004           quarry: معدن
1005           railway: راه‌آهن
1006           recreation_ground: زمین تفریحی
1007           religious: زمین مذهبی
1008           reservoir: مخزن
1009           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
1010           residential: منطقهٔ مسکونی
1011           retail: منطقه خرده‌فروشی
1012           village_green: روستای سبز
1013           vineyard: تاکستان
1014           "yes": کاربری زمین
1015         leisure:
1016           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
1017           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
1018           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
1019           common: سرزمین مشترک
1020           dog_park: پارک سگ
1021           firepit: مشعل آتش
1022           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
1023           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
1024           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
1025           garden: باغ
1026           golf_course: زمین گلف
1027           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1028           ice_rink: رینک یخ
1029           marina: لنگرگاه
1030           miniature_golf: گلف کوچک
1031           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1032           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1033           park: پارک
1034           picnic_table: میز پیکنیک
1035           pitch: زمین ورزشی
1036           playground: زمین بازی
1037           recreation_ground: زمین تفریحی
1038           resort: تفرجگاه
1039           sauna: سونا
1040           slipway: تعميرگاه دريايي
1041           sports_centre: مجتمع ورزشی
1042           stadium: ورزشگاه
1043           swimming_pool: استخر شنا
1044           track: مسیر دو میدانی
1045           water_park: پارک آبی
1046           "yes": فراغت
1047         man_made:
1048           adit: مدخل
1049           advertising: تبلیغات
1050           antenna: آنتن
1051           beacon: نشانهٔ دریایی
1052           beehive: کندو عسل
1053           breakwater: موج‌شکن
1054           bridge: پل
1055           bunker_silo: پناهگاه
1056           chimney: دودکش
1057           communications_tower: برج ارتباطی
1058           crane: جرثقیل
1059           cross: تقاطع(چهارراه)
1060           dolphin: محل پهلوگیری
1061           dyke: خاکریز
1062           embankment: پشته
1063           flagpole: میله پرچم
1064           gasometer: گازسنج
1065           groyne: آبشکن
1066           kiln: کوره
1067           lighthouse: فانوس دریایی
1068           manhole: دریچه بازدید
1069           mast: دکل
1070           mine: معدن
1071           mineshaft: رگه اصلی معدن
1072           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1073           petroleum_well: چاه نفت
1074           pier: اسکله کوچک
1075           pipeline: خط لوله
1076           silo: سیلو
1077           snow_fence: حفاظ برف
1078           storage_tank: مخازن سیال
1079           surveillance: نظارت
1080           telescope: تلسکوپ
1081           tower: برج
1082           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1083           watermill: آسیاب آبی
1084           water_tap: شیر آب
1085           water_tower: برج آب
1086           water_well: خوب
1087           water_works: مربوط به آب
1088           windmill: آسیاب بادی
1089           works: کارخانه
1090           "yes": ساخت بشر
1091         military:
1092           airfield: فرودگاه نظامی
1093           barracks: پادگان
1094           bunker: پناهگاه
1095           trench: ترانشه
1096           "yes": نظامی
1097         mountain_pass:
1098           "yes": گردنه
1099         natural:
1100           bay: خلیج
1101           beach: ساحل
1102           cape: دماغه
1103           cave_entrance: ورودی غار
1104           cliff: صخره
1105           coastline: خط ساحلی
1106           crater: دهانه آتش فشان
1107           dune: تل شنی
1108           fell: سقوط گاه
1109           fjord: فیورد
1110           forest: جنگل
1111           geyser: چشمه آب گرم
1112           glacier: یخچال طبیعی
1113           grassland: سبزه‌زار
1114           heath: خارزار
1115           hill: تپه
1116           hot_spring: چشمه آب گرم
1117           island: جزیره
1118           land: زمین
1119           marsh: مرداب
1120           moor: دشت
1121           mud: لجن زار
1122           peak: قله
1123           point: نقطه
1124           reef: جزیره نما
1125           ridge: خط‌الرأس
1126           rock: صخره
1127           saddle: زین
1128           sand: شن
1129           scree: ریگ زار
1130           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1131           spring: سرچشمه
1132           stone: سنگ
1133           strait: تنگه
1134           tree: درخت
1135           tree_row: ردیف درخت
1136           valley: دره
1137           volcano: آتشفشان
1138           water: اب
1139           wetland: تالاب
1140           wood: جنگل
1141           "yes": عارضه طبیعی
1142         office:
1143           accountant: حسابدار
1144           administrative: مدیریت
1145           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1146           architect: معمار
1147           association: اتحادیه
1148           company: شرکت
1149           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1150           educational_institution: موسسه آموزشی
1151           employment_agency: آژانس کاریابی
1152           estate_agent: بنگاه املاک
1153           financial: دفتر خدمات مالی
1154           government: اداره دولتی
1155           insurance: دفتر بیمه
1156           it: دفتر آی‌تی
1157           lawyer: وکیل
1158           newspaper: دفتر روزنامه
1159           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1160           religion: دفتر مذهبی
1161           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1162           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1163           telecommunication: دفتر مخابرات
1164           travel_agent: آژانس مسافرتی
1165           "yes": دفتر
1166         place:
1167           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1168           city: شهر
1169           city_block: بلوک شهری
1170           country: کشور
1171           county: شهرستان
1172           farm: مزرعه
1173           hamlet: دهکده کوچک
1174           house: خانه
1175           houses: خانه‌ها
1176           island: جزیره
1177           islet: جزیره کوچک
1178           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1179           locality: محل
1180           municipality: شهرداری
1181           neighbourhood: محله
1182           postcode: کدپستی
1183           quarter: چهارک
1184           region: منطقه
1185           sea: دریا
1186           square: میدان
1187           state: استان
1188           subdivision: زیربخش
1189           suburb: منطقه شهری
1190           town: شهر
1191           village: روستا
1192           "yes": Siedlung
1193         railway:
1194           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1195           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1196           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1197           funicular: راه‌آهن کابلی
1198           halt: ایستگاه قطار
1199           junction: اتصال راه‌آهن
1200           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1201           light_rail: ریل سبک
1202           miniature: راه آهن کوچک
1203           monorail: مونوریل
1204           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1205           platform: بستر راه‌آهن
1206           preserved: راه آهن محفوظ شده
1207           proposed: راه آهن پیشنهادی
1208           rail: ریل
1209           spur: خار راه آهن
1210           station: ایستگاه راه‌آهن
1211           stop: ایستگاه راه آهن
1212           subway: ایستگاه مترو
1213           subway_entrance: ورودی مترو
1214           switch: جدا کننده راه آهن
1215           tram: واگن برقی
1216           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1217           turntable: صفحه‌گردان
1218           yard: محوطه راه آهن
1219         shop:
1220           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1221           alcohol: Off License
1222           antiques: عتیقه‌جات
1223           art: فروشگاه لوازم هنری
1224           baby_goods: کالای کودک
1225           bakery: نانوایی
1226           beauty: فروشگاه زیبایی
1227           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1228           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1229           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1230           books: فروشگاه کتاب
1231           boutique: بوتیک
1232           butcher: قصابی
1233           car: فروشگاه خودرو
1234           car_parts: قطعات خودرو
1235           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1236           carpet: فروشگاه فرش
1237           charity: فروشگاه خیریه
1238           cheese: پنیر فروشی
1239           chemist: داروساز
1240           clothes: فروشگاه پوشاک
1241           computer: فروشگاه رایانه
1242           confectionery: فروشگاه قنادی
1243           convenience: سوپرمارکت
1244           copyshop: مغازه فتوکپی
1245           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1246           dairy: فروشگاه لبنیات
1247           deli: اغذیه فروشی
1248           department_store: فروشگاه بزرگ
1249           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1250           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1251           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1252           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1253           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1254           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1255           estate_agent: بنگاه املاک
1256           farm: فروشگاه مزرعه
1257           fashion: فروشگاه مد
1258           florist: گلفروشی
1259           food: فروشگاه مواد غذایی
1260           frame: فروشگاه قاب
1261           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1262           furniture: مبلمان
1263           garden_centre: مرکز باغ
1264           general: فروشگاه عمومی
1265           gift: هدیه فروشی
1266           greengrocer: سبزی فروش
1267           grocery: فروشگاه خواروبار
1268           hairdresser: سلمانی
1269           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1270           herbalist: عطاری
1271           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1272           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1273           ice_cream: بستنی‌فروشی
1274           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1275           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1276           kiosk: فروشگاه کیوسک
1277           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1278           laundry: خشکشویی
1279           locksmith: قفل‌سازی
1280           lottery: بخت آزمایی
1281           mall: بازار
1282           massage: ماساژ
1283           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1284           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1285           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1286           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1287           music: فروشگاه موسیقی
1288           musical_instrument: ادوات موسیقی
1289           newsagent: دکه روزنامه
1290           optician: عینک سازی
1291           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1292           outdoor: فروشگاه رو باز
1293           paint: رنگ‌فروشی
1294           pawnbroker: كارگشا
1295           perfumery: عطرفروشی
1296           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1297           photo: فروشگاه عکس
1298           seafood: غذای دریایی
1299           second_hand: سمساری
1300           shoes: فروشگاه کفش
1301           sports: فروشگاه ورزشی
1302           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1303           supermarket: فروشگاه بزرگ
1304           tailor: خیاطی
1305           ticket: فروشگاه بلیط
1306           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1307           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1308           travel_agency: آژانس مسافرتی
1309           tyres: لاستیک فروشی
1310           vacant: فروشگاه خالی
1311           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1312           video: فروشگاه فیلم
1313           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1314           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1315           wine: فروشگاه شراب
1316           "yes": فروشگاه
1317         tourism:
1318           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1319           apartment: آپارتمان تعطیلات
1320           artwork: آثار هنری
1321           attraction: جاذبه
1322           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1323           cabin: اتاقک گردشگر
1324           camp_site: محل اردوگاه
1325           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1326           chalet: کلبه ییلاقی
1327           gallery: گالری
1328           guest_house: مهمانخانه
1329           hostel: هاستل
1330           hotel: هتل
1331           information: اطلاعات
1332           motel: متل
1333           museum: موزه
1334           picnic_site: مکان پیک نیک
1335           theme_park: پارک تفریحی
1336           viewpoint: نقطه دید
1337           zoo: باغ وحش
1338         tunnel:
1339           building_passage: Building Passage
1340           culvert: مجرای آب زیر جاده
1341           "yes": تونل
1342         waterway:
1343           artificial: آبراه مصنوعی
1344           boatyard: محوطه قایق
1345           canal: کانال
1346           dam: سد
1347           derelict_canal: کانال متروک
1348           ditch: نهر آب
1349           dock: لنگر گاه
1350           drain: زه کشی
1351           lock: قفل
1352           lock_gate: ورودی قفل
1353           mooring: مکان لنگر انداختن
1354           rapids: سریع السیر
1355           river: رود
1356           stream: نهر
1357           wadi: Wadi
1358           waterfall: ابشار
1359           weir: آب بند
1360           "yes": راه آبی
1361       admin_levels:
1362         level2: مرز کشور
1363         level4: مرز استان
1364         level5: مرز شهرستان
1365         level6: مرز بخش
1366         level7: مرز دهستان/شهر
1367         level8: مرز شهر
1368         level9: مرز منطقه شهری
1369         level10: مرز دهستان/شهر
1370         level11: محدوده محله
1371       types:
1372         cities: شهرها
1373         towns: شهرها
1374         places: مکان‌ها
1375     results:
1376       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1377       more_results: نتایج بیشتر
1378   issues:
1379     index:
1380       title: مسئله‌ها
1381       select_status: انتخاب وضعیت
1382       select_type: انتخاب نوع
1383       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1384       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1385       not_updated: روزآمدنشده
1386       search: جستجو
1387       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1388       link_to_reports: دیدن گزارش‌ها
1389       states:
1390         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1391         open: باز
1392         resolved: حل‌شده
1393     page:
1394       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1395       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1396       status: وضعیت
1397       reports: گزارش‌ها
1398       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1399       reports_count:
1400         one: '%{count} گزارش'
1401         other: '%{count} گزارش'
1402       reported_item: مورد گزارش‌شده
1403     show:
1404       title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
1405       reports:
1406         one: '%{count} گزارش'
1407         other: '%{count} گزارش'
1408       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1409       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1410       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1411       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1412       resolve: حل شد
1413       ignore: نادیده‌گیری
1414       reopen: بازگشایی
1415       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1416       read_reports: گزارش‌های خوانده
1417       new_reports: گزارش‌های تازه
1418       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1419       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1420       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1421     resolve:
1422       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1423     ignore:
1424       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1425     reopen:
1426       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1427     comments:
1428       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1429       reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
1430     reports:
1431       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1432     helper:
1433       reportable_title:
1434         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1435         note: یادداشت %{note_id}
1436   issue_comments:
1437     create:
1438       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1439   reports:
1440     new:
1441       title_html: گزارش %{link}
1442       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1443       disclaimer:
1444         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1445           که:'
1446         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1447         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1448           حل کنید
1449         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1450       categories:
1451         diary_entry:
1452           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1453           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1454           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1455           other_label: سایر
1456         diary_comment:
1457           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1458           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1459           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1460           other_label: سایر
1461         user:
1462           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1463           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1464           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1465           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1466           other_label: سایر
1467         note:
1468           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1469           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1470           abusive_label: این یادداشت زشت است
1471           other_label: سایر
1472     create:
1473       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1474       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1475   layouts:
1476     project_name:
1477       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1478     logo:
1479       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1480     home: رفتن به محل خانه
1481     logout: خروج
1482     log_in: ورود
1483     sign_up: ثبت نام
1484     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1485     edit: ویرایش
1486     history: تاریخچه
1487     export: برون‌ریزی
1488     issues: مسئله‌ها
1489     data: داده
1490     export_data: برون‌ریزی داده
1491     gps_traces: ردهای GPS
1492     gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS
1493     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1494     edit_with: ویرایش با %{editor}
1495     tag_line: نقشهٔ ویکی‌گونه و آزاد جهان
1496     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1497     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1498       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1499     intro_2_create_account: ساخت حساب کاربری
1500     partners_partners: شرکای تجاری
1501     tou: شرایط استفاده
1502     osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
1503       نگهداری آن انجام گیرد.
1504     osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
1505       کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
1506     nothing_to_preview: چیزی برای پیش‌نمایش وجود ندارد.
1507     donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سخت‌افزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید.
1508     help: راهنما
1509     about: درباره
1510     copyright: حق نشر
1511     communities: جوامع
1512     community: جامعه
1513     community_blogs: بلاگ‌های جامعه
1514     community_blogs_title: بلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
1515     learn_more: اطلاعات بیشتر
1516     more: بیشتر
1517   user_mailer:
1518     diary_comment_notification:
1519       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1520       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1521       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1522       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1523         گذاشته است:'
1524       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1525         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1526       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1527         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1528         ‬'
1529       footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
1530         لغو کنید
1531     message_notification:
1532       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1533       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1534       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1535         شما فرستاده است:‬
1536       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1537         برای شما فرستاده است:‬
1538       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1539         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1540       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1541         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1542     friendship_notification:
1543       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1544       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬'
1545       had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬
1546       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1547         ‬'
1548       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1549         ‬'
1550       befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1551         %{befriendurl} ‬'
1552       befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1553         %{befriendurl} ‬'
1554     gpx_description:
1555       description_with_tags_html: |-
1556         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1557          %{trace_name}
1558         با این توصیف:
1559          %{trace_description}
1560         و برچسب‌های زیر:
1561         %{tags}
1562       description_with_no_tags_html: |-
1563         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1564          %{trace_name}
1565         با این توصیف:
1566          %{trace_description}
1567         و بدون برچسب
1568     gpx_failure:
1569       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1570       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1571       more_info_html: |-
1572         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1573         %{url}
1574       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1575       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1576     gpx_success:
1577       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1578       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1579     signup_confirm:
1580       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1581       greeting: سلام!‏
1582       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1583       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1584         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1585       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1586         تا بتوانید شروع کنید.‬
1587     email_confirm:
1588       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1589       greeting: سلام،‏
1590       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1591         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1592       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1593         کلیک کنید.‬
1594     lost_password:
1595       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1596       greeting: سلام،‏
1597       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1598         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1599       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1600         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1601     note_comment_notification:
1602       anonymous: کاربری گمنام
1603       greeting: سلام،‏
1604       commented:
1605         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1606           داد‬'
1607         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1608           داد‬'
1609         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1610           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1611         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1612           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1613         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1614           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1615         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1616           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1617       closed:
1618         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1619         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1620           شما را حل کرد‬'
1621         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1622           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1623         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1624           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1625         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1626           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1627         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1628           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1629       reopened:
1630         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1631           فعال کرد‬'
1632         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1633           شما را دوباره فعال کرد‬'
1634         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1635           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1636         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1637           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1638         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1639           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1640         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1641           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1642       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1643       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1644     changeset_comment_notification:
1645       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1646       greeting: سلام،‏
1647       commented:
1648         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1649           نظر داد‬'
1650         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1651           نظر داد‬'
1652         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1653           ایجاد کردید، نظر داد
1654         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1655           نظر داد
1656         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1657           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1658         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1659           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1660         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1661         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1662         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1663       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1664         ‬'
1665       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1666         %{url} ‬'
1667       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1668         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1669       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1670         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1671   confirmations:
1672     confirm:
1673       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1674       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1675       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1676         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1677       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1678       button: تأیید
1679       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.'
1680       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1681       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1682       resend_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، %{reconfirm_link}.
1683       click_here: اینجا کلیک کنید
1684     confirm_resend:
1685       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1686     confirm_email:
1687       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1688       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1689       button: تأیید
1690       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1691       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1692       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1693     resend_success_flash:
1694       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1695         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1696       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1697         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1698         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1699   messages:
1700     inbox:
1701       title: صندوق دریافت
1702       messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1703       new_messages:
1704         one: '%{count} پیام تازه'
1705         other: '%{count} پیام تازه'
1706       old_messages:
1707         one: '%{count} پیام قدیمی'
1708         other: '%{count} پیام قدیمی'
1709       no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1710         تماس بگیرید؟
1711       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1712     messages_table:
1713       from: از
1714       to: به
1715       subject: عنوان
1716       date: تاریخ
1717     message_summary:
1718       unread_button: نشان بزن نخواندم
1719       read_button: نشان بزن که خواندم
1720       reply_button: پاسخ
1721       destroy_button: حذف
1722     new:
1723       title: فرستادن پیام
1724       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1725       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1726     create:
1727       message_sent: پیام فرستاده شد
1728       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1729         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1730     no_such_message:
1731       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1732       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1733       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1734     outbox:
1735       title: صندوق ارسال
1736       messages:
1737         one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1738         other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1739       no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1740         تماس بگیرید؟
1741       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1742     reply:
1743       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1744         پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ دادن لطفاً با نام
1745         کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1746     show:
1747       title: خواندن پیام
1748       reply_button: پاسخ
1749       unread_button: نشان بزن نخواندم
1750       destroy_button: حذف
1751       back: برگشت
1752       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1753         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1754         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1755     sent_message_summary:
1756       destroy_button: حذف
1757     heading:
1758       my_inbox: صندوق دریافت
1759       my_outbox: صندوق ارسال
1760     mark:
1761       as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1762       as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1763     destroy:
1764       destroyed: پیام حذف شد
1765   passwords:
1766     new:
1767       title: فراموشی رمز عبور
1768       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1769       email address: نشانی رایانامه
1770       new password button: بازنشانی رمز عبور
1771       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1772         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1773     edit:
1774       title: بازنشانی رمز عبور
1775       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1776       reset: بازنشانی رمز عبور
1777       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1778     update:
1779       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1780   preferences:
1781     show:
1782       title: ترجیحات من
1783       preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
1784       preferred_languages: زبان مورد ترجیح
1785       edit_preferences: ویرایش ترجیحات
1786     edit:
1787       title: ویرایش ترجیحات
1788       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1789       cancel: لغو
1790     update:
1791       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1792     update_success_flash:
1793       message: ترجیحات ذخیره شد.
1794   profiles:
1795     edit:
1796       title: ویرایش نمایه
1797       save: ذخیره‌کردن نمایه
1798       cancel: لغو
1799       image: تصویر
1800       gravatar:
1801         gravatar: استفاده از Gravatar
1802         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1803         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1804         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1805       new image: افزودن تصویر
1806       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1807       delete image: حذف تصویر فعلی
1808       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1809       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1810       home location: موقعیت خانه
1811       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1812       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1813         شود.
1814       delete: حذف
1815     update:
1816       success: نمایه ذخیره شد.
1817       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1818   sessions:
1819     new:
1820       title: ورود
1821       tab_title: ورود
1822       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1823       password: رمز عبور
1824       remember: مرا به خاطر بسپار
1825       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1826       login_button: ورود
1827       register now: اکنون نام‌نویسی کنید
1828       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1829       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1830     destroy:
1831       title: خروج
1832       heading: خروج از OpenStreetMap
1833       logout_button: خروج
1834     suspended_flash:
1835       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1836       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1837         تماس بگیرید.
1838       support: پشتیبانی
1839   shared:
1840     markdown_help:
1841       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1842       headings: عنوان‌‌بندی
1843       heading: عنوان
1844       subheading: عنوان فرعی
1845       unordered: لیست نامرتب
1846       ordered: لیست مرتب
1847       first: اولین مورد
1848       second: دومین مورد
1849       link: پیوند
1850       text: متن
1851       image: تصویر
1852       alt: متن جایگزین
1853       url: آدرس اینترنتی
1854     richtext_field:
1855       edit: ویرایش
1856       preview: پیش‌نمایش
1857       help: راهنما
1858   site:
1859     about:
1860       next: بعدی
1861       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1862       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1863         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1864       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1865         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1866         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1867       local_knowledge_title: دانش محلی
1868       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1869         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1870         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1871       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1872       community_driven_1_html: |2-
1873          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1874         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1875         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1876       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1877       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1878       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1879       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1880       open_data_title: دادهٔ آزاد
1881       legal_title: قانونی
1882       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1883       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1884       partners_title: شرکای تجاری
1885     copyright:
1886       title: حق نشر و پروانه
1887       foreign:
1888         title: دربارهٔ این ترجمه
1889         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1890           انگلیسی برتری دارد
1891         english_link: اصل انگلیسی
1892       native:
1893         title: دربارهٔ این صفحه
1894         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1895           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1896           کنید.
1897         native_link: نسخهٔ فارسی
1898         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1899       legal_babble:
1900         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1901         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1902           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1903         attribution_example:
1904           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1905           title: مثال انتساب
1906         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1907         contributors_title_html: همکاران ما
1908         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1909           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1910           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1911         contributors_at_austria: اتریش
1912         contributors_au_australia: استرالیا
1913         contributors_ca_canada: کانادا
1914         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1915         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1916           BY 4.0)
1917         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1918         contributors_fi_finland: فنلاند
1919         contributors_fr_france: فرانسه
1920         contributors_nl_netherlands: هلند
1921         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1922         contributors_es_spain: اسپانیا
1923         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1924         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1925         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1926         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1927           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1928           مسئولیتی می‌پذیرد.
1929         infringement_title_html: نقض حق نشر
1930         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1931           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1932           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1933     index:
1934       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1935         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1936       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1937       license:
1938         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1939       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1940         کنترل از دور فعال باشد
1941     edit:
1942       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1943       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1944         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1945         عمومی تنظیم کنید.
1946       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1947       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1948       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1949     export:
1950       title: برون‌ریزی
1951       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1952       licence: پروانه
1953       too_large:
1954         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1955         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1956           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1957           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1958         planet:
1959           title: سیارهٔ OSM
1960           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1961             می‌شوند
1962         overpass:
1963           title: Overpass API
1964           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1965         geofabrik:
1966           title: بارگیری‌های Geofabrik
1967           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1968             روزآمد می‌شود
1969         other:
1970           title: سایر منابع
1971           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1972       export_button: برون‌ریزی
1973     fixthemap:
1974       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1975       how_to_help:
1976         title: چگونه کمک کنم
1977         join_the_community:
1978           title: به جامعه بپیوندید
1979           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1980             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1981             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1982       other_concerns:
1983         title: نگرانی‌های دیگر
1984     help:
1985       title: کمک بگیرید
1986       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1987         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1988       welcome:
1989         url: /welcome
1990         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1991         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1992           است آغاز کنید.
1993       beginners_guide:
1994         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1995         title: راهنمای مبتدیان
1996         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
1997       mailing_lists:
1998         title: فهرست‌های پستی
1999         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
2000           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
2001       irc:
2002         title: IRC
2003         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
2004       switch2osm:
2005         title: کوچ به OSM
2006         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
2007           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
2008       welcomemat:
2009         title: برای سازمان‌ها
2010         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
2011           را ببینید.
2012       wiki:
2013         title: ویکی OpenStreetMap
2014         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
2015     any_questions:
2016       title: سؤالی دارید؟
2017     sidebar:
2018       search_results: نتایج جستجو
2019       close: بستن
2020     search:
2021       search: جستجو
2022       get_directions: دریافت مسیر
2023       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
2024       from: از
2025       to: به
2026       where_am_i: اینجا کجاست؟
2027       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
2028       submit_text: برو
2029       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
2030     key:
2031       table:
2032         entry:
2033           motorway: آزادراه
2034           main_road: جادهٔ اصلی
2035           trunk: بزرگراه
2036           primary: جادهٔ درجه یک
2037           secondary: جادهٔ درجه دو
2038           unclassified: جاده
2039           track: رد
2040           bridleway: راه حیوان رو
2041           cycleway: مسیر دوچرخه
2042           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2043           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2044           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2045           footway: راه پیاده
2046           rail: راه‌آهن
2047           subway: مترو
2048           cable_car: تله‌فریک
2049           chair_lift: صندلی بالابر
2050           runway: باند فرودگاه
2051           taxiway: خزش‌راه
2052           apron: پیشگاه فرودگاه
2053           admin: مرز اداری
2054           forest: جنگل
2055           wood: چوب
2056           golf: زمین گلف
2057           park: پارک
2058           common: مشاع
2059           resident: منطقهٔ مسکونی
2060           retail: منطقه خرده فروشی
2061           industrial: منطقه صنعتی
2062           commercial: منطقه تجاری
2063           heathland: Heathland
2064           lake: دریاچه
2065           reservoir: مخزن
2066           farm: مزرعه
2067           brownfield: سایت قهوه‌ای
2068           cemetery: گورستان
2069           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2070           pitch: زمین ورزشی
2071           centre: مرکز ورزشی
2072           reserve: طبیعت حفاظت شده
2073           military: منطقه نظامی
2074           school: مدرسه
2075           university: دانشگاه
2076           building: ساختمان مهم
2077           station: ایستگاه راه آهن
2078           summit: چکاد
2079           peak: قله
2080           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2081           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2082           private: دسترسی شخصی
2083           destination: دسترسی مقصد
2084           construction: جاده در دست ساخت
2085           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2086           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2087           toilets: سرویس‌های بهداشتی
2088     welcome:
2089       title: خوش آمدید!
2090       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2091         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2092         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2093       whats_on_the_map:
2094         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2095       basic_terms:
2096         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2097         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2098           مفید ذکر شده است.
2099       rules:
2100         title: قوانین!
2101       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2102       add_a_note:
2103         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2104         para_1: |-
2105           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2106           یک یادداشت بنویسید.
2107     communities:
2108       title: جوامع
2109   traces:
2110     visibility:
2111       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2112       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2113       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2114       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2115         با مهر زمان)
2116     new:
2117       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2118       visibility_help: این چیست؟
2119       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2120       help: کمک
2121       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2122     create:
2123       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2124       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2125         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2126         برای شما فرستاده می‌شود.
2127       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2128         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2129       traces_waiting:
2130         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2131           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2132         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2133           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2134     edit:
2135       cancel: لغو
2136       title: ویرایش رد %{name}
2137       heading: ویرایش رد %{name}
2138       visibility_help: این چیست؟
2139       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2140     update:
2141       updated: رد روزآمد شد
2142     trace_optionals:
2143       tags: برچسب‌ها
2144     show:
2145       title: در حال دیدن رد %{name}
2146       heading: در حال دیدن رد %{name}
2147       pending: در انتظار
2148       filename: 'نام پرونده:'
2149       download: بارگیری
2150       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2151       points: 'نقاط:'
2152       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2153       map: نقشه
2154       edit: ویرایش
2155       owner: 'مالک:'
2156       description: 'شرح:'
2157       tags: 'برچسب‌ها:'
2158       none: هیچ
2159       edit_trace: ویرایش این رد
2160       delete_trace: حذف این رد
2161       trace_not_found: رد یافت نشد!
2162       visibility: 'پدیداری:'
2163       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2164     trace:
2165       pending: در انتظار
2166       count_points:
2167         one: 1 نقطه
2168         other: '%{count} نقطه'
2169       more: بیشتر
2170       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2171       view_map: نمایش نقشه
2172       edit_map: ویرایش نقشه
2173       public: عمومی
2174       identifiable: قابل شناسایی
2175       private: خصوصی
2176       trackable: قابل ردیابی
2177     index:
2178       public_traces: ردهای GPS عمومی
2179       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2180       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2181       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2182       upload_trace: بارگذاری یک رد
2183       all_traces: همهٔ ردها
2184       my_traces: ردهای من
2185       traces_from: ردهای عمومی %{user}
2186       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2187     page:
2188       older: ردهای کهنه‌تر
2189       newer: ردهای تازه‌تر
2190     destroy:
2191       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2192     make_public:
2193       made_public: رد عمومی شد
2194     offline_warning:
2195       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2196     offline:
2197       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2198       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2199     georss:
2200       title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2201     description:
2202       description_with_count:
2203         one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2204         other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2205       description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2206   application:
2207     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2208     require_cookies:
2209       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2210         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2211     setup_user_auth:
2212       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2213         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2214       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2215         کاربری وب وارد شوید.
2216       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط
2217         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2218         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2219     settings_menu:
2220       account_settings: تنظیمات حساب
2221       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2222       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2223     auth_providers:
2224       openid:
2225         title: ورود با OpenID
2226         alt: ورود با نشانی OpenID
2227       google:
2228         title: ورود با گوگل
2229         alt: ورود با OpenID گوگل
2230       facebook:
2231         title: ورود با فیسبوک
2232         alt: ورود با حساب فیسبوک
2233       microsoft:
2234         title: ورود با مایکروسافت
2235         alt: ورود با حساب مایکروسافت
2236       github:
2237         title: ورود با GitHub
2238         alt: ورود با حساب GitHub
2239       wikipedia:
2240         title: ورود با ویکی‌پدیا
2241         alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
2242   oauth:
2243     permissions:
2244       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2245     scopes:
2246       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2247       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2248       write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
2249       write_api: اصلاح نقشه
2250       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2251       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2252       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2253       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2254       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2255   oauth2_applications:
2256     index:
2257       title: برنامه‌های کارخواه من
2258       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2259         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2260         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2261       new: ثبت برنامهٔ جدید
2262       name: نام
2263       permissions: اجازه‌ها
2264     application:
2265       edit: ویرایش
2266       delete: حذف
2267       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2268     new:
2269       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2270     edit:
2271       title: ویرایش برنامه‌تان
2272     show:
2273       edit: ویرایش
2274       delete: حذف
2275       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2276       client_id: Client ID
2277       client_secret: Client Secret
2278       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2279       permissions: اجازه‌ها
2280       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2281     not_found:
2282       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2283   oauth2_authorizations:
2284     new:
2285       title: نیازمند کسب مجوز
2286       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2287         دسترسی داشته باشد؟
2288       authorize: مجاز کردن
2289       deny: رد کردن
2290     error:
2291       title: خطایی رخ داد
2292     show:
2293       title: کد مجوز
2294   oauth2_authorized_applications:
2295     index:
2296       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2297       application: برنامه
2298       permissions: اجازه‌ها
2299       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2300     application:
2301       revoke: ابطال دسترسی
2302       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2303   users:
2304     new:
2305       title: ثبت نام
2306       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2307         شما حساب کاربری بسازیم.
2308       about:
2309         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2310       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2311         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2312       by_signing_up:
2313         privacy_policy: سیاست محرمانگی
2314       external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:'
2315       continue: ثبت نام
2316       terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
2317       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2318     terms:
2319       title: شرایط
2320       heading: شرایط
2321       heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
2322       read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
2323         مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
2324       contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
2325         مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
2326       read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2327       tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
2328         ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
2329         و آن را بپذیرید.
2330       read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2331       consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد.
2332       consider_pd_why: این چیست؟
2333       continue: ادامه
2334       decline: نمی‌پذیرم
2335       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
2336         را بپذیرید یا رد کنید.
2337       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
2338       legale_names:
2339         france: فرانسه
2340         italy: ایتالیا
2341         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
2342     terms_declined_flash:
2343       terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
2344         متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
2345       terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
2346     no_such_user:
2347       title: چنین کاربری وجود ندارد
2348       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2349       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2350         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2351       deleted: حذف‌شده
2352     show:
2353       my diary: روزنوشت‌های من
2354       my edits: ویرایش‌های من
2355       my traces: ردهای من
2356       my notes: یادداشت‌های من
2357       my messages: پیام‌های من
2358       my profile: نمایهٔ من
2359       my settings: تنظیمات من
2360       my comments: نظرات من
2361       my_preferences: ترجیحات من
2362       my_dashboard: پیشخوان من
2363       blocks on me: مسدودی‌های من
2364       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2365       edit_profile: ویرایش نمایه
2366       send message: ارسال پیام
2367       diary: روزنوشت
2368       edits: ویرایش‌ها
2369       traces: ردها
2370       notes: یادداشت‌های نقشه
2371       remove as friend: لغو دوستی
2372       add as friend: افزودن دوست
2373       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2374       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2375       ct undecided: بلاتکلیف
2376       ct declined: رد شده
2377       email address: 'نشانی رایانامه:'
2378       created from: 'ایجادشده از:'
2379       status: 'وضعیت:'
2380       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2381       role:
2382         administrator: این کاربر مدیر است
2383         moderator: این کاربر ناظم است
2384         grant:
2385           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2386           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2387         revoke:
2388           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2389           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2390       block_history: مسدودی‌های فعال
2391       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2392       comments: نظرات
2393       create_block: مسدودکردن این کاربر
2394       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2395       confirm_user: تأیید این کاربر
2396       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2397       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2398       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2399       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2400       delete_user: حذف این کاربر
2401       confirm: تأیید
2402       report: گزارش این کاربر
2403     go_public:
2404       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2405         کنید.
2406     index:
2407       title: کاربران
2408       heading: کاربران
2409       summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2410       summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2411       empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2412     page:
2413       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2414       hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2415     suspended:
2416       title: حساب معلق شده است
2417       heading: تعلیق حساب
2418       support: پشتیبانی
2419     auth_failure:
2420       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2421       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2422       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2423       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2424       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2425       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2426     auth_association:
2427       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2428       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2429         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2430       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2431         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2432         متصل کنید.
2433   user_role:
2434     filter:
2435       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2436       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2437       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2438       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2439     grant:
2440       title: تأیید اعطای نقش
2441       heading: تأیید اعطای نقش
2442       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2443         اعطا  کنید؟
2444       confirm: تأیید
2445     revoke:
2446       title: تأیید ابطال نقش
2447       heading: تأیید ابطال نقش
2448       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2449         باطل نمایید؟
2450       confirm: تأیید
2451   user_blocks:
2452     model:
2453       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2454       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2455     not_found:
2456       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2457       back: بازگشت به فهرست
2458     new:
2459       title: در حال مسدودکردن %{name}
2460       heading_html: مسدودکردن %{name}
2461       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2462     edit:
2463       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2464       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2465       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2466     filter:
2467       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2468     create:
2469       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2470     update:
2471       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2472         ویرایش کند.
2473       inactive_block_cannot_be_reactivated: این قطع دسترسی غیرفعال است و نمی‌توان
2474         آن را مجدداً فعال کرد.
2475       success: مسدودی روزآمد شد.
2476     index:
2477       title: مسدودی‌های کاربر
2478       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2479       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2480     helper:
2481       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2482       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2483       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2484         پایان می‌یابد.'
2485       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2486       block_duration:
2487         hours:
2488           one: '%{count} ساعت'
2489           other: '%{count} ساعت'
2490         days: '%{count} روز'
2491         weeks: '%{count} هفته'
2492         months: '%{count} ماه'
2493         years: '%{count} سال'
2494     blocks_on:
2495       title: مسدودی‌های %{name}
2496       heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2497       empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2498     blocks_by:
2499       title: مسدودسازی‌های %{name}
2500       heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2501       empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2502     show:
2503       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2504       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2505       created: 'ایجاد شده:'
2506       duration: 'مدت:'
2507       status: 'وضعیت:'
2508       show: نمایش
2509       edit: ویرایش
2510       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2511       reason: 'دلیل مسدودی:'
2512       revoker: 'باطل‌کننده:'
2513       needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود.
2514     block:
2515       not_revoked: (باطل نشده)
2516       show: نمایش
2517       edit: ویرایش
2518     blocks:
2519       display_name: کاربر مسدود
2520       creator_name: ایجادکننده
2521       reason: دلیل مسدودی
2522       status: وضعیت
2523       revoker_name: باطل‌کننده
2524     navigation:
2525       all_blocks: تمام قطع دسترسی‌ها
2526       blocks_on_me: قطع دسترسی‌های من
2527       blocks_on_user: قطع دسترسی‌های %{user}
2528       blocks_by_me: |-
2529         Blocks by Me
2530         بسته شدها یا مسدود شدهها
2531       blocks_by_user: |-
2532         Blocks by %{user}
2533
2534         بستن توسط یا مسدود شدن توسط
2535       block: |-
2536         Block #%{id}
2537         مسدود کردن یا بستن آی دی
2538   notes:
2539     index:
2540       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2541       heading: یادداشت‌های %{user}
2542       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2543       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2544       id: شناسه
2545       creator: ایجادکننده
2546       description: شرح
2547       created_at: ایجادشده در
2548       last_changed: آخرین تغییر
2549     show:
2550       title: 'یادداشت: %{id}'
2551       description: توضیحات
2552       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2553       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2554       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2555       report: این یادداشت را گزارش کنید
2556       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2557         راستی‌آزمایی شود.
2558       hide: نهفتن
2559       resolve: حل شد
2560       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2561       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2562       comment: نظر
2563       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2564         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2565         نظر آن را حل کنید.
2566     new:
2567       title: یادداشت تازه
2568       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2569         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2570         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2571       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2572         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2573       add: افزودن یادداشت
2574   javascripts:
2575     close: بستن
2576     share:
2577       title: هم‌رسانی
2578       cancel: لغو
2579       image: تصویر
2580       link: پیوند یا HTML
2581       long_link: پیوند
2582       short_link: پیوند کوتاه
2583       geo_uri: Geo URI
2584       embed: HTML
2585       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2586       format: 'قالب:'
2587       scale: 'مقیاس: ‪'
2588       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2589         می‌شود
2590       download: بارگیری
2591       short_url: نشانی کوتاه
2592       include_marker: شامل نشانگر
2593       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2594       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2595       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2596       only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد.
2597     embed:
2598       report_problem: گزارش مشکل
2599     key:
2600       title: کلید نقشه
2601       tooltip: کلید نقشه
2602       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2603     map:
2604       zoom:
2605         in: بزرگ‌نمایی
2606         out: کوچک‌نمایی
2607       locate:
2608         title: نمایش مکان من
2609         metersPopup:
2610           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2611           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2612         feetPopup:
2613           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2614           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2615       base:
2616         standard: استاندارد
2617         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2618         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2619         hot: بشردوستانه
2620       layers:
2621         header: لایه‌های نقشه
2622         notes: یادداشت‌های نقشه
2623         data: دادهٔ نقشه
2624         gps: ردهای GPS عمومی
2625         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2626         title: لایه‌ها
2627     site:
2628       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2629       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2630       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2631       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2632       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2633       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2634       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2635       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2636     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2637       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2638     directions:
2639       ascend: فراز
2640       engines:
2641         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2642         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2643         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2644         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2645         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2646         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2647       descend: فرود
2648       directions: راهنمای مسیر
2649       distance: مسافت
2650       errors:
2651         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2652         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2653       instructions:
2654         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2655         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2656         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2657         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2658         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2659         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2660           بروید
2661         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2662           بروید، به‌سمت %{directions}
2663         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2664         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2665         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2666           %{directions}
2667         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2668         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2669         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2670           %{directions}
2671         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2672         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2673         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2674         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2675         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2676         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2677         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2678         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2679         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2680         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2681         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2682         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2683         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2684         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2685           بروید
2686         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2687         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2688         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2689         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2690         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2691         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2692         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2693         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2694         via_point_without_exit: (از نقطه)
2695         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2696         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2697         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2698         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2699         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2700         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2701         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2702         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2703         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2704         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2705         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2706         unnamed: معبر بی‌نام
2707         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2708         exit_counts:
2709           first: اول
2710           second: دوم
2711           third: سوم
2712           fourth: چهارم
2713           fifth: پنجم
2714           sixth: ششم
2715           seventh: هفتم
2716           eighth: هشتم
2717           ninth: نهم
2718           tenth: دهم
2719       time: مدت
2720     query:
2721       node: گره
2722       way: راه
2723       relation: رابطه
2724       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2725       error: |-
2726         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2727         %{error}
2728       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2729     context:
2730       directions_from: مسیریابی از اینجا
2731       directions_to: مسیریابی به اینجا
2732       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2733       show_address: نمایش نشانی
2734       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2735       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2736   redactions:
2737     edit:
2738       heading: ویرایش پاک‌سازی
2739       title: ویرایش پاک‌سازی
2740     index:
2741       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2742       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2743       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2744     new:
2745       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2746       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2747     show:
2748       description: 'شرح:'
2749       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2750       title: نمایش پاک‌سازی
2751       user: 'ایجادکننده:'
2752       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2753       destroy: حذف این پاک‌سازی
2754       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2755     create:
2756       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2757     update:
2758       flash: تغییرات ذخیره شد.
2759     destroy:
2760       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2761         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2762       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2763       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2764   validations:
2765     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2766     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2767     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2768     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2769 ...