]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: Mikepanhu
25 # Author: Mmyangfl
26 # Author: Mstar
27 # Author: Mywood
28 # Author: Orinx
29 # Author: Pesder
30 # Author: Reke
31 # Author: Ruila
32 # Author: S8321414
33 # Author: Sanmosa
34 # Author: Shangkuanlc
35 # Author: Shoufen
36 # Author: Simon Shek
37 # Author: StarrySky
38 # Author: StephDC
39 # Author: SupaplexTW
40 # Author: Tntchn
41 # Author: TongcyDai
42 # Author: Wayne Su
43 # Author: Wehwei
44 # Author: WiiUf
45 # Author: Winston Sung
46 # Author: Wrightbus
47 # Author: Xiplus
48 # Author: Yuchenglinedu
49 # Author: 予弦
50 # Author: 列维劳德
51 # Author: 捍粵者
52 # Author: 神樂坂秀吉
53 # Author: 아라
54 ---
55 zh-TW:
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
59       blog: '%Y年%B%e日'
60   helpers:
61     file:
62       prompt: 選擇檔案
63     submit:
64       diary_comment:
65         create: 評論
66       diary_entry:
67         create: 發布
68         update: 更新
69       issue_comment:
70         create: 添加評論
71       message:
72         create: 寄出
73       client_application:
74         create: 註冊
75         update: 更新
76       oauth2_application:
77         create: 註冊
78         update: 更新
79       redaction:
80         create: 建立修訂
81         update: 儲存修訂
82       trace:
83         create: 上傳
84         update: 儲存變更
85       user_block:
86         create: 建立封鎖
87         update: 更新封鎖
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
92         email_address_not_routable: 不可發送
93         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」,除非「n」是你的使用者 ID
94       models:
95         user_mute:
96           is_already_muted: 已忽視
97     models:
98       acl: 存取控制清單
99       changeset: 變更集
100       changeset_tag: 變更集標籤
101       country: 國家
102       diary_comment: 日記評論
103       diary_entry: 日記項目
104       friend: 好友
105       issue: 問題
106       language: 語言
107       message: 訊息
108       node: 節點
109       node_tag: 節點標籤
110       old_node: 舊的節點
111       old_node_tag: 舊的節點標籤
112       old_relation: 舊的關聯
113       old_relation_member: 舊的關聯成員
114       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
115       old_way: 舊的路徑
116       old_way_node: 舊的路徑節點
117       old_way_tag: 舊的路徑標籤
118       relation: 關聯
119       relation_member: 關聯成員
120       relation_tag: 關聯標籤
121       report: 報告
122       session: 作業階段
123       trace: 軌跡
124       tracepoint: 軌跡點
125       tracetag: 軌跡標籤
126       user: 使用者
127       user_preference: 使用者偏好設定
128       user_token: 使用者授權密鑰
129       way: 路徑
130       way_node: 路徑節點
131       way_tag: 路徑標籤
132     attributes:
133       client_application:
134         name: 名稱 (必填)
135         url: 主要應用程式 URL (必填)
136         callback_url: 回撥 (Callback) URL
137         support_url: 支援 URL
138         allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
139         allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
140         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
141         allow_write_api: 修改地圖
142         allow_read_gpx: 讀取個人 GPS 軌跡
143         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
144         allow_write_notes: 修改註記
145       diary_comment:
146         body: 內文
147       diary_entry:
148         user: 使用者
149         title: 標題
150         body: 正文
151         latitude: 緯度
152         longitude: 經度
153         language_code: 語言
154       doorkeeper/application:
155         name: 名稱
156         redirect_uri: 重新導向 URI
157         confidential: 保密的應用程式?
158         scopes: 權限
159       friend:
160         user: 使用者
161         friend: 好友
162       trace:
163         user: 使用者
164         visible: 可見的
165         name: 檔案名稱
166         size: 大小
167         latitude: 緯度
168         longitude: 經度
169         public: 公開
170         description: 描述
171         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
172         visibility: 能見度
173         tagstring: 標籤
174       message:
175         sender: 寄件者
176         title: 標題
177         body: 內文
178         recipient: 收件者
179       redaction:
180         title: 標題
181         description: 描述
182       report:
183         category: 選擇你回報的原因
184         details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
185       user:
186         auth_provider: 認證提供者
187         auth_uid: 認證 UID
188         email: 電子郵件
189         new_email: 新的電子郵件地址
190         active: 活躍
191         display_name: 顯示名稱
192         description: 個人檔案描述
193         home_lat: 緯度
194         home_lon: 經度
195         languages: 偏好的語言
196         preferred_editor: 偏好編輯器
197         pass_crypt: 密碼
198         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
199     help:
200       doorkeeper/application:
201         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用 (本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
202         redirect_uri: 每條 URI 使用一行
203       trace:
204         tagstring: 以逗點分隔
205       user_block:
206         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
207         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
208       user:
209         new_email: (永遠不公開顯示)
210   datetime:
211     distance_in_words_ago:
212       about_x_hours:
213         one: 約 %{count} 小時前
214         other: 約 %{count} 小時前
215       about_x_months:
216         one: 約 %{count} 個月前
217         other: 約 %{count} 個月前
218       about_x_years:
219         one: 約 %{count} 年前
220         other: 約 %{count} 年前
221       almost_x_years: 將近 %{count} 年前
222       half_a_minute: 半分鐘前
223       less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
224       less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
225       over_x_years:
226         one: 超過1年前
227         other: 超過%{count}年前
228       x_seconds:
229         one: 1秒前
230         other: '%{count}秒前'
231       x_minutes: '%{count} 分鐘前'
232       x_days: '%{count} 天前'
233       x_months:
234         one: '%{count} 個月前'
235         other: '%{count} 個月前'
236       x_years: '%{count} 年前'
237   printable_name:
238     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
239   editor:
240     default: 預設 (目前為 %{name})
241     id:
242       name: iD
243       description: iD (瀏覽器內編輯)
244     remote:
245       name: 遠端控制
246       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
247   auth:
248     providers:
249       none: 無
250       google: Google
251       facebook: 臉書
252       microsoft: 微軟
253       github: GitHub
254       wikipedia: 維基百科
255   api:
256     notes:
257       comment:
258         opened_at_html: 於%{when}建立
259         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
260         commented_at_html: 於%{when}更新
261         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
262         closed_at_html: 於%{when}已解決
263         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
264         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
265         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
266       rss:
267         title: OpenStreetMap 註記
268         description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
269         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
270         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
271         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
272         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
273         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
274         reopened: 重新開啟的註記 (在%{place}附近)
275       entry:
276         comment: 評論
277         full: 註記原文
278   account:
279     deletions:
280       show:
281         title: 刪除我的帳號
282         warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
283         delete_account: 刪除帳號
284         delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的 OpenStreetMap 帳號。並請留意以下細節:
285         delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
286         delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
287         retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
288         retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
289         retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
290         retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
291         retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
292         retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
293         retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
294         recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
295         confirm_delete: 你確定嗎?
296         cancel: 取消
297   accounts:
298     edit:
299       title: 編輯帳號
300       my settings: 我的設定值
301       current email address: 目前的電子郵件地址
302       external auth: 外部認證
303       openid:
304         link text: 這是什麼?
305       public editing:
306         heading: 公開編輯
307         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
308         enabled link text: 這是什麼?
309         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有你先前的編輯都會成為匿名的。
310         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
311       contributor terms:
312         heading: 貢獻者條款
313         agreed: 你已同意新的貢獻者條款。
314         not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
315         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
316         agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
317         link text: 這是什麼?
318       save changes button: 儲存變更
319       delete_account: 刪除帳號…
320     go_public:
321       heading: 公開編輯
322       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
323       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
324       find_out_why_html: (%{link})。
325       find_out_why: 找出原因
326       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
327       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
328       make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
329     update:
330       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
331       success: 使用者資訊已成功更新。
332     destroy:
333       success: 帳號已刪除。
334   browse:
335     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
336     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
337     version: 版本
338     redacted_version: 編修版本
339     in_changeset: 變更集
340     anonymous: 匿名使用者
341     no_comment: (沒有評論)
342     part_of: 屬於:
343     part_of_relations:
344       one: 1 個關聯
345       other: '%{count} 個關聯'
346     part_of_ways:
347       one: '%{count} 條路徑'
348       other: '%{count} 條路徑'
349     download_xml: 下載 XML
350     view_history: 檢視歷史
351     view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
352     view_details: 檢視詳細資料
353     view_redacted_data: 查看編修資料
354     view_redaction_message: 查看密文訊息
355     location: 位置:
356     node:
357       title_html: 節點:%{name}
358       history_title_html: 節點歷史:%{name}
359     way:
360       title_html: 路徑:%{name}
361       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
362       nodes: 節點
363       nodes_count:
364         one: '%{count} 個節點'
365         other: '%{count} 個節點'
366       also_part_of_html:
367         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
368         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
369     relation:
370       title_html: 關聯:%{name}
371       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
372       members: 成員
373       members_count:
374         one: '%{count} 名成員'
375         other: '%{count} 名成員'
376     relation_member:
377       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
378       type:
379         node: 節點
380         way: 路徑
381         relation: 關聯
382     containing_relation:
383       entry_html: 關聯 %{relation_name}
384       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
385     not_found:
386       title: 找不到
387       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
388       type:
389         node: 節點
390         way: 路徑
391         relation: 關聯
392         changeset: 變更集
393         note: 註記
394     timeout:
395       title: 逾時錯誤
396       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
397       type:
398         node: 節點
399         way: 路徑
400         relation: 關聯
401         changeset: 變更集
402         note: 註記
403     redacted:
404       redaction: 編修程序 %{id}
405       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
406       type:
407         node: 節點
408         way: 路徑
409         relation: 關聯
410     start_rjs:
411       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器延遲或無法回應。你確定要顯示這些資料嗎?
412       load_data: 載入資料
413       loading: 正在載入…
414     tag_details:
415       tags: 標籤
416       wiki_link:
417         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
418         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
419       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
420       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
421       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
422       telephone_link: 致電 %{phone_number}
423       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
424       email_link: 電子郵件 %{email}
425     query:
426       title: 查詢圖徵
427       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
428       nearby: 附近圖徵
429       enclosing: 區域內圖徵
430   old_nodes:
431     not_found:
432       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
433   old_ways:
434     not_found:
435       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
436   old_relations:
437     not_found:
438       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
439   changeset_comments:
440     feeds:
441       comment:
442         comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
443         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
444       comments:
445         comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
446       show:
447         title_all: OpenStreetMap 變更集討論
448         title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
449       timeout:
450         sorry: 很抱歉,你請求的變更集評論過長無法讀取
451   changesets:
452     changeset_paging_nav:
453       showing_page: 第 %{page} 頁
454       next: 下一頁 »
455       previous: « 上一頁
456     changeset:
457       anonymous: 匿名
458       no_edits: (沒有編輯)
459       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
460     index:
461       title: 變更集
462       title_user: '%{user} 的變更集'
463       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
464       title_friend: 好友的變更集
465       title_nearby: 附近使用者的變更集
466       empty: 查無變更集。
467       empty_area: 此區域沒有變更集。
468       empty_user: 此使用者沒有變更集。
469       no_more: 查無更多變更集。
470       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
471       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
472       load_more: 載入更多
473       feed:
474         title: 變更集 %{id}
475         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
476         created: 建立於
477         closed: 關閉於
478         belongs_to: 作者
479     subscribe:
480       heading: 訂閱以下變更集討論?
481       button: 訂閱討論
482     unsubscribe:
483       heading: 取消訂閱以下變更集討論?
484       button: 取消訂閱討論
485     heading:
486       title: 變更集 %{id}
487       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
488     no_such_entry:
489       title: 沒有這樣的變更集
490       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
491       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
492     show:
493       title: 變更集:%{id}
494       created: 建立於:%{when}
495       closed: 關閉於:%{when}
496       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
497       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
498       created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
499       closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
500       discussion: 討論
501       join_discussion: 登入以參加討論
502       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
503       subscribe: 訂閱
504       unsubscribe: 取消訂閱
505       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
506       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
507       hide_comment: 隱藏
508       unhide_comment: 取消隱藏
509       comment: 評論
510       changesetxml: 變更集 XML
511       osmchangexml: osmChange 格式 XML
512     paging_nav:
513       nodes: 節點 (共 %{count} 項)
514       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
515       ways: 路徑 (共 %{count} 項)
516       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
517       relations: 關聯 (%{count})
518       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
519     timeout:
520       sorry: 很抱歉,你請求的變更集清單過長無法讀取。
521   dashboards:
522     contact:
523       km away: '%{count} 公里遠'
524       m away: '%{count} 公尺遠'
525       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
526     popup:
527       your location: 你的位置
528       nearby mapper: 附近的製圖者
529       friend: 好友
530     show:
531       title: 我的功能面板
532       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯你的家位置,來查看附近的使用者。'
533       edit_your_profile: 編輯你的個人檔案
534       my friends: 我的好友
535       no friends: 你尚未加入任何好友。
536       nearby users: 其他附近的使用者
537       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
538       friends_changesets: 好友的變更集
539       friends_diaries: 好友的日記項目
540       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
541       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
542   diary_entries:
543     new:
544       title: 新日記項目
545     form:
546       location: 位置
547       use_map_link: 使用地圖
548     index:
549       title: 使用者日記
550       title_friends: 好友日記
551       title_nearby: 附近的使用者的日記
552       user_title: '%{user} 的日記'
553       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
554       new: 新增日記項目
555       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
556       my_diary: 我的日記
557       no_entries: 沒有日記項目
558     page:
559       recent_entries: 最近的日記項目
560       older_entries: 較舊的項目
561       newer_entries: 較新的項目
562     edit:
563       title: 編輯日記項目
564       marker_text: 日記項目位置
565     show:
566       title: '%{user} 的日記|%{title}'
567       user_title: '%{user} 的日記'
568       discussion: 討論
569       subscribe: 訂閱
570       unsubscribe: 取消訂閱
571       leave_a_comment: 留下評論
572       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
573       login: 登入
574     no_such_entry:
575       title: 沒有這樣的日記項目
576       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
577       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
578     diary_entry:
579       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
580       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
581       comment_link: 對這個項目的評論
582       reply_link: 發送訊息給作者
583       comment_count:
584         one: 1 項評論
585         other: '%{count} 項評論'
586       no_comments: 沒有評論
587       edit_link: 編輯此項目
588       hide_link: 隱藏此項目
589       unhide_link: 取消隱藏此項目
590       confirm: 確認
591       report: 回報此項目
592     diary_comment:
593       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
594       hide_link: 隱藏此評論
595       unhide_link: 取消隱藏此評論
596       confirm: 確認
597       report: 回報此評論
598     location:
599       location: 位置:
600       view: 檢視
601       edit: 編輯
602     feed:
603       user:
604         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
605         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
606       language:
607         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
608         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
609       all:
610         title: OpenStreetMap 日記項目
611         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
612     subscribe:
613       heading: 訂閱以下日記項目討論?
614       button: 訂閱討論
615     unsubscribe:
616       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
617       button: 取消訂閱討論
618   diary_comments:
619     index:
620       title: 日記評論由%{user}添加
621       heading: '%{user}的日記評論'
622       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
623       no_comments: 沒有日記評論
624     page:
625       post: 貼文
626       when: 於
627       comment: 評論
628       newer_comments: 較新的評論
629       older_comments: 較舊的評論
630     new:
631       heading: 在以下日記項目討論添加評論?
632   doorkeeper:
633     errors:
634       messages:
635         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
636         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
637         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
638         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
639     flash:
640       applications:
641         create:
642           notice: 應用程式已註冊。
643     openid_connect:
644       errors:
645         messages:
646           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
647             缺少設置導致失敗。
648           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
649             缺少設置導致失敗。
650           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
651             缺少設置導致失敗。
652           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
653           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
654             ID 授權密鑰失敗。
655     scopes:
656       address: 查看你的實際地址
657       email: 查看你的電子郵件信箱
658       openid: 驗證你的帳號
659       phone: 查看你的電話號碼
660       profile: 查看你的個人資訊
661   errors:
662     contact:
663       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
664       contact: 聯絡
665       contact_the_community_html: 如果你發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下你的請求的確切
666         URL 網址。
667     bad_request:
668       title: 錯誤請求
669       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的操作無效 (HTTP 400)
670     forbidden:
671       title: Forbidden
672       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用 (HTTP 403}
673     internal_server_error:
674       title: 應用程式錯誤
675       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求 (HTTP 500)
676     not_found:
677       title: 檔案未找到
678       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作 (HTTP 404)
679   friendships:
680     make_friend:
681       heading: 將 %{user} 加入為好友?
682       button: 加入為好友
683       success: '%{name} 現在已成為你的好友!'
684       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
685       already_a_friend: 你已經是 %{name} 的好友了。
686       limit_exceeded: 你最近與許多使用者成為朋友,要再與其他人成為朋友前請稍候。
687     remove_friend:
688       heading: 移除好友 %{user}?
689       button: 移除好友
690       success: '%{name} 已從你的好友中移除。'
691       not_a_friend: '%{name} 並不是你的好友。'
692   geocoder:
693     search:
694       title:
695         results_from_html: 來自 %{results_link} 的結果
696         latlon: 內部
697         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
698         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
699     search_osm_nominatim:
700       prefix:
701         aerialway:
702           cable_car: 大車廂纜車
703           chair_lift: 吊椅式索道
704           drag_lift: 牽引式索道
705           gondola: 小車廂纜車
706           magic_carpet: 魔毯 (自動步道)
707           platter: 圓盤拖拉式索道
708           pylon: 塔柱
709           station: 纜車站
710           t-bar: T 型桿拖拉式索道
711           "yes": 空中索道
712         aeroway:
713           aerodrome: 機場
714           airstrip: 簡易跑道
715           apron: 停機坪
716           gate: 登機口
717           hangar: 機棚
718           helipad: 直升機停機坪
719           holding_position: 等待位置
720           navigationaid: 航空導航輔助
721           parking_position: 停放位置
722           runway: 跑道
723           taxilane: 滑行道
724           taxiway: 滑行道
725           terminal: 機場航廈
726           windsock: 風向袋
727         amenity:
728           animal_boarding: 寵物旅館
729           animal_shelter: 動物收容所
730           arts_centre: 藝術中心
731           atm: 自動提款機
732           bank: 銀行
733           bar: 酒吧
734           bbq: 公共烤爐
735           bench: 長椅
736           bicycle_parking: 自行車停車場
737           bicycle_rental: 自行車出租
738           bicycle_repair_station: 自行車維修站
739           biergarten: 露天啤酒場
740           blood_bank: 血液銀行
741           boat_rental: 船艇出租
742           brothel: 妓院
743           bureau_de_change: 外匯兌換店
744           bus_station: 公車站
745           cafe: 咖啡廳
746           car_rental: 汽車出租
747           car_sharing: 共享汽車
748           car_wash: 洗車
749           casino: 賭場
750           charging_station: 充電站
751           childcare: 幼兒園
752           cinema: 電影院
753           clinic: 診所
754           clock: 時鐘
755           college: 學院
756           community_centre: 社區活動中心
757           conference_centre: 會議中心
758           courthouse: 法院
759           crematorium: 火葬場
760           dentist: 牙醫
761           doctors: 私人診所
762           drinking_water: 飲用水
763           driving_school: 駕訓班
764           embassy: 大使館
765           events_venue: 活動場館
766           fast_food: 速食
767           ferry_terminal: 渡輪碼頭
768           fire_station: 消防隊
769           food_court: 美食廣場
770           fountain: 噴泉
771           fuel: 加油站
772           gambling: 賭博店
773           grave_yard: 宗教墓地
774           grit_bin: 砂箱
775           hospital: 醫院
776           hunting_stand: 狩獵小屋
777           ice_cream: 冰淇淋
778           internet_cafe: 網咖
779           kindergarten: 幼兒園
780           language_school: 語言學校
781           library: 圖書館
782           loading_dock: 卸貨平台
783           love_hotel: 愛情賓館
784           marketplace: 市場
785           mobile_money_agent: 行動支付代理
786           monastery: 修道院
787           money_transfer: 匯款
788           motorcycle_parking: 機車停車場
789           music_school: 音樂學校
790           nightclub: 夜店
791           nursing_home: 照護中心
792           parking: 停車場
793           parking_entrance: 停車場入口
794           parking_space: 停車位
795           payment_terminal: 付費資訊服務站
796           pharmacy: 藥房
797           place_of_worship: 宗教場所
798           police: 警察
799           post_box: 郵筒
800           post_office: 郵局
801           prison: 監獄
802           pub: 酒館
803           public_bath: 公共澡堂
804           public_bookcase: 街頭書櫃
805           public_building: 公共建築
806           ranger_station: 巡山員站
807           recycling: 回收點
808           restaurant: 餐廳
809           sanitary_dump_station: 污水排放站
810           school: 學校
811           shelter: 亭子
812           shower: 淋浴間
813           social_centre: 社會團體中心
814           social_facility: 社會福利設施
815           studio: 工作室
816           swimming_pool: 游泳池
817           taxi: 計程車
818           telephone: 公共電話
819           theatre: 劇院
820           toilets: 廁所
821           townhall: 鄉鎮公所
822           training: 訓練設施
823           university: 大學
824           vehicle_inspection: 車輛檢驗
825           vending_machine: 自動販賣機
826           veterinary: 獸醫
827           village_hall: 村里辦公室
828           waste_basket: 垃圾桶
829           waste_disposal: 垃圾子車
830           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
831           watering_place: 動物飲水處
832           water_point: 供水點
833           weighbridge: 地磅
834           "yes": 便利設施
835         boundary:
836           aboriginal_lands: 原住民土地
837           administrative: 行政區邊界
838           census: 人口普查邊界
839           national_park: 國家公園
840           political: 選區分界
841           protected_area: 保護區
842           "yes": 邊界
843         bridge:
844           aqueduct: 水道橋
845           boardwalk: 木棧走道
846           suspension: 吊橋
847           swing: 平轉橋
848           viaduct: 高架橋
849           "yes": 橋樑
850         building:
851           apartment: 公寓
852           apartments: 公寓
853           barn: 穀倉
854           bungalow: 平房
855           cabin: 小木屋
856           chapel: 小聖堂
857           church: 教堂建築
858           civic: 城市建築
859           college: 學院建物
860           commercial: 商業建築
861           construction: 興建中建築
862           cowshed: 牛棚
863           detached: 獨棟透天厝
864           dormitory: 宿舍
865           duplex: 複式住宅
866           farm: 農舍
867           farm_auxiliary: 農用設施
868           garage: 私人車庫
869           garages: 集合車庫
870           greenhouse: 溫室
871           hangar: 機棚
872           hospital: 醫院建築
873           hotel: 旅館建築
874           house: 房屋
875           houseboat: 船上房屋
876           hut: 小屋
877           industrial: 工業建築
878           kindergarten: 幼稚園建築
879           manufacture: 製造業建築
880           office: 辦公建築
881           public: 公共建築
882           residential: 住宅建築
883           retail: 零售商建物
884           roof: 屋頂
885           ruins: 毀損建築
886           school: 學校建物
887           semidetached_house: 半獨立房屋
888           service: 服務建築
889           shed: 工寮
890           stable: 馬廄
891           static_caravan: 旅行拖車
892           sty: 豬圈
893           temple: 寺廟建築
894           terrace: 連棟透天厝
895           train_station: 車站建物
896           university: 大學建築
897           warehouse: 倉庫
898           "yes": 建築物
899         club:
900           scout: 童軍團本部
901           sport: 運動俱樂部
902           "yes": 俱樂部
903         craft:
904           beekeeper: 蜂農
905           blacksmith: 鐵匠
906           brewery: 地方小型釀造廠
907           carpenter: 木匠
908           caterer: 外燴
909           confectionery: 甜點店
910           dressmaker: 女裝裁縫
911           electrician: 電氣技師
912           electronics_repair: 電器維修
913           gardener: 園藝師
914           glaziery: 玻璃匠
915           handicraft: 手工藝
916           hvac: 冷暖空調工程
917           metal_construction: 金屬加工
918           painter: 油漆匠
919           photographer: 攝影師
920           plumber: 水管工
921           roofer: 屋頂修繕
922           sawmill: 製材廠
923           shoemaker: 鞋匠
924           stonemason: 石匠
925           tailor: 裁縫師
926           window_construction: 窗戶工程
927           winery: 酒廠
928           "yes": 專業技術服務
929         emergency:
930           access_point: 急難地點指示
931           ambulance_station: 緊急車輛待命所
932           assembly_point: 避難場所
933           defibrillator: 自動心臟去顫器 (AED)
934           fire_extinguisher: 滅火器
935           fire_water_pond: 消防用水池
936           landing_site: 緊急降落點
937           life_ring: 緊急救生圈
938           phone: 緊急電話
939           siren: 警報器
940           suction_point: 消防用水抽取點
941           water_tank: 消防儲水槽
942         highway:
943           abandoned: 廢棄道路
944           bridleway: 騎馬道
945           bus_guideway: 導軌巴士車道
946           bus_stop: 公車站牌
947           construction: 興建中道路
948           corridor: 走廊
949           crossing: 行人穿越道
950           cycleway: 自行車道
951           elevator: 電梯
952           emergency_access_point: 急難地點指示
953           emergency_bay: 避車彎
954           footway: 步道
955           ford: 渡水點
956           give_way: 前方優先標誌
957           living_street: 生活街道
958           milestone: 里程標
959           motorway: 高速公路
960           motorway_junction: 高速公路交流道
961           motorway_link: 高速公路匝道
962           passing_place: 避車彎
963           path: 小徑
964           pedestrian: 人行道
965           platform: 月台
966           primary: 省道
967           primary_link: 省道聯絡道
968           proposed: 計畫中道路
969           raceway: 賽道
970           residential: 住宅區道路
971           rest_area: 休息區
972           road: 道路
973           secondary: 縣道
974           secondary_link: 縣道聯絡道
975           service: 專用道路
976           services: 高速公路服務區
977           speed_camera: 測速相機
978           steps: 階梯
979           stop: 停止標誌
980           street_lamp: 路燈
981           tertiary: 鄉道
982           tertiary_link: 鄉道聯絡道
983           track: 產業道路
984           traffic_mirror: 道路反射鏡
985           traffic_signals: 交通號誌
986           trailhead: 步道起點
987           trunk: 快速公路
988           trunk_link: 快速公路匝道
989           turning_circle: 迴轉空間
990           turning_loop: 環形迴車道
991           unclassified: 未分級道路
992           "yes": 道路
993         historic:
994           aircraft: 歷史飛行機
995           archaeological_site: 考古遺址
996           bomb_crater: 彈坑遺跡
997           battlefield: 古戰場
998           boundary_stone: 界石
999           building: 歷史建築
1000           bunker: 掩體
1001           cannon: 古砲
1002           castle: 城堡
1003           charcoal_pile: 古炭窯
1004           church: 教堂
1005           city_gate: 城門
1006           citywalls: 城牆
1007           fort: 堡壘
1008           heritage: 古蹟
1009           hollow_way: 古道
1010           house: 老屋
1011           manor: 莊園
1012           memorial: 紀念物
1013           milestone: 古蹟里程標
1014           mine: 礦坑
1015           mine_shaft: 豎井
1016           monument: 紀念建築
1017           railway: 歷史鐵路
1018           roman_road: 羅馬道路
1019           ruins: 遺跡
1020           rune_stone: 盧恩石刻
1021           stone: 史蹟石
1022           tomb: 墓園
1023           tower: 塔
1024           wayside_chapel: 小聖堂
1025           wayside_cross: 小十字架
1026           wayside_shrine: 小祠堂
1027           wreck: 沈船
1028           "yes": 古蹟
1029         junction:
1030           "yes": 路口
1031         landuse:
1032           allotments: 社區農園
1033           aquaculture: 水產養殖
1034           basin: 蓄水池
1035           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
1036           cemetery: 公墓
1037           commercial: 商業區
1038           conservation: 保留區
1039           construction: 工地
1040           farmland: 農地
1041           farmyard: 農用設施
1042           forest: 人工林
1043           garages: 車庫
1044           grass: 草坪
1045           greenfield: 綠色地 (未使用待開發地)
1046           industrial: 工業區
1047           landfill: 垃圾掩埋場
1048           meadow: 牧草地
1049           military: 軍事區
1050           mine: 礦場
1051           orchard: 果園
1052           plant_nursery: 苗圃
1053           quarry: 砂石礦場
1054           railway: 鐵路用地
1055           recreation_ground: 遊樂區
1056           religious: 宗教場地
1057           reservoir: 水庫/大型蓄水池
1058           reservoir_watershed: 水庫集水區
1059           residential: 住宅區
1060           retail: 零售商區
1061           village_green: 社區綠地
1062           vineyard: 葡萄園
1063           "yes": 土地用途
1064         leisure:
1065           adult_gaming_centre: 成人遊樂中心
1066           amusement_arcade: 電子遊樂場
1067           bandstand: 室外音樂台
1068           beach_resort: 海水浴場
1069           bird_hide: 野鳥觀察屋
1070           bleachers: 看台
1071           bowling_alley: 保齡球館
1072           common: 共有地
1073           dance: 舞廳
1074           dog_park: 遛狗公園
1075           firepit: 營火場
1076           fishing: 釣魚區
1077           fitness_centre: 健身中心
1078           fitness_station: 戶外健身區
1079           garden: 庭園
1080           golf_course: 高爾夫球場
1081           horse_riding: 馬術中心
1082           ice_rink: 溜冰場
1083           marina: 碼頭
1084           miniature_golf: 迷你高爾夫球場
1085           nature_reserve: 自然保育
1086           outdoor_seating: 戶外座椅
1087           park: 公園
1088           picnic_table: 野餐桌
1089           pitch: 運動場地
1090           playground: 遊樂區
1091           recreation_ground: 遊樂區
1092           resort: 度假村
1093           sauna: 三溫暖
1094           slipway: 下水滑道
1095           sports_centre: 運動中心
1096           stadium: 體育館
1097           swimming_pool: 游泳池
1098           track: 跑道
1099           water_park: 水上樂園
1100           "yes": 休閒娛樂
1101         man_made:
1102           adit: 坑口
1103           advertising: 廣告
1104           antenna: 天線
1105           avalanche_protection: 雪崩防護
1106           beacon: 信標/燈號
1107           beam: 橫樑
1108           beehive: 蜂巢
1109           breakwater: 防波堤
1110           bridge: 橋樑
1111           bunker_silo: 掩體
1112           cairn: 疊石
1113           chimney: 煙囪
1114           clearcut: 皆伐區域
1115           communications_tower: 通訊塔
1116           crane: 起重機
1117           cross: 十字架
1118           dolphin: 繫船柱
1119           dyke: 堤防
1120           embankment: 路堤
1121           flagpole: 旗竿
1122           gasometer: 儲氣鼓
1123           groyne: 丁壩
1124           kiln: 窯
1125           lighthouse: 燈塔
1126           manhole: 人孔
1127           mast: 桅杆
1128           mine: 礦場
1129           mineshaft: 豎井
1130           monitoring_station: 監測站
1131           petroleum_well: 油井
1132           pier: 碼頭
1133           pipeline: 管線
1134           pumping_station: 泵浦站
1135           reservoir_covered: 加蓋水庫/大型蓄水池
1136           silo: 筒倉
1137           snow_cannon: 雪砲
1138           snow_fence: 雪欄
1139           storage_tank: 儲存槽
1140           street_cabinet: 路上設施箱
1141           surveillance: 監視器
1142           telescope: 望遠鏡
1143           tower: 塔
1144           utility_pole: 多用途電桿
1145           wastewater_plant: 污水處理廠
1146           watermill: 水車
1147           water_tap: 水龍頭
1148           water_tower: 高架水塔
1149           water_well: 水井
1150           water_works: 淨水廠
1151           windmill: 風車
1152           works: 工廠
1153           "yes": 人工設施
1154         military:
1155           airfield: 軍用機場
1156           barracks: 軍營
1157           bunker: 掩體
1158           checkpoint: 檢查站
1159           trench: 壕溝
1160           "yes": 軍事
1161         mountain_pass:
1162           "yes": 埡口
1163         natural:
1164           atoll: 環礁
1165           bare_rock: 裸岩
1166           bay: 灣
1167           beach: 海灘
1168           cape: 海角
1169           cave_entrance: 洞穴入口
1170           cliff: 峭壁
1171           coastline: 海岸線
1172           crater: 火山口
1173           dune: 沙丘
1174           fell: 高原荒地
1175           fjord: 峽灣
1176           forest: 人工林
1177           geyser: 間歇泉
1178           glacier: 冰河
1179           grassland: 草原
1180           heath: 石楠荒地
1181           hill: 小山丘
1182           hot_spring: 溫泉
1183           island: 島嶼
1184           isthmus: 地峽
1185           land: 陸地
1186           marsh: 草沼澤
1187           moor: 泥炭沼
1188           mud: 泥地
1189           peak: 山峰
1190           peninsula: 半島
1191           point: 點
1192           reef: 暗礁
1193           ridge: 稜線
1194           rock: 獨立岩
1195           saddle: 鞍部
1196           sand: 沙地
1197           scree: 碎石坡
1198           scrub: 灌木
1199           shingle: 礫石灘
1200           spring: 湧泉
1201           stone: 巨石
1202           strait: 海峡
1203           tree: 單棵樹
1204           tree_row: 一排樹
1205           tundra: 苔原
1206           valley: 谷地
1207           volcano: 火山
1208           water: 水
1209           wetland: 濕地
1210           wood: 自然林
1211           "yes": 自然地貌
1212         office:
1213           accountant: 會計師事務所
1214           administrative: 政府機關
1215           advertising_agency: 廣告公司
1216           architect: 建築師事務所
1217           association: 非營利組織
1218           company: 公司
1219           diplomatic: 外國外交機關
1220           educational_institution: 教育機構
1221           employment_agency: 就業服務/人材仲介
1222           energy_supplier: 能源供應商
1223           estate_agent: 房地產仲介
1224           financial: 財務部門
1225           government: 政府機關
1226           insurance: 保險公司
1227           it: 資訊專家
1228           lawyer: 律師事務所
1229           logistics: 物流辦公處
1230           newspaper: 報社
1231           ngo: 非政府組織
1232           notary: 公證人事務所
1233           religion: 宗教組織
1234           research: 研發單位
1235           tax_advisor: 稅務顧問
1236           telecommunication: 電信公司
1237           travel_agent: 旅行社
1238           "yes": 辦公室
1239         place:
1240           allotments: 社區農園
1241           archipelago: 群島
1242           city: 城市
1243           city_block: 街區
1244           country: 國家
1245           county: 郡縣
1246           farm: 農田
1247           hamlet: 聚落
1248           house: 房屋
1249           houses: 房屋
1250           island: 小島
1251           islet: 小島
1252           isolated_dwelling: 獨立住宅
1253           locality: 地方
1254           municipality: 自治邦
1255           neighbourhood: 鄰近區
1256           plot: 區塊
1257           postcode: 郵遞區號
1258           quarter: 地區
1259           region: 區
1260           sea: 海
1261           square: 廣場
1262           state: 州
1263           subdivision: 行政分區
1264           suburb: 市區
1265           town: 鄉鎮
1266           village: 村里
1267           "yes": 地點
1268         railway:
1269           abandoned: 遺跡鐵路
1270           buffer_stop: 止衝擋
1271           construction: 興建中鐵路
1272           disused: 廢棄鐵路
1273           funicular: 地面纜車鐵路
1274           halt: 鐵路招呼站
1275           junction: 鐵路交匯處
1276           level_crossing: 平交道
1277           light_rail: 輕軌
1278           miniature: 小火車
1279           monorail: 單軌鐵路
1280           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1281           platform: 鐵路月臺
1282           preserved: 保存線鐵路
1283           proposed: 規劃中鐵路
1284           rail: 鐵路
1285           spur: 鐵路專用側線
1286           station: 鐵路車站
1287           stop: 鐵路停靠點
1288           subway: 地下鐵
1289           subway_entrance: 地下鐵出入口
1290           switch: 道岔
1291           tram: 路面電車軌道
1292           tram_stop: 路面電車停靠站
1293           turntable: 轉車台
1294           yard: 鐵路調車場
1295         shop:
1296           agrarian: 農業用品店
1297           alcohol: 酒舖 (未開瓶)
1298           antiques: 古董店
1299           appliance: 家用電器行
1300           art: 藝術品店
1301           baby_goods: 嬰兒用品
1302           bag: 包包店
1303           bakery: 麵包店
1304           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1305           beauty: 美容店
1306           bed: 寢具
1307           beverages: 飲料店
1308           bicycle: 自行車店
1309           bookmaker: 簽注站
1310           books: 書店
1311           boutique: 精品店
1312           butcher: 肉品店
1313           car: 汽車經銷商
1314           car_parts: 汽車零件
1315           car_repair: 汽車維修
1316           carpet: 地毯店
1317           charity: 公益商店
1318           cheese: 起士店
1319           chemist: 藥妝店
1320           chocolate: 巧克力店
1321           clothes: 服飾店
1322           coffee: 咖啡豆專賣店
1323           computer: 電腦店
1324           confectionery: 甜點店
1325           convenience: 便利超商
1326           copyshop: 複印店
1327           cosmetics: 化妝品店
1328           craft: 工藝用品店
1329           curtain: 窗簾店
1330           dairy: 乳製品店
1331           deli: 高級食材店
1332           department_store: 百貨商店
1333           discount: 特價商品店
1334           doityourself: DIY 用品店
1335           dry_cleaning: 乾洗店
1336           e-cigarette: 電子菸店
1337           electronics: 電器行
1338           erotic: 情趣用品店
1339           estate_agent: 房地產仲介
1340           fabric: 布料行
1341           farm: 農產直銷店
1342           fashion: 流行服飾店
1343           fishing: 釣具店
1344           florist: 花店
1345           food: 食品店
1346           frame: 裱框店
1347           funeral_directors: 葬儀社
1348           furniture: 傢俱行
1349           garden_centre: 園藝中心
1350           gas: 瓦斯行
1351           general: 一般商店
1352           gift: 禮品店
1353           greengrocer: 果菜店
1354           grocery: 雜貨店
1355           hairdresser: 理髮店
1356           hardware: 五金行
1357           health_food: 保健食品店
1358           hearing_aids: 助聽器
1359           herbalist: 藥草店/中藥行
1360           hifi: 視聽音響店
1361           houseware: 居家用品店
1362           ice_cream: 冰淇淋店
1363           interior_decoration: 室內擺飾
1364           jewelry: 珠寶飾品店
1365           kiosk: 販售亭
1366           kitchen: 廚房用品店
1367           laundry: 洗衣店
1368           locksmith: 鎖店
1369           lottery: 樂透
1370           mall: 購物中心
1371           massage: 按摩店
1372           medical_supply: 醫療器材與輔具店
1373           mobile_phone: 行動通訊行
1374           money_lender: 貸款
1375           motorcycle: 機車經銷商
1376           motorcycle_repair: 機車維修行
1377           music: 唱片行
1378           musical_instrument: 樂器
1379           newsagent: 書報攤
1380           nutrition_supplements: 營養補給品
1381           optician: 眼鏡行
1382           organic: 有機食品店
1383           outdoor: 戶外用品店
1384           paint: 油漆行
1385           pastry: 糕餅店
1386           pawnbroker: 當鋪
1387           perfumery: 香水店
1388           pet: 寵物店
1389           pet_grooming: 寵物美容店
1390           photo: 照相館
1391           seafood: 海產
1392           second_hand: 二手商品店
1393           sewing: 縫紉材料行
1394           shoes: 鞋店
1395           sports: 體育用品店
1396           stationery: 文具店
1397           storage_rental: 出租倉庫
1398           supermarket: 超市
1399           tailor: 裁縫店
1400           tattoo: 刺青屋
1401           tea: 茶葉行
1402           ticket: 售票處
1403           tobacco: 菸品店
1404           toys: 玩具店
1405           travel_agency: 旅行社
1406           tyres: 輪胎行
1407           vacant: 空置店舖
1408           variety_store: 均一價商店
1409           video: 影音店
1410           video_games: 電子遊戲專賣店
1411           wholesale: 批發量販店
1412           wine: 葡萄酒商
1413           "yes": 商店
1414         tourism:
1415           alpine_hut: 山莊
1416           apartment: 假日公寓
1417           artwork: 公共藝術
1418           attraction: 景點
1419           bed_and_breakfast: B&B
1420           cabin: 小木屋
1421           camp_pitch: 營位
1422           camp_site: 營地
1423           caravan_site: RV 宿營區
1424           chalet: 小木屋
1425           gallery: 藝廊
1426           guest_house: 民宿
1427           hostel: 青年旅舍
1428           hotel: 旅館
1429           information: 資訊服務處
1430           motel: 汽車旅館
1431           museum: 博物館
1432           picnic_site: 野餐區
1433           theme_park: 主題公園
1434           viewpoint: 觀景點
1435           wilderness_hut: 避難山屋
1436           zoo: 動物園
1437         tunnel:
1438           building_passage: 建築物穿堂
1439           culvert: 涵管
1440           "yes": 隧道
1441         waterway:
1442           artificial: 人工水道
1443           boatyard: 船廠
1444           canal: 運河/大水渠
1445           dam: 水壩
1446           derelict_canal: 廢棄運河
1447           ditch: 土溝
1448           dock: 船塢
1449           drain: 溝渠
1450           lock: 船閘
1451           lock_gate: 閘門
1452           mooring: 停泊處
1453           rapids: 急流
1454           river: 河川
1455           stream: 小溪
1456           wadi: 乾河
1457           waterfall: 瀑布
1458           weir: 堰
1459           "yes": 水道
1460       admin_levels:
1461         level2: 國界
1462         level3: 區界
1463         level4: 州界
1464         level5: 區界
1465         level6: 縣界
1466         level7: 自治邦界
1467         level8: 市界
1468         level9: 村里界
1469         level10: 市區邊界
1470         level11: 鄰近區界
1471       types:
1472         cities: 城市
1473         towns: 鄉鎮
1474         places: 地點
1475     results:
1476       no_results: 找不到結果
1477       more_results: 更多結果
1478   issues:
1479     index:
1480       title: 問題
1481       select_status: 選擇狀態
1482       select_type: 選擇類型
1483       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1484       reported_user: 已回報使用者
1485       not_updated: 尚未更新
1486       search: 搜尋
1487       search_guidance: 搜尋問題:
1488       link_to_reports: 檢視回報
1489       states:
1490         ignored: 已忽略
1491         open: 開放
1492         resolved: 已解決
1493     page:
1494       user_not_found: 使用者不存在
1495       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1496       reported_user: 已回報使用者
1497       status: 狀態
1498       reports: 回報
1499       last_updated: 上一次更新
1500       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1501       reports_count:
1502         one: '%{count} 份回報'
1503         other: '%{count} 份回報'
1504       reported_item: 已回報項目
1505       states:
1506         ignored: 已忽略
1507         open: 開放
1508         resolved: 已解決
1509       older_issues: 舊問題
1510       newer_issues: 新問題
1511     show:
1512       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1513       reports:
1514         one: '%{count} 份回報'
1515         other: '%{count} 份回報'
1516       no_reports: 沒有回報
1517       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1518       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1519       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1520       resolve: 解決
1521       ignore: 忽略
1522       reopen: 重新開啟
1523       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1524       read_reports: 讀取回報
1525       new_reports: 新的回報
1526       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1527       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1528       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1529     resolve:
1530       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1531     ignore:
1532       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1533     reopen:
1534       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1535     comments:
1536       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1537       reassign_param: 重新指派問題?
1538     reports:
1539       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1540     helper:
1541       reportable_title:
1542         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1543         note: '註記 #%{note_id}'
1544   issue_comments:
1545     create:
1546       comment_created: 你的評論已成功建立
1547       issue_reassigned: 已建立你的評論,並重新分配問題
1548   reports:
1549     new:
1550       title_html: 回報 %{link}
1551       missing_params: 無法建立新的回報
1552       disclaimer:
1553         intro: 發送你的回報給站台仲裁員前,請確認:
1554         not_just_mistake: 你確定了該問題內容並非誤會
1555         unable_to_fix: 你無法自行、或在社群成員協助下修正問題
1556         resolve_with_user: 你已準備嘗試解決使用者關注的問題
1557       categories:
1558         diary_entry:
1559           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1560           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1561           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1562           other_label: 其它
1563         diary_comment:
1564           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1565           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1566           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1567           other_label: 其它
1568         user:
1569           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1570           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1571           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1572           vandal_label: 此使用者是破壞者
1573           other_label: 其他
1574         note:
1575           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1576           personal_label: 此註記包含個人資料
1577           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1578           other_label: 其它
1579     create:
1580       successful_report: 已成功登記你的回報
1581       provide_details: 請提供所需的詳情
1582   layouts:
1583     project_name:
1584       title: OpenStreetMap 開放街圖
1585       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1586     logo:
1587       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1588     home: 移至家的位置
1589     logout: 登出
1590     log_in: 登入
1591     sign_up: 註冊
1592     start_mapping: 開始製圖
1593     edit: 編輯
1594     history: 歷史
1595     export: 匯出
1596     issues: 問題
1597     data: 資料
1598     export_data: 匯出資料
1599     gps_traces: GPS 軌跡
1600     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1601     user_diaries: 日記
1602     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1603     tag_line: 自由的 wiki 世界地圖
1604     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1605     intro_text: OpenStreetMap 是一份全世界的地圖,由像你這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1606     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1607     hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1608     partners_fastly: Fastly
1609     partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1610     partners_partners: 合作夥伴
1611     tou: 使用條款
1612     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1613     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1614     nothing_to_preview: 無可預覽內容。
1615     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1616     help: 說明
1617     about: 關於
1618     copyright: 著作權
1619     communities: 社群
1620     community: 社群
1621     community_blogs: 社群部落格
1622     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1623     learn_more: 瞭解更多
1624     more: 更多
1625   user_mailer:
1626     diary_comment_notification:
1627       description: 'OpenStreetMap 日記項目 #%{id}'
1628       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1629       hi: '%{to_user} 你好,'
1630       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1631       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1632       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1633       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1634       footer_unsubscribe: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1635       footer_unsubscribe_html: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1636     message_notification:
1637       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1638       hi: '%{to_user} 您好,'
1639       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1640       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1641       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1642       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1643     friendship_notification:
1644       hi: 嗨 %{to_user},
1645       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將你加為好友'
1646       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將你加為好友。'
1647       see_their_profile: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1648       see_their_profile_html: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1649       befriend_them: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1650       befriend_them_html: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1651     gpx_description:
1652       description_with_tags: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1653       description_with_tags_html: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1654       description_with_no_tags: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1655       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1656     gpx_failure:
1657       hi: '%{to_user} 你好,'
1658       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1659       more_info: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1660       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1661       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1662     gpx_success:
1663       hi: '%{to_user} 您好,'
1664       loaded:
1665         one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1666         other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1667       trace_location: 你的軌跡已在 %{trace_url} 上可用
1668       all_your_traces: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡
1669       all_your_traces_html: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡。
1670       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1671     signup_confirm:
1672       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1673       greeting: 你好!
1674       created: 有人 (希望是你) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1675       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是你提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1676       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1677     email_confirm:
1678       subject: '[OpenStreetMap] 確認你的電子郵件信箱'
1679       greeting: 您好,
1680       hopefully_you: 有人 (希望是你) 想在 %{server_url} 更改電子郵件信箱為 %{new_address} 。
1681       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結確認此變更。
1682     lost_password:
1683       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1684       greeting: 你好,
1685       hopefully_you: 有人 (或許是你) 要求將這個電子郵件信箱註冊的 openstreetmap.org 帳號重設密碼。
1686       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結重設密碼。
1687     note_comment_notification:
1688       description: 'OpenStreetMap 註記 #%{id}'
1689       anonymous: 匿名使用者
1690       greeting: 你好,
1691       commented:
1692         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的註記做了評論'
1693         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的註記做了評論'
1694         your_note: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1695         your_note_html: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1696         commented_note: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1697         commented_note_html: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1698       closed:
1699         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1700         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1701         your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1702         your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1703         commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1704         commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1705       reopened:
1706         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1707         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1708         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1709         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1710         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1711         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1712       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1713       details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1714     changeset_comment_notification:
1715       description: 'OpenStreetMap 變更集 #%{id}'
1716       hi: 嗨 %{to_user},
1717       greeting: 您好,
1718       commented:
1719         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的變更集做了評論'
1720         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的變更集做了評論'
1721         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1722         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1723         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1724         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1725         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1726         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1727         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1728       details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1729       details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1730       unsubscribe: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1731       unsubscribe_html: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1732   confirmations:
1733     confirm:
1734       heading: 檢查你的電子郵件!
1735       introduction_1: 我們已經寄給你一封確認電子郵件。
1736       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1737       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟你的帳號。
1738       button: 確認
1739       success: 已確認你的帳號,感謝你的註冊!
1740       already active: 該帳號已經確認。
1741       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1742       resend_html: 如果你要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1743       click_here: 在此點擊
1744     confirm_resend:
1745       failure: 找不到使用者 %{name}。
1746     confirm_email:
1747       heading: 確認電子郵件地址的變更
1748       press confirm button: 按下確認按鈕以確認你的新電子郵件地址。
1749       button: 確認
1750       success: 已確認你變更的電子郵件地址!
1751       failure: 已有電子郵件地信箱使用此授權密鑰認證過。
1752       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1753     resend_success_flash:
1754       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦你確認你的帳號後,就能取得製圖權限。
1755       whitelist: 如果你用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1756   messages:
1757     inbox:
1758       title: 收件匣
1759       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1760       new_messages:
1761         one: '%{count} 項新訊息'
1762         other: '%{count} 項新訊息'
1763       old_messages:
1764         one: '%{count} 項舊訊息'
1765         other: '%{count} 項舊訊息'
1766       no_messages_yet_html: 你還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1767       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1768     messages_table:
1769       from: 寄件者
1770       to: 收件者
1771       subject: 主旨
1772       date: 日期
1773       actions: 操作
1774     message_summary:
1775       unread_button: 標記為未讀
1776       read_button: 標記為已讀
1777       reply_button: 回覆
1778       destroy_button: 刪除
1779       unmute_button: 移至收件匣
1780     new:
1781       title: 寄出訊息
1782       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1783       back_to_inbox: 回到收件匣
1784     create:
1785       message_sent: 已傳送訊息
1786       limit_exceeded: 你最近寄出了大量的訊息,要再寄出訊息前請稍候
1787     no_such_message:
1788       title: 沒有這個訊息
1789       heading: 沒有這個訊息
1790       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1791     outbox:
1792       title: 寄件匣
1793       actions: 操作
1794       messages:
1795         one: 你有 %{count} 項已寄訊息
1796         other: 你有 %{count} 項已寄訊息
1797       no_sent_messages_html: 你還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1798       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1799     muted:
1800       title: 已忽視訊息
1801       messages:
1802         one: 1 條忽視訊息
1803         other: 你有 %{count} 條忽視訊息
1804     reply:
1805       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1806     show:
1807       title: 閱讀訊息
1808       reply_button: 回覆
1809       unread_button: 標記為未讀
1810       destroy_button: 刪除
1811       back: 返回
1812       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1813     sent_message_summary:
1814       destroy_button: 刪除
1815     heading:
1816       my_inbox: 我的收件匣
1817       my_outbox: 我的寄件匣
1818       muted_messages: 已忽視訊息
1819     mark:
1820       as_read: 訊息標記為已讀
1821       as_unread: 訊息標記為未讀
1822     unmute:
1823       notice: 訊息已移至收件匣
1824       error: 無法將訊息移至收件匣。
1825     destroy:
1826       destroyed: 訊息已刪除
1827   passwords:
1828     new:
1829       title: 遺失密碼
1830       heading: 忘記密碼?
1831       email address: 電子郵件地址
1832       new password button: 重設密碼
1833       help_text: 輸入你的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而你可以用它來重設密碼。
1834     create:
1835       send_paranoid_instructions: 如果你的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,你將在幾分鐘內收到有可恢復密碼連結的電子郵件。
1836     edit:
1837       title: 重設密碼
1838       heading: 重設 %{user} 的密碼
1839       reset: 重設密碼
1840       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1841     update:
1842       flash changed: 你的密碼已經變更。
1843       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1844   preferences:
1845     show:
1846       title: 我的偏好設定
1847       preferred_editor: 偏好編輯器
1848       preferred_languages: 偏好語言
1849       edit_preferences: 編輯偏好
1850     edit:
1851       title: 編輯偏好設定
1852       save: 更新偏好
1853       cancel: 取消
1854     update:
1855       failure: 無法更新偏好設定。
1856     update_success_flash:
1857       message: 偏好設定已更新。
1858   profiles:
1859     edit:
1860       title: 編輯基本資料
1861       save: 更新基本資料
1862       cancel: 取消
1863       image: 圖片
1864       gravatar:
1865         gravatar: 使用 Gravatar
1866         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1867         disabled: Gravatar已停用。
1868         enabled: 你的 Gravatar 顯示功能已啟用。
1869       new image: 加入圖片
1870       keep image: 保持目前的圖片
1871       delete image: 移除目前的圖片
1872       replace image: 取代目前的圖片
1873       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1874       home location: 家的位置
1875       no home location: 你尚未輸入家的位置。
1876       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1877       show: 顯示
1878       delete: 刪除
1879       undelete: 還原刪除
1880     update:
1881       success: 已更新基本資料。
1882       failure: 無法更新個人資料。
1883   sessions:
1884     new:
1885       title: 登入
1886       tab_title: 登入
1887       login_to_authorize_html: 登入 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
1888       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1889       password: 密碼
1890       remember: 記住我
1891       lost password link: 忘記密碼了?
1892       login_button: 登入
1893       register now: 立即註冊
1894       with external: 或者使用第三方服務登入
1895       or: 或
1896       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1897     destroy:
1898       title: 登出
1899       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1900       logout_button: 登出
1901     suspended_flash:
1902       suspended: 抱歉,由於可疑活動,你的帳戶已被暫停。
1903       contact_support_html: 如果你想討論此事,請聯絡 %{support_link}。
1904       support: 支援
1905   shared:
1906     markdown_help:
1907       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1908       headings: 標題
1909       heading: 標題
1910       subheading: 副標題
1911       unordered: 無序清單
1912       ordered: 有序清單
1913       first: 第一項
1914       second: 第二項
1915       link: 連結
1916       text: 文字
1917       image: 圖片
1918       alt: 替代文字
1919       url: 網址
1920       codeblock: 代碼區塊
1921     richtext_field:
1922       edit: 編輯
1923       preview: 預覽
1924       help: 說明
1925   site:
1926     about:
1927       next: 下一頁
1928       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1929       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1930       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1931       local_knowledge_title: 地方知識
1932       local_knowledge_html: |-
1933         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1934         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1935         是準確而且最新的。
1936       community_driven_title: 社群推動
1937       community_driven_1_html: |-
1938         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1939         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1940         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1941       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1942       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1943       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1944       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1945       open_data_title: 開放資料
1946       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:你可以自由地使用作任何用途,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap
1947         及其貢獻者。若你在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1948       open_data_open_data: 開放資料
1949       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1950       legal_title: 法律資訊
1951       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的
1952         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1953       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1954       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1955       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1956       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1957       legal_2_1_html: 若你有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1958       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1959       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1960       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1961       partners_title: 合作夥伴
1962     copyright:
1963       title: 版權與授權條款
1964       foreign:
1965         title: 關於本翻譯
1966         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1967         english_link: 英文原文
1968       native:
1969         title: 關於此頁
1970         html: 你正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},也可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1971         native_link: 繁體中文版
1972         mapping_link: 開始製圖
1973       legal_babble:
1974         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}
1975           (OSMF) 在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1976         introduction_1_open_data: 開放資料
1977         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1978         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1979         introduction_2_html: 你可以自由複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,你只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述你的權責。
1980         introduction_2_legal_code: 法律條款
1981         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1982         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1983         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1984         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1985         credit_1_html: 當你使用 OpenStreetMap 的資料,你會被要求遵循兩件事:
1986         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1987         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1988         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據你如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如:不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於你是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1989         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1990         credit_4_1_html: |-
1991           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,你可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1992           相對地,如果你以資料表來分發 OSM,你可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體 (例如印刷品),我們建議引導你的讀者到 openstreetmap.org (像是註明「OpenStreetMap」的完整網址) 以及 opendatacommons.org。
1993           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1994         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1995         attribution_example:
1996           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1997           title: 姓名標示例子
1998         more_title_html: 尋找更多
1999         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
2000         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
2001         more_2_1_html: |-
2002           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
2003           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
2004         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
2005         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
2006         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
2007         contributors_title_html: 我們的貢獻者
2008         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
2009         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link} (依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2010           Land Tirol (依據%{cc_by_at_with_amendments_link}) 的資料。'
2011         contributors_at_austria: 奧地利
2012         contributors_at_stadt_wien: 維也納
2013         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2014         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2015         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2016         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2017         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2018         contributors_au_australia: 澳洲
2019         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2020         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2021         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2022         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis (©加拿大自然資源處)、CanVec
2023           (©加拿大自然資源處)、和 StatCan (地理部,加拿大統計局) 的資料。'
2024         contributors_ca_canada: 加拿大
2025         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2026         contributors_cz_czechia: 捷克
2027         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款 (CC BY 4.0)
2028         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2029         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2030         contributors_fi_finland: 芬蘭
2031         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2032         contributors_fr_credit_html: |-
2033           %{france}:包含來自
2034           Direction Générale des Impôts 的資料。
2035         contributors_fr_france: 法國
2036         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2037         contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2038         contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2039         contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2040         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007 (%{and_link})'
2041         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2042         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2043           的重複使用授權條款。'
2044         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2045         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2046         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2047         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2048         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2049           年。'
2050         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2051         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2052         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2053         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2054         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2055         contributors_si_gu: 測繪局
2056         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2057         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2058         contributors_es_spain: 西班牙
2059         contributors_es_ign: IGN
2060         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2061         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2062         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2063         contributors_za_south_africa: 南非
2064         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2065         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2066         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2067         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2068           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2069         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2070         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2071         infringement_title_html: 侵犯版權
2072         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2073           地圖或印刷地圖)。
2074         infringement_2_1_html: 如果你認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2075         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2076         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2077         trademarks_title: 商標
2078         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2079           基金會的註冊商標。如果你對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2080         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2081     index:
2082       js_1: 你使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2083       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2084       license:
2085         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2086       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2087     edit:
2088       not_public: 你尚未將你的編輯設為公開。
2089       not_public_description_html: 在你這麼做之前將無法再編輯地圖,可以在你的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2090       user_page_link: 使用者頁面
2091       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2092       id_not_configured: iD 尚未設定
2093     export:
2094       title: 匯出
2095       manually_select: 手動選擇不同的區域
2096       licence: 授權
2097       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2098         來授權
2099       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2100       too_large:
2101         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2102         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2103         planet:
2104           title: 地球 OSM
2105           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2106         overpass:
2107           title: Overpass API
2108           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2109         geofabrik:
2110           title: Geofabrik 下載
2111           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2112         other:
2113           title: 其他來源
2114           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2115       export_button: 匯出
2116     fixthemap:
2117       title: 回報問題/改進地圖
2118       how_to_help:
2119         title: 如何協助
2120         join_the_community:
2121           title: 加入社群
2122           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2123             社群,然後自己加入或者改進資料。
2124         add_a_note:
2125           instructions_1_html: |-
2126             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2127             這會在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2128       other_concerns:
2129         title: 其他問題
2130         concerns_html: 如果你對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2131         copyright: 版權頁面
2132         working_group: OSMF 工作小組
2133     help:
2134       title: 取得協助
2135       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2136       welcome:
2137         url: /welcome
2138         title: 歡迎來到開放街圖
2139         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2140       beginners_guide:
2141         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2142         title: 新手指南
2143         description: 社群維護的新手指南
2144       community:
2145         title: 幫助與社群論壇
2146         description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2147       mailing_lists:
2148         title: 郵件論壇
2149         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2150       irc:
2151         title: IRC
2152         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2153       switch2osm:
2154         title: switch2osm
2155         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2156       welcomemat:
2157         title: 對於組織
2158         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找你所需要的事項。
2159       wiki:
2160         title: 開放街圖 Wiki
2161         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2162     potlatch:
2163       removed: 你預設的開放街圖編輯器是設定為 Potlatch。但因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不能在網路瀏覽器上使用。
2164       desktop_application_html: 你仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2165       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2166       id_editor_html: 除此之外,你可以設定預設編輯器為 iD,這可以和之前的 Potlatch 一樣在你的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2167       change_preferences: 在此更改你的偏好設定
2168     any_questions:
2169       title: 有任何問題嗎?
2170       paragraph_1_html: |-
2171         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2172         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2173       get_help_here: 在這裡尋求協助
2174       welcome_mat: 查看歡迎墊
2175     sidebar:
2176       search_results: 搜尋結果
2177       close: 關閉
2178     search:
2179       search: 搜尋
2180       get_directions: 取得方向指引
2181       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2182       from: 從
2183       to: 到
2184       where_am_i: 這是哪裡?
2185       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2186       submit_text: 出發
2187       reverse_directions_text: 反向
2188     key:
2189       table:
2190         entry:
2191           motorway: 高速公路
2192           main_road: 主要幹道
2193           trunk: 快速公路
2194           primary: 省道
2195           secondary: 縣道
2196           unclassified: 未分級道路
2197           pedestrian: 人行道
2198           track: 產業道路
2199           bridleway: 馬道
2200           cycleway: 自行車道
2201           cycleway_national: 國家自行車道
2202           cycleway_regional: 地區自行車道
2203           cycleway_local: 地方自行車道
2204           cycleway_mtb: 登山車路線
2205           footway: 步道
2206           rail: 鐵路
2207           train: 列車
2208           subway: 地下鐵
2209           ferry: 渡輪
2210           light_rail: 輕軌
2211           tram: 路面電車
2212           trolleybus: 無軌電車
2213           bus: 公車
2214           cable_car: 大型纜車
2215           chair_lift: 吊椅式索道
2216           runway: 機場跑道
2217           taxiway: 滑行道
2218           apron: 機場停機坪
2219           admin: 行政區邊界
2220           capital: 首都
2221           city: 城市
2222           orchard: 果園
2223           vineyard: 葡萄園
2224           forest: 人工林
2225           wood: 自然林
2226           farmland: 農地
2227           grass: 草坪
2228           meadow: 牧草地
2229           bare_rock: 裸岩
2230           sand: 沙地
2231           golf: 高爾夫球場
2232           park: 公園
2233           common: 共有地
2234           built_up: 建成區
2235           resident: 住宅區
2236           retail: 零售商區
2237           industrial: 工業區
2238           commercial: 商業區
2239           heathland: 石楠荒地
2240           scrubland: 灌木叢林地
2241           lake: 湖泊
2242           reservoir: 水庫/大型蓄水池
2243           intermittent_water: 間歇性水體
2244           glacier: 冰河
2245           reef: 暗礁
2246           wetland: 濕地
2247           farm: 農田
2248           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
2249           cemetery: 公墓
2250           allotments: 社區農園
2251           pitch: 運動場地
2252           centre: 運動中心
2253           beach: 海灘
2254           reserve: 自然保育
2255           military: 軍事區
2256           school: 學校
2257           university: 大學
2258           hospital: 醫院
2259           building: 重要建築
2260           station: 鐵路車站
2261           summit: 頂峰
2262           peak: 山峰
2263           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2264           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2265           private: 私人進出
2266           destination: 目的地進出
2267           construction: 興建中道路
2268           bus_stop: 公車站牌
2269           stop: 停車站
2270           bicycle_shop: 自行車店
2271           bicycle_rental: 自行車出租
2272           bicycle_parking: 自行車停車場
2273           bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2274           toilets: 廁所
2275     welcome:
2276       title: 歡迎!
2277       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。你目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份你必須知道的最重要事項的快速指南。
2278       whats_on_the_map:
2279         title: 地圖上有什麼
2280         on_the_map_html: |-
2281           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2282           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2283         real_and_current: 真實與即時
2284         off_the_map_html: |-
2285           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2286           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2287         doesnt: 不會
2288       basic_terms:
2289         title: 繪製地圖的基本術語
2290         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2291         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2292         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2293         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2294         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2295         editor: 編輯器
2296         node: 節點
2297         way: 路徑
2298         tag: 標籤
2299       rules:
2300         title: 規則!
2301         para_1_html: |-
2302           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果你正在考慮
2303           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2304           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2305         imports: 匯入
2306         automated_edits: 自動化編輯
2307       start_mapping: 開始製圖
2308       continue_authorization: 繼續授權
2309       add_a_note:
2310         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2311         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2312         para_2_html: |-
2313           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2314           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2315           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2316         the_map: 地圖
2317     communities:
2318       title: 社群
2319       lede_text: |-
2320         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2321         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2322         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2323         它們也可以是正式的或非正式的。
2324       local_chapters:
2325         title: 地方分會
2326         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2327           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2328         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2329       other_groups:
2330         title: 其他團體
2331         other_groups_html: |-
2332           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2333           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2334         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2335   traces:
2336     visibility:
2337       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2338       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2339       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2340       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2341     new:
2342       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2343       visibility_help: 這是什麼意思?
2344       help: 說明
2345       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2346     create:
2347       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2348       trace_uploaded: 你的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知。
2349       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2350       traces_waiting: 你有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2351     edit:
2352       cancel: 取消
2353       title: 編輯軌跡 %{name}
2354       heading: 編輯軌跡 %{name}
2355       visibility_help: 這是什麼意思?
2356     update:
2357       updated: 軌跡已更新
2358     trace_optionals:
2359       tags: 標籤
2360     show:
2361       title: 檢視軌跡 %{name}
2362       heading: 檢視軌跡 %{name}
2363       pending: 等候
2364       filename: 檔案名稱:
2365       download: 下載
2366       uploaded: 上傳於:
2367       points: 點數:
2368       start_coordinates: 開始坐標:
2369       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2370       map: 地圖
2371       edit: 編輯
2372       owner: 擁有者:
2373       description: 描述:
2374       tags: 標籤
2375       none: 無
2376       edit_trace: 編輯這個軌跡
2377       delete_trace: 刪除這個軌跡
2378       trace_not_found: 找不到軌跡!
2379       visibility: 能見度
2380       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2381     trace:
2382       pending: 等候
2383       count_points:
2384         one: '%{count} 個點'
2385         other: '%{count} 個點'
2386       more: 更多
2387       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2388       view_map: 檢視地圖
2389       edit_map: 編輯地圖
2390       public: 公開
2391       identifiable: 可辨識
2392       private: 私人
2393       trackable: 可追蹤
2394       details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2395       details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2396     index:
2397       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2398       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2399       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2400       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2401       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2402       empty_title: 這裡還沒有東西
2403       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2404       upload_new: 上傳新軌跡
2405       wiki_page: wiki 頁面
2406       upload_trace: 上傳軌跡
2407       all_traces: 所有軌跡
2408       my_traces: 我的軌跡
2409       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2410       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2411     page:
2412       older: 較舊軌跡
2413       newer: 較新軌跡
2414     destroy:
2415       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2416     make_public:
2417       made_public: 軌跡標記為公開
2418     offline_warning:
2419       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2420     offline:
2421       heading: GPX 離線儲存
2422       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2423     georss:
2424       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2425     description:
2426       description_with_count:
2427         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2428         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2429       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2430   application:
2431     permission_denied: 你沒有權限來存取該操作。
2432     require_cookies:
2433       cookies_needed: 你似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies 後再繼續。
2434     setup_user_auth:
2435       blocked_zero_hour: 你在 OpenStreetMap 網站有一個緊急訊息。在儲存你的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2436       blocked: 你已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2437       need_to_see_terms: 我們已暫時中止你使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,你不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2438     settings_menu:
2439       account_settings: 帳號設定
2440       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2441       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2442       muted_users: 已忽視使用者
2443     auth_providers:
2444       openid_url: OpenID URL
2445       openid_login_button: 繼續
2446       openid:
2447         title: 使用 OpenID 登入
2448         alt: OpenID 標誌
2449       google:
2450         title: 使用 Google 登入
2451         alt: Google 標誌
2452       facebook:
2453         title: 使用臉書登入
2454         alt: 臉書標誌
2455       microsoft:
2456         title: 使用 Microsoft 登入
2457         alt: 微軟標誌
2458       github:
2459         title: 使用 GitHub 登入
2460         alt: GitHub 標誌
2461       wikipedia:
2462         title: 使用維基百科登入
2463         alt: 維基百科標誌
2464   oauth:
2465     permissions:
2466       missing: 你尚未允許應用程式來訪問此設施
2467     scopes:
2468       openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2469       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2470       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2471       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2472       write_api: 修改地圖
2473       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2474       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2475       write_notes: 修改註記
2476       write_redactions: 編寫地圖資料
2477       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2478       consume_messages: 讀取、更新狀態、與刪除使用者訊息
2479       send_messages: 傳送私人訊息給其他使用者
2480       skip_authorization: 自動核准申請
2481     for_roles:
2482       moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2483   oauth2_applications:
2484     index:
2485       title: 我的客戶端應用程式
2486       no_applications_html: 你是否要跟我們註冊使用 %{oauth2} 標準的應用程式?你必須先註冊該應用程式,才能對這個服務進行 OAuth
2487         要求。
2488       new: 註冊新的應用程式
2489       name: 名稱
2490       permissions: 權限
2491     application:
2492       edit: 編輯
2493       delete: 刪除
2494       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2495     new:
2496       title: 註冊新的應用程式
2497     edit:
2498       title: 編輯你的應用程式
2499     show:
2500       edit: 編輯
2501       delete: 刪除
2502       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2503       client_id: 客戶端 ID
2504       client_secret: 客戶端密鑰
2505       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2506       permissions: 權限
2507       redirect_uris: 重新導向 URI
2508     not_found:
2509       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2510   oauth2_authorizations:
2511     new:
2512       title: 需要授權
2513       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取你的帳號嗎?
2514       authorize: 授權
2515       deny: 拒絕
2516     error:
2517       title: 發生錯誤
2518     show:
2519       title: 授權碼
2520   oauth2_authorized_applications:
2521     index:
2522       title: 我的已授權應用程式
2523       application: 應用程式
2524       permissions: 權限
2525       last_authorized: 最後授權
2526       no_applications_html: 你未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2527     application:
2528       revoke: 撤銷存取權限
2529       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2530   users:
2531     new:
2532       title: 註冊
2533       tab_title: 註冊
2534       signup_to_authorize_html: 註冊 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
2535       no_auto_account_create: 很不幸的,我們現在無法自動為你建立帳號。
2536       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2537       support: 支援
2538       about:
2539         header: 自由且可編輯。
2540         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2541         paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2542         welcome: 歡迎來到 OpenStreetMap
2543       duplicate_social_email: 若你已有 OpenStreetMap 帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用你的密碼登入並修改帳號的設定。
2544       display name description: 你公開顯示的使用者名稱,之後可以在偏好設定中改變它。
2545       by_signing_up:
2546         html: 註冊即表示你同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2547         privacy_policy: 隱私權政策
2548         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2549         contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
2550         contributor_terms: 貢獻者條款
2551       tou: 使用條款
2552       external auth: 第三方身份認證
2553       continue: 註冊
2554       terms accepted: 感謝你接受新的貢獻條款!
2555       email_help:
2556         privacy_policy: 隱私權政策
2557         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2558         html: 你的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2559       consider_pd_html: 我認為我的貢獻屬於 %{consider_pd_link}。
2560       consider_pd: 公有領域
2561       consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2562       or: 或
2563       use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2564     terms:
2565       title: 條款
2566       heading: 條款
2567       heading_ct: 貢獻者條款
2568       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2569       contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
2570       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2571       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2572       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2573       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2574       consider_pd_why: 這是什麼?
2575       guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2576       readable_summary: 人類可讀的摘要
2577       informal_translations: 非正式翻譯
2578       continue: 繼續
2579       decline: 拒絕
2580       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2581       legale_select: 請選擇您的居住地:
2582       legale_names:
2583         france: 法國
2584         italy: 義大利
2585         rest_of_world: 世界其他地區
2586     terms_declined_flash:
2587       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2588       terms_declined_link: 此 wiki 頁面
2589     no_such_user:
2590       title: 沒有這個使用者
2591       heading: 使用者 %{user} 不存在
2592       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
2593       deleted: 已刪除賬號
2594     show:
2595       my diary: 我的日記
2596       my edits: 我的編輯
2597       my traces: 我的軌跡
2598       my notes: 我的註記
2599       my messages: 我的訊息
2600       my profile: 我的基本資料
2601       my settings: 我的設定值
2602       my comments: 我的評論
2603       my_preferences: 我的偏好設定
2604       my_dashboard: 我的功能面板
2605       blocks on me: 對我的封鎖
2606       blocks by me: 我所設的封鎖
2607       create_mute: 忽視這名使用者
2608       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2609       edit_profile: 編輯個人資料
2610       send message: 傳送訊息
2611       diary: 日記
2612       edits: 編輯
2613       traces: 軌跡
2614       notes: 地圖註記
2615       remove as friend: 移除好友
2616       add as friend: 加入為好友
2617       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2618       last map edit: 最後地圖編輯於:
2619       no activity yet: 尚無活動
2620       uid: 使用者 ID:
2621       ct status: 貢獻者條款:
2622       ct undecided: 未決定
2623       ct declined: 已拒絕
2624       email address: 電子郵件地址:
2625       created from: 建立於:
2626       status: 狀態:
2627       spam score: 垃圾郵件分數:
2628       role:
2629         administrator: 這個使用者是一個管理員
2630         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2631         importer: 此名使用者是匯入者
2632         grant:
2633           administrator: 授予管理員權限
2634           moderator: 授予仲裁員權限
2635           importer: 授予匯入權限
2636         revoke:
2637           administrator: 撤銷管理員權限
2638           moderator: 撤銷仲裁員權限
2639           importer: 撤銷匯入權限
2640       block_history: 生效封鎖
2641       moderator_history: 給予封鎖
2642       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2643       comments: 評論
2644       create_block: 封鎖這位使用者
2645       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2646       confirm_user: 確認這位使用者
2647       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2648       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2649       hide_user: 隱藏這位使用者
2650       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2651       delete_user: 刪除這位使用者
2652       confirm: 確認
2653       report: 回報此使用者
2654     go_public:
2655       flash success: 現在你所有的編輯都是公開的,而你已獲准編輯。
2656     index:
2657       title: 使用者
2658       heading: 使用者
2659       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2660       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2661       empty: 找不到符合的使用者
2662     page:
2663       older: 舊使用者
2664       newer: 新使用者
2665       found_users:
2666         one: 找到 %{count} 位使用者
2667         other: 找到 %{count} 位使用者
2668       confirm: 確認選取的使用者
2669       hide: 隱藏選取的使用者
2670     suspended:
2671       title: 帳號已暫停
2672       heading: 帳號已暫停
2673       support: 支援
2674       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,你的帳號已被自動暫時停用。
2675       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若你想討論這個問題,可以聯繫 %{support_link}。
2676     auth_failure:
2677       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2678       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2679       no_authorization_code: 無授權碼
2680       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2681       invalid_scope: 無效範圍
2682       unknown_error: 驗證失敗
2683     auth_association:
2684       heading: 你的 ID 尚未與 OpenStreetMap 帳號關聯。
2685       option_1: 如果你是新來到 OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2686       option_2: 如果你已擁有一個帳號,可以用你的使用者名稱與密碼登入你的帳號,並在使用者設定中關連你的 ID。
2687   user_role:
2688     filter:
2689       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2690       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2691       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2692       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2693     grant:
2694       title: 確認授與身份
2695       heading: 確認授與身份
2696       are_you_sure: 你確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2697       confirm: 確認
2698     revoke:
2699       title: 確認撤銷身份
2700       heading: 確認撤銷身份
2701       are_you_sure: 你確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2702       confirm: 確認
2703   user_blocks:
2704     model:
2705       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2706       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2707     not_found:
2708       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2709       back: 返回索引
2710     new:
2711       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2712       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2713       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2714     edit:
2715       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2716       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2717       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2718       revoke: 撤銷封鎖
2719     filter:
2720       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2721     create:
2722       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2723     update:
2724       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2725       only_creator_can_edit_without_revoking: 只有做出此封鎖的仲裁員可作出編輯而不用撤銷。
2726       only_creator_or_revoker_can_edit: 只有建立或撤銷此封鎖的仲裁員可作出編輯。
2727       inactive_block_cannot_be_reactivated: 此封鎖無效且無法重新生效。
2728       success: 封鎖已更新。
2729     index:
2730       title: 使用者封鎖
2731       heading: 使用者封鎖清單
2732       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2733     revoke_all:
2734       title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2735       heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2736       empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2737       confirm: 你確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2738       active_blocks:
2739         one: '%{count} 個生效封鎖'
2740         other: '%{count} 個生效封鎖'
2741       revoke: 撤銷!
2742       flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2743     helper:
2744       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2745       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2746       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2747       time_past_html: 於%{time}結束。
2748       block_duration:
2749         hours:
2750           one: '%{count} 小時'
2751           other: '%{count} 小時'
2752         days:
2753           one: '%{count} 天'
2754           other: '%{count} 天'
2755         weeks:
2756           one: '%{count} 週'
2757           other: '%{count} 週'
2758         months:
2759           one: '%{count} 個月'
2760           other: '%{count} 個月'
2761         years:
2762           one: '%{count} 年'
2763           other: '%{count} 年'
2764     blocks_on:
2765       title: 對 %{name} 的封鎖
2766       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2767       empty: 未封鎖%{name}。
2768     blocks_by:
2769       title: '%{name} 設的封鎖'
2770       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2771       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2772     show:
2773       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2774       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2775       created: 建立於:
2776       duration: 期限:
2777       status: 狀態:
2778       show: 顯示
2779       edit: 編輯
2780       confirm: 你確定嗎?
2781       reason: 封鎖的理由:
2782       revoker: 撤銷者:
2783       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2784     block:
2785       not_revoked: (沒有撤銷)
2786       show: 顯示
2787       edit: 編輯
2788     blocks:
2789       display_name: 被封鎖的使用者
2790       creator_name: 建立者
2791       reason: 封鎖的理由
2792       status: 狀態
2793       revoker_name: 撤銷者
2794       older: 舊的封鎖
2795       newer: 新的封鎖
2796     navigation:
2797       all_blocks: 所有封鎖
2798       blocks_on_me: 對我的封鎖
2799       blocks_on_user: 對%{user}的封鎖
2800       blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2801       blocks_by_user: 由%{user}做出的封鎖
2802       block: 封鎖#%{id}
2803       new_block: 新封鎖
2804   user_mutes:
2805     index:
2806       title: 已忽視使用者
2807       my_muted_users: 我忽視的使用者
2808       you_have_muted_n_users:
2809         one: 你已忽視 1 名使用者
2810         other: 你已忽視 %{count} 名使用者
2811       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2812       user_mute_admins_and_moderators: 你可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2813       table:
2814         thead:
2815           muted_user: 已忽視使用者
2816           actions: 操作
2817         tbody:
2818           unmute: 取消忽視
2819           send_message: 寄送訊息
2820     create:
2821       notice: 你已忽視%{name}。
2822       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2823     destroy:
2824       notice: 你取消了忽視%{name}。
2825       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2826   notes:
2827     index:
2828       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2829       heading: '%{user} 的註記'
2830       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2831       subheading_submitted: 已提交
2832       subheading_commented: 已評論
2833       no_notes: 沒有註記
2834       id: ID
2835       creator: 建立者
2836       description: 說明
2837       created_at: 建立於:
2838       last_changed: 最新變更
2839     show:
2840       title: 註記:%{id}
2841       description: 說明
2842       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2843       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2844       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2845       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2846       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2847       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2848       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2849       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2850       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2851       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2852       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2853       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2854       report: 回報此註記
2855       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2856       hide: 隱藏
2857       resolve: 解決
2858       reactivate: 重新開啟
2859       comment_and_resolve: 評論並解決
2860       comment: 評論
2861       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2862       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,你可以%{link}。
2863       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,你可以依據評論內容來自行處理。
2864       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2865       disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
2866     new:
2867       title: 新增註記
2868       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2869       anonymous_warning_html: 你尚未登入。若想收到你的註記更新內容,請%{log_in}或%{sign_up}。
2870       anonymous_warning_log_in: 登入
2871       anonymous_warning_sign_up: 註冊
2872       advice: 你的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2873       add: 送出註記
2874   javascripts:
2875     close: 關閉
2876     share:
2877       title: 分享
2878       cancel: 取消
2879       image: 圖片
2880       link: 連結或 HTML
2881       long_link: 連結
2882       short_link: 簡短連結
2883       geo_uri: Geo URL
2884       embed: HTML
2885       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2886       format: 格式:
2887       scale: 比例:
2888       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} %{layer}圖層
2889       download: 下載
2890       short_url: 簡短 URL
2891       include_marker: 包括標記
2892       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2893       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2894       view_larger_map: 查看更大的地圖
2895       only_standard_layer: 只有標準圖層、自行車地圖、交通運輸圖層能匯出成圖片
2896     embed:
2897       report_problem: 回報問題
2898     key:
2899       title: 圖例
2900       tooltip: 圖例
2901       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2902     map:
2903       zoom:
2904         in: 放大
2905         out: 縮小
2906       locate:
2907         title: 顯示我的位置
2908         metersPopup:
2909           one: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2910           other: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2911         feetPopup:
2912           one: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2913           other: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2914       base:
2915         standard: 標準
2916         cycle_map: 自行車地圖
2917         transport_map: 交通運輸地圖
2918         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2919         hot: 人道救援
2920       layers:
2921         header: 地圖圖層
2922         notes: 地圖註記
2923         data: 地圖資料
2924         gps: 公開GPS軌跡
2925         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2926         title: 圖層
2927       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2928       make_a_donation: 捐款
2929       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2930       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
2931       osm_france: OpenStreetMap 法國
2932       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
2933       andy_allan: Andy Allan
2934       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
2935       tracestrack: 蹤跡地圖
2936       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
2937       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
2938     site:
2939       edit_tooltip: 編輯地圖
2940       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2941       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2942       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2943       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2944       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2945       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2946       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2947       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
2948     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2949     directions:
2950       ascend: 上升
2951       engines:
2952         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2953         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2954         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2955         graphhopper_bicycle: 自行車 (GraphHopper)
2956         graphhopper_car: 開車 (GraphHopper)
2957         graphhopper_foot: 步行 (GraphHopper)
2958         fossgis_valhalla_bicycle: 自行車 (Valhalla)
2959         fossgis_valhalla_car: 開車 (Valhalla)
2960         fossgis_valhalla_foot: 步行 (Valhalla)
2961       descend: 下降
2962       directions: 路線
2963       distance: 距離
2964       distance_m: '%{distance} 公尺'
2965       distance_km: '%{distance}公里'
2966       errors:
2967         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2968         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2969       instructions:
2970         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2971         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2972         offramp_right: 往右側匝道
2973         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2974         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2975         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2976         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2977         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2978         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2979         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2980         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2981         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2982         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2983         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2984         onramp_right: 右轉前往匝道
2985         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2986         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2987         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2988         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2989         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2990         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2991         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2992         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2993         offramp_left: 走左側匝道
2994         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2995         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2996         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2997         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2998         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
2999         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3000         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3001         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3002         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3003         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3004         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3005         onramp_left: 左轉前往匝道
3006         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3007         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3008         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3009         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3010         via_point_without_exit: (通過點)
3011         follow_without_exit: 延著 %{name}
3012         roundabout_without_exit: 離開圓環進入%{name}
3013         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3014         stay_roundabout_without_exit: 繼續行駛圓環 - %{name}
3015         start_without_exit: 在 %{name} 開始
3016         destination_without_exit: 到達目地
3017         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3018         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3019         roundabout_with_exit: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3020         roundabout_with_exit_ordinal: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3021         exit_roundabout: 離開圓環到 %{name}
3022         unnamed: 未命名道路
3023         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3024         exit_counts:
3025           first: 第 1
3026           second: 第 2
3027           third: 第 3
3028           fourth: 第 4
3029           fifth: 第 5
3030           sixth: 第 6
3031           seventh: 第 7
3032           eighth: 第 8
3033           ninth: 第 9
3034           tenth: 第 10
3035       time: 時間
3036     query:
3037       node: 節點
3038       way: 路徑
3039       relation: 關聯
3040       nothing_found: 找不到圖徵
3041       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3042       timeout: '%{server} 連線逾時'
3043     context:
3044       directions_from: 從這裡的路線
3045       directions_to: 到這裡的路線
3046       add_note: 在此新增註記
3047       show_address: 顯示地址
3048       query_features: 查詢圖徵
3049       centre_map: 置此於地圖中央
3050   redactions:
3051     edit:
3052       heading: 編輯修訂
3053       title: 編輯修訂
3054     index:
3055       empty: 沒有可顯示的修訂。
3056       heading: 修訂清單
3057       title: 修訂清單
3058     new:
3059       heading: 輸入新增修訂資訊
3060       title: 建立修訂中
3061     show:
3062       description: 說明:
3063       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3064       title: 顯示修訂
3065       user: 建立者:
3066       edit: 編輯此修訂
3067       destroy: 移除此修訂
3068       confirm: 你確定嗎?
3069     create:
3070       flash: 修訂已建立
3071     update:
3072       flash: 已儲存變更。
3073     destroy:
3074       not_empty: 修訂尚未清空,請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3075       flash: 修訂已銷毀。
3076       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3077   validations:
3078     leading_whitespace: 前頭有空白
3079     trailing_whitespace: 後端有空白
3080     invalid_characters: 包含無效字元
3081     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3082 ...