]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
8478c9b41c7c9be5a156f6a95b3d92bf236f704e
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: HTan (WMF)
13 # Author: Hlaw
14 # Author: Impersonator 1
15 # Author: Jiazheng0609
16 # Author: Justincheng12345
17 # Author: Kly
18 # Author: LNDDYL
19 # Author: Learnerq
20 # Author: Lepus
21 # Author: Liuxinyu970226
22 # Author: Mikepanhu
23 # Author: Mmyangfl
24 # Author: Mstar
25 # Author: Mywood
26 # Author: Orinx
27 # Author: Pesder
28 # Author: Reke
29 # Author: Ruila
30 # Author: Sanmosa
31 # Author: Shangkuanlc
32 # Author: Shoufen
33 # Author: Simon Shek
34 # Author: StephDC
35 # Author: SupaplexTW
36 # Author: TongcyDai
37 # Author: Wehwei
38 # Author: Winston Sung
39 # Author: Wrightbus
40 # Author: Xiplus
41 # Author: 予弦
42 # Author: 神樂坂秀吉
43 # Author: 아라
44 ---
45 zh-TW:
46   html:
47     dir: ltr
48   time:
49     formats:
50       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
51       blog: '%Y年%B%e日'
52   helpers:
53     file:
54       prompt: 選擇檔案
55     submit:
56       diary_comment:
57         create: 儲存
58       diary_entry:
59         create: 發佈
60         update: 更新
61       issue_comment:
62         create: 添加評論
63       message:
64         create: 寄出
65       client_application:
66         create: 註冊
67         update: 更新
68       doorkeeper_application:
69         create: 註冊
70         update: 更新
71       redaction:
72         create: 建立修訂
73         update: 儲存修訂
74       trace:
75         create: 上傳
76         update: 儲存變更
77       user_block:
78         create: 建立封鎖
79         update: 更新封鎖
80   activerecord:
81     errors:
82       messages:
83         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
84         email_address_not_routable: 不可繞送
85     models:
86       acl: 存取控制清單
87       changeset: 變更集
88       changeset_tag: 變更集標籤
89       country: 國家
90       diary_comment: 日記評論
91       diary_entry: 日記項目
92       friend: 好友
93       issue: 問題
94       language: 語言
95       message: 訊息
96       node: 節點
97       node_tag: 節點標籤
98       notifier: 通知
99       old_node: 舊的節點
100       old_node_tag: 舊的節點標籤
101       old_relation: 舊的關聯
102       old_relation_member: 舊的關聯成員
103       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
104       old_way: 舊的路徑
105       old_way_node: 舊的路徑節點
106       old_way_tag: 舊的路徑標籤
107       relation: 關聯
108       relation_member: 關聯成員
109       relation_tag: 關聯標籤
110       report: 報告
111       session: 作業階段
112       trace: 軌跡
113       tracepoint: 軌跡點
114       tracetag: 軌跡標籤
115       user: 使用者
116       user_preference: 使用者偏好設定
117       user_token: 使用者令牌
118       way: 路徑
119       way_node: 路徑節點
120       way_tag: 路徑標籤
121     attributes:
122       client_application:
123         name: 名稱(必需)
124         url: 主程式 URL(必需)
125         callback_url: 回呼 (Callback) URL
126         support_url: 支援 URL
127         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
128         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
129         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
130         allow_write_api: 修改地圖
131         allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡
132         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
133         allow_write_notes: 修改註記
134       diary_comment:
135         body: 內文
136       diary_entry:
137         user: 使用者
138         title: 標題
139         latitude: 緯度
140         longitude: 經度
141         language: 語言
142       doorkeeper/application:
143         name: 名稱
144         redirect_uri: 重新導向 URI
145         confidential: 保密的應用程式?
146         scopes: 權限
147       friend:
148         user: 使用者
149         friend: 好友
150       trace:
151         user: 使用者
152         visible: 可見的
153         name: 檔案名稱
154         size: 大小
155         latitude: 緯度
156         longitude: 經度
157         public: 公開
158         description: 說明
159         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
160         visibility: 能見度
161         tagstring: 標籤
162       message:
163         sender: 寄件者
164         title: 標題
165         body: 內文
166         recipient: 收件者
167       redaction:
168         title: 標題
169         description: 說明
170       report:
171         category: 選擇您回報的原因
172         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
173       user:
174         auth_provider: 認證提供方
175         auth_uid: 認證 UID
176         email: 電子郵件
177         email_confirmation: 電子郵件確認
178         new_email: 新的電子郵件地址
179         active: 開啟中
180         display_name: 顯示名稱
181         description: 基本資料說明
182         home_lat: 緯度
183         home_lon: 經度
184         languages: 偏好的語言
185         preferred_editor: 偏好編輯器
186         pass_crypt: 密碼
187         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
188     help:
189       doorkeeper/application:
190         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
191         redirect_uri: 每行使用一個 URI
192       trace:
193         tagstring: 以逗點分隔
194       user_block:
195         reason: 使用者之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,來詳細地描述情況,另外請記住訊息是公開可見的。請注意,並非所有使用者都能了解社群術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。
196         needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
197       user:
198         email_confirmation: 您的地址未公開顯示,請查看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
199           title="包含有關電郵地址部分的 OSMF 隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多資訊。
200         new_email: (永遠不公開顯示)
201   datetime:
202     distance_in_words_ago:
203       about_x_hours:
204         one: 約1小時前
205         other: 約%{count}小時前
206       about_x_months:
207         one: 約1個月前
208         other: 約%{count}個月前
209       about_x_years:
210         one: 約1年
211         other: 約%{count}年前
212       almost_x_years:
213         one: 近1年
214         other: 近%{count}年前
215       half_a_minute: 半分鐘前
216       less_than_x_seconds:
217         one: 小於 1 秒前
218         other: 小於 %{count} 秒前
219       less_than_x_minutes:
220         one: 小於 1 分前
221         other: 小於 %{count} 分前
222       over_x_years:
223         one: 超過1年前
224         other: 超過%{count}年前
225       x_seconds:
226         one: 1秒前
227         other: '%{count}秒前'
228       x_minutes:
229         one: 1分鐘前
230         other: '%{count}分鐘前'
231       x_days:
232         one: 1日前
233         other: '%{count}日前'
234       x_months:
235         one: 1個月前
236         other: '%{count}個月前'
237       x_years:
238         one: 1年前
239         other: '%{count}年前'
240   printable_name:
241     with_version: '%{id},版本%{version}'
242     with_name_html: '%{name} (%{id})'
243   editor:
244     default: 預設 (目前為 %{name})
245     id:
246       name: iD
247       description: iD (瀏覽器內編輯)
248     remote:
249       name: 遠端控制
250       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
251   auth:
252     providers:
253       none: 無
254       openid: OpenID
255       google: Google
256       facebook: Facebook
257       windowslive: Windows Live
258       github: GitHub
259       wikipedia: 維基百科
260   api:
261     notes:
262       comment:
263         opened_at_html: 於%{when}建立
264         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
265         commented_at_html: 於%{when}更新
266         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
267         closed_at_html: 於%{when}已解決
268         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
269         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
270         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
271       rss:
272         title: OpenStreetMap 註記
273         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
274         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
275         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
276         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
277         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
278         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
279       entry:
280         comment: 評論
281         full: 註記原文
282   browse:
283     created: 建立於
284     closed: 關閉於
285     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
286     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
287     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
288     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
289     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
290     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
291     version: 版本
292     in_changeset: 變更集
293     anonymous: 匿名
294     no_comment: (沒有評論)
295     part_of: 屬於:
296     part_of_relations:
297       one: 1 個關聯
298       other: '%{count} 個關聯'
299     part_of_ways:
300       one: 1 條路
301       other: '%{count} 條路'
302     download_xml: 下載 XML
303     view_history: 檢視歷史
304     view_details: 檢視詳細資料
305     location: 位置:
306     common_details:
307       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
308     changeset:
309       title: 變更集:%{id}
310       belongs_to: 作者
311       node: 節點 (共 %{count} 項)
312       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
313       way: 路徑 (共 %{count} 項)
314       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
315       relation: 關聯 (%{count})
316       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
317       comment: 評論 (%{count})
318       hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
319       commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
320       changesetxml: 變更集 XML
321       osmchangexml: osmChange 格式 XML
322       feed:
323         title: 變更集 %{id}
324         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
325       join_discussion: 登入以參加討論
326       discussion: 討論
327       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
328     node:
329       title_html: 節點:%{name}
330       history_title_html: 節點歷史:%{name}
331     way:
332       title_html: 路徑:%{name}
333       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
334       nodes: 節點
335       nodes_count:
336         other: '%{count} 個節點'
337       also_part_of_html:
338         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
339         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
340     relation:
341       title_html: 關聯:%{name}
342       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
343       members: 成員
344       members_count:
345         one: 1 個成員
346         other: '%{count} 個成員'
347     relation_member:
348       entry_html: '%{type} %{name}'
349       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
350       type:
351         node: 節點
352         way: 路徑
353         relation: 關聯
354     containing_relation:
355       entry_html: 關聯 %{relation_name}
356       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
357     not_found:
358       title: 找不到
359       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
360       type:
361         node: 節點
362         way: 路徑
363         relation: 關聯
364         changeset: 變更集
365         note: 註記
366     timeout:
367       title: 逾時錯誤
368       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
369       type:
370         node: 節點
371         way: 路徑
372         relation: 關聯
373         changeset: 變更集
374         note: 註記
375     redacted:
376       redaction: 編修程序 %{id}
377       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
378       type:
379         node: 節點
380         way: 路徑
381         relation: 關聯
382     start_rjs:
383       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
384       load_data: 載入資料
385       loading: 正在載入…
386     tag_details:
387       tags: 標籤
388       wiki_link:
389         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
390         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
391       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
392       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
393       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
394       telephone_link: 致電 %{phone_number}
395       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
396     note:
397       title: 註記:%{id}
398       new_note: 新增註記
399       description: 說明
400       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
401       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
402       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
403       opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
404       opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
405       commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
406       commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
407       closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
408       closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
409       reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
410       reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
411       hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
412       report: 回報此註記
413       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
414     query:
415       title: 查詢圖徵
416       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
417       nearby: 附近圖徵
418       enclosing: 區域內圖徵
419   changesets:
420     changeset_paging_nav:
421       showing_page: 第 %{page} 頁
422       next: 下一頁 »
423       previous: « 上一頁
424     changeset:
425       anonymous: 匿名
426       no_edits: (沒有編輯)
427       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
428     changesets:
429       id: ID
430       saved_at: 已儲存於
431       user: 使用者
432       comment: 評論
433       area: 區域
434     index:
435       title: 變更集
436       title_user: '%{user} 的變更集'
437       title_friend: 好友的變更集
438       title_nearby: 附近使用者的變更集
439       empty: 查無變更集。
440       empty_area: 此區域沒有變更集。
441       empty_user: 此使用者沒有變更集。
442       no_more: 查無更多變更集。
443       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
444       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
445       load_more: 載入更多
446     timeout:
447       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
448   changeset_comments:
449     comment:
450       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
451       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
452     comments:
453       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
454     index:
455       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
456       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
457     timeout:
458       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
459   diary_entries:
460     new:
461       title: 新日記項目
462     form:
463       location: 位置
464       use_map_link: 使用地圖
465     index:
466       title: 使用者日記
467       title_friends: 好友日記
468       title_nearby: 附近的使用者的日記
469       user_title: '%{user} 的日記'
470       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
471       new: 新增日記項目
472       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
473       my_diary: 我的日記
474       no_entries: 沒有日記項目
475       recent_entries: 最近的日記項目
476       older_entries: 較舊的項目
477       newer_entries: 較新的項目
478     edit:
479       title: 編輯日記項目
480       marker_text: 日記項目位置
481     show:
482       title: '%{user} 的日記|%{title}'
483       user_title: '%{user} 的日記'
484       leave_a_comment: 留下評論
485       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
486       login: 登入
487     no_such_entry:
488       title: 沒有這樣的日記項目
489       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
490       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
491     diary_entry:
492       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
493       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
494       comment_link: 對這個項目的評論
495       reply_link: 發送訊息給作者
496       comment_count:
497         one: 1 項評論
498         zero: 沒有評論
499         other: '%{count} 項評論'
500       edit_link: 編輯此項目
501       hide_link: 隱藏此項目
502       unhide_link: 取消隱藏此項目
503       confirm: 確認
504       report: 回報此項目
505     diary_comment:
506       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
507       hide_link: 隱藏此評論
508       unhide_link: 取消隱藏此評論
509       confirm: 確認
510       report: 回報此評論
511     location:
512       location: 位置:
513       view: 檢視
514       edit: 編輯
515       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
516     feed:
517       user:
518         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
519         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
520       language:
521         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
522         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
523       all:
524         title: OpenStreetMap 日記項目
525         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
526     comments:
527       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
528       no_comments: 沒有日記評論
529       post: 貼文
530       when: 於
531       comment: 評論
532       newer_comments: 較新的評論
533       older_comments: 較舊的評論
534   doorkeeper:
535     flash:
536       applications:
537         create:
538           notice: 應用程式已註冊。
539   friendships:
540     make_friend:
541       heading: 將 %{user} 加入為好友?
542       button: 加入為好友
543       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
544       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
545       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
546       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
547     remove_friend:
548       heading: 移除好友 %{user}?
549       button: 移除好友
550       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
551       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
552   geocoder:
553     search:
554       title:
555         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
556         ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
557         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
558           Nominatim</a> 的結果
559         geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
560         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
561           Nominatim</a> 的結果
562         geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
563     search_osm_nominatim:
564       prefix_format: '%{name}'
565       prefix:
566         aerialway:
567           cable_car: 大型纜車
568           chair_lift: 升降吊椅
569           drag_lift: 上山牽引梯
570           gondola: 小型纜車
571           magic_carpet: 滑雪升降機
572           platter: 纜椅
573           pylon: 高壓電塔
574           station: 空中纜車車站
575           t-bar: T 字纜椅
576           "yes": 空中纜線
577         aeroway:
578           aerodrome: 機場
579           airstrip: 飛機跑道
580           apron: 停機坪
581           gate: 登機口
582           hangar: 機棚
583           helipad: 直升機停機坪
584           holding_position: 等待位置
585           navigationaid: 航空導航輔助
586           parking_position: 停車位置
587           runway: 跑道
588           taxilane: 滑行道
589           taxiway: 滑行道
590           terminal: 航廈
591           windsock: 布製風標
592         amenity:
593           animal_boarding: 動物寄宿
594           animal_shelter: 動物收容所
595           arts_centre: 藝術中心
596           atm: 提款機
597           bank: 銀行
598           bar: 酒吧
599           bbq: 烤肉場
600           bench: 長椅
601           bicycle_parking: 自行車停車場
602           bicycle_rental: 自行車出租
603           bicycle_repair_station: 自行車維修站
604           biergarten: 啤酒庭園
605           blood_bank: 血液銀行
606           boat_rental: 船艇出租
607           brothel: 妓院
608           bureau_de_change: 外匯兌換店
609           bus_station: 公車站
610           cafe: 咖啡廳
611           car_rental: 汽車出租
612           car_sharing: 汽車共乘
613           car_wash: 洗車
614           casino: 賭場
615           charging_station: 充電站
616           childcare: 幼兒園
617           cinema: 電影院
618           clinic: 診所
619           clock: 時鐘
620           college: 學院
621           community_centre: 社區中心
622           conference_centre: 會議中心
623           courthouse: 法院
624           crematorium: 火葬場
625           dentist: 牙醫
626           doctors: 醫師
627           drinking_water: 飲用水
628           driving_school: 駕訓班
629           embassy: 大使館
630           events_venue: 活動會場
631           fast_food: 速食
632           ferry_terminal: 渡輪碼頭
633           fire_station: 消防隊
634           food_court: 美食廣場
635           fountain: 噴泉
636           fuel: 燃料
637           gambling: 博弈店
638           grave_yard: 墓園
639           grit_bin: 砂箱
640           hospital: 醫院
641           hunting_stand: 狩獵站
642           ice_cream: 冰淇淋
643           internet_cafe: 網咖
644           kindergarten: 幼兒園
645           language_school: 語言學校
646           library: 圖書館
647           loading_dock: 卸貨平台
648           love_hotel: 愛情賓館
649           marketplace: 市場
650           mobile_money_agent: 行動支付代理
651           monastery: 修道院
652           money_transfer: 匯款
653           motorcycle_parking: 機車停車場
654           music_school: 音樂學校
655           nightclub: 夜總會
656           nursing_home: 療養院
657           parking: 停車場
658           parking_entrance: 停車場入口
659           parking_space: 停車位
660           payment_terminal: 互動式資訊服務站
661           pharmacy: 藥房
662           place_of_worship: 禮拜場所
663           police: 警察
664           post_box: 郵筒
665           post_office: 郵局
666           prison: 監獄
667           pub: 酒館
668           public_bath: 公共浴場
669           public_bookcase: 公共書櫃
670           public_building: 公共建築
671           ranger_station: 護林員站
672           recycling: 回收點
673           restaurant: 餐廳
674           sanitary_dump_station: 衛生排污站
675           school: 學校
676           shelter: 涼亭
677           shower: 淋浴
678           social_centre: 聚會所
679           social_facility: 社會福利設施
680           studio: 錄音室
681           swimming_pool: 游泳池
682           taxi: 計程車
683           telephone: 公共電話
684           theatre: 劇院
685           toilets: 廁所
686           townhall: 市政廳
687           training: 訓練設施
688           university: 大學
689           vehicle_inspection: 車輛檢測
690           vending_machine: 自動販賣機
691           veterinary: 獸醫
692           village_hall: 村政廳
693           waste_basket: 垃圾桶
694           waste_disposal: 垃圾子車
695           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
696           watering_place: 集水地點
697           water_point: 取水點
698           weighbridge: 地磅
699           "yes": 便利設施
700         boundary:
701           aboriginal_lands: 原住民土地
702           administrative: 行政區邊界
703           census: 人口普查邊界
704           national_park: 國家公園
705           political: 選區分界
706           protected_area: 保護區
707           "yes": 邊界
708         bridge:
709           aqueduct: 高架水道
710           boardwalk: 木板走道
711           suspension: 吊橋
712           swing: 平旋橋
713           viaduct: 高架橋
714           "yes": 橋
715         building:
716           apartment: 公寓
717           apartments: 公寓
718           barn: 穀倉
719           bungalow: 平房
720           cabin: 小木屋
721           chapel: 禮拜堂
722           church: 教堂建築
723           civic: 城市建築
724           college: 學院建物
725           commercial: 商業建築
726           construction: 在建建築
727           detached: 獨立式住宅
728           dormitory: 宿舍
729           duplex: 複式住宅
730           farm: 農舍
731           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
732           garage: 車庫
733           garages: 車庫
734           greenhouse: 溫室
735           hangar: 機棚
736           hospital: 醫院建築
737           hotel: 旅館建築
738           house: 房屋
739           houseboat: 船屋
740           hut: 小屋
741           industrial: 工業建築
742           kindergarten: 幼稚園建築
743           manufacture: 製造業建築
744           office: 辦公建築
745           public: 公共建築
746           residential: 住宅建築
747           retail: 零售建物
748           roof: 屋頂
749           ruins: 已毀損建築
750           school: 學校建物
751           semidetached_house: 半獨立房
752           service: 服務建築
753           shed: 舍
754           stable: 馬廄
755           static_caravan: 旅行拖車
756           temple: 廟宇建築
757           terrace: 陽台建築
758           train_station: 車站建物
759           university: 大學建築
760           warehouse: 倉庫
761           "yes": 建築物
762         club:
763           scout: 童軍團團部
764           sport: 體育會
765           "yes": 俱樂部
766         craft:
767           beekeeper: 養蜂人家
768           blacksmith: 鐵匠
769           brewery: 釀酒廠
770           carpenter: 木匠
771           caterer: 外燴承辦
772           confectionery: 糖果店
773           dressmaker: 女裝裁縫
774           electrician: 電工
775           electronics_repair: 電子維修
776           gardener: 園丁
777           glaziery: 玻璃工
778           handicraft: 手工藝
779           hvac: 暖通空調製作
780           metal_construction: 金屬建造
781           painter: 畫家
782           photographer: 攝影師
783           plumber: 管道工
784           roofer: 屋頂工
785           sawmill: 鋸木廠
786           shoemaker: 鞋匠
787           stonemason: 石工
788           tailor: 裁縫師
789           window_construction: 窗戶建設
790           winery: 酒廠
791           "yes": 工藝品店
792         emergency:
793           access_point: 進入點
794           ambulance_station: 急救站
795           assembly_point: 集合處
796           defibrillator: 除顫器
797           fire_extinguisher: 滅火器
798           fire_water_pond: 消防水塘
799           landing_site: 緊急降落點
800           life_ring: 緊急救生圈
801           phone: 緊急電話
802           siren: 緊急警報器
803           suction_point: 緊急吸水點
804           water_tank: 緊急水箱
805           "yes": 緊急
806         highway:
807           abandoned: 廢棄道路
808           bridleway: 馬車道
809           bus_guideway: 導向公車道
810           bus_stop: 公車站
811           construction: 建造中道路
812           corridor: 走廊
813           cycleway: 自行車道
814           elevator: 電梯
815           emergency_access_point: 緊急聯絡點
816           emergency_bay: 緊急臨停空間
817           footway: 步道
818           ford: 河床便道
819           give_way: 讓路標誌
820           living_street: 生活街道
821           milestone: 里程標
822           motorway: 高速公路
823           motorway_junction: 高速公路出口
824           motorway_link: 高速公路聯絡道
825           passing_place: 避車彎
826           path: 小徑
827           pedestrian: 人行道
828           platform: 月台
829           primary: 一級道路
830           primary_link: 一級道路聯絡道
831           proposed: 計畫中道路
832           raceway: 賽道
833           residential: 住宅區道路
834           rest_area: 休息區
835           road: 道路
836           secondary: 二級道路
837           secondary_link: 二級道路聯絡道
838           service: 服務道路
839           services: 高速公路服務區
840           speed_camera: 測速照相機
841           steps: 階梯
842           stop: 停止標誌
843           street_lamp: 路燈
844           tertiary: 三級道路
845           tertiary_link: 地區道路聯絡道
846           track: 產業道路
847           traffic_mirror: 道路反射鏡
848           traffic_signals: 交通號誌
849           trailhead: 小徑入口處
850           trunk: 快速道路
851           trunk_link: 快速道路聯絡道
852           turning_loop: 環形迴車道
853           unclassified: 無編制道路
854           "yes": 道路
855         historic:
856           aircraft: 歷史飛行機
857           archaeological_site: 考古遺址
858           bomb_crater: 彈坑遺跡
859           battlefield: 古戰場
860           boundary_stone: 界石
861           building: 歷史建築
862           bunker: 掩體
863           cannon: 古砲
864           castle: 城堡
865           charcoal_pile: 歷史木炭堆
866           church: 教堂
867           city_gate: 城門
868           citywalls: 城牆
869           fort: 堡壘
870           heritage: 遺蹟
871           hollow_way: 低窪道路
872           house: 房屋
873           manor: 莊園
874           memorial: 紀念館
875           milestone: 歷史里程碑
876           mine: 礦場
877           mine_shaft: 礦井
878           monument: 古蹟
879           railway: 歷史鐵路
880           roman_road: 羅馬道路
881           ruins: 廢墟
882           rune_stone: 盧恩符文石
883           stone: 石造史蹟
884           tomb: 墳墓
885           tower: 塔
886           wayside_chapel: 路邊教堂
887           wayside_cross: 路邊十字架
888           wayside_shrine: 路邊神龕
889           wreck: 殘骸
890           "yes": 古蹟
891         junction:
892           "yes": 路口
893         landuse:
894           allotments: 社區農園
895           aquaculture: 水產養殖
896           basin: 盆地
897           brownfield: 低污染再利用地
898           cemetery: 墓地
899           commercial: 商業區
900           conservation: 保留區
901           construction: 建造中區域
902           farm: 農業用地
903           farmland: 農地
904           farmyard: 農舍
905           forest: 人工林
906           garages: 倉庫
907           grass: 草坪
908           greenfield: 空地
909           industrial: 工業區
910           landfill: 垃圾掩埋場
911           meadow: 牧草地
912           military: 軍事區
913           mine: 礦場
914           orchard: 果園
915           plant_nursery: 植物苗圃
916           quarry: 露天礦場
917           railway: 鐵路
918           recreation_ground: 遊樂場
919           religious: 宗教場地
920           reservoir: 蓄水設施
921           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
922           residential: 住宅區
923           retail: 零售店
924           village_green: 社區綠地
925           vineyard: 葡萄園
926           "yes": 土地利用
927         leisure:
928           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
929           amusement_arcade: 電子遊樂場
930           bandstand: 演奏台
931           beach_resort: 海灘遊樂區
932           bird_hide: 賞鳥亭
933           bleachers: 露天看台
934           bowling_alley: 保齡球場
935           common: 公共用地
936           dance: 舞廳
937           dog_park: 遛狗公園
938           firepit: 火坑
939           fishing: 垂釣區
940           fitness_centre: 健身中心
941           fitness_station: 健身設施
942           garden: 花園
943           golf_course: 高爾夫球道
944           horse_riding: 馬場
945           ice_rink: 溜冰場
946           marina: 小船塢
947           miniature_golf: 小型高爾夫球場
948           nature_reserve: 自然保護區
949           outdoor_seating: 戶外座椅
950           park: 公園
951           picnic_table: 野餐桌
952           pitch: 運動場
953           playground: 遊樂區
954           recreation_ground: 遊樂場
955           resort: 度假村
956           sauna: 三溫暖
957           slipway: 船臺
958           sports_centre: 運動中心
959           stadium: 體育館
960           swimming_pool: 游泳池
961           track: 跑道
962           water_park: 水上樂園
963           "yes": 休閒
964         man_made:
965           adit: 坑道
966           advertising: 廣告
967           antenna: 天線
968           avalanche_protection: 雪崩防護
969           beacon: 信標台
970           beam: 橫樑
971           beehive: 蜂巢
972           breakwater: 防波堤
973           bridge: 橋
974           bunker_silo: 掩體
975           cairn: 石標
976           chimney: 煙囪
977           clearcut: 皆伐區域
978           communications_tower: 通訊塔
979           crane: 起重機
980           cross: 十字架
981           dolphin: 繫船柱
982           dyke: 堤
983           embankment: 堤
984           flagpole: 旗竿
985           gasometer: 儲氣槽
986           groyne: 丁壩
987           kiln: 窯
988           lighthouse: 燈塔
989           manhole: 人孔
990           mast: 柱杆
991           mine: 礦場
992           mineshaft: 礦井
993           monitoring_station: 監控站台
994           petroleum_well: 油井
995           pier: 碼頭
996           pipeline: 管線
997           pumping_station: 泵站
998           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
999           silo: 筒倉
1000           snow_cannon: 雪砲
1001           snow_fence: 雪欄
1002           storage_tank: 儲油罐
1003           street_cabinet: 街櫃
1004           surveillance: 監視攝影機
1005           telescope: 望遠鏡
1006           tower: 塔
1007           utility_pole: 電線桿
1008           wastewater_plant: 污水處理處
1009           watermill: 水車
1010           water_tap: 水龍頭
1011           water_tower: 水塔
1012           water_well: 牆
1013           water_works: 供水設施
1014           windmill: 風車
1015           works: 工廠
1016           "yes": 人工設施
1017         military:
1018           airfield: 軍用機場
1019           barracks: 軍營
1020           bunker: 掩體
1021           checkpoint: 檢查站
1022           trench: 溝渠
1023           "yes": 軍事
1024         mountain_pass:
1025           "yes": 埡口
1026         natural:
1027           atoll: 環礁
1028           bare_rock: 裸露岩石
1029           bay: 灣
1030           beach: 海灘
1031           cape: 海角
1032           cave_entrance: 洞穴入口
1033           cliff: 懸崖
1034           coastline: 海岸線
1035           crater: 火山口
1036           dune: 沙丘
1037           fell: 高原荒地
1038           fjord: 峽灣
1039           forest: 管理林
1040           geyser: 間歇泉
1041           glacier: 冰河
1042           grassland: 雜草地
1043           heath: 石楠荒地
1044           hill: 小山
1045           hot_spring: 溫泉
1046           island: 島嶼
1047           land: 陸地
1048           marsh: 河川濕地
1049           moor: 停泊處
1050           mud: 泥地
1051           peak: 山峰
1052           peninsula: 半島
1053           point: 點
1054           reef: 礁
1055           ridge: 山脊
1056           rock: 獨立岩
1057           saddle: 鞍部
1058           sand: 沙地
1059           scree: 碎石堆
1060           scrub: 灌木
1061           spring: 泉
1062           stone: 巨石
1063           strait: 海峡
1064           tree: 樹木
1065           valley: 谷地
1066           volcano: 火山
1067           water: 水
1068           wetland: 濕地
1069           wood: 自然林
1070           "yes": 自然地貌
1071         office:
1072           accountant: 會計師事務所
1073           administrative: 管理局
1074           advertising_agency: 廣告代理
1075           architect: 建築師事務所
1076           association: 協會
1077           company: 公司
1078           diplomatic: 外交部
1079           educational_institution: 教育機構
1080           employment_agency: 人力仲介
1081           energy_supplier: 能源供應辦公處
1082           estate_agent: 房地產仲介
1083           financial: 財務處
1084           government: 政府辦事處
1085           insurance: 保險公司辦公室
1086           it: IT 辦公室
1087           lawyer: 律師
1088           logistics: 物流辦公處
1089           newspaper: 報社
1090           ngo: 非政府組織辦公室
1091           notary: 公證人
1092           religion: 宗教辦公處
1093           research: 研究室
1094           tax_advisor: 稅務顧問
1095           telecommunication: 電信業辦事處
1096           travel_agent: 旅行社
1097           "yes": 辦公室
1098         place:
1099           allotments: 社區農園
1100           archipelago: 群島
1101           city: 城市
1102           city_block: 街區
1103           country: 國家
1104           county: 縣
1105           farm: 農田
1106           hamlet: 村莊
1107           house: 房屋
1108           houses: 房屋
1109           island: 島嶼
1110           islet: 礁岩
1111           isolated_dwelling: 獨立住宅
1112           locality: 地區
1113           municipality: 自治市
1114           neighbourhood: 社區
1115           plot: 地塊
1116           postcode: 郵遞區號
1117           quarter: 住處
1118           region: 區域
1119           sea: 海
1120           square: 廣場
1121           state: 省
1122           subdivision: 次分區
1123           suburb: 郊區
1124           town: 鄉鎮
1125           village: 村里
1126           "yes": 地點
1127         railway:
1128           abandoned: 已拆除鐵路
1129           construction: 建造中鐵路
1130           disused: 廢棄鐵路
1131           funicular: 纜索鐵路
1132           halt: 鐵路招呼站
1133           junction: 鐵路交匯處
1134           level_crossing: 平交道
1135           light_rail: 輕軌
1136           miniature: 微型鐵路
1137           monorail: 單軌鐵路
1138           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1139           platform: 鐵路月臺
1140           preserved: 保留鐵路
1141           proposed: 規劃中鐵路
1142           spur: 鐵路支線
1143           station: 鐵路車站
1144           stop: 鐵路招呼站
1145           subway: 地下鐵
1146           subway_entrance: 地下鐵出入口
1147           switch: 道岔
1148           tram: 路面電車軌道
1149           tram_stop: 路面電車停靠站
1150           yard: 鐵路站場
1151         shop:
1152           agrarian: 農業商品店
1153           alcohol: 酒館
1154           antiques: 古董店
1155           appliance: 家用電器店
1156           art: 藝品店
1157           baby_goods: 嬰兒用品
1158           bag: 包包店
1159           bakery: 麵包店
1160           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1161           beauty: 美容店
1162           bed: 寢具
1163           beverages: 飲料店
1164           bicycle: 自行車店
1165           bookmaker: 投注處
1166           books: 書店
1167           boutique: 精品店
1168           butcher: 肉品店
1169           car: 汽車店
1170           car_parts: 汽車零件
1171           car_repair: 汽車維修
1172           carpet: 地毯店
1173           charity: 慈善商店
1174           cheese: 起士店鋪
1175           chemist: 化學材料行
1176           chocolate: 巧克力店鋪
1177           clothes: 服飾店
1178           coffee: 咖啡店
1179           computer: 電腦商店
1180           confectionery: 甜點店
1181           convenience: 便利商店
1182           copyshop: 複印店
1183           cosmetics: 化妝品店
1184           craft: 工藝品供應店
1185           curtain: 窗簾店
1186           dairy: 乳品店
1187           deli: 高級食品店
1188           department_store: 百貨商店
1189           discount: 特價商品店
1190           doityourself: DIY 用品店
1191           dry_cleaning: 乾洗
1192           e-cigarette: 電子菸店
1193           electronics: 電子材料行
1194           erotic: 情趣用品店
1195           estate_agent: 房地產仲介
1196           fabric: 布料行
1197           farm: 農場商店
1198           fashion: 時裝店
1199           fishing: 釣魚用品店
1200           florist: 花店
1201           food: 食品店
1202           frame: 相框店
1203           funeral_directors: 葬儀社
1204           furniture: 傢俱行
1205           garden_centre: 園藝中心
1206           gas: 加油站
1207           general: 一般商店
1208           gift: 禮品店
1209           greengrocer: 生鮮食品店
1210           grocery: 雜貨店
1211           hairdresser: 理髮店
1212           hardware: 五金行
1213           health_food: 保健食品店
1214           hearing_aids: 助聽器
1215           herbalist: 藥草供應商
1216           hifi: 音響店
1217           houseware: 生活用品店
1218           ice_cream: 冰淇淋店
1219           interior_decoration: 室內裝潢
1220           jewelry: 珠寶店
1221           kiosk: 販售亭
1222           kitchen: 廚房用品店
1223           laundry: 洗衣店
1224           locksmith: 鎖店
1225           lottery: 樂透
1226           mall: 購物商場
1227           massage: 按摩店
1228           medical_supply: 醫療用品店
1229           mobile_phone: 行動通訊行
1230           money_lender: 貸款
1231           motorcycle: 機車行
1232           motorcycle_repair: 機車維修行
1233           music: 唱片行
1234           musical_instrument: 樂器
1235           newsagent: 新聞代理商
1236           nutrition_supplements: 營養補品
1237           optician: 驗光師
1238           organic: 有機食品店
1239           outdoor: 戶外用品店
1240           paint: 油漆店
1241           pastry: 糕餅店
1242           pawnbroker: 當鋪
1243           perfumery: 香水店
1244           pet: 寵物店
1245           pet_grooming: 寵物美容店
1246           photo: 照相館
1247           seafood: 海產
1248           second_hand: 二手商品店
1249           sewing: 縫紉店
1250           shoes: 鞋店
1251           sports: 體育用品店
1252           stationery: 文具店
1253           storage_rental: 迷你倉
1254           supermarket: 超級市場
1255           tailor: 裁縫店
1256           tattoo: 刺青屋
1257           tea: 茶舖
1258           ticket: 售票處
1259           tobacco: 菸草販賣
1260           toys: 玩具店
1261           travel_agency: 旅行社
1262           tyres: 輪胎販售
1263           vacant: 空置店舖
1264           variety_store: 雜貨店
1265           video: 影音店
1266           video_games: 電子遊戲專賣店
1267           wholesale: 批發商
1268           wine: 葡萄酒館
1269           "yes": 商店
1270         tourism:
1271           alpine_hut: 山屋
1272           apartment: 假日公寓
1273           artwork: 美工
1274           attraction: 景點
1275           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1276           cabin: 小木屋
1277           camp_pitch: 營地
1278           camp_site: 營地
1279           caravan_site: RV 宿營區
1280           chalet: 小木屋
1281           gallery: 藝廏
1282           guest_house: 賓館
1283           hostel: 旅舍
1284           hotel: 酒店
1285           information: 旅遊中心
1286           motel: 汽車旅館
1287           museum: 博物館
1288           picnic_site: 野餐地
1289           theme_park: 主題公園
1290           viewpoint: 觀景點
1291           wilderness_hut: 荒野小屋
1292           zoo: 動物園
1293         tunnel:
1294           building_passage: 建築物通道
1295           culvert: 涵管
1296           "yes": 隧道
1297         waterway:
1298           artificial: 人工水道
1299           boatyard: 船塢
1300           canal: 運河
1301           dam: 水壩
1302           derelict_canal: 廢棄運河
1303           ditch: 小溝渠
1304           dock: 碼頭
1305           drain: 溝渠
1306           lock: 水門
1307           lock_gate: 船閘
1308           mooring: 停泊處
1309           rapids: 急流
1310           river: 河流
1311           stream: 小溪
1312           wadi: 乾河
1313           waterfall: 瀑布
1314           weir: 堰
1315           "yes": 水道
1316       admin_levels:
1317         level2: 國界
1318         level3: 區界
1319         level4: 省界
1320         level5: 區界
1321         level6: 縣界
1322         level7: 自治市界
1323         level8: 市界
1324         level9: 村里界
1325         level10: 郊區邊界
1326         level11: 社區邊界
1327       types:
1328         cities: 城市
1329         towns: 鄉鎮
1330         places: 地區
1331     results:
1332       no_results: 找不到任何結果
1333       more_results: 更多結果
1334   issues:
1335     index:
1336       title: 問題
1337       select_status: 選擇狀態
1338       select_type: 選擇類型
1339       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1340       reported_user: 已回報使用者
1341       not_updated: 尚未更新
1342       search: 搜尋
1343       search_guidance: 搜尋問題:
1344       user_not_found: 使用者不存在
1345       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1346       status: 狀態
1347       reports: 回報
1348       last_updated: 上一次更新
1349       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1350       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1351       link_to_reports: 檢視回報
1352       reports_count:
1353         one: 1 個回報
1354         other: '%{count} 個回報'
1355       reported_item: 已回報項目
1356       states:
1357         ignored: 已忽略
1358         open: 開啟
1359         resolved: 已解決
1360     update:
1361       new_report: 已成功登記您的回報
1362       successful_update: 已成功更新您的回報
1363       provide_details: 請提供所需的詳情
1364     show:
1365       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1366       reports:
1367         zero: 無回報
1368         one: 1 個回報
1369         other: '%{count} 個回報'
1370       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1371       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1372       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1373       resolve: 解決
1374       ignore: 忽略
1375       reopen: 重新開啟
1376       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1377       read_reports: 讀取回報
1378       new_reports: 新的回報
1379       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1380       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1381       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1382     resolve:
1383       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1384     ignore:
1385       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1386     reopen:
1387       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1388     comments:
1389       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1390       reassign_param: 重新指派問題?
1391     reports:
1392       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1393     helper:
1394       reportable_title:
1395         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1396         note: '註記 #%{note_id}'
1397   issue_comments:
1398     create:
1399       comment_created: 您的評論已成功建立
1400   reports:
1401     new:
1402       title_html: 回報 %{link}
1403       missing_params: 無法建立新的回報
1404       disclaimer:
1405         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1406         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1407         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1408         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1409       categories:
1410         diary_entry:
1411           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1412           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1413           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1414           other_label: 其它
1415         diary_comment:
1416           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1417           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1418           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1419           other_label: 其它
1420         user:
1421           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1422           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1423           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1424           vandal_label: 此使用者是破壞者
1425           other_label: 其他
1426         note:
1427           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1428           personal_label: 此註記包含個人資料
1429           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1430           other_label: 其它
1431     create:
1432       successful_report: 已成功登記您的回報
1433       provide_details: 請提供所需的詳情
1434   layouts:
1435     project_name:
1436       title: OpenStreetMap
1437       h1: OpenStreetMap
1438     logo:
1439       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1440     home: 移至家的位置
1441     logout: 登出
1442     log_in: 登入
1443     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1444     sign_up: 註冊
1445     start_mapping: 開始製圖
1446     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1447     edit: 編輯
1448     history: 歷史
1449     export: 匯出
1450     issues: 問題
1451     data: 資料
1452     export_data: 匯出資料
1453     gps_traces: GPS 軌跡
1454     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1455     user_diaries: 日記
1456     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1457     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1458     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1459     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1460     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1461     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1462     hosting_partners_html: 主機由%{ucl}、%{bytemark},和其他%{partners}所支援。
1463     partners_ucl: 倫敦大學學院
1464     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1465     partners_partners: 合作夥伴
1466     tou: 使用條款
1467     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1468     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1469     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1470     help: 說明
1471     about: 關於
1472     copyright: 版權
1473     community: 社群
1474     community_blogs: 社群部落格
1475     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1476     foundation: 基金會
1477     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1478     make_a_donation:
1479       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1480       text: 進行捐款
1481     learn_more: 瞭解更多
1482     more: 更多
1483   user_mailer:
1484     diary_comment_notification:
1485       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1486       hi: '%{to_user} 您好,'
1487       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1488       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1489       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1490       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1491     message_notification:
1492       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1493       hi: '%{to_user} 您好,'
1494       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1495       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1496       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1497       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1498     friendship_notification:
1499       hi: 嗨 %{to_user},
1500       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1501       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1502       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1503       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1504       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1505       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1506     gpx_description:
1507       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1508       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1509     gpx_failure:
1510       hi: '%{to_user} 您好,'
1511       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1512       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1513       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1514       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1515     gpx_success:
1516       hi: '%{to_user} 您好,'
1517       loaded_successfully:
1518         one: |-
1519           成功載入 1 點中的
1520           %{trace_points}。
1521         other: |-
1522           l成功載入 %{possible_points} 點中的
1523           %{trace_points}。
1524       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1525     signup_confirm:
1526       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1527       greeting: 您好!
1528       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1529       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1530       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1531     email_confirm:
1532       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1533       greeting: 您好,
1534       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1535       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1536     lost_password:
1537       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1538       greeting: 您好,
1539       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1540       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1541     note_comment_notification:
1542       anonymous: 匿名使用者
1543       greeting: 您好,
1544       commented:
1545         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1546         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1547         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1548         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1549         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1550         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1551       closed:
1552         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1553         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1554         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1555         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1556         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1557         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1558       reopened:
1559         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1560         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1561         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1562         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1563         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1564         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1565       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1566       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1567     changeset_comment_notification:
1568       hi: 嗨 %{to_user},
1569       greeting: 您好,
1570       commented:
1571         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1572         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1573         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1574         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1575         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1576         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1577         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1578         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1579         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1580       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1581       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1582       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1583       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1584   confirmations:
1585     confirm:
1586       heading: 請檢查您的電子郵件!
1587       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1588       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1589       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1590       button: 確認
1591       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1592       already active: 該帳號已經確認。
1593       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1594       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1595     confirm_resend:
1596       failure: 找不到使用者 %{name}。
1597     confirm_email:
1598       heading: 確認電子郵件地址的變更
1599       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1600       button: 確認
1601       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1602       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1603       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1604     resend_success_flash:
1605       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1606       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1607   messages:
1608     inbox:
1609       title: 收件匣
1610       my_inbox: 我的收件匣
1611       my_outbox: 我的寄件匣
1612       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1613       new_messages:
1614         one: '%{count} 項新訊息'
1615         other: '%{count} 項新訊息'
1616       old_messages:
1617         one: '%{count} 項舊訊息'
1618         other: '%{count} 項舊訊息'
1619       from: 寄件者
1620       subject: 主旨
1621       date: 日期
1622       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1623       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1624     message_summary:
1625       unread_button: 標記為未讀
1626       read_button: 標記為已讀
1627       reply_button: 回覆
1628       destroy_button: 刪除
1629     new:
1630       title: 寄出訊息
1631       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1632       subject: 主旨
1633       body: 內文
1634       back_to_inbox: 回到收件匣
1635     create:
1636       message_sent: 訊息已寄出
1637       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1638     no_such_message:
1639       title: 沒有這個訊息
1640       heading: 沒有這個訊息
1641       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1642     outbox:
1643       title: 寄件匣
1644       my_inbox: 我的收件匣
1645       my_outbox: 我的寄件匣
1646       messages:
1647         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1648         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1649       to: 收件者
1650       subject: 主旨
1651       date: 日期
1652       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1653       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1654     reply:
1655       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1656     show:
1657       title: 閱讀訊息
1658       from: 寄件者
1659       subject: 主旨
1660       date: 日期
1661       reply_button: 回覆
1662       unread_button: 標記為未讀
1663       destroy_button: 刪除
1664       back: 返回
1665       to: 收件者
1666       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1667     sent_message_summary:
1668       destroy_button: 刪除
1669     mark:
1670       as_read: 訊息標記為已讀
1671       as_unread: 訊息標記為未讀
1672     destroy:
1673       destroyed: 訊息已刪除
1674   passwords:
1675     lost_password:
1676       title: 遺失密碼
1677       heading: 忘記密碼?
1678       email address: 電子郵件地址:
1679       new password button: 重設密碼
1680       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1681       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1682       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1683     reset_password:
1684       title: 重設密碼
1685       heading: 重設 %{user} 的密碼
1686       reset: 重設密碼
1687       flash changed: 您的密碼已經變更。
1688       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1689   preferences:
1690     show:
1691       title: 我的偏好設定
1692       preferred_editor: 偏好編輯器
1693       preferred_languages: 偏好語言
1694       edit_preferences: 編輯偏好
1695     edit:
1696       title: 編輯偏好設定
1697       save: 更新偏好
1698       cancel: 取消
1699     update:
1700       failure: 無法更新偏好設定。
1701     update_success_flash:
1702       message: 偏好設定已更新。
1703   profiles:
1704     edit:
1705       title: 編輯基本資料
1706       save: 更新基本資料
1707       cancel: 取消
1708       image: 圖片
1709       gravatar:
1710         gravatar: 使用 Gravatar
1711         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1712         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1713         disabled: Gravatar已停用。
1714         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1715       new image: 加入圖片
1716       keep image: 保持目前的圖片
1717       delete image: 移除目前的圖片
1718       replace image: 取代目前的圖片
1719       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1720       home location: 家的位置
1721       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1722       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1723     update:
1724       success: 已更新基本資料。
1725       failure: 無法更新個人資料。
1726   sessions:
1727     new:
1728       title: 登入
1729       heading: 登入
1730       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1731       password: 密碼:
1732       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1733       remember: 記住我
1734       lost password link: 忘記您的密碼?
1735       login_button: 登入
1736       register now: 立即註冊
1737       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1738       with external: 或者使用第三方服務登入
1739       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1740       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1741       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1742       no account: 還沒有帳號嗎?
1743       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1744       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">支援人員</a>聯繫。
1745       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1746       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1747       auth_providers:
1748         openid:
1749           title: 使用 OpenID 登入
1750           alt: 使用 OpenID 網址登入
1751         google:
1752           title: 使用 Google 帳號登入
1753           alt: 使用 Google OpenID 登入
1754         facebook:
1755           title: 使用臉書登入
1756           alt: 使用臉書帳號登入
1757         windowslive:
1758           title: 使用 Windows Live 登入
1759           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1760         github:
1761           title: 使用 GitHub 登入
1762           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1763         wikipedia:
1764           title: 以維基百科登入
1765           alt: 以維基百科帳號登入
1766         wordpress:
1767           title: 使用 Wordpress 登入
1768           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1769         aol:
1770           title: 使用 AOL 登入
1771           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1772     destroy:
1773       title: 登出
1774       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1775       logout_button: 登出
1776   shared:
1777     markdown_help:
1778       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1779         解析
1780       headings: 標題
1781       heading: 標題
1782       subheading: 副標題
1783       unordered: 無序清單
1784       ordered: 有序清單
1785       first: 第一項
1786       second: 第二項
1787       link: 連結
1788       text: 文字
1789       image: 圖片
1790       alt: 替代文字
1791       url: 網址
1792     richtext_field:
1793       edit: 編輯
1794       preview: 預覽
1795   site:
1796     about:
1797       next: 下一頁
1798       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1799       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1800       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1801       local_knowledge_title: 地方知識
1802       local_knowledge_html: |-
1803         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1804         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1805         是準確而且最新的。
1806       community_driven_title: 社群推動
1807       community_driven_html: |-
1808         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1809         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1810         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1811       open_data_title: 開放資料
1812       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1813         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1814       legal_title: 法律資訊
1815       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1816         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1817         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1818         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1819       legal_2_html: |-
1820         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1821         <br>
1822         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1823       partners_title: 合作夥伴
1824     copyright:
1825       foreign:
1826         title: 關於這個翻譯
1827         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1828         english_link: 英文原文
1829       native:
1830         title: 關於此頁
1831         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1832         native_link: 台灣正體中文版
1833         mapping_link: 開始製圖
1834       legal_babble:
1835         title_html: 版權與授權條款
1836         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1837           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1838           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1839         intro_2_html: |-
1840           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1841           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1842         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1843           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1844         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1845         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1846         credit_2_1_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA
1847           授權。您可以透過連結至<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1848           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1849           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1850         credit_3_1_html: |-
1851           在 www.openstreetmap.org 上的&ldquo;標準樣式&rdquo;地圖圖塊是由 OpenStreetMap 基金會使用基於開放資料庫授權的 OpenStreetMap 資料來完成。如果您有使用這些圖塊,請使用以下署名:
1852           &ldquo;出自 OpenStreetMap 與 OpenStreetMap 基金會的底圖與資料&rdquo;。
1853         credit_4_html: |-
1854           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1855           例如:
1856         attribution_example:
1857           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1858           title: 署名的例子
1859         more_title_html: 尋找更多
1860         more_1_html: |-
1861           在<a
1862           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1863         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1864           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1865           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1866           服務使用政策</a>。
1867         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1868         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1869         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1870           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1871           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1872           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1873           AT</a>授權) 的資料。
1874         contributors_au_html: |-
1875           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1876           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1877         contributors_ca_html: |-
1878           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1879           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1880           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1881           Statistics Canada) 的資料。
1882         contributors_fi_html: |-
1883           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1884           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1885           及其他資料集的資料,以
1886           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1887         contributors_fr_html: |-
1888           <strong>法國</strong>: 包含來自
1889           Direction Générale des Impôts 的資料。
1890         contributors_nl_html: |-
1891           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1892           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1893         contributors_nz_html: |-
1894           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1895           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1896           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1897         contributors_si_html: |-
1898           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1899           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1900           (斯洛維尼亞公開資訊).
1901         contributors_es_html: |-
1902           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1903           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1904         contributors_za_html: |-
1905           <strong>南非</strong>: 包含來自
1906           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1907           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1908         contributors_gb_html: |-
1909           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1910           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1911           2010-19) 的資料。
1912         contributors_footer_1_html: |-
1913           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1914            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1915           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1916           頁面</a>。
1917         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1918         infringement_title_html: 侵犯版權
1919         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1920           地圖或印刷地圖)。
1921         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1922           href="https://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1923         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1924         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1925           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1926     index:
1927       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1928       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1929       permalink: 靜態連結
1930       shortlink: 簡短連結
1931       createnote: 新增註記
1932       license:
1933         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1934       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1935     edit:
1936       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1937       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1938       user_page_link: 使用者頁面
1939       anon_edits_html: (%{link})
1940       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1941       id_not_configured: iD 尚未設定
1942       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1943     export:
1944       title: 匯出
1945       area_to_export: 要匯出的區域
1946       manually_select: 手動選擇不同的區域
1947       format_to_export: 要匯出的格式
1948       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1949       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1950       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1951       licence: 授權
1952       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1953         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1954       too_large:
1955         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1956         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1957         planet:
1958           title: 地球 OSM
1959           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1960         overpass:
1961           title: Overpass API
1962           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1963         geofabrik:
1964           title: Geofabrik 下載
1965           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1966         metro:
1967           title: 都會區的摘錄資料
1968           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1969         other:
1970           title: 其他來源
1971           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1972       options: 選項
1973       format: 格式
1974       scale: 比例
1975       max: 最大
1976       image_size: 圖片大小
1977       zoom: 縮放
1978       add_marker: 在地圖加上標記
1979       latitude: 緯度:
1980       longitude: 經度:
1981       output: 輸出
1982       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1983       export_button: 匯出
1984     fixthemap:
1985       title: 回報問題/改進地圖
1986       how_to_help:
1987         title: 如何協助
1988         join_the_community:
1989           title: 加入社群
1990           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1991             社群,然後自己加入或者改進資料。
1992         add_a_note:
1993           instructions_html: |-
1994             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1995             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1996       other_concerns:
1997         title: 其他問題
1998         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1999           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
2000     help:
2001       title: 取得協助
2002       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2003       welcome:
2004         url: /welcome
2005         title: 歡迎來到開放街圖
2006         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2007       beginners_guide:
2008         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2009         title: 新手指南
2010         description: 社群維護的新手指南
2011       help:
2012         url: https://help.openstreetmap.org/
2013         title: 協助論壇
2014         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
2015       mailing_lists:
2016         title: 郵件論壇
2017         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2018       forums:
2019         title: 論壇
2020         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
2021       irc:
2022         title: IRC
2023         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2024       switch2osm:
2025         title: switch2osm
2026         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2027       welcomemat:
2028         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2029         title: 對於組織
2030         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2031       wiki:
2032         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2033         title: 開放街圖 Wiki
2034         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2035     potlatch:
2036       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2037       desktop_html: 您仍可以透過<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下載適用於 Mac 與
2038         Windows 的桌面應用程式</a>來使用 Potlatch。
2039       id_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣,在您的網路瀏覽器上運作。<a href="%{settings_url}">在此更改您的偏好設定</a>。
2040     sidebar:
2041       search_results: 搜尋結果
2042       close: 關閉
2043     search:
2044       search: 搜尋
2045       get_directions: 取得方向指引
2046       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2047       from: 來自
2048       to: 到
2049       where_am_i: 這是哪裡?
2050       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2051       submit_text: 出發
2052       reverse_directions_text: 反向
2053     key:
2054       table:
2055         entry:
2056           motorway: 高速公路
2057           main_road: 主要幹道
2058           trunk: 主要幹路
2059           primary: 一級道路
2060           secondary: 二級道路
2061           unclassified: 無編制道路
2062           track: 產業道路
2063           bridleway: 馬道
2064           cycleway: 自行車道
2065           cycleway_national: 國家自行車道
2066           cycleway_regional: 區域自行車道
2067           cycleway_local: 地區自行車道
2068           footway: 步道
2069           rail: 鐵路
2070           subway: 地下鐵
2071           tram:
2072           - 輕軌
2073           - 電車軌道
2074           cable:
2075           - 大型纜車
2076           - 升降吊椅
2077           runway:
2078           - 機場跑道
2079           - 滑行道
2080           apron:
2081           - 機場停機坪
2082           - 航廈
2083           admin: 行政區邊界
2084           forest: 森林
2085           wood: 樹木
2086           golf: 高爾夫球場
2087           park: 公園
2088           resident: 住宅區
2089           common:
2090           - 共有地
2091           - 野草地
2092           retail: 商店區
2093           industrial: 工業區
2094           commercial: 商業區
2095           heathland: 石楠荒地
2096           lake:
2097           - 湖泊
2098           - 水庫
2099           farm: 農田
2100           brownfield: 低污染再利用地
2101           cemetery: 公墓
2102           allotments: 社區農園
2103           pitch: 運動場
2104           centre: 運動中心
2105           reserve: 自然保護區
2106           military: 軍事區
2107           school:
2108           - 學校
2109           - 大學
2110           building: 重要建築
2111           station: 鐵路車站
2112           summit:
2113           - 頂峰
2114           - 山峰
2115           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2116           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2117           private: 私人進出
2118           destination: 目的地進出
2119           construction: 建造中道路
2120           bicycle_shop: 自行車店
2121           bicycle_parking: 自行車停車場
2122           toilets: 廁所
2123     welcome:
2124       title: 歡迎!
2125       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2126       whats_on_the_map:
2127         title: 地圖上有什麼
2128         on_html: |-
2129           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
2130           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
2131           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
2132         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
2133       basic_terms:
2134         title: 繪製地圖的基本術語
2135         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2136         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
2137         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
2138         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
2139         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
2140       rules:
2141         title: 規則!
2142         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
2143           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
2144           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
2145       questions:
2146         title: 有任何問題嗎?
2147         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2148           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
2149           Mat</a>。
2150       start_mapping: 開始製圖
2151       add_a_note:
2152         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2153         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2154         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
2155           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2156   traces:
2157     visibility:
2158       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2159       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2160       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2161       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2162     new:
2163       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2164       visibility_help: 這是什麼意思?
2165       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2166       help: 說明
2167       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2168     create:
2169       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2170       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2171       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2172       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2173     edit:
2174       cancel: 取消
2175       title: 編輯軌跡 %{name}
2176       heading: 編輯軌跡 %{name}
2177       visibility_help: 這是什麼意思?
2178       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2179     update:
2180       updated: 軌跡已更新
2181     trace_optionals:
2182       tags: 標籤
2183     show:
2184       title: 檢視軌跡 %{name}
2185       heading: 檢視軌跡 %{name}
2186       pending: 等候
2187       filename: 檔案名稱:
2188       download: 下載
2189       uploaded: 上傳於:
2190       points: 點數:
2191       start_coordinates: 開始坐標:
2192       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2193       map: 地圖
2194       edit: 編輯
2195       owner: 擁有者:
2196       description: 描述:
2197       tags: 標籤
2198       none: 無
2199       edit_trace: 編輯這個軌跡
2200       delete_trace: 刪除這個軌跡
2201       trace_not_found: 找不到軌跡!
2202       visibility: 能見度
2203       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2204     trace_paging_nav:
2205       showing_page: 第 %{page} 頁
2206       older: 較舊軌跡
2207       newer: 較新軌跡
2208     trace:
2209       pending: 等候
2210       count_points:
2211         one: 1 個點
2212         other: '%{count} 個點'
2213       more: 更多
2214       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2215       view_map: 檢視地圖
2216       edit_map: 編輯地圖
2217       public: 公開
2218       identifiable: 可辨識
2219       private: 私人
2220       trackable: 可追蹤
2221       by: 由
2222       in: 於
2223     index:
2224       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2225       my_traces: 我的軌跡
2226       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2227       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2228       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2229       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
2230         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
2231       upload_trace: 上傳軌跡
2232       all_traces: 所有軌跡
2233       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2234       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2235     destroy:
2236       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2237     make_public:
2238       made_public: 軌跡標記為公開
2239     offline_warning:
2240       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2241     offline:
2242       heading: GPX 離線儲存
2243       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2244     georss:
2245       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2246     description:
2247       description_with_count:
2248         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2249         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2250       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2251   application:
2252     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2253     require_cookies:
2254       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2255     require_admin:
2256       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2257     setup_user_auth:
2258       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2259       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2260       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2261     settings_menu:
2262       account_settings: 帳號設定
2263       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2264       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2265       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2266   oauth:
2267     authorize:
2268       title: 授權使用您的帳號
2269       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2270       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2271       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2272       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2273       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2274       allow_write_api: 修改地圖。
2275       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2276       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2277       allow_write_notes: 修改註記。
2278       grant_access: 授權存取
2279     authorize_success:
2280       title: 允許授權請求
2281       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2282       verification: 驗證碼是 %{code}。
2283     authorize_failure:
2284       title: 授權請求失敗
2285       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2286       invalid: 授權權杖無效。
2287     revoke:
2288       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2289     permissions:
2290       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2291     scopes:
2292       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2293       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2294       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2295       write_api: 修改地圖
2296       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2297       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2298       write_notes: 修改註記
2299   oauth_clients:
2300     new:
2301       title: 註冊新的應用程式
2302     edit:
2303       title: 編輯您的應用程式
2304     show:
2305       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2306       key: 消費者金鑰:
2307       secret: 消費者祕密金鑰:
2308       url: 要求權杖 URL:
2309       access_url: 存取記號 URL:
2310       authorize_url: 授權 URL:
2311       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2312       edit: 編輯詳細資料
2313       delete: 刪除客戶端
2314       confirm: 您確定嗎?
2315       requests: 向使用者要求下列權限:
2316     index:
2317       title: 我的 OAuth 詳細資料
2318       my_tokens: 我授權的應用程式
2319       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2320       application: 應用程式名稱
2321       issued_at: 已發於
2322       revoke: 撤銷!
2323       my_apps: 我的用戶端應用程式
2324       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2325       oauth: OAuth
2326       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2327       register_new: 註冊您的應用程式
2328     form:
2329       requests: 向使用者要求下列權限:
2330     not_found:
2331       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2332     create:
2333       flash: 註冊資訊成功
2334     update:
2335       flash: 更新客戶端資訊成功
2336     destroy:
2337       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2338   oauth2_applications:
2339     index:
2340       title: 我的客戶端應用程式
2341       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2342         OAuth 要求。
2343       oauth_2: OAuth 2
2344       new: 註冊新的應用程式
2345       name: 名稱
2346       permissions: 權限
2347     application:
2348       edit: 編輯
2349       delete: 刪除
2350       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2351     new:
2352       title: 註冊新的應用程式
2353     edit:
2354       title: 編輯您的應用程式
2355     show:
2356       edit: 編輯
2357       delete: 刪除
2358       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2359       client_id: 客戶端 ID
2360       client_secret: 客戶端密鑰
2361       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2362       permissions: 權限
2363       redirect_uris: 重新導向 URI
2364     not_found:
2365       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2366   oauth2_authorizations:
2367     new:
2368       title: 需要授權
2369       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2370       authorize: 授權
2371       deny: 拒絕
2372     error:
2373       title: 發生錯誤
2374     show:
2375       title: 授權碼
2376   oauth2_authorized_applications:
2377     index:
2378       title: 我的已授權應用程式
2379       application: 應用程式
2380       permissions: 權限
2381       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2382     application:
2383       revoke: 撤銷存取權限
2384       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2385   users:
2386     new:
2387       title: 註冊
2388       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2389       contact_support_html: 請聯絡<a href="%{support}">支援人員</a>來排定帳號建立,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2390       about:
2391         header: 自由及可編輯
2392         html: |-
2393           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2394           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2395       email address: 電子郵件地址:
2396       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2397       display name: 顯示名稱:
2398       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2399       external auth: 第三方身份認證
2400       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2401       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2402       continue: 註冊
2403       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2404     terms:
2405       title: 條款
2406       heading: 條款
2407       heading_ct: 貢獻者條款
2408       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2409       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2410       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2411       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2412       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2413       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2414       consider_pd_why: 這是什麼?
2415       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2416       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2417       continue: 繼續
2418       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2419       decline: 拒絕
2420       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2421       legale_select: 請選擇您的居住地:
2422       legale_names:
2423         france: 法國
2424         italy: 意大利
2425         rest_of_world: 世界其他地區
2426     terms_declined_flash:
2427       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2428       terms_declined_link: 此 Wiki 頁面
2429       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2430     no_such_user:
2431       title: 沒有這個使用者
2432       heading: 使用者 %{user} 不存在
2433       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2434       deleted: 已刪除
2435     show:
2436       my diary: 我的日記
2437       new diary entry: 新增日記項目
2438       my edits: 我的編輯
2439       my traces: 我的軌跡
2440       my notes: 我的註記
2441       my messages: 我的訊息
2442       my profile: 我的基本資料
2443       my settings: 我的設定值
2444       my comments: 我的評論
2445       my_preferences: 我的偏好設定
2446       blocks on me: 對我的封鎖
2447       blocks by me: 我所設的封鎖
2448       edit_profile: 編輯個人資料
2449       send message: 傳送訊息
2450       diary: 日記
2451       edits: 編輯
2452       traces: 軌跡
2453       notes: 地圖註記
2454       remove as friend: 移除好友
2455       add as friend: 加入為好友
2456       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2457       ct status: 貢獻者條款:
2458       ct undecided: 未決定
2459       ct declined: 已拒絕
2460       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2461       email address: 電子郵件地址:
2462       created from: 建立於:
2463       status: 狀態:
2464       spam score: 垃圾郵件分數:
2465       description: 說明
2466       user location: 使用者位置
2467       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
2468       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
2469       my friends: 我的好友
2470       no friends: 您尚未加入任何好友。
2471       km away: '%{count} 公里遠'
2472       m away: '%{count} 公尺遠'
2473       nearby users: 其他附近的使用者
2474       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2475       role:
2476         administrator: 這個使用者是一個管理員
2477         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2478         grant:
2479           administrator: 授予管理員權限
2480           moderator: 授予仲裁員權限
2481         revoke:
2482           administrator: 撤銷管理員權限
2483           moderator: 撤銷仲裁員權限
2484       block_history: 被封鎖
2485       moderator_history: 給予封鎖
2486       comments: 評論
2487       create_block: 封鎖這位使用者
2488       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2489       deactivate_user: 使用者停權
2490       confirm_user: 確認這位使用者
2491       hide_user: 隱藏這位使用者
2492       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2493       delete_user: 刪除這位使用者
2494       confirm: 確認
2495       friends_changesets: 好友的變更集
2496       friends_diaries: 好友的日記項目
2497       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2498       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2499       report: 回報此使用者
2500     popup:
2501       your location: 您的位置
2502       nearby mapper: 附近的製圖者
2503       friend: 好友
2504     account:
2505       title: 編輯帳號
2506       my settings: 我的設定值
2507       current email address: 目前的電子郵件地址
2508       external auth: 外部認證
2509       openid:
2510         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2511         link text: 這是什麼?
2512       public editing:
2513         heading: 公開編輯
2514         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2515         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2516         enabled link text: 這是什麼?
2517         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2518         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2519       public editing note:
2520         heading: 公開編輯
2521         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2522           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2523           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2524       contributor terms:
2525         heading: 貢獻者條款
2526         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2527         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2528         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2529         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2530         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2531         link text: 這是什麼?
2532       save changes button: 儲存變更
2533       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2534       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2535       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2536     set_home:
2537       flash success: 家的位置成功的儲存
2538     go_public:
2539       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2540     index:
2541       title: 使用者
2542       heading: 使用者
2543       showing:
2544         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2545         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2546       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2547       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2548       confirm: 確認選取的使用者
2549       hide: 隱藏選取的使用者
2550       empty: 找不到符合的使用者
2551     suspended:
2552       title: 帳號已暫停
2553       heading: 帳號已暫停
2554       support: 支援
2555       body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2556         %{webmaster}。 \n</p>"
2557     auth_failure:
2558       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2559       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2560       no_authorization_code: 無授權碼
2561       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2562       invalid_scope: 無效範圍
2563     auth_association:
2564       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2565       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2566       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2567   user_role:
2568     filter:
2569       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2570       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2571       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2572       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2573     grant:
2574       title: 確認授與身份
2575       heading: 確認授與身份
2576       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2577       confirm: 確認
2578       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2579     revoke:
2580       title: 確認撤銷身份
2581       heading: 確認撤銷身份
2582       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2583       confirm: 確認
2584       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2585   user_blocks:
2586     model:
2587       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2588       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2589     not_found:
2590       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2591       back: 返回索引
2592     new:
2593       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2594       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2595       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2596       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2597       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2598       back: 檢視所有封鎖
2599     edit:
2600       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2601       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2602       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2603       show: 檢視這項封鎖
2604       back: 檢視所有的封鎖
2605     filter:
2606       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2607       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2608     create:
2609       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2610       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2611       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2612     update:
2613       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2614       success: 封鎖已更新。
2615     index:
2616       title: 使用者封鎖
2617       heading: 使用者封鎖清單
2618       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2619     revoke:
2620       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2621       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2622       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2623       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2624       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2625       revoke: 撤銷!
2626       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2627     helper:
2628       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2629       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2630       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2631       time_past_html: 於%{time}結束。
2632       block_duration:
2633         hours:
2634           one: 1 小時
2635           other: '%{count} 小時'
2636         days:
2637           one: 1日
2638           other: '%{count}日'
2639         weeks:
2640           one: 1週
2641           other: '%{count}週'
2642         months:
2643           one: 1個月
2644           other: '%{count}個月'
2645         years:
2646           one: 1年
2647           other: '%{count}年'
2648     blocks_on:
2649       title: 對 %{name} 的封鎖
2650       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2651       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2652     blocks_by:
2653       title: '%{name} 設的封鎖'
2654       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2655       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2656     show:
2657       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2658       heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2659       created: 已建立:
2660       duration: 期間:
2661       status: 狀態:
2662       show: 顯示
2663       edit: 編輯
2664       revoke: 撤銷!
2665       confirm: 您確定嗎?
2666       reason: 封鎖的理由:
2667       back: 檢視所有封鎖
2668       revoker: 撤銷者:
2669       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2670     block:
2671       not_revoked: (沒有撤銷)
2672       show: 顯示
2673       edit: 編輯
2674       revoke: 撤銷!
2675     blocks:
2676       display_name: 被封鎖的使用者
2677       creator_name: 建立者
2678       reason: 封鎖的理由
2679       status: 狀態
2680       revoker_name: 撤銷者
2681       showing_page: 第 %{page} 頁
2682       next: 下一頁 »
2683       previous: « 上一頁
2684   notes:
2685     index:
2686       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2687       heading: '%{user} 的註記'
2688       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2689       no_notes: 沒有註記
2690       id: ID
2691       creator: 建立者
2692       description: 說明
2693       created_at: 建立於:
2694       last_changed: 最新變更
2695   javascripts:
2696     close: 關閉
2697     share:
2698       title: 分享
2699       cancel: 取消
2700       image: 圖片
2701       link: 連結或 HTML
2702       long_link: 連結
2703       short_link: 簡短連結
2704       geo_uri: Geo URL
2705       embed: HTML
2706       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2707       format: 格式:
2708       scale: 比例:
2709       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2710       download: 下載
2711       short_url: 簡短 URL
2712       include_marker: 包括標記
2713       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2714       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2715       view_larger_map: 查看更大的地圖
2716       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2717     embed:
2718       report_problem: 回報問題
2719     key:
2720       title: 圖例
2721       tooltip: 圖例
2722       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2723     map:
2724       zoom:
2725         in: 放大
2726         out: 縮小
2727       locate:
2728         title: 顯示我的位置
2729         metersPopup:
2730           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2731           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2732         feetPopup:
2733           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2734           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2735       base:
2736         standard: 標準
2737         cyclosm: CyclOSM
2738         cycle_map: 自行車地圖
2739         transport_map: 交通運輸地圖
2740         hot: 人道救援
2741         opnvkarte: 公共交通地圖
2742       layers:
2743         header: 地圖圖層
2744         notes: 地圖註記
2745         data: 地圖資料
2746         gps: 公開GPS軌跡
2747         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2748         title: 圖層
2749       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2750       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2751       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2752       cyclosm: <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a> 影像塊樣式,由 <a href='%{osmfrance_url}'
2753         target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>託管
2754       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2755         提供的影像塊
2756       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2757       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>影像塊樣式,由
2758         <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a> 託管
2759     site:
2760       edit_tooltip: 編輯地圖
2761       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2762       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2763       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2764       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2765       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2766       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2767       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2768     changesets:
2769       show:
2770         comment: 評論
2771         subscribe: 訂閱
2772         unsubscribe: 取消訂閱
2773         hide_comment: 隱藏
2774         unhide_comment: 取消隱藏
2775     notes:
2776       new:
2777         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2778         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2779         add: 送出註記
2780       show:
2781         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2782         hide: 隱藏
2783         resolve: 解決
2784         reactivate: 重新開啟
2785         comment_and_resolve: 評論並解決
2786         comment: 評論
2787     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2788     directions:
2789       ascend: 上升
2790       engines:
2791         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2792         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2793         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2794         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2795         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2796         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2797       descend: 下降
2798       directions: 路線
2799       distance: 距離
2800       errors:
2801         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2802         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2803       instructions:
2804         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2805         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2806         offramp_right: 往右側上坡
2807         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2808         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2809         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2810         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2811         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2812         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2813         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2814         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2815         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2816         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2817         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2818         onramp_right: 右轉前往上坡
2819         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2820         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2821         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2822         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2823         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2824         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2825         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2826         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2827         offramp_left: 往左側上坡
2828         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2829         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2830         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2831         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2832         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2833         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2834         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2835         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2836         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2837         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2838         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2839         onramp_left: 左轉前往上坡
2840         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2841         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2842         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2843         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2844         via_point_without_exit: (通過點)
2845         follow_without_exit: 延著 %{name}
2846         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2847         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2848         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2849         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2850         destination_without_exit: 到達目地
2851         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2852         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2853         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2854         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2855         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2856         unnamed: 未命名道路
2857         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2858         exit_counts:
2859           first: 第 1
2860           second: 第 2
2861           third: 第 3
2862           fourth: 第 4
2863           fifth: 第 5
2864           sixth: 第 6
2865           seventh: 第 7
2866           eighth: 第 8
2867           ninth: 第 9
2868           tenth: 第 10
2869       time: 時間
2870     query:
2871       node: 節點
2872       way: 路徑
2873       relation: 關聯
2874       nothing_found: 找不到圖徵
2875       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2876       timeout: '%{server} 連線逾時'
2877     context:
2878       directions_from: 從這裡的路線
2879       directions_to: 到這裡的路線
2880       add_note: 在此新增註記
2881       show_address: 顯示地址
2882       query_features: 查詢圖徵
2883       centre_map: 置此於地圖中央
2884   redactions:
2885     edit:
2886       heading: 編輯修訂
2887       title: 編輯修訂
2888     index:
2889       empty: 沒有可顯示的修訂。
2890       heading: 修訂清單
2891       title: 修訂清單
2892     new:
2893       heading: 輸入新增修訂資訊
2894       title: 建立修訂中
2895     show:
2896       description: 說明:
2897       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2898       title: 顯示修訂
2899       user: 建立者:
2900       edit: 編輯此修訂
2901       destroy: 移除此修訂
2902       confirm: 您確定嗎?
2903     create:
2904       flash: 修訂已建立
2905     update:
2906       flash: 已儲存變更。
2907     destroy:
2908       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2909       flash: 修訂已銷毀。
2910       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2911   validations:
2912     leading_whitespace: 前頭有空白
2913     trailing_whitespace: 後端有空白
2914     invalid_characters: 包含無效字元
2915     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2916 ...