1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Donarreiskoffer
13 # Author: JaapDeKleine
15 # Author: Joost schouppe
23 # Author: Robin van der Vliet
24 # Author: Robin0van0der0vliet
31 # Author: Sjoerddebruin
32 # Author: Southparkfan
39 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
43 changeset: Wijzigingenset
44 changeset_tag: Label van wijzigingenset
46 diary_comment: Dagboekopmerking
47 diary_entry: Dagboekbericht
55 old_node_tag: Oud nodelabel
56 old_relation: Oude relatie
57 old_relation_member: Oud relatielid
58 old_relation_tag: Oud relatielabel
60 old_way_node: Oude node op een weg
61 old_way_tag: Oud weglabel
63 relation_member: Relatielid
64 relation_tag: Relatielabel
70 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
71 user_token: Gebruikersnummer
81 latitude: Breedtegraad
82 longitude: Lengtegraad
92 latitude: Breedtegraad
93 longitude: Lengtegraad
95 description: Beschrijving
104 display_name: Weergavenaam
105 description: Beschrijving
107 pass_crypt: Wachtwoord
109 default: Standaard (op dit moment %{name})
112 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
115 description: iD (bewerken in de browser)
118 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
121 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
125 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
126 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
127 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
129 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
131 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
132 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
134 in_changeset: Wijzigingenset
136 no_comment: (geen reactie)
137 part_of: Onderdeel van
138 download_xml: XML downloaden
139 view_history: Geschiedenis weergeven
140 view_details: Gegevens bekijken
143 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
145 node: Knooppunten (%{count})
146 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
147 way: Wegen (%{count})
148 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
149 relation: Relaties (%{count})
150 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
151 comment: Reacties (%{count})
152 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
154 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
155 changesetxml: Changeset-XML
156 osmchangexml: osmChange-XML
158 title: Set wijzigingen %{id}
159 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
160 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
163 title: 'Node: %{name}'
164 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
166 title: 'Weg: %{name}'
167 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
170 one: onderdeel van weg %{related_ways}
171 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
173 title: 'Relatie: %{name}'
174 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
177 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
183 entry: Relatie %{relation_name}
184 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
186 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
191 changeset: set wijzigingen
194 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
200 changeset: wijzigingenset
203 redaction: Redigering %{id}
204 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
205 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
212 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
213 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
215 load_data: Gegevens laden
216 loading: Bezig met laden…
220 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
221 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
222 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
223 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
224 telephone_link: '%{phone_number} bellen'
226 title: 'Opmerking: %{id}'
227 new_note: Nieuwe opmerking
228 description: Beschrijving
229 open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
230 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
231 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
232 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
234 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
236 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
237 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
239 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
241 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
243 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
245 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
246 geactiveerd door anoniem
247 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
249 title: Nabije objecten opvragen
250 introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
251 nearby: Nabije eigenschappen
252 enclosing: Omsluitende eigenschappen
254 changeset_paging_nav:
255 showing_page: Pagina %{page}
260 no_edits: (geen bewerkingen)
261 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
264 saved_at: Opgeslagen op
269 title: Wijzigingensets
270 title_user: Wijzigingensets door %{user}
271 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
272 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
273 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
274 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
275 empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
276 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
277 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
278 no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
279 load_more: Meer laden
281 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
284 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
285 title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
286 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
287 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
288 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
289 full: Volledig overleg
292 title: Nieuw dagboekbericht
293 publish_button: Publiceren
295 title: Gebruikersdagboeken
296 title_friends: Dagboeken van vrienden
297 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
298 user_title: Dagboek van %{user}
299 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
300 new: Nieuw dagboekbericht
301 new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
302 no_entries: Het dagboek is leeg
303 recent_entries: Recente dagboekberichten
304 older_entries: Oudere berichten
305 newer_entries: Nieuwere berichten
307 title: Dagboekbericht bewerken
308 subject: 'Onderwerp:'
312 latitude: 'Breedtegraad:'
313 longitude: 'Lengtegraad:'
314 use_map_link: kaart gebruiken
316 marker_text: Locatie van bericht
318 title: Dagboek van %{user} | %{title}
319 user_title: Dagboek van %{user}
320 leave_a_comment: Reactie achterlaten
321 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
325 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
326 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
327 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
328 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
330 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
331 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
332 reply_link: Reageren op dit bericht
336 other: '%{count} reacties'
337 edit_link: Bericht bewerken
338 hide_link: Bericht verbergen
341 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
342 hide_link: Reactie verbergen
350 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
351 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
353 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
354 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
357 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
358 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
360 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
364 ago: '%{ago} geleden'
365 newer_comments: Latere opmerkingen
366 older_comments: Eerder opmerkingen
370 area_to_export: Te exporteren gebied
371 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
372 format_to_export: Bestandsformaat
373 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
374 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
375 embeddable_html: HTML-code
377 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
378 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
381 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
382 bronnen te gebruiken:'
383 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
384 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
387 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
391 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
394 title: Geofabrik downloads
395 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
396 een selectie van steden
398 title: Metro-extracten
399 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
401 title: Andere bronnen
402 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
407 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
409 add_marker: Marker op de kaart zetten
413 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
414 export_button: Exporteren
418 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
419 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
420 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
422 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
423 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
425 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
426 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
428 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
429 search_osm_nominatim:
433 chair_lift: Stoeltjeslift
436 station: Kabelbaanstation
438 aerodrome: Luchtvaartterrein
441 helipad: Helikopterplatform
442 runway: Start- en landingsbaan
446 animal_shelter: Dierenasiel
447 arts_centre: Kunstcollectief
453 bicycle_parking: Fietsenstalling
454 bicycle_rental: Fietsverhuur
456 boat_rental: Bootverhuur
458 bureau_de_change: Wisselkantoor
459 bus_station: Busstation
461 car_rental: Autoverhuur
462 car_sharing: Autodelen
463 car_wash: Autowasstraat
465 charging_station: Laadstation
466 childcare: Kinderopvang
471 community_centre: Gemeenschapscentrum
472 courthouse: Rechtbank
473 crematorium: Crematorium
476 dormitory: Studentenhuis
477 drinking_water: Drinkwater
478 driving_school: Rijschool
480 emergency_phone: Noodtelefoon
482 ferry_terminal: Veerterminal
483 fire_hydrant: Brandkraan
484 fire_station: Brandweer
485 food_court: Foodcourt
489 grave_yard: Begraafplaats
491 health_centre: Gezondheidscentrum
493 hunting_stand: Jachttoren
495 kindergarten: Kleuterschool
498 marketplace: Marktplein
500 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
502 nursery: Peuterspeelzaal
503 nursing_home: Verpleeghuis
506 parking_entrance: Ingang parkeerplaats
508 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
511 post_office: Postkantoor
512 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
515 public_building: Openbaar gebouw
516 reception_area: Receptie
517 recycling: Recyclingpunt
518 restaurant: Restaurant
519 retirement_home: Bejaardenhuis
525 social_centre: Sociaal centrum
526 social_club: Sociale club
527 social_facility: Sociale voorziening
528 studio: Eenkamerappartement
529 swimming_pool: Zwembad
531 telephone: Openbare telefoon
534 townhall: Gemeentehuis
535 university: Universiteit
536 vending_machine: Automaat
537 veterinary: Dierenarts
538 village_hall: Gemeentehuis
539 waste_basket: Prullenbak
540 waste_disposal: Afval
541 youth_centre: Jeugdcentrum
543 administrative: Administratieve grens
544 census: Volkstellingsgrens
545 national_park: Nationaal park
546 protected_area: Beschermd gebied
558 electrician: Elektriciën
561 photographer: Fotograaf
563 shoemaker: Schoenmaker
565 "yes": Ambachtswinkel
567 ambulance_station: Ambulancepost
568 defibrillator: Defibrillator
569 landing_site: Noodlandingsbaan
572 abandoned: Verlaten snelweg
574 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
576 construction: Snelweg in aanbouw
579 emergency_access_point: Noodafslag
582 living_street: Woonerf
584 motorway: Autosnelweg
585 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
586 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
590 primary: Primaire weg
591 primary_link: Primaire weg
592 proposed: Voorgestelde weg
595 rest_area: Rustplaats
597 secondary: Secundaire weg
598 secondary_link: Secundaire weg
600 services: Autosnelwegdienstverlening
601 speed_camera: Snelheidscamera
603 street_lamp: Straatlantaarn
604 tertiary: Tertiaire weg
605 tertiary_link: Tertiaire weg
607 traffic_signals: Verkeerslichten
611 unclassified: Ongeclassificeerde weg
612 unsurfaced: Onverharde weg
615 archaeological_site: Archeologische vindplaats
616 battlefield: Slagveld
617 boundary_stone: Grenspaal
618 building: Historisch gebouw
622 city_gate: Stadspoort
623 citywalls: Stadsmuren
625 heritage: Erfgoedlocatie
629 memorial: Herdenkingsmonument
632 roman_road: Romeinse weg
637 wayside_cross: Kruis langs de weg
638 wayside_shrine: Altaar langs de weg
643 allotments: Volkstuinen
645 brownfield: Braakliggend terrein
646 cemetery: Begraafplaats
647 commercial: Commercieel gebied
648 conservation: Natuurbehoud
649 construction: In aanbouw
651 farmland: Gecultiveerd areaal
656 greenfield: Stadsgroen
657 industrial: Industrieel gebied
658 landfill: Stortplaats
660 military: Miltair gebied
665 recreation_ground: Recreatiegebied
667 reservoir_watershed: Overloopgebied
668 residential: Woonwijk
671 village_green: Stadsgroen
675 beach_resort: Badplaats
676 bird_hide: Nestplaats
681 fitness_centre: Fitnesscentrum
682 fitness_station: Fitnessstation
684 golf_course: Golfbaan
685 horse_riding: Paardrijden
688 miniature_golf: Midgetgolf
689 nature_reserve: Natuurreservaat
692 playground: Speelplaats
693 recreation_ground: Recreatiegebied
696 slipway: Trailerhelling
697 sports_centre: Sportcentrum
699 swimming_pool: Zwembad
701 water_park: Waterspeelpark
704 lighthouse: Vuurtoren
708 "yes": Door mensen gemaakt
710 airfield: Militair vliegveld
719 cave_entrance: Grotingang
755 accountant: Boekhouder
756 administrative: Administratie
759 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
760 estate_agent: Makelaar
761 government: Overheidskantoor
762 insurance: Verzekeringskantoor
765 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
766 travel_agent: Reisbureau
769 allotments: Volkstuinen
781 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
784 municipality: Gemeente
790 subdivision: Deelgebied
793 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
797 abandoned: Vervallen spoorweg
798 construction: Spoor in aanbouw
799 disused: Ongebruikte spoorweg
800 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
801 funicular: Kabelspoorweg
803 historic_station: Historisch spoorwegstation
804 junction: Spoorwegkruising
805 level_crossing: Spoorwegovergang
806 light_rail: Lightrail
807 miniature: Miniatuur spoorweg
809 narrow_gauge: Smalspoor
810 platform: Spoorwegplatform
811 preserved: Historisch spoor
812 proposed: Voorgestelde spoorlijn
813 spur: Parallelspoorweg
814 station: Spoorwegstation
817 subway_entrance: Metroingang
826 beauty: Schoonheidssalon
827 beverages: Frisdrankverkooppunt
828 bicycle: Fietsenwinkel
832 car: Automaterialenwinkel
833 car_parts: Autoonderdelen
834 car_repair: Autogarage
836 charity: Liefdadigheidswinkel
838 clothes: Kledingwinkel
839 computer: Computerwinkel
840 confectionery: Snoepverkooppunt
841 convenience: Gemakswinkel
843 cosmetics: Cosmeticawinkel
845 department_store: Warenhuis
846 discount: Discountwinkel
847 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
848 dry_cleaning: Stomerij
849 electronics: Elektronicawinkel
850 estate_agent: Makelaar
852 fashion: Kledingwinkel
855 food: Etenswarenwinkel
856 funeral_directors: Uitvaartcentrum
857 furniture: Meubelzaak
859 garden_centre: Tuincentrum
860 general: Algemene winkel
862 greengrocer: Groenteboer
863 grocery: Kruidenierswinkel
865 hardware: Gereedschappenwinkel
867 insurance: Verzekering
871 mall: Overdekt winkelcentrum
873 mobile_phone: Mobiele telefoons
874 motorcycle: Motorfietsenwinkel
876 newsagent: Straatkiosk
878 organic: Organische winkel
879 outdoor: Buitensportwinkel
883 salon: Schoonheidssalon
884 second_hand: Kringloopwinkel
886 shopping_centre: Winkelcentrum
888 stationery: Kantoorartikelenwinkel
889 supermarket: Supermarkt
891 toys: Speelgoedwinkel
892 travel_agency: Reisbureau
898 apartment: Appartement
900 attraction: Attractie
901 bed_and_breakfast: Pension
903 camp_site: Kampeerterrein
904 caravan_site: Caravankampeerterrein
905 chalet: Vakantiehuisje
907 guest_house: Gastenverblijf
910 information: Gegevens
913 picnic_site: Picknickplaats
915 viewpoint: Bijzonder uitzicht
921 artificial: Kunstmatige waterweg
922 boatyard: Scheepswerf
925 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
931 mooring: Aanlegplaats
932 rapids: Stroomversnelling
949 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
951 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
957 no_results: Geen resultaten gevonden
958 more_results: Meer resultaten
961 alt_text: Logo OpenStreetMap
962 home: Naar thuislocatie gaan
965 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
967 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
968 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
970 history: Geschiedenis
973 export_data: Gegevens exporteren
974 gps_traces: GPS-traces
975 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
976 user_diaries: Gebruikersdagboeken
977 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
978 edit_with: Bewerken met %{editor}
979 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
980 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
981 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
982 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
983 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
984 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
985 en andere %{partners}.
986 partners_ucl: het UCL VR Centre
987 partners_ic: Imperial College London
988 partners_bytemark: Bytemark Hosting
989 partners_partners: partners
990 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
991 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
992 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
993 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
994 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
997 copyright: Auteursrechten
998 community: Gemeenschap
999 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1000 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1001 foundation: Stichting
1002 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1004 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1006 learn_more: Meer lezen
1010 title: Over deze vertaling
1011 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1012 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1013 english_link: het Engelstalige origineel
1015 title: Over deze pagina
1016 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1017 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1018 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1019 native_link: Nederlandstalige versie
1020 mapping_link: gaan mappen
1022 title_html: Auteursrechten en licentie
1024 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1025 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1026 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1027 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1029 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1030 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1031 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1032 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1033 volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1034 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1036 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1037 vrijgegeven onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1038 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1039 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1041 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1042 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1043 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1044 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1045 cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1046 naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1047 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1048 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1049 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1050 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit webadres
1051 uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1052 creativecommons.org."
1054 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1056 attribution_example:
1057 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1059 title: Voorbeeld naamsvermelding
1060 more_title_html: Meer informatie
1061 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1062 moet vermelden, op de <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1063 van de OSMF</a> en de gemeenschapspagina <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">vaak
1064 gestelde juridische vragen</a> (Engelstalig).
1066 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1067 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1068 Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1069 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1070 en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1071 contributors_title_html: Onze bijdragers
1072 contributors_intro_html: |-
1073 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1074 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1075 en andere bronnen, waaronder:
1076 contributors_at_html: |-
1077 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1078 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1079 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1080 Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1081 contributors_ca_html: |-
1082 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1083 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1084 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1085 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1087 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1088 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1089 onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1090 contributors_fr_html: |-
1091 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1092 Direction Générale des Impôts.
1093 contributors_nl_html: |-
1094 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1095 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1096 contributors_nz_html: |-
1097 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1098 Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1099 contributors_si_html: |-
1100 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1101 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1102 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1103 (openbare informatie van Slovenië).
1104 contributors_za_html: |-
1105 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1106 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1107 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1108 contributors_gb_html: |-
1109 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1110 Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1112 contributors_footer_1_html: |-
1113 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1114 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1115 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1116 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1117 contributors_footer_2_html: |-
1118 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1119 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1120 aansprakelijkheid aanvaardt.
1121 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1122 infringement_1_html: |-
1123 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1124 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1125 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1126 infringement_2_html: |-
1127 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1128 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1129 onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1130 of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1131 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1132 trademarks_1_html: OpenStreetMap en het vergrootglaslogo zijn geregistreerde
1133 handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen hebt over uw gebruik
1134 van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1137 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1138 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1139 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1141 title: Wat is er op de kaart?
1143 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1144 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1145 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1147 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1148 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1150 title: Basisbegrippen voor cartografie
1151 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1152 woorden die van pas gaan komen.
1153 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1154 gebruiken om de kaart te bewerken.
1155 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1156 restaurant of een boom.
1157 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1158 een rivier, een meer of een gebouw.
1159 tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1160 een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1164 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1165 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1166 van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1167 maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1168 en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1172 paragraph_1_html: |-
1173 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1174 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1175 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1177 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1178 paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1179 niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1180 een opmerking toevoegen.
1181 paragraph_2_html: |-
1182 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1183 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1185 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1187 title: Hoe u kunt helpen
1189 title: Word lid van onze gemeenschap
1190 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1191 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1192 u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1195 instructions_html: |-
1196 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1197 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1198 Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1200 title: Andere punten van zorg
1201 explanation_html: |-
1202 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1203 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1206 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1207 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1208 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1211 title: Welkom bij OSM
1212 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1215 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1216 title: Handleiding voor beginners
1217 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1219 url: https://help.openstreetmap.org/
1220 title: help.openstreetmap.org
1221 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1224 title: Mailinglijsten
1225 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1226 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1229 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1233 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1236 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1237 kaarten en andere diensten.
1239 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1240 title: wiki.openstreetmap.org
1241 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1244 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1245 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1246 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1247 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1248 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1249 local_knowledge_title: Lokale kennis
1250 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1251 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1252 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1253 community_driven_title: Communitygedreven
1254 community_driven_html: |-
1255 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1256 Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1257 open_data_title: Open data
1258 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1259 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1260 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1261 alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1262 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1263 legal_title: Juridisch
1264 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1265 \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1266 \nnamens de gemeenschap.\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Neem
1267 contact op met de OSMF</a> \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties,
1268 auteursrechten of andere juridische zaken."
1269 partners_title: Partners
1271 diary_comment_notification:
1272 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1273 hi: Hallo %{to_user},
1274 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1275 met het onderwerp %{subject}:'
1276 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1277 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1278 message_notification:
1279 hi: Hallo %{to_user},
1280 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1281 onderwerp %{subject}:'
1282 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1284 friend_notification:
1285 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1286 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1287 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1288 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1291 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1292 with_description: met de beschrijving
1293 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1294 and_no_tags: en geen labels.
1296 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1297 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1298 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1299 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1301 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1302 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1305 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1307 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1308 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1309 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1310 uw gebruiker te bevestigen:'
1311 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1312 zodat u aan de slag kunt.
1314 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1315 email_confirm_plain:
1317 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1318 wijzigen naar %{new_address}.
1319 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1320 wijziging te bevestigen.
1323 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1324 naar %{new_address}.
1325 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1326 wijziging te bevestigen.
1328 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1329 lost_password_plain:
1331 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1332 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1333 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1334 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1337 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1338 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1339 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1340 wachtwoord te wijzigen.
1341 note_comment_notification:
1342 anonymous: Een anonieme gebruiker
1345 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1347 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1348 waar u interesse in hebt'
1349 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1351 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1352 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1354 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1355 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1356 waar u interesse in hebt'
1357 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1359 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1360 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1362 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1364 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1365 in hebt opnieuw geactiveerd'
1366 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1368 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1369 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1370 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1371 changeset_comment_notification:
1374 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1376 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1377 waar u interesse in hebt'
1378 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1380 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1381 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1382 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1383 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1384 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1388 my_inbox: Mijn Postvak IN
1390 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1392 one: '%{count} nieuw bericht'
1393 other: '%{count} nieuwe berichten'
1395 one: '%{count} oud bericht'
1396 other: '%{count} oude berichten'
1400 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1401 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1403 unread_button: Markeren als ongelezen
1404 read_button: Markeren als gelezen
1405 reply_button: Antwoorden
1406 delete_button: Verwijderen
1408 title: Bericht verzenden
1409 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1412 send_button: Verzenden
1413 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1414 message_sent: Bericht verzonden
1415 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1416 u weer berichten kunt versturen.
1418 title: Dat bericht bestaat niet
1419 heading: Bericht bestaat niet
1420 body: Er is geen bericht met dat ID.
1423 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1427 one: U hebt één verzonden bericht
1428 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1432 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1433 met %{people_mapping_nearby_link}?
1434 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1436 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1437 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1440 title: Bericht lezen
1444 reply_button: Antwoorden
1445 unread_button: Markeren als ongelezen
1449 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1450 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1451 sent_message_summary:
1452 delete_button: Verwijderen
1454 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1455 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1457 deleted: Het bericht is verwijderd
1460 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1462 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1463 permalink: Permanente koppeling
1464 shortlink: Korte koppeling
1465 createnote: Opmerking toevoegen
1467 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1468 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1469 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1471 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1472 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1473 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1474 user_page_link: gebruikerspagina
1475 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1476 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1477 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1478 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1479 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1480 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1481 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1482 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1483 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1484 voor meer informatie
1485 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1486 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1487 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1488 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1491 search_results: Zoekresultaten
1495 get_directions: Routebeschrijving
1496 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1499 where_am_i: Waar ben ik?
1500 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1508 primary: Primaire weg
1509 secondary: Secundaire weg
1510 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1512 bridleway: Ruiterpad
1524 - Start- en landingsbaan
1527 - Luchthavenplatform
1529 admin: Bestuurlijke grens
1534 resident: Bewoond gebied
1538 retail: Winkelgebied
1539 industrial: Industriegebied
1540 commercial: Winkelgebied
1546 brownfield: Braakliggend terrein
1547 cemetery: Begraafplaats
1548 allotments: Volkstuinen
1550 centre: Sportcentrum
1551 reserve: Natuurreservaat
1552 military: Militair gebied
1556 building: Belangrijk gebouw
1557 station: Spoorwegstation
1563 private: Privétoegang
1564 destination: Bestemmingsverkeer
1565 construction: Weg in aanbouw
1568 preview: Voorvertoning
1570 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1573 subheading: Onderkop
1574 unordered: Ongeordende lijst
1575 ordered: Geordende lijst
1581 alt: Alternatieve tekst
1585 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1586 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1587 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1588 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1589 geordende punten met tijdstempels)
1591 upload_trace: GPS-track uploaden
1592 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1593 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1596 title: Trace %{name} aan het bewerken
1597 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1598 filename: 'Bestandsnaam:'
1599 download: downloaden
1600 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1602 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1606 description: 'Beschrijving:'
1608 tags_help: kommagescheiden
1609 save_button: Wijzigingen opslaan
1610 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1611 visibility_help: wat betekent dit?
1613 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1614 description: 'Beschrijving:'
1616 tags_help: kommagescheiden
1617 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1618 visibility_help: wat betekent dit?
1619 upload_button: Uploaden
1621 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1623 upload_trace: Trace uploaden
1624 see_all_traces: Alle traces bekijken
1625 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1627 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1628 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1630 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1631 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1632 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1636 title: Trace %{name} aan het bekijken
1637 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1639 filename: 'Bestandsnaam:'
1640 download: downloaden
1641 uploaded: 'Geüpload op:'
1643 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1647 description: 'Beschrijving:'
1650 edit_track: Deze trace bewerken
1651 delete_track: Deze track verwijderen
1652 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1653 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1655 showing_page: Pagina %{page}
1656 older: Oudere traces
1657 newer: Nieuwere traces
1660 count_points: '%{count} punten'
1661 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1663 trace_details: Trackdetails bekijken
1664 view_map: Kaart bekijken
1666 edit_map: Kaart bewerken
1668 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1669 private: PERSOONLIJK
1670 trackable: TRACEERBAAR
1675 public_traces: Openbare GPS-traces
1676 your_traces: Uw GPS-tracks
1677 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1678 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1679 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1680 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1681 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1683 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1685 made_public: Trace openbaar gemaakt
1687 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1690 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1691 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1692 moment niet beschikbaar.
1694 title: OpenStreetMap GPS-traces
1696 description_with_count:
1697 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1698 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1699 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1702 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1703 cookies in voordat u verder gaat.
1705 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1707 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1708 om meer te weten te komen.
1709 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1710 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1711 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1714 title: Geef toegang tot uw account
1715 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1716 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1717 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1718 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1719 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1720 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1721 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1722 allow_write_api: de kaart wijzigen
1723 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1724 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1725 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1726 grant_access: Toegang verlenen
1728 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1729 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1730 verification: De controlecode is %{code}.
1732 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1733 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1734 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1736 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1739 title: Nieuwe toepassing registreren
1742 title: Uw toepassing bewerken
1745 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1746 key: 'Gebruikerssleutel:'
1747 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1748 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1749 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1750 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1751 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1752 edit: Details bewerken
1753 delete: Client verwijderen
1754 confirm: Weet u het zeker?
1755 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1756 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1757 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1758 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1759 allow_write_api: kaart wijzigen
1760 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1761 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1762 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1764 title: Mijn OAuth-gegevens
1765 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1766 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1767 application: Applicatienaam
1768 issued_at: Uitgegeven op
1770 my_apps: Mijn clientapplicaties
1771 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1772 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1774 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1775 register_new: Uw toepassing registreren
1779 url: Toepassings-URL
1780 callback_url: Callback-URL
1781 support_url: Ondersteunings-URL
1782 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1783 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1784 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1785 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1786 allow_write_api: de kaart wijzigen
1787 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1788 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1789 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1791 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1793 flash: De informatie is geregistreerd
1795 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1797 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1802 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1803 password: 'Wachtwoord:'
1804 openid: '%{logo} OpenID:'
1805 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1806 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1807 login_button: Aanmelden
1808 register now: Nu inschrijven
1809 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1811 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1812 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1813 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1815 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1816 no account: Hebt u geen account?
1817 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1818 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1819 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1820 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1821 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1822 als u deze handeling wilt bespreken.
1823 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1824 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1827 title: Aanmelden met OpenID
1828 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1830 title: Aanmelden met Google
1831 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1833 title: Aanmelden met Facebook
1834 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1836 title: Aanmelden met Windows Live
1837 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1839 title: Aanmelden met Yahoo
1840 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1842 title: Aanmelden met Wordpress
1843 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1845 title: Aanmelden met AOL
1846 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1849 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1850 logout_button: Afmelden
1852 title: Wachtwoord vergeten
1853 heading: Wachtwoord vergeten?
1854 email address: 'E-mailadres:'
1855 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1856 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1857 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1859 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1860 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1861 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1863 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1864 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1865 password: 'Wachtwoord:'
1866 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1867 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1868 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1869 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1872 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1873 voor u aan te maken.
1874 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1875 om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1878 header: Open en te bewerken
1880 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1881 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1882 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1883 de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1885 email address: 'E-mailadres:'
1886 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1887 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1888 title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1889 display name: 'Weergavenaam:'
1890 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1891 voorkeuren wijzigen.
1892 external auth: 'Derde partijverificatie:'
1893 password: 'Wachtwoord:'
1894 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1895 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1896 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1897 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1898 continue: Registreren
1899 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1900 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1901 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1903 title: Bijdragersovereenkomst
1904 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1905 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1906 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1907 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1908 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1909 bijdragen zich in het publieke domein
1910 consider_pd_why: wat is dit?
1911 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1912 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1916 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1917 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1918 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1922 rest_of_world: Rest van de wereld
1924 title: Deze gebruiker bestaat niet
1925 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1926 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1927 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1931 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1932 my edits: Bewerkingen
1934 my notes: Mijn opmerkingen
1935 my messages: Mijn berichten
1937 my settings: Instellingen
1938 my comments: Mijn reacties
1939 oauth settings: Oauth-instellingen
1940 blocks on me: Blokkades voor u
1941 blocks by me: Blokkades door u
1942 send message: Bericht verzenden
1946 notes: Opmerkingen bij kaarten
1947 remove as friend: Vriend verwijderen
1948 add as friend: Vriend toevoegen
1949 mapper since: 'Mapper sinds:'
1950 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1951 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1952 ct undecided: Onbeslist
1953 ct declined: Afgewezen
1954 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1955 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1956 email address: 'E-mailadres:'
1957 created from: 'Aangemaakt door:'
1959 spam score: 'Spamscore:'
1960 description: Beschrijving
1961 user location: Gebruikerslocatie
1962 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1963 in uw buurt te zien.
1964 settings_link_text: instellingen
1965 your friends: Uw vrienden
1966 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1967 km away: '%{count} km verwijderd'
1968 m away: '%{count} m verwijderd'
1969 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1970 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1973 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1974 moderator: Deze gebruiker is moderator
1976 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1977 moderator: Moderatorrechten toekennen
1979 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1980 moderator: Moderatorrechten intrekken
1981 block_history: blokkades voor mij
1982 moderator_history: ingestelde blokkades
1984 create_block: gebruiker blokkeren
1985 activate_user: gebruiker actief maken
1986 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1987 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1988 hide_user: gebruikers verbergen
1989 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1990 delete_user: gebruiker verwijderen
1992 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1993 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1994 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1995 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1997 your location: Uw locatie
1998 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2001 title: Account bewerken
2002 my settings: Mijn instellingen
2003 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2004 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2005 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2006 external auth: 'Externe verificatie:'
2008 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2009 link text: wat is dit?
2011 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2012 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2013 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2014 enabled link text: wat is dit?
2015 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2017 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2018 public editing note:
2019 heading: Publiek bewerken
2020 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2021 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2022 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2023 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2024 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2025 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2026 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2027 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2028 nu standaard publiek.</li></ul>
2030 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2031 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2032 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2033 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2034 te lezen en te accepteren.
2035 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2037 link text: wat is dit?
2038 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2039 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2040 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2041 image: 'Afbeelding:'
2043 gravatar: Gravatar gebruiken
2044 link text: wat is dit?
2045 new image: Afbeelding toevoegen
2046 keep image: Huidige afbeelding behouden
2047 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2048 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2049 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2051 home location: 'Thuislocatie:'
2052 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2053 latitude: 'Breedtegraad:'
2054 longitude: 'Lengtegraad:'
2055 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2056 save changes button: Wijzigingen opslaan
2057 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2058 return to profile: Terug naar profiel
2059 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2060 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2061 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2063 heading: Controleer uw e-mail
2064 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2065 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2066 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2067 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2070 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2071 already active: Deze account is al bevestigd.
2072 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2073 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2074 opnieuw laten verzenden</a>.
2076 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2077 gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2078 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2079 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2080 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2082 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2083 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2086 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2087 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2088 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2090 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2092 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2094 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2095 button: Als vriend toevoegen
2096 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2097 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2098 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2100 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2101 button: Als vriend verwijderen
2102 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2103 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2105 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2111 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2112 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2113 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2114 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2115 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2116 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2117 empty: Geen gebruikers gevonden
2119 title: Gebruiker opgeschort
2120 heading: Account opgeschort
2121 webmaster: webmaster
2123 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2124 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2126 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2127 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2128 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2129 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2130 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2132 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2133 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2134 formulier een account aanmaken.
2135 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2136 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2139 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2141 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2142 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2143 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2145 title: Toekennen rechten bevestigen
2146 heading: Toekennen rechten bevestigen
2147 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2150 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2151 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2153 title: Intrekken rechten bevestigen
2154 heading: Intrekken rechten bevestigen
2155 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2158 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2159 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2162 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2164 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2166 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2167 back: Terug naar de index
2169 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2170 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2171 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2172 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2173 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2175 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2177 submit: Blokkade instellen
2178 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2179 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2180 deze correspondentie.
2181 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2182 back: Alle blokkades bekijken
2184 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2185 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2186 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2187 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2188 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2190 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2192 submit: Blokkade bijwerken
2193 show: Blokkade bekijken
2194 back: Alle blokkades bekijken
2195 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2197 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2198 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2200 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2201 en geef deze de tijd om te reageren.
2202 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2204 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2206 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2207 kan wijzigingen aanbrengen.
2208 success: De blokkade is bijgewerkt.
2210 title: Gebruikersblokkades
2211 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2212 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2214 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2215 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2216 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2217 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2218 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2220 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2223 other: '%{count} uur'
2228 confirm: Weet u het zeker?
2229 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2230 creator_name: Auteur
2231 reason: Reden voor blokkade
2233 revoker_name: Ingetrokken door
2234 not_revoked: (niet ingetrokken)
2235 showing_page: Pagina %{page}
2239 time_future: Vervalt over %{time}.
2240 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2241 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2243 title: Blokkades voor %{name}
2244 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2245 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2247 title: Blokkades door %{name}
2248 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2249 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2251 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2252 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2253 time_future: Vervalt over %{time}
2254 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2256 ago: '%{time} geleden'
2261 confirm: Weet u het zeker?
2262 reason: 'Reden voor blokkade:'
2263 back: Alle blokkades bekijken
2264 revoker: 'Ingetrokken door:'
2265 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2268 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2269 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2270 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2271 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2272 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2273 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2274 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2275 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2277 title: OpenStreetMap opmerkingen
2278 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2279 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2280 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2281 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2282 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2283 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2284 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2287 full: Volledige opmerking
2289 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2290 heading: Opmerkingen van %{user}
2291 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2294 description: Beschrijving
2295 created_at: Aangemaakt op
2296 last_changed: Laatste wijziging
2297 ago_html: '%{when} geleden'
2304 link: Koppeling of HTML
2305 long_link: Koppeling
2306 short_link: Korte koppeling
2309 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2312 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2313 download: Downloaden
2314 short_url: Korte URL
2315 include_marker: Marker opnemen
2316 center_marker: Kaart centreren op de marker
2317 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2318 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2322 tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2328 title: Uw locatie weergeven
2329 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2332 cycle_map: Fietskaart
2333 transport_map: Transport Map
2334 mapquest: MapQuest Open
2338 notes: Opmerkingen bij kaarten
2340 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2342 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2343 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2345 edit_tooltip: Kaart bewerken
2346 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2347 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2348 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2349 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2350 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2351 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2352 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2356 subscribe: Abonneren
2357 unsubscribe: Uitschrijven
2358 hide_comment: verbergen
2359 unhide_comment: zichtbaar maken
2362 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2363 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2364 en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2365 of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2367 add: Opmerking toevoegen
2369 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2370 die moeten worden gecontroleerd.
2373 reactivate: Opnieuw activeren
2374 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2376 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2380 graphhopper_bicycle: Fietsen (GraphHopper)
2381 graphhopper_foot: Lopen (GraphHopper)
2382 mapquest_bicycle: Fietsen (MapQuest)
2383 mapquest_car: Auto (MapQuest)
2384 mapquest_foot: Lopen (MapQuest)
2385 osrm_car: Auto (OSRM)
2386 mapzen_bicycle: Fietsen (Mapzen)
2387 mapzen_car: Auto (Mapzen)
2388 mapzen_foot: Lopen (Mapzen)
2389 directions: Routebeschrijving
2392 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2393 no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2395 continue_without_exit: Verder op %{name}
2396 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2397 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2398 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2399 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2400 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2401 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2402 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2403 via_point_without_exit: (via punt)
2404 follow_without_exit: Volg %{name}
2405 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2406 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2407 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2408 start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2409 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2410 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2411 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2412 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde de afslag %{exit} naar %{name}
2414 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2420 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2421 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2422 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2425 description: Beschrijving
2426 heading: Redigering bewerken
2427 submit: Redigering opslaan
2428 title: Redigering bewerken
2430 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2431 heading: Lijst met redigeringen
2432 title: Lijst met redigeringen
2434 description: Beschrijving
2435 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2436 submit: Redigering maken
2437 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2439 description: 'Beschrijving:'
2440 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2441 title: U bekijkt een redigering
2443 edit: Redigering bewerken
2444 destroy: Redigering verwijderen
2445 confirm: Weet u het zeker?
2447 flash: Redigering aangemaakt.
2449 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2451 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2452 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2453 flash: De redigering is vernietigd.
2454 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.