1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: JaapDeKleine
30 # Author: Joost schouppe
38 # Author: Marcelhospers
45 # Author: Nickthijssen1994
51 # Author: Robin van der Linde
52 # Author: Robin van der Vliet
53 # Author: Robin0van0der0vliet
61 # Author: Sjoerddebruin
62 # Author: Southparkfan
66 # Author: Xbaked potatox
71 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
74 prompt: Bestand kiezen
82 create: Reactie toevoegen
92 create: Redigering maken
93 update: Redigering opslaan
96 update: Wijzigingen opslaan
98 create: Blokkade instellen
99 update: Blokkade bijwerken
103 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
104 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
106 acl: Toegangscontrolelijst
107 changeset: Wijzigingenset
108 changeset_tag: Label van wijzigingenset
110 diary_comment: Dagboekreactie
111 diary_entry: Dagboekbericht
117 node_tag: Knooppuntlabel
118 old_node: Oud knooppunt
119 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
120 old_relation: Oude relatie
121 old_relation_member: Oud relatielid
122 old_relation_tag: Oud relatielabel
124 old_way_node: Oud wegknooppunt
125 old_way_tag: Oud weglabel
127 relation_member: Relatielid
128 relation_tag: Relatielabel
132 tracepoint: Trajectpunt
133 tracetag: Trajectlabel
135 user_preference: Gebruikersvoorkeur
136 user_token: Gebruikersnummer
138 way_node: Wegknooppunt
142 name: Naam (verplicht)
143 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
144 callback_url: Callback-URL
145 support_url: Ondersteunings-URL
146 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
147 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
148 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
149 allow_write_api: de kaart wijzigen
150 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
151 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
152 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
159 latitude: Breedtegraad
160 longitude: Lengtegraad
162 doorkeeper/application:
164 redirect_uri: Omleidings-URI's
165 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
175 latitude: Breedtegraad
176 longitude: Lengtegraad
178 description: Beschrijving
179 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
180 visibility: Zichtbaarheid
189 description: Beschrijving
191 category: Selecteer een reden voor uw melding
192 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
194 auth_provider: Authenticatiedienst
195 auth_uid: Authenticatie-UID
197 email_confirmation: E-mailbevestiging
198 new_email: Nieuw e-mailadres
200 display_name: Weergavenaam
201 description: Profielbeschrijving
202 home_lat: Breedtegraad
203 home_lon: Lengtegraad
204 languages: Voorkeurstalen
205 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
206 pass_crypt: Wachtwoord
207 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
209 doorkeeper/application:
210 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
211 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
212 zijn niet vertrouwelijk)
213 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
215 tagstring: kommagescheiden
217 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
218 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
219 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
220 dus formuleer begrijpelijk.
221 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
223 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
225 distance_in_words_ago:
227 one: ongeveer %{count} uur geleden
228 other: ongeveer %{count} uur geleden
230 one: ongeveer %{count} maand geleden
231 other: ongeveer %{count} maanden geleden
233 one: ongeveer %{count} jaar geleden
234 other: ongeveer %{count} jaar geleden
236 one: bijna %{count} jaar geleden
237 other: bijna %{count} jaar geleden
238 half_a_minute: een halve minuut geleden
240 one: minder dan %{count} seconde geleden
241 other: minder dan %{count} seconden geleden
243 one: minder dan %{count} minuut geleden
244 other: minder dan %{count} minuten geleden
246 one: meer dan %{count} jaar geleden
247 other: meer dan %{count} jaar geleden
249 one: '%{count} seconde geleden'
250 other: '%{count} seconden geleden'
252 one: '%{count} minuut geleden'
253 other: '%{count} minuten geleden'
255 one: '%{count} dag geleden'
256 other: '%{count} dagen geleden'
258 one: '%{count} maand geleden'
259 other: '%{count} maanden geleden'
261 one: '%{count} jaar geleden'
262 other: '%{count} jaar geleden'
264 default: Standaard (op dit moment %{name})
267 description: iD (bewerken in de browser)
269 name: Afstandsbediening
270 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
282 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
283 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
284 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
285 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
286 closed_at_html: '%{when} opgelost'
287 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
288 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
289 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
291 title: OpenStreetMap-opmerkingen
292 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
294 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
295 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
296 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
297 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
298 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
299 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
300 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
303 full: Volledige opmerking
307 title: Verwijder mijn account
308 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
309 worden teruggedraaid.
310 delete_account: Verwijder account
311 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
312 knop. Let op de volgende details:'
313 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
314 thuislocatie, wordt verwijderd.
315 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
316 worden voor andere accounts.
317 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
318 ook nadat uw account is verwijderd:'
319 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
321 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
322 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
323 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
324 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
325 behouden maar verborgen van weergave.
326 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
327 toepassing, blijft behouden.
328 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
329 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
330 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
332 confirm_delete: Weet u het zeker?
336 title: Account bewerken
337 my settings: Mijn instellingen
338 current email address: Huidig e-mailadres
339 external auth: Externe authenticatie
341 link text: wat is dit?
343 heading: Openbaar bewerken
344 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
345 enabled link text: wat is dit?
346 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
348 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
350 heading: Bijdragersvoorwaarden
351 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
352 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
353 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
354 te lezen en te accepteren.
355 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
357 link text: wat is dit?
358 save changes button: Wijzigingen opslaan
359 delete_account: Account verwijderen...
361 heading: Openbaar bewerken
362 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
363 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
364 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
365 contact met u op te nemen.
366 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
367 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
368 find_out_why: lees waarom
369 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
371 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
372 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
373 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
375 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
376 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
377 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
379 success: Account verwijderd.
383 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
384 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
385 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
386 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
387 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
388 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
390 in_changeset: Wijzigingenset
392 no_comment: (geen opmerking)
393 part_of: Onderdeel van
395 one: '%{count} relatie'
396 other: '%{count} relaties'
399 other: '%{count} wegen'
400 download_xml: XML downloaden
401 view_history: Geschiedenis weergeven
402 view_details: Details weergeven
405 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
407 node: Knooppunten (%{count})
408 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
409 way: Wegen (%{count})
410 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
411 relation: Relaties (%{count})
412 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
413 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
414 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
415 changesetxml: Wijzigingenset-XML
416 osmchangexml: osmChange-XML
418 title: Wijzigingenset %{id}
419 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
420 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
422 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
425 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
426 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
428 title_html: 'Weg: %{name}'
429 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
432 one: ${count} knooppunt
433 other: '%{count} knooppunten'
435 one: onderdeel van weg %{related_ways}
436 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
438 title_html: 'Relatie: %{name}'
439 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
443 other: '%{count} leden'
445 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
451 entry_html: Relatie %{relation_name}
452 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
454 title: Kon niet gevonden worden
455 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
460 changeset: wijzigingenset
463 title: Tijdslimiet overschreden
464 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
470 changeset: wijzigingenset
473 redaction: Redigering %{id}
474 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
475 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
482 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
483 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
485 load_data: Gegevens laden
486 loading: Bezig met laden…
490 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
491 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
492 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
493 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
494 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
495 telephone_link: Bel %{phone_number}
496 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
497 email_link: E-mail %{email}
499 title: Objecten opvragen
500 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
501 nearby: Objecten in de buurt
502 enclosing: Omsluitende objecten
504 changeset_paging_nav:
505 showing_page: Pagina %{page}
510 no_edits: (geen bewerkingen)
511 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
514 saved_at: Opgeslagen op
519 title: Wijzigingensets
520 title_user: Wijzigingensets door %{user}
521 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
522 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
523 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
524 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
525 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
526 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
527 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
528 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
529 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
530 load_more: Meer laden
532 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
536 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
537 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
539 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
541 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
542 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
544 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
545 hebt opgevraagd duurde te lang.
548 km away: '%{count} km verwijderd'
549 m away: '%{count} m verwijderd'
550 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
552 your location: Uw locatie
553 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
556 title: Mijn dashboard
557 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
558 in de buurt te zien.'
559 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
560 my friends: Mijn vrienden
561 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
562 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
563 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
565 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
566 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
567 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
568 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
571 title: Nieuw dagboekbericht
574 use_map_link: Kaart gebruiken
576 title: Gebruikersdagboeken
577 title_friends: Dagboeken van vrienden
578 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
579 user_title: Dagboek van %{user}
580 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
581 new: Nieuw dagboekbericht
582 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
583 my_diary: Mijn dagboek
584 no_entries: Het dagboek is leeg
585 recent_entries: Recente dagboekberichten
586 older_entries: Oudere berichten
587 newer_entries: Nieuwere berichten
589 title: Dagboekbericht bewerken
590 marker_text: Locatie van dagboekbericht
592 title: Dagboek van %{user} | %{title}
593 user_title: Dagboek van %{user}
594 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
595 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
598 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
599 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
600 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
601 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
603 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
604 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
605 comment_link: Reageer op dit bericht
606 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
608 one: '%{count} commentaar'
609 other: '%{count} commentaren'
610 no_comments: Geen commentaar
611 edit_link: Dit bericht bewerken
612 hide_link: Verberg dit bericht
613 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
615 report: Rapporteer dit bericht
617 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
618 hide_link: Deze reactie verbergen
619 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
621 report: Rapporteer deze reactie
628 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
629 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
631 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
632 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
635 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
636 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
638 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
639 heading: Dagboekreacties van %{user}
640 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
641 no_comments: Geen dagboekreacties
645 newer_comments: Nieuwere reacties
646 older_comments: Oudere reacties
650 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
651 eindgebruikersaccount vereist
652 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
653 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
654 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
658 notice: Toepassing geregistreerd.
662 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
663 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
664 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
665 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
666 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
667 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
668 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
669 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
670 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
671 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
673 address: Uw fysieke adres bekijken
674 email: Uw e-mailadres bekijken
675 openid: Uw account authenticeren
676 phone: Uw telefoonnummer bekijken
677 profile: Uw profielgegevens bekijken
680 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
681 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
683 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
684 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
685 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
688 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
689 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
690 internal_server_error:
692 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
693 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
695 title: Bestand niet gevonden
696 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
697 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
700 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
701 button: Als vriend toevoegen
702 success: '%{name} is nu uw vriend.'
703 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
704 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
705 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
706 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
708 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
709 button: Als vriend verwijderen
710 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
711 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
715 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
717 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
718 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
719 search_osm_nominatim:
723 chair_lift: Stoeltjeslift
726 magic_carpet: Tapijtlift
729 station: Kabelbaanstation
734 airstrip: Landingsbaan
735 apron: Luchthavenplatform
736 gate: Luchthaven-gate
738 helipad: Helikopterplatform
739 holding_position: Positie vasthouden
740 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
741 parking_position: Parkeerpositie
742 runway: Start- en landingsbaan
745 terminal: Luchthaventerminal
748 animal_boarding: Dierenhotel
749 animal_shelter: Dierenasiel
750 arts_centre: Kunstcentrum
756 bicycle_parking: Fietsenstalling
757 bicycle_rental: Fietsverhuur
758 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
760 blood_bank: Bloedbank
761 boat_rental: Bootverhuur
763 bureau_de_change: Wisselkantoor
764 bus_station: Busstation
766 car_rental: Autoverhuur
767 car_sharing: Autodelen
768 car_wash: Autowasstraat
770 charging_station: Laadstation
771 childcare: Kinderopvang
776 community_centre: Buurtcentrum
777 conference_centre: Conferentiecentrum
778 courthouse: Rechtbank
779 crematorium: Crematorium
782 drinking_water: Drinkwater
783 driving_school: Rijschool
785 events_venue: Evenementenhal
787 ferry_terminal: Veerterminal
788 fire_station: Brandweer
789 food_court: Foodcourt
793 grave_yard: Begraafplaats
796 hunting_stand: Jachttoren
798 internet_cafe: Internetcafé
799 kindergarten: Kleuterschool
800 language_school: Taalschool
802 loading_dock: Laadperron
803 love_hotel: Discrete kamers
804 marketplace: Marktplein
805 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
807 money_transfer: Geldtransfer
808 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
809 music_school: Muziekschool
811 nursing_home: Verpleeghuis
812 parking: Parkeerterrein
813 parking_entrance: Ingang parkeergarage
814 parking_space: Parkeerplaats
815 payment_terminal: Betaalautomaat
817 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
820 post_office: Postkantoor
823 public_bath: Openbaar bad
824 public_bookcase: Ruilboekenkast
825 public_building: Openbaar gebouw
826 ranger_station: Boswachtershut
827 recycling: Recyclingpunt
828 restaurant: Restaurant
829 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
831 shelter: Schuilplaats
833 social_centre: Sociaal centrum
834 social_facility: Sociale voorziening
836 swimming_pool: Zwembad
838 telephone: Openbare telefoon
841 townhall: Gemeentehuis
842 training: Trainingsfaciliteit
843 university: Universiteit
844 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
845 vending_machine: Automaat
846 veterinary: Dierenarts
847 village_hall: Gemeentehuis
848 waste_basket: Prullenbak
849 waste_disposal: Afval
850 waste_dump_site: Afvalstortplaats
851 watering_place: Drinkplaats
853 weighbridge: Weegbrug
854 "yes": Infrastructuur
856 aboriginal_lands: Reservaat
857 administrative: Administratieve grens
858 census: Volkstellingsgrens
859 national_park: Nationaal park
861 protected_area: Beschermd gebied
865 boardwalk: Vlonderpad
871 apartment: Appartement
872 apartments: Appartementen
878 civic: Openbaar gebouw
879 college: Schoolgebouw
880 commercial: Commercieel gebouw
881 construction: Gebouw in aanbouw
882 detached: Alleenstaande woning
883 dormitory: Studentenhuis
886 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
896 industrial: Industrieel gebouw
897 kindergarten: Kleuterschool gebouw
898 manufacture: Productiegebouw
899 office: Kantoorgebouw
900 public: Openbaar gebouw
901 residential: Woningen
904 ruins: Vervallen gebouw
906 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
910 static_caravan: Stacaravan
913 train_station: Spoorwegstationsgebouw
914 university: Universiteitsgebouw
927 confectionery: Snoepwinkel
928 dressmaker: Couturier
929 electrician: Elektricien
930 electronics_repair: Elektronicahersteller
932 glaziery: Glazenzetter
934 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
935 metal_construction: Metaalbewerker
937 photographer: Fotograaf
941 shoemaker: Schoenmaker
942 stonemason: Steenhouwer
944 window_construction: Raamconstructie
946 "yes": Ambachtswinkel
948 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
949 ambulance_station: Ambulancepost
950 assembly_point: Verzamelplaats
951 defibrillator: Defibrillator
952 fire_extinguisher: Brandblusser
953 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
954 landing_site: Noodlandingsbaan
955 life_ring: Reddingsboei
958 suction_point: Bluswateropzuigpunt
959 water_tank: Watertank voor noodgevallen
961 abandoned: Verlaten weg
963 bus_guideway: Geleide busbaan
965 construction: Weg in aanleg
967 crossing: Oversteekplaats
970 emergency_access_point: Noodafslag
971 emergency_bay: Pechhaven
974 give_way: Voorrangsbord
975 living_street: Woonerf
977 motorway: Autosnelweg
978 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
979 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
980 passing_place: Passeerplaats
984 primary: Primaire weg
985 primary_link: Primaire weg
986 proposed: Geplande weg
988 residential: Woonstraat
989 rest_area: Rustplaats
991 secondary: Secundaire weg
992 secondary_link: Secundaire weg
994 services: Verzorgingsplaats
995 speed_camera: Snelheidscamera
998 street_lamp: Straatlantaarn
999 tertiary: Tertiaire weg
1000 tertiary_link: Tertiaire weg
1001 track: Veld- of bosweg
1002 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1003 traffic_signals: Verkeerslichten
1004 trailhead: Wandelvertrekpunt
1007 turning_circle: Keerplein
1008 turning_loop: Keerlus
1009 unclassified: Lokale weg
1012 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1013 archaeological_site: Archeologische opgraving
1014 bomb_crater: Historische bomkrater
1015 battlefield: Slagveld
1016 boundary_stone: Grenspaal
1017 building: Historisch gebouw
1019 cannon: Historisch kanon
1021 charcoal_pile: Historische meiler
1023 city_gate: Stadspoort
1024 citywalls: Stadsmuren
1026 heritage: Erfgoedlocatie
1027 hollow_way: Holle weg / grubbe
1030 memorial: Herdenkingsmonument
1031 milestone: Historische mijlpaal
1033 mine_shaft: Mijnschacht
1035 railway: Historische spoorweg
1036 roman_road: Romeinse weg
1038 rune_stone: Runensteen
1042 wayside_chapel: Wegkapel
1043 wayside_cross: Kruis langs de weg
1044 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1046 "yes": Historische plaats
1050 allotments: Volkstuinen
1051 aquaculture: Aquacultuur
1053 brownfield: Braakliggend terrein
1054 cemetery: Begraafplaats
1055 commercial: Commercieel gebied
1056 conservation: Beschermd gebied
1057 construction: Bouwgebied
1063 greenfield: Stadsgroen
1064 industrial: Industriegebied
1065 landfill: Stortplaats
1067 military: Militair gebied
1070 plant_nursery: Kwekerij
1073 recreation_ground: Recreatiegebied
1074 religious: Religieus terrein
1075 reservoir: Reservoir
1076 reservoir_watershed: Overloopgebied
1077 residential: Woongebied
1078 retail: Winkelgebied
1079 village_green: Brink
1083 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1084 amusement_arcade: Arcadehal
1085 bandstand: Muziekpaviljoen
1086 beach_resort: Badplaats
1087 bird_hide: Vogelkijkplek
1089 bowling_alley: Bowling
1092 dog_park: Hondenpark
1095 fitness_centre: Fitnesscentrum
1096 fitness_station: Fitnessstation
1098 golf_course: Golfbaan
1099 horse_riding: Paardrijcentrum
1102 miniature_golf: Midgetgolf
1103 nature_reserve: Natuurreservaat
1104 outdoor_seating: Terras
1106 picnic_table: Picknicktafel
1108 playground: Speelplaats
1109 recreation_ground: Recreatiegebied
1112 slipway: Trailerhelling
1113 sports_centre: Sportcentrum
1115 swimming_pool: Zwembad
1117 water_park: Waterspeelpark
1120 adit: Horizontale Schacht
1121 advertising: Reclame
1123 avalanche_protection: Lawinebescherming
1127 breakwater: Havendam
1131 chimney: Schoorsteen
1133 communications_tower: Antennetoren
1139 flagpole: Vlaggenmast
1140 gasometer: Gashouder
1143 lighthouse: Vuurtoren
1147 mineshaft: Mijnschacht
1148 monitoring_station: Monitoringsstation
1149 petroleum_well: Aardoliebron
1152 pumping_station: Pompstation
1153 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1155 snow_cannon: Sneeuwkanon
1156 snow_fence: Sneeuwvanger
1157 storage_tank: Opslagtank
1158 street_cabinet: Nutskast
1159 surveillance: Surveillance
1160 telescope: Telescoop
1162 utility_pole: Nutspaal
1163 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1164 watermill: Watermolen
1165 water_tap: Waterkraan
1166 water_tower: Watertoren
1168 water_works: Waterwerken
1171 "yes": Door mensen gemaakt
1173 airfield: Militair vliegveld
1176 checkpoint: Checkpoint
1183 bare_rock: Kale rotsen
1187 cave_entrance: Grotingang
1200 hot_spring: Warmwaterbron
1208 peninsula: Schiereiland
1229 "yes": Landschapselement
1231 accountant: Boekhouder
1232 administrative: Administratie
1233 advertising_agency: Reclamebureau
1234 architect: Architect
1235 association: Vereniging
1237 diplomatic: Diplomatenkantoor
1238 educational_institution: Educatieve Instelling
1239 employment_agency: Uitzendbureau
1240 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1241 estate_agent: Makelaar
1242 financial: Financieel kantoor
1243 government: Overheidskantoor
1244 insurance: Verzekeringskantoor
1247 logistics: Logistiek kantoor
1248 newspaper: Krantenkantoor
1251 religion: Religieus kantoor
1252 research: Onderzoekskantoor
1253 tax_advisor: Belastingadviseur
1254 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1255 travel_agent: Reisbureau
1258 allotments: Volkstuinen
1259 archipelago: Archipel
1261 city_block: Woonblok
1270 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1272 municipality: Gemeente
1273 neighbourhood: Buurt
1281 subdivision: Deelgebied
1287 abandoned: Vervallen spoorweg
1288 buffer_stop: Stootblok
1289 construction: Spoor in aanleg
1290 disused: Ongebruikte spoorweg
1291 funicular: Kabelspoorweg
1293 junction: Spoorwegkruising
1294 level_crossing: Spoorwegovergang
1295 light_rail: Lightrail
1296 miniature: Miniatuurspoorweg
1298 narrow_gauge: Smalspoor
1299 platform: Spoorwegperron
1300 preserved: Museumspoorweg
1301 proposed: Geplande spoorlijn
1303 spur: Parallelspoorweg
1304 station: Spoorwegstation
1307 subway_entrance: Metroingang
1310 tram_stop: Tramhalte
1311 turntable: Draaischijf
1312 yard: Rangeerterrein
1314 agrarian: Landbouwwinkel
1317 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1319 baby_goods: Babywaren
1322 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1323 beauty: Schoonheidssalon
1325 beverages: Frisdrankverkooppunt
1326 bicycle: Fietsenwinkel
1327 bookmaker: Bookmaker
1332 car_parts: Autoonderdelen
1333 car_repair: Autogarage
1335 charity: Liefdadigheidswinkel
1338 chocolate: Chocolatier
1339 clothes: Kledingwinkel
1340 coffee: Koffiewinkel
1341 computer: Computerwinkel
1342 confectionery: Snoepwinkel
1343 convenience: Gemakswinkel
1345 cosmetics: Cosmeticawinkel
1347 curtain: Gordijnenwinkel
1350 department_store: Warenhuis
1351 discount: Discountwinkel
1352 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1353 dry_cleaning: Stomerij
1354 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1355 electronics: Elektronicawinkel
1356 erotic: Erotische winkel
1357 estate_agent: Makelaar
1358 fabric: Stoffenwinkel
1361 fishing: Hengelwinkel
1363 food: Etenswarenwinkel
1365 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1366 furniture: Meubelzaak
1367 garden_centre: Tuincentrum
1369 general: Algemene winkel
1371 greengrocer: Groenteboer
1372 grocery: Kruidenierswinkel
1374 hardware: IJzerhandel
1375 health_food: Gezondheidswinkel
1376 hearing_aids: Audicien
1377 herbalist: Medischekruidenwinkel
1379 houseware: Huisraadwinkel
1380 ice_cream: IJswinkel
1381 interior_decoration: Binneninrichting
1384 kitchen: Keukenwinkel
1386 locksmith: Slotenmaker
1388 mall: Overdekt winkelcentrum
1390 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1391 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1392 money_lender: Geldschieter
1393 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1394 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1396 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1397 newsagent: Straatkiosk
1398 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1400 organic: Reformwinkel
1401 outdoor: Buitensportwinkel
1404 pawnbroker: Pandmakelaar
1405 perfumery: Parfumerie
1407 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1409 seafood: Zeevruchten
1410 second_hand: Kringloopwinkel
1414 stationery: Kantoorboekhandel
1415 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1416 supermarket: Supermarkt
1420 ticket: Ticketwinkel
1421 tobacco: Tabakswinkel
1422 toys: Speelgoedwinkel
1423 travel_agency: Reisbureau
1425 vacant: Leegstaande winkel
1426 variety_store: Voordeelwinkel
1428 video_games: Videospellenwinkel
1429 wholesale: Groothandel
1434 apartment: Vakantieappartement
1436 attraction: Attractie
1437 bed_and_breakfast: Pension
1439 camp_pitch: Kampeerstek
1440 camp_site: Kampeerterrein
1441 caravan_site: Caravankampeerterrein
1442 chalet: Vakantiehuisje
1444 guest_house: Gastenverblijf
1445 hostel: Jeugdherberg
1447 information: Informatie
1450 picnic_site: Picknickplaats
1451 theme_park: Pretpark
1452 viewpoint: Uitzichtspunt
1453 wilderness_hut: Hut in wildernis
1456 building_passage: Gebouwdoorgang
1460 artificial: Aangelegde waterweg
1461 boatyard: Scheepswerf
1464 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1469 lock_gate: Sluisdeur
1470 mooring: Aanlegplaats
1471 rapids: Stroomversnelling
1483 level6: Districtsgrens
1484 level7: Gemeentegrens
1487 level10: Stadsdeelgrens
1488 level11: Grens van buurt
1494 no_results: Geen resultaten gevonden
1495 more_results: Meer resultaten
1499 select_status: Selecteer Status
1500 select_type: Selecteer Type
1501 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1502 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1503 not_updated: Niet Bijgewerkt
1505 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1506 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1507 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1509 reports: Rapportages
1510 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1511 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1512 link_to_reports: Rapporten weergeven
1514 one: '%{count} rapport'
1515 other: '%{count} rapporten'
1516 reported_item: Gerapporteerd Item
1522 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1524 one: '%{count} rapport'
1525 other: '%{count} rapporten'
1526 no_reports: Geen rapporten
1527 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1528 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1529 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1533 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1534 read_reports: Lees Meldingen
1535 new_reports: Nieuwe Meldingen
1536 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1537 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1538 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1540 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1542 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1544 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1546 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1547 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1549 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1552 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1553 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1556 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1557 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1561 title_html: Rapporteer %{link}
1562 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1564 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1566 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1568 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1569 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1570 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1574 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1575 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1576 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1579 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1580 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1581 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1584 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1585 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1586 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1587 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1590 spam_label: Deze opmerking is spam
1591 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1592 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1595 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1596 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1599 alt_text: Logo OpenStreetMap
1600 home: Naar thuislocatie gaan
1603 sign_up: Registreren
1604 start_mapping: Begin met mappen
1606 history: Geschiedenis
1610 export_data: Gegevens exporteren
1611 gps_traces: Gps-trajecten
1612 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1613 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1614 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1615 edit_with: Bewerken met %{editor}
1616 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1617 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1618 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1619 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1620 intro_2_create_account: Maak een account aan
1621 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1622 en andere %{partners}.
1623 partners_ucl: het UCL VR Centre
1624 partners_fastly: Fastly
1625 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1626 partners_partners: partners
1627 tou: Gebruiksvoorwaarden
1628 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1629 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1630 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1631 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1632 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1635 copyright: Auteursrechten
1636 communities: Gemeenschappen
1637 community: Gemeenschap
1638 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1639 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1641 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1643 learn_more: Meer lezen
1646 diary_comment_notification:
1647 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1648 hi: Hallo %{to_user},
1649 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1650 het onderwerp %{subject}:'
1651 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1652 met het onderwerp %{subject}:'
1653 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1654 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1655 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1656 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1657 message_notification:
1658 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1659 hi: Hallo %{to_user},
1660 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1661 onderwerp %{subject}:'
1662 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1663 het onderwerp %{subject}:'
1664 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1665 naar de auteur via %{replyurl}
1666 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1667 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1668 friendship_notification:
1670 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1671 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1672 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1673 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1674 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1675 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1677 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1678 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1679 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1680 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1682 hi: Hallo %{to_user},
1683 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1684 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1685 kunt u vinden op %{url}.
1686 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1688 hi: Hallo %{to_user},
1690 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1691 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1692 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1694 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1696 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1697 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1698 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1699 om uw registratie te bevestigen:'
1700 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1701 zodat u aan de slag kunt.
1703 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1705 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1706 wijzigen naar %{new_address}.
1707 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1708 wijziging te bevestigen.
1710 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1712 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1713 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1714 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1715 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1716 note_comment_notification:
1717 anonymous: Een anonieme gebruiker
1720 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1722 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1723 waar u interesse in hebt'
1724 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1726 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1727 van u vlakbij %{place}.'
1728 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1729 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1730 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1731 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1733 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1734 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1735 waar u interesse in hebt'
1736 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1738 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1740 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1741 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1742 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1743 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1745 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1747 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1748 in hebt opnieuw geactiveerd'
1749 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1750 opnieuw geactiveerd.'
1751 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1753 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1754 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1755 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1756 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1758 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1759 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1760 changeset_comment_notification:
1764 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1766 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1767 waar u interesse in hebt'
1768 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1769 van uw wijzigingensets'
1770 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1771 bij één van uw wijzigingensets'
1772 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1773 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1774 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1775 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1776 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1777 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1778 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1779 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1780 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1781 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1782 %{url} en klik op "Afmelden".
1783 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1784 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1787 heading: Controleer uw e-mail
1788 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1789 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1790 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1791 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1794 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1795 already active: Dit account is al bevestigd.
1796 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1797 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1798 click_here: klik hier
1800 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1802 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1803 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1806 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1807 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1808 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1809 resend_success_flash:
1810 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1811 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1812 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1813 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1814 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1818 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1820 one: '%{count} nieuw bericht'
1821 other: '%{count} nieuwe berichten'
1823 one: '%{count} oud bericht'
1824 other: '%{count} oude berichten'
1825 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1826 met %{people_mapping_nearby_link}?
1827 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1834 unread_button: Markeren als ongelezen
1835 read_button: Markeren als gelezen
1836 reply_button: Antwoorden
1837 destroy_button: Verwijderen
1839 title: Bericht verzenden
1840 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1841 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1843 message_sent: Bericht verzonden
1844 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1845 u weer berichten kunt versturen.
1847 title: Dat bericht bestaat niet
1848 heading: Bericht bestaat niet
1849 body: Er is geen bericht met dat ID.
1853 one: U hebt één verzonden bericht
1854 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1855 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1856 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1857 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1859 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1860 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1863 title: Bericht lezen
1864 reply_button: Antwoorden
1865 unread_button: Markeren als ongelezen
1866 destroy_button: Verwijderen
1869 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1870 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1871 sent_message_summary:
1872 destroy_button: Verwijderen
1874 my_inbox: Mijn Postvak IN
1875 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1877 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1878 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1880 destroyed: Het bericht is verwijderd
1883 title: Wachtwoord vergeten
1884 heading: Wachtwoord vergeten?
1885 email address: 'E-mailadres:'
1886 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1887 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1888 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1891 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1892 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1893 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet worden gevonden.
1895 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1896 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1897 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1898 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1900 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1901 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1904 title: Mijn voorkeuren
1905 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1906 preferred_languages: Voorkeurstalen
1907 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1909 title: Voorkeuren instellen
1910 save: Voorkeuren bijwerken
1913 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1914 update_success_flash:
1915 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1918 title: Profiel wijzigen
1919 save: Profiel bijwerken
1923 gravatar: Gravatar gebruiken
1924 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1925 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1926 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1927 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1928 new image: Afbeelding toevoegen
1929 keep image: Huidige afbeelding behouden
1930 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1931 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1932 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1934 home location: Thuislocatie
1935 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1936 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1939 undelete: Verwijderen ongedaan maken
1941 success: Profiel bijgewerkt.
1942 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1947 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1948 password: 'Wachtwoord:'
1949 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1950 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1951 login_button: Aanmelden
1952 register now: Nu inschrijven
1953 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1954 no account: Hebt u geen account?
1955 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1956 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1959 title: Aanmelden met OpenID
1960 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1962 title: Aanmelden met Google
1963 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1965 title: Aanmelden met Facebook
1966 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1968 title: Aanmelden met Microsoft
1969 alt: Aanmelden met een Microsoft-account
1971 title: Aanmelden met GitHub
1972 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1974 title: Aanmelden met Wikipedia
1975 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1977 title: Aanmelden met Wordpress
1978 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1980 title: Aanmelden met AOL
1981 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1984 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1985 logout_button: Afmelden
1987 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
1988 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
1989 support: ondersteuning
1992 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
1995 subheading: Onderkop
1996 unordered: Ongeordende lijst
1997 ordered: Geordende lijst
2003 alt: Alternatieve tekst
2007 preview: Voorvertoning
2011 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2012 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2013 apps en hardware-apparaten'
2014 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2015 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2016 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2017 local_knowledge_title: Lokale kennis
2018 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2019 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2020 of OSM accuraat en up-to-date is.
2021 community_driven_title: Communitygedreven
2022 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2023 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2024 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2025 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2026 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2027 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2029 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2030 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2031 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2032 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2033 open_data_title: Open data
2034 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2035 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2036 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2037 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2038 open_data_open_data: open data
2039 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2040 legal_title: Juridisch
2041 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2042 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2043 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2044 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2045 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2046 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2047 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2048 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2050 %{contact_the_osmf_link}
2051 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2052 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2053 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2054 %{registered_trademarks_link}.
2055 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2056 partners_title: Partners
2059 title: Over deze vertaling
2060 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2061 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2062 english_link: het Engelstalige origineel
2064 title: Over deze pagina
2065 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2066 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2067 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2068 native_link: Nederlandstalige versie
2069 mapping_link: begin met mappen
2071 title_html: Auteursrechten en licentie
2072 introduction_1_html: |-
2073 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2074 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2075 introduction_1_open_data: open data
2076 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2077 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2078 introduction_2_html: |-
2079 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2080 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2081 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2082 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2083 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2084 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2085 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2087 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2089 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2090 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2091 de volgende twee dingen te doen:'
2092 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding te tonen.
2093 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2094 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2095 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2096 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2097 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2098 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2099 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2100 de %{attribution_guidelines_link}.
2101 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2102 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2103 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2104 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2105 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2106 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2107 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2108 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2109 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2111 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2112 attribution_example:
2113 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2115 title: Voorbeeld naamsvermelding
2116 more_title_html: Meer informatie
2117 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2118 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2119 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2121 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2122 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2123 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2124 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2125 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2126 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2127 contributors_title_html: Onze bijdragers
2128 contributors_intro_html: |-
2129 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2130 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2131 en andere bronnen, waaronder:
2132 contributors_at_credit_html: |-
2133 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2134 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2135 contributors_at_austria: Oostenrijk
2136 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2137 contributors_at_cc_by: CC BY
2138 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2139 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2140 contributors_au_credit_html: |-
2141 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2142 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2143 contributors_au_australia: Australië
2144 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2145 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2147 contributors_ca_credit_html: |-
2148 %{canada}: Bevat gegevens van
2149 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2150 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2151 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2153 contributors_ca_canada: Canada
2154 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2155 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2156 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2157 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2158 Internationaal (CC BY 4.0)
2159 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2160 contributors_fi_credit_html: |-
2161 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2162 van Finlands Topografische Database
2163 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2164 contributors_fi_finland: Finland
2165 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2166 contributors_fr_credit_html: |-
2167 %{france}: Bevat gegevens van de
2168 Direction Générale des Impôts.
2169 contributors_fr_france: Frankrijk
2170 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2172 contributors_nl_netherlands: Nederland
2173 contributors_nz_credit_html: |-
2174 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2175 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2176 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2177 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2178 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2179 contributors_rs_credit_html: |-
2180 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2181 (openbare informatie van Servië), 2018.
2182 contributors_rs_serbia: Servië
2183 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2184 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2185 contributors_si_credit_html: |-
2186 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2187 (publieke informatie van Slovenië).
2188 contributors_si_slovenia: Slovenië
2189 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2190 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2191 contributors_es_credit_html: |-
2192 %{spain}: Bevat gegevens van het
2193 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2194 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2195 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2196 contributors_es_spain: Spanje
2197 contributors_es_ign: IGN
2198 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2199 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2200 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2201 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2202 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2203 contributors_gb_credit_html: |-
2204 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2205 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2206 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2207 contributors_2_html: |-
2208 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2209 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2210 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2211 contributors_footer_2_html: |-
2212 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2213 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2214 aansprakelijkheid aanvaardt.
2215 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2216 infringement_1_html: |-
2217 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2218 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2219 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2220 infringement_2_1_html: |-
2221 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2222 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2223 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2224 %{online_filing_page_link}.
2225 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2226 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2227 trademarks_title: Handelsmerken
2228 trademarks_1_1_html: |-
2229 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2230 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2231 %{trademark_policy_link}.
2232 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2234 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2236 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2237 permalink: Permanente koppeling
2238 shortlink: Korte koppeling
2239 createnote: Opmerking toevoegen
2241 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2242 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2243 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2245 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2246 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2247 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2248 user_page_link: gebruikerspagina
2249 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2250 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2251 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2255 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2257 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2259 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2261 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2262 bronnen te gebruiken:'
2263 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2264 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2265 bronnen voor bulk downloads.
2268 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2271 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2273 title: Geofabrik downloads
2274 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2275 een selectie van steden
2277 title: Andere bronnen
2278 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2279 export_button: Exporteren
2281 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2283 title: Hoe u kan helpen
2285 title: Word lid van onze gemeenschap
2286 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2287 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2288 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2291 instructions_1_html: |-
2292 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2293 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2294 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2296 title: Andere aangelegenheden
2298 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2299 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2300 copyright: pagina auteursrechten
2301 working_group: OSMF-werkgroep
2304 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2305 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2306 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2309 title: Welkom bij OpenStreetMap
2310 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2313 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2314 title: Handleiding voor beginners
2315 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2317 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2318 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2319 voeren over OpenStreetMap.
2321 title: Mailinglijsten
2322 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2323 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2326 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2330 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2331 kaarten en andere diensten.
2333 title: Voor bedrijven
2334 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2335 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2337 title: OpenStreetMap Wiki
2338 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2340 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2341 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2342 worden in de webbrowser.
2343 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2344 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2345 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2346 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2347 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2350 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2351 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2352 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2353 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2354 get_help_here: Zoek hier hulp
2355 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2357 search_results: Zoekresultaten
2361 get_directions: Routebeschrijving
2362 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2365 where_am_i: Waar is dit?
2366 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2368 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2372 motorway: Autosnelweg
2375 primary: Primaire weg
2376 secondary: Secundaire weg
2377 unclassified: Lokale weg
2378 track: Veld- of bosweg
2379 bridleway: Ruiterpad
2381 cycleway_national: Nationale fietsroute
2382 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2383 cycleway_local: Lokale fietsroute
2389 light_rail: Lightrail
2391 trolleybus: Trolleybus
2393 cable_car: Kabelbaan
2394 chair_lift: Stoeltjeslift
2395 runway: Start- en landingsbaan
2397 apron: Luchthavenplatform
2398 admin: Bestuurlijke grens
2403 farmland: Landbouwgrond
2406 bare_rock: Kale rots
2410 common: Gemene grond
2411 built_up: Bebouwde kom
2412 resident: Woongebied
2413 retail: Winkelgebied
2414 industrial: Industriegebied
2415 commercial: Commercieel gebied
2417 scrubland: Struikgewas
2419 reservoir: Reservoir
2422 brownfield: Braakliggend terrein
2423 cemetery: Begraafplaats
2424 allotments: Volkstuinen
2426 centre: Sportcentrum
2427 reserve: Natuurreservaat
2428 military: Militair gebied
2429 school: School; universiteit
2430 university: Universiteit
2431 building: Belangrijk gebouw
2432 station: Spoorwegstation
2437 private: Privétoegang
2438 destination: Bestemmingsverkeer
2439 construction: Weg in aanleg
2442 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2443 bicycle_rental: Fietsverhuur
2444 bicycle_parking: Fietsenstalling
2448 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2449 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2450 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2452 title: Wat is er op de kaart?
2453 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2454 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2455 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2457 real_and_current: echte en actuele
2458 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2459 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2460 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2461 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2462 doesnt: Geen onderdeel
2464 title: Basisbegrippen voor cartografie
2465 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2466 woorden die van pas gaan komen.
2467 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2468 kaart kunt bewerken.
2469 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2471 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2473 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2474 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2481 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2482 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2483 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2484 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2485 imports: Importeringen
2486 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2487 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2488 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2490 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2491 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2492 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2495 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2496 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2499 title: Gemeenschappen
2500 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2501 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2502 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2503 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2506 title: Lokale Afdelingen
2508 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2509 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2510 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2512 title: Andere Groepen
2513 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2514 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2515 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2516 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2517 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2520 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2521 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2522 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2523 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2524 geordende punten met tijdstempels)
2526 upload_trace: Gps-traject uploaden
2527 visibility_help: wat betekent dit?
2528 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2530 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2532 upload_trace: Gps-traject uploaden
2533 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2534 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2536 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2537 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2539 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2540 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2541 gebruikers geblokkeerd wordt.
2542 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2543 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2544 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2547 title: Traject %{name} bewerken
2548 heading: Traject %{name} bewerken
2549 visibility_help: wat betekent dit?
2550 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2552 updated: Traject bijgewerkt
2556 title: Traject %{name} weergeven
2557 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2559 filename: 'Bestandsnaam:'
2560 download: downloaden
2561 uploaded: 'Geüpload op:'
2563 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2564 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2568 description: 'Beschrijving:'
2571 edit_trace: Dit traject bewerken
2572 delete_trace: Dit traject verwijderen
2573 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2574 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2575 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2577 older: Oudere trajecten
2578 newer: Nieuwere trajecten
2582 one: '%{count} punt'
2583 other: '%{count} punten'
2585 trace_details: Trajectdetails weergeven
2586 view_map: Kaart weergeven
2587 edit_map: Kaart bewerken
2589 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2590 private: PERSOONLIJK
2591 trackable: TRACEERBAAR
2595 public_traces: Openbare gps-trajecten
2596 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2597 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2598 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2599 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2600 empty_title: Hier nog niets
2601 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2602 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2603 wiki_page: wikipagina
2604 upload_trace: Traject uploaden
2605 all_traces: Alle trajecten
2606 my_traces: Mijn trajecten
2607 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2608 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2610 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2612 made_public: Traject openbaar gemaakt
2614 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2616 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2617 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2620 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2622 description_with_count:
2623 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2624 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2625 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2627 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2629 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2630 cookies in voordat u verder gaat.
2632 not_an_admin: U moet moderator zijn om deze handeling te kunnen verrichten.
2634 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2635 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2636 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2637 om meer te weten te komen.
2638 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2639 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2640 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2642 account_settings: Accountinstellingen
2643 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2644 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2645 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2648 title: Geef toegang tot uw account
2649 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2650 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2651 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2652 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2653 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2654 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2655 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2656 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2657 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2658 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2659 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2660 grant_access: Toegang verlenen
2662 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2663 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2664 verification: De controlecode is %{code}.
2666 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2667 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2668 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2670 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2672 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2674 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2675 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2676 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2677 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2678 write_api: De kaart wijzigen
2679 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2680 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2681 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2682 read_email: E-mailadres lezen
2683 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2686 title: Nieuwe toepassing registreren
2687 disabled: Registratie van OAuth 1 applicaties is uitgeschakeld
2689 title: Uw toepassing bewerken
2691 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2692 key: 'Gebruikerssleutel:'
2693 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2694 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2695 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2696 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2697 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2698 edit: Details bewerken
2699 delete: Client verwijderen
2700 confirm: Weet u het zeker?
2701 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2703 title: Mijn OAuth-gegevens
2704 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2705 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2706 application: Naam toepassing
2707 issued_at: Uitgegeven op
2709 my_apps: Mijn client-toepassingen
2710 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2711 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2714 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2715 register_new: Uw toepassing registreren
2717 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2719 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2721 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2723 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2725 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2726 oauth2_applications:
2728 title: Mijn client-toepassingen
2729 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2730 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2732 new: Nieuwe toepassing registreren
2734 permissions: Rechten
2738 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2740 title: Nieuwe toepassing registreren
2742 title: Uw toepassing bewerken
2746 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2747 client_id: Client-ID
2748 client_secret: Clientgeheim
2749 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2751 permissions: Rechten
2752 redirect_uris: Omleidings-URI's
2754 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2755 oauth2_authorizations:
2757 title: Autorisatie vereist
2758 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2759 met de volgende machtigingen?'
2760 authorize: Autoriseren
2763 title: Er is een fout opgetreden
2765 title: Autorisatiecode
2766 oauth2_authorized_applications:
2768 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2769 application: Toepassing
2770 permissions: Rechten
2771 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2772 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2774 revoke: Toegang intrekken
2775 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2779 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2780 een account voor u aan te maken.
2781 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2782 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2783 support: ondersteuning
2785 header: Open en te bewerken
2786 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2787 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2788 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2789 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail
2790 om uw account te bevestigen.
2791 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2792 voorkeuren wijzigen.
2793 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2794 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2795 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2796 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2797 continue: Registreren
2798 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2799 email_confirmation_help_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons
2800 %{privacy_policy_link} voor meer informatie.
2801 privacy_policy: privacybeleid
2802 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2805 heading: Voorwaarden
2806 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2807 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2808 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2810 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2811 en toekomstige bijdragen.
2812 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2813 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2814 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2815 ga akkoord met de tekst.
2816 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2817 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2818 in het publieke domein
2819 consider_pd_why: wat is dit?
2820 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2821 en enkele %{informal_translations_link}'
2822 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2823 informal_translations: informele vertalingen
2826 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2827 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2828 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2832 rest_of_world: Rest van de wereld
2833 terms_declined_flash:
2834 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2835 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2836 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2838 title: Deze gebruiker bestaat niet
2839 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2840 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2841 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2844 my diary: Mijn dagboek
2845 my edits: Mijn bewerkingen
2846 my traces: Mijn trajecten
2847 my notes: Mijn opmerkingen
2848 my messages: Mijn berichten
2849 my profile: Mijn profiel
2850 my settings: Mijn instellingen
2851 my comments: Mijn reacties
2852 my_preferences: Mijn voorkeuren
2853 my_dashboard: Mijn dashboard
2854 blocks on me: Blokkades voor u
2855 blocks by me: Blokkades door u
2856 edit_profile: Profiel wijzigen
2857 send message: Bericht verzenden
2861 notes: Kaartopmerkingen
2862 remove as friend: Vriend verwijderen
2863 add as friend: Vriend toevoegen
2864 mapper since: 'Mapper sinds:'
2865 uid: 'Gebruikers-ID:'
2866 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2867 ct undecided: Onbeslist
2868 ct declined: Afgewezen
2869 email address: 'E-mailadres:'
2870 created from: 'Aangemaakt door:'
2872 spam score: 'Spamscore:'
2874 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2875 moderator: Deze gebruiker is moderator
2876 importer: Deze gebruiker is een importeur
2878 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2879 moderator: Moderatorrechten toekennen
2880 importer: Importeurstoegang verlenen
2882 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2883 moderator: Moderatorrechten intrekken
2884 importer: Importeurstoegang intrekken
2885 block_history: Actieve blokkades
2886 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2888 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2889 activate_user: Deze gebruiker activeren
2890 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2891 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2892 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2893 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2894 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2895 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2897 report: Rapporteer deze Gebruiker
2899 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2904 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2905 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2906 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2907 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2908 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2909 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2910 empty: Geen gebruikers gevonden
2912 title: Gebruiker opgeschort
2913 heading: Account opgeschort
2914 support: ondersteuning
2915 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2916 verdachte activiteiten.
2917 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2918 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2921 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2922 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2923 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2924 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2925 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2926 unknown_error: Authenticatie mislukt
2928 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2929 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2930 formulier een account aanmaken.
2931 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2932 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2935 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2936 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2937 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2938 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2941 title: Toekennen rechten bevestigen
2942 heading: Toekennen rechten bevestigen
2943 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2946 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2947 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2949 title: Intrekken rechten bevestigen
2950 heading: Intrekken rechten bevestigen
2951 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2954 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2955 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2958 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2960 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2962 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2963 back: Terug naar de index
2965 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2966 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2967 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2969 back: Alle blokkades weergeven
2971 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2972 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2973 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2975 show: Deze blokkade weergeven
2976 back: Alle blokkades weergeven
2978 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2979 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2981 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2983 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2984 kan wijzigingen aanbrengen.
2985 success: De blokkade is bijgewerkt.
2987 title: Gebruikersblokkades
2988 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2989 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
2991 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2992 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2993 time_future_html: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2994 past_html: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2995 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2997 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2999 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3000 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3001 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3003 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3007 other: '%{count} uur'
3010 other: '%{count} dagen'
3012 one: '%{count} week'
3013 other: '%{count} weken'
3015 one: '%{count} maand'
3016 other: '%{count} maanden'
3018 one: '%{count} jaar'
3019 other: '%{count} jaar'
3021 title: Blokkades voor %{name}
3022 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3023 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3025 title: Blokkades door %{name}
3026 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3027 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3029 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3030 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3031 created: 'Aangemaakt:'
3032 duration: 'Tijdsduur:'
3037 confirm: Weet u het zeker?
3038 reason: 'Reden voor blokkade:'
3039 back: Alle blokkades weergeven
3040 revoker: 'Ingetrokken door:'
3041 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3043 not_revoked: (niet ingetrokken)
3048 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3049 creator_name: Auteur
3050 reason: Reden voor blokkade
3052 revoker_name: Ingetrokken door
3053 showing_page: Pagina %{page}
3058 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3059 heading: Opmerkingen van %{user}
3060 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3061 subheading_submitted: verzonden
3062 subheading_commented: gereageerd op
3063 no_notes: Geen opmerkingen
3066 description: Beschrijving
3067 created_at: Aangemaakt op
3068 last_changed: Laatste wijziging
3070 title: 'Opmerking: %{id}'
3071 description: Beschrijving
3072 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3073 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3074 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3075 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3076 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3077 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3078 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3079 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3080 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3081 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3082 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3083 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3084 report: deze opmerking rapporteren
3085 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3086 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3087 die moeten worden gecontroleerd.
3090 reactivate: Opnieuw activeren
3091 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3093 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3094 moet worden, kunt u %{link}.
3095 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3096 zelf op te lossen met een opmerking.
3097 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3098 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3101 title: Nieuwe opmerking
3102 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3103 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3104 beschrijf het probleem.
3105 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3106 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3107 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3108 add: Opmerking toevoegen
3115 link: Koppeling of HTML
3117 short_link: Korte link
3120 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3123 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3124 download: Downloaden
3125 short_url: Korte URL
3126 include_marker: Marker opnemen
3127 center_marker: Kaart centreren op de marker
3128 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3129 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3130 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3132 report_problem: Een probleem melden
3136 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3142 title: Uw locatie weergeven
3144 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3145 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3147 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3148 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3151 cycle_map: Fietskaart
3152 transport_map: Transportkaart
3153 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3157 notes: Kaartopmerkingen
3159 gps: Openbare gps-trajecten
3160 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3162 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3163 make_a_donation: Doe een gift
3164 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3165 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3166 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3167 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3168 andy_allan: Andy Allan
3169 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3170 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3171 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3173 edit_tooltip: Kaart bewerken
3174 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3175 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3176 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3177 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3178 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3179 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3180 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3181 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3186 subscribe: Abonneren
3187 unsubscribe: Uitschrijven
3188 hide_comment: verbergen
3189 unhide_comment: zichtbaar maken
3190 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3195 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3196 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3197 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3198 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3199 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3200 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3201 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3202 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3203 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3205 directions: Routebeschrijving
3207 distance_m: '%{distance}m'
3208 distance_km: '%{distance}km'
3210 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3211 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3213 continue_without_exit: Verder op %{name}
3214 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3215 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3216 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3217 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3219 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3220 richting %{directions}
3221 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3222 naar %{name}, richting %{directions}
3223 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3224 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3225 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3226 richting%{directions}
3227 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3228 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3229 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3230 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3231 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3232 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3233 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3234 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3235 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3236 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3237 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3238 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3239 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3240 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3241 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3242 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3243 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3244 {directions}%{directions}
3245 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3246 naar%{name}, richting%{directions}
3247 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3248 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3249 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3250 richting%{directions}
3251 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3252 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3253 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3254 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3255 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3256 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3257 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3258 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3259 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3260 via_point_without_exit: (via punt)
3261 follow_without_exit: Volg %{name}
3262 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3263 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3264 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3265 start_without_exit: Start bij %{name}
3266 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3267 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3268 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3269 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3270 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3271 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3273 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3290 nothing_found: Geen objecten gevonden
3291 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3292 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3294 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3295 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3296 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3297 show_address: Adres tonen
3298 query_features: Kaartelementen opvragen
3299 centre_map: De kaart hier centreren
3302 heading: Redigering bewerken
3303 title: Redigering bewerken
3305 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3306 heading: Lijst met redigeringen
3307 title: Lijst met redigeringen
3309 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3310 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3312 description: 'Beschrijving:'
3313 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3314 title: U bekijkt een redigering
3316 edit: Deze redigering bewerken
3317 destroy: Redigering verwijderen
3318 confirm: Weet u het zeker?
3320 flash: Redigering aangemaakt.
3322 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3324 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3325 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3326 flash: De redigering is vernietigd.
3327 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3329 leading_whitespace: begint met spaties
3330 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3331 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3332 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})