]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/mo.yml
8749dac3f2aed8ff2332364a46ee3581a4da7584
[rails.git] / config / locales / mo.yml
1 # Messages for Moldovan (молдовеняскэ)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Cybernenea11
5 # Author: TheChampionMan1234
6 ---
7 mo:
8   time:
9     formats:
10       friendly: '%e %B %Y ла %H:%M'
11   helpers:
12     submit:
13       diary_entry:
14         create: Публикаре
15       trace:
16         update: Апликаря модификэрилор
17   activerecord:
18     models:
19       acl: Листа де контрол ал акчесулуй
20       changeset: Сет де модификэрь
21       changeset_tag: Маркаж пентру сетул де модификэрь
22       country: Царэ
23       diary_comment: Коментариу ла журнал
24       diary_entry: Ынреӂистраре ын журнал
25       friend: Приетен
26       language: Лимбэ
27       message: Mесаж
28       node: Нод
29       node_tag: Нод таг
30       old_node: Нод векь
31       old_node_tag: Таг нод векь
32       old_relation: Релацие веке
33       old_relation_member: Мембру ал релацией векь
34       old_relation_tag: Маркаж пентру релация веке
35       old_way: Кале веке
36       relation: Релацие
37       relation_member: Мембру ал релацией
38       session: Сесиуне
39       trace: Маршрутэ
40       user: Утилизатор
41       way: Кале
42     attributes:
43       diary_comment:
44         body: Концинут
45       diary_entry:
46         user: Утилизатор
47         title: Субьект
48         latitude: Латитудине
49         longitude: Лонӂитудине
50         language_code: Лимбэ
51       friend:
52         user: Утилизатор
53         friend: Приетен
54       trace:
55         user: Утилизатор
56         visible: Визибилитате
57         name: Денумире
58         size: Дименсиуне
59         latitude: Латитудине
60         longitude: Лонӂитудине
61         public: Публик
62         description: Дескриере
63       message:
64         sender: Тримицэтор
65         title: Субьект
66         body: Концинут
67         recipient: Дестинатар
68       user:
69         email: Пошта електроникэ
70         new_email: 'Адреса де поштэ електроникэ ноуэ:'
71         active: Актив
72         display_name: Нумеле афишат
73         description: Дескриере
74         home_lat: 'Латитудине:'
75         home_lon: 'Лонӂитудине:'
76         languages: Лимбь
77         pass_crypt: Паролэ
78     help:
79       user:
80         new_email: (ну се афишязэ публик)
81   accounts:
82     edit:
83       my settings: Реглажеле меле
84       current email address: 'Адреса де поштэ електроникэ курентэ:'
85       external auth: 'Ынтраря ын конт екстернэ:'
86       openid:
87         link text: че май есте ши аста?
88       public editing:
89         enabled link text: че май есте ши аста?
90       contributor terms:
91         link text: че май есте ши аста?
92       save changes button: Апликаря модификэрилор
93     go_public:
94       heading: 'Редактаря публикэ:'
95   browse:
96     version: Версиуне
97     anonymous: аноним
98     no_comment: (фэрэ коментариу)
99     part_of: Партичипэ ын
100     download_xml: Дескэркаря XML
101     view_history: Екзаминаря историкулуй
102     view_details: Май деталият
103     location: 'Ситуаре:'
104     node:
105       title_html: 'Пункт: %{name}'
106     way:
107       title_html: 'Кале: %{name}'
108       nodes: Пункте
109     relation:
110       title_html: 'Релацие: %{name}'
111       history_title_html: 'Историкул релацией: %{name}'
112       members: Мембри
113     relation_member:
114       entry_role_html: '%{type} %{name} ын ролул %{role}'
115       type:
116         node: Пункт
117         way: Кале
118         relation: Релацие
119     containing_relation:
120       entry_html: Релация %{relation_name}
121       entry_role_html: Релация %{relation_name} (ын ролул %{relation_role})
122     not_found:
123       type:
124         node: пункт
125         way: кале
126         relation: релацие
127         note: нотэ
128     timeout:
129       type:
130         node: пункт
131         way: кале
132     start_rjs:
133       loading: Се ынкаркэ...
134     tag_details:
135       tags: Маркаже
136   changesets:
137     changeset:
138       no_edits: (фэрэ модификэрь)
139     index:
140       feed:
141         created: Креат
142         closed: Ынкис
143         belongs_to: Аутор
144     show:
145       discussion: Дискуцие
146       join_discussion: Вэ ругэм сэ ынтраць ын конт пентру а вэ алэтура дискуцией
147     paging_nav:
148       nodes: Пункте (%{count})
149       nodes_paginated: Пункте (%{x}-%{y} дин %{count})
150       ways: Кэй (%{count})
151       ways_paginated: Кэй (%{x}-%{y} дин %{count})
152       relations: Релаций (%{count})
153       relations_paginated: Релаций (%{x}-%{y} дин %{count})
154   dashboards:
155     show:
156       my friends: Приетений мей
157   diary_entries:
158     form:
159       location: 'Ситуаре:'
160     show:
161       login: Ынтраря ын конт
162     diary_entry:
163       confirm: Конфирмаре
164     diary_comment:
165       confirm: Конфирмаре
166     location:
167       edit: Редактаре
168   diary_comments:
169     page:
170       post: Месаж
171       when: Кынд
172       comment: Коментариу
173   geocoder:
174     search_osm_nominatim:
175       prefix:
176         aerialway:
177           cable_car: Фуникулар
178         aeroway:
179           aerodrome: Аеродром
180           hangar: Хангар
181           terminal: Терминал
182         amenity:
183           animal_shelter: Адэпост пентру анимале
184           atm: Банкомат
185           bank: Институцие банкарэ
186           bar: Бар
187           bbq: Грэтар
188           bench: Банкэ/Лавицэ
189           bus_station: Стацие де аутобусе
190           cafe: Кафеня
191           car_wash: Спэлэторие Ауто
192           casino: Казиноу
193           cinema: Чинематограф
194           clinic: Поликлиникэ
195           clock: Часорник
196           college: Колеӂиу
197           courthouse: Жудекэторие
198           crematorium: Крематориу
199           dentist: Стоматолоӂие
200           doctors: Медик
201           drinking_water: Апэ потабилэ
202           driving_school: Шкоала ауто
203           embassy: Амбасадэ
204           fuel: Бензинэрие
205           hospital: Спитал
206           ice_cream: Ынгецатэ
207           kindergarten: Грэдиницэ де копий
208           library: Библиотекэ
209           monastery: Мэнэстире
210           motorcycle_parking: Паркаре пентру моточиклете
211           parking: Паркаре
212           pharmacy: Фармачие
213           police: Полицие
214           post_box: Кутие пошталэ
215           post_office: Офичиу поштал
216           prison: Ынкисоаре
217           public_building: Клэдире публикэ
218           restaurant: Рестаурант
219           school: Шкоалэ
220           shelter: Адэпост
221           shower: Душ
222           studio: Студиоу
223           swimming_pool: Базин де ынот
224           taxi: Таксиу
225           telephone: Телефон публик
226           theatre: Театру
227           toilets: Тоалетэ/Вичеу
228           university: Университате
229           veterinary: Ветеринар
230           waste_basket: Ладэ де гуной
231         boundary:
232           administrative: Граница административэ
233           national_park: Парк национал
234         bridge:
235           aqueduct: Апедукт
236           boardwalk: Тротуар
237           suspension: Под суспендат
238           viaduct: Виадукт
239           "yes": Под
240         building:
241           "yes": Клэдире
242         craft:
243           brewery: Фабрикэ де бере
244           carpenter: Дулгер
245           electrician: Електричиан
246           gardener: Грэдинар
247           painter: Пиктор/Пикторицэ
248           photographer: Фотограф
249           plumber: Инсталатор
250           shoemaker: Чизмар/Чуботар
251           tailor: Кроитор/Кроиторясэ
252           "yes": Ателиер
253         emergency:
254           phone: Телефон де урӂенцэ
255         highway:
256           bus_stop: Оприря аутобусулуй
257           construction: Репарация/Конструкция друмулуй
258           elevator: Асченсор/Лифт
259           ford: Вад
260           give_way: Индикатор «Чедязэ тречеря»
261           living_street: Страда пиетоналэ
262           motorway: Аутострадэ
263           motorway_junction: Интерсекцие де друмурь
264           path: Потекэ
265           pedestrian: Кале пиетоналэ
266           primary: Друм принчипал
267           primary_link: Друм принчипал
268           raceway: Чиркуит де курсе
269           rest_area: Зонэ де одихнэ
270           road: Друм
271           secondary: Друм секундар
272           secondary_link: Друм секундар
273           steps: Скарэ
274           stop: Индикатор «Оприре»
275           street_lamp: Фелинар де страдэ
276           track: Друм де царэ
277           traffic_signals: Семафор
278           "yes": Друм
279         historic:
280           archaeological_site: Лукрэрь археолоӂиче
281           battlefield: Кымп де луптэ
282           building: Клэдире историкэ
283           bunker: Бункер
284           castle: Четате/Фортэряцэ
285           church: Бисерикэ
286           city_gate: Порциле орашулуй
287           citywalls: Зидуриле орашулуй
288           fort: Форт
289           house: Касэ
290           memorial: Мемориал
291           mine: Минэ
292           monument: Монумент
293           roman_road: Друмул роман
294           ruins: Руине
295           stone: Пятрэ
296           tomb: Мормынт
297           tower: Турн
298           wayside_cross: Троицэ
299           wreck: Епавэ
300           "yes": Лок историк
301         junction:
302           "yes": Интерсекцие
303         landuse:
304           allotments: Грэдинэрит
305           basin: Базин/Резервор де апэ
306           cemetery: Чимитир/Цинтирим
307           construction: Конструкцие/Шантиер
308           forest: Господэрие силвикэ
309           garages: Гараже
310           grass: Ярбэ
311           industrial: Реӂиуне индустриалэ
312           landfill: Гуноиште/Гроапэ де гуной
313           mine: Минэ
314           quarry: Кариерэ
315           railway: Кале фератэ
316           reservoir: Резервор де апэ
317           vineyard: Вицэ-де-вие
318           "yes": Фолосиря пэмынтулуй
319         leisure:
320           fishing: Пескуит
321           garden: Грэдинэ
322           golf_course: Терен де голф
323           horse_riding: Кэлэрие
324           ice_rink: Патиноар
325           miniature_golf: Мини-голф
326           nature_reserve: Резервацие натуралэ
327           park: Парк
328           pitch: Терен де спорт
329           playground: Терен де жок
330           resort: Бэй
331           sauna: Саунэ
332           stadium: Стадион
333           swimming_pool: Базин де ынот
334           track: Пистэ де алергэрь
335           water_park: Парк акватик
336           "yes": Рэгаз
337         man_made:
338           beacon: Фар
339           beehive: Ступ/Штюбей
340           breakwater: Спарӂевал
341           bridge: Под
342           bunker_silo: Бункер
343           chimney: Кош де фум
344           flagpole: Бэцул стягулуй
345           lighthouse: Фар
346           mast: Катарг
347           mine: Минэ
348           petroleum_well: Сондэ де петрол
349           pipeline: Кондуктэ
350           surveillance: Систем де суправегере
351           tower: Турн
352           watermill: Моарэ де апэ
353           water_tower: Кастел де апэ
354           works: Фабрикэ
355         military:
356           airfield: Аеродромул милитар
357           barracks: Казарме
358           bunker: Бункер
359           "yes": Милитар
360         mountain_pass:
361           "yes": Трекэтоаре ын мунць
362         natural:
363           beach: Плажэ
364           cape: Кап/Промонториу
365           cave_entrance: Ынтраря ын пештерэ
366           crater: Кратер
367           dune: Дунэ
368           fjord: Фиорд
369           forest: Пэдуре
370           geyser: Гейзер
371           glacier: Гецар
372           hill: Дял/Колинэ
373           island: Инсулэ
374           marsh: Млаштинэ
375           mud: Глод/Норой
376           peak: Кряста мунтелуй
377           reef: Речиф
378           rock: Стынкэ
379           sand: Нисип
380           scrub: Туфиш
381           spring: Извор
382           stone: Пятрэ
383           strait: Стрымтоаре
384           tree: Копак
385           valley: Вале
386           volcano: Вулкан
387           water: Апэ
388           wetland: Терен млэштинос
389           wood: Пэдуре
390         office:
391           accountant: Контабил
392           administrative: Администрацие
393           architect: Архитект
394           association: Асочиацие
395           company: Компание
396           educational_institution: Институцие де ынвэцэмынт
397           employment_agency: Аӂенция пентру окупаря форцей де мункэ
398           estate_agent: Аӂенция имобилиарэ
399           government: Институцие де стат
400           lawyer: Журист
401           telecommunication: Офичиул компанией де телекомуникаций
402           travel_agent: Аӂенцие де туризм
403           "yes": Офичиу
404         place:
405           allotments: Грэдинэрит
406           city: Ораш
407           country: Царэ
408           farm: Фермэ
409           house: Касэ
410           houses: Касе
411           island: Инсулэ
412           islet: Инсулицэ
413           postcode: Код поштал
414           sea: Маре
415           suburb: Субурбие
416           town: Орэшел
417           village: Сат
418           "yes": Лок
419         railway:
420           abandoned: Каля фератэ абандонатэ/демонтатэ
421           construction: Репарация/Конструкция кэий ферате
422           halt: Стацие де кале фератэ
423           narrow_gauge: Кале фератэ ку екартамент ынгуст/Дековил
424           platform: Платформэ де кале фератэ
425           subway: Метроу
426           subway_entrance: Ынтраря ын метроу
427           tram: Трамвай
428         shop:
429           bakery: Франзелэрие
430           beauty: Салон де фрумусеце
431           bicycle: Магазин де бичиклете
432           books: Либрэрие
433           butcher: Мэчелэрие
434           car: Вынзаря аутовехикулелор
435           car_parts: Пьесе ауто
436           car_repair: Репараря аутовехикулелор
437           carpet: Магазин де ковоаре
438           clothes: Магазин де хайне
439           computer: Магазин де компутатоаре
440           confectionery: Кофетэрие
441           convenience: Алиментарэ
442           cosmetics: Магазин де косметикэ
443           department_store: Магазин универсал
444           dry_cleaning: Курэцэторие кимикэ
445           estate_agent: Аӂенция имобилиарэ
446           fashion: Магазин де модэ
447           florist: Флорэрие
448           furniture: Магазин де мобилэ
449           general: Магазин
450           gift: Магазин де кадоурь
451           greengrocer: Магазин де легуме
452           grocery: Магазин де продусе алиментаре
453           hairdresser: Фризерие/Бэрбиерие
454           jewelry: Магазин де бижутерий/Ӂюваерӂерие
455           kiosk: Кьоск
456           laundry: Спэлэторие
457           lottery: Лотерие
458           massage: Масаж
459           mobile_phone: Магазин де телефоане мобиле
460           motorcycle: Вынзаря моточиклетелор
461           music: Магазин де музикэ
462           newsagent: Кьоск де зиаре
463           pawnbroker: Ломбард
464           shoes: Магазин де ынкэлцэминте
465           sports: Магазин де мэрфурь спортиве
466           stationery: Папетэрие
467           supermarket: Супермаркет
468           tailor: Кроитор/Кроиторясэ
469           ticket: Касэ де билете
470           toys: Магазин де жукэрий
471           travel_agency: Аӂенцие де туризм
472           tyres: Анвелопе де аутомобил
473           wine: Магазин де винурь
474           "yes": Магазин
475         tourism:
476           apartment: Апартамент ын кирие
477           artwork: Оперэ де артэ
478           attraction: Обьектив туристик
479           cabin: Колибэ
480           gallery: Галерие
481           hotel: Хотел
482           information: Информацие
483           motel: Мотел
484           museum: Музеу
485           zoo: Грэдинэ зоолоӂикэ
486         tunnel:
487           "yes": Тунел
488         waterway:
489           dam: Диг
490           ditch: Шанц/Хиндикь
491           dock: Док
492           drain: Скурӂере
493           lock: Еклузэ
494           lock_gate: Поартэ де еклузэ
495           river: Рыу/Флувиу
496           stream: Пырэу
497           waterfall: Каскадэ
498     results:
499       no_results: Ну с'а гэсит нич ун резултат
500       more_results: Май мулте резултате
501   issues:
502     index:
503       title: Проблеме
504       select_status: Алеӂець статутул
505       select_type: Алеӂець типул
506       search: Кэутаре
507   layouts:
508     logo:
509       alt_text: Логотипул OpenStreetMap
510     logout: Ынкееря сесиуний
511     log_in: Ынтраря ын конт
512     sign_up: Креаря контулуй
513     start_mapping: Ынчепець картографиеря
514     edit: Редактаре
515     history: Историк
516     export: Експортаре
517     issues: Проблеме
518     gps_traces: Трасаре-GPS
519     user_diaries: Журналеле утилизаторилор
520     edit_with: Редактаря ку ажуторул %{editor}
521     intro_header: Бине аць венит ла OpenStreetMap!
522     intro_text: OpenStreetMap есте о хартэ а лумий, креатэ де оамень ка ши думнявоастрэ,
523       ши поате фи утилизатэ ын мод либер суб о личенцэ дескисэ.
524     partners_partners: партенерь
525     help: Ажутор
526     about: Деспре проект
527     copyright: Дрепт де аутор
528     learn_more: Афлаць май мулте
529     more: Май мулте
530   passwords:
531     new:
532       title: Рестабилиря паролей
533       heading: Аць уйтат парола?
534       email address: 'Адреса де поштэ електроникэ:'
535       new password button: Рестабилиря паролей
536   profiles:
537     edit:
538       image: 'Имаӂине:'
539       gravatar:
540         gravatar: Фолосиря Граватарулуй
541       new image: Адэугаря имаӂиний
542       home location: 'Локул де решединцэ:'
543   sessions:
544     new:
545       title: Презентаци-вэ
546       tab_title: Презентаци-вэ
547       email or username: 'Пошта електроникэ сау нумеле де утилизатор:'
548       password: 'Паролэ:'
549       remember: Пэстраря сесиуний
550       lost password link: Аць уйтат парола?
551       login_button: Ынтраря ын конт
552       register now: Ынреӂистраци-вэ акум
553     destroy:
554       title: Ынкееря сесиуний
555       heading: Ешире дин OpenStreetMap
556       logout_button: Ынкееря сесиуний
557   site:
558     export:
559       title: Експортаре
560   application:
561     auth_providers:
562       openid:
563         title: Ынтраря ку ажуторул OpenID
564         alt: Ынтраря ку ажуторул OpenID URL
565       google:
566         title: Ынтраря ку ажуторул Google
567         alt: Ынтраря ку ажуторул Google OpenID
568       facebook:
569         title: Ынтраря ку ажуторул Facebook
570         alt: Ынтраря ку ажуторул контулуй де Facebook
571       microsoft:
572         title: Ынтраря ку ажуторул Windows Live
573         alt: Ынтраря ку ажуторул контулуй де Windows Live
574       github:
575         title: Ынтраря ку ажуторул GitHub
576         alt: Ынтраря ку ажуторул контулуй де GitHub
577       wikipedia:
578         title: Ынтраря ку ажуторул Википедией
579         alt: Ынтраря ку ажуторул контулуй де Википедия
580   users:
581     show:
582       my diary: Журналул меу
583       my messages: Месажеле меле
584       my profile: Профилул меу
585       my settings: Реглажеле меле
586       my comments: Коментарииле меле
587   notes:
588     show:
589       title: 'Нотэ: %{id}'
590       description: Дескриере
591       open_title: 'Нотэ нерезолватэ #%{note_name}'
592       closed_title: 'Нотэ резолватэ #%{note_name}'
593       hidden_title: 'Нотэ аскунсэ #%{note_name}'
594     new:
595       title: Нотэ ноуэ
596     notes_paging_nav:
597       showing_page: Паӂина %{page}
598 ...