]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
882321eba5178f14ae1b7176cf06c9b0cab40650
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: DCLXVI
5 # Author: Lyubomirv
6 # Author: MrPanyGoff
7 # Author: Plamen
8 # Author: Ricordo.tenerissimo
9 # Author: StanProg
10 # Author: Vodnokon4e
11 # Author: АдмиралАнимЕ
12 ---
13 bg:
14   time:
15     formats:
16       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
17   activerecord:
18     models:
19       changeset: Списък промени
20       country: Държава
21       friend: Приятел
22       language: Език
23       message: Съобщение
24       node: Възел
25       old_node: Стар възел
26       relation: Релация
27       relation_member: Член на релация
28       relation_tag: Таг на релация
29       session: Сесия
30       trace: Следа
31       tracepoint: Точка от следа
32       tracetag: Таг на следа
33       user: Потребител
34       user_preference: Потребителски настройки
35       way: Път
36     attributes:
37       diary_comment:
38         body: Текст
39       diary_entry:
40         user: Потребител
41         title: Тема
42         latitude: Географска ширина
43         longitude: Географска дължина
44         language: Език
45       friend:
46         user: Потребител
47         friend: Приятел
48       trace:
49         user: Потребител
50         visible: Видим
51         name: Име
52         size: Размер
53         latitude: Географска ширина
54         longitude: Географска дължина
55         public: Публичен
56         description: Описание
57       message:
58         sender: Подател
59         title: Тема
60         body: Текст
61         recipient: Получател
62       user:
63         email: Електронна поща
64         active: Активен
65         description: Описание
66         languages: Езици
67         pass_crypt: Парола
68   editor:
69     default: По подразбиране (в момента %{name})
70     potlatch:
71       name: Potlatch 1
72       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
73     id:
74       name: iD
75       description: iD (редактиране в браузър)
76     potlatch2:
77       name: Potlatch 2
78       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
79     remote:
80       name: Дистанционно управление
81       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
82   browse:
83     created: Създаден
84     closed: Затворен
85     version: Версия
86     anonymous: анонимен
87     no_comment: (без коментар)
88     part_of: Част от
89     download_xml: Сваляне на GPX
90     view_history: Показване на историята
91     view_details: Вижте детайлите
92     location: 'Местоположение:'
93     changeset:
94       belongs_to: Автор
95       node: Точки (%{count})
96       node_paginated: Точки (%{x}-%{y} от %{count})
97       way: Пътища (%{count})
98       relation: Релации (%{count})
99       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
100       comment: Коментари (%{count})
101       osmchangexml: osmChange XML
102       discussion: Обсъждане
103     node:
104       title: 'Точка: %{name}'
105       history_title: 'История на точка: %{name}'
106     way:
107       title: 'Път: %{name}'
108       history_title: 'История на пътя: %{name}'
109       nodes: Точки
110       also_part_of:
111         one: част от път %{related_ways}
112         other: част от пътища %{related_ways}
113     relation:
114       title: 'Релация: %{name}'
115       history_title: 'Историята на релация: %{name}'
116       members: Членове
117     relation_member:
118       type:
119         node: Възел
120         way: Път
121         relation: Релация
122     containing_relation:
123       entry: Релация %{relation_name}
124       entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
125     not_found:
126       sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
127       type:
128         node: възел
129         way: път
130         relation: релация
131         changeset: списък промени
132         note: Бележка
133     timeout:
134       type:
135         way: път
136         relation: релация
137         changeset: списък промени
138         note: бележка
139     redacted:
140       type:
141         node: възел
142         way: път
143         relation: релация
144     start_rjs:
145       loading: Зареждане...
146     note:
147       description: Описание
148   changeset:
149     changeset_paging_nav:
150       showing_page: Страница %{page}
151       next: Следващ »
152       previous: « Предишен
153     changeset:
154       anonymous: Анонимен
155       no_edits: (без промяна)
156     changesets:
157       id: Номер
158       saved_at: Записан на
159       user: Потребител
160       comment: Коментар
161       area: Област
162     list:
163       title: Списък промени
164       load_more: Зареждане на още
165     rss:
166       full: Пълна дискусия
167   diary_entry:
168     new:
169       publish_button: Публикуване
170     list:
171       title: Дневници на потребителя
172       title_friends: Дневници на приятели
173       title_nearby: Дневници на потребители наблизо
174       user_title: Дневник на %{user}
175       no_entries: Няма записи в дневника
176       newer_entries: По-нови записи
177     edit:
178       subject: 'Тема:'
179       body: 'Текст:'
180       language: 'Език:'
181       location: 'Местоположение:'
182       latitude: 'Географска ширина:'
183       longitude: 'Географска дължина:'
184       use_map_link: използвай карта
185       save_button: Съхраняване
186     view:
187       user_title: дневник на %{user}
188       leave_a_comment: Оставете коментар
189       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
190       login: Влизане
191       save_button: Съхраняване
192     no_such_entry:
193       title: Няма такива записи в дневник
194     diary_entry:
195       comment_count:
196         zero: няма коментари
197         one: 1 коментар
198         other: '%{count} коментара'
199       edit_link: Редактиране на този пост
200       hide_link: Скриване на този пост
201       confirm: Потвърди
202     diary_comment:
203       hide_link: Скрий този коментар
204       confirm: Потвърждаване
205     location:
206       location: 'Местоположение:'
207       view: Преглед
208       edit: Редактиране
209     comments:
210       when: Кога
211       comment: Коментар
212       ago: преди %{ago}
213       newer_comments: По-нови коментари
214       older_comments: По-стари коментари
215   export:
216     title: Изнасяне
217     start:
218       area_to_export: Зона за изнасяне
219       manually_select: Ръчно избиране на друга област
220       format_to_export: Формат за изнасяне
221       embeddable_html: HTML-код за вграждане
222       licence: Лиценз
223       too_large:
224         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
225           източници:'
226         overpass:
227           title: Overpass API
228         other:
229           title: Други източници
230       options: Настройки
231       format: Формат
232       scale: Мащаб
233       max: макс
234       image_size: Размер на изображението
235       zoom: Мащабиране
236       add_marker: Добавяне на маркер на картата
237       latitude: 'Геогр. шир:'
238       longitude: 'Геогр. дълж:'
239       export_button: Изнасяне
240   geocoder:
241     search:
242       title:
243         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
244         us_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
245         uk_postcode: Резултати от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
246           Postcode</a>
247         ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
248         osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
249           Nominatim</a>
250         geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
251         osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
252           Nominatim</a>
253         geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
254     search_osm_nominatim:
255       prefix:
256         aeroway:
257           helipad: Вертолетна площадка
258           terminal: Терминал
259         amenity:
260           animal_shelter: Приют за животни
261           arts_centre: Арт център
262           atm: Банкомат
263           bank: Банка
264           bar: Бар
265           bbq: Барбекю
266           bench: Пейка
267           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
268           bureau_de_change: Обменно бюро
269           bus_station: Автобусна спирка
270           cafe: Кафене
271           car_rental: Коли под наем
272           car_wash: Автомивка
273           casino: Казино
274           cinema: Кино
275           clinic: Поликлиника
276           clock: Часовник
277           college: Колеж
278           community_centre: Обществен център
279           courthouse: Съд
280           crematorium: Крематориум
281           dentist: Стоматолог
282           doctors: Лекари
283           dormitory: Пансион
284           drinking_water: Питейна вода
285           embassy: Посолство
286           emergency_phone: Телефон за спешни повиквания
287           fast_food: Заведения за бързо хранене
288           fire_hydrant: Пожарен кран
289           fire_station: Пожарна станция
290           fountain: Фонтан
291           fuel: Гориво
292           grave_yard: Гробище
293           gym: Фитнес зала
294           hospital: Болница
295           ice_cream: Сладолед
296           kindergarten: Детска градина
297           library: Библиотека
298           market: Пазар
299           marketplace: Пазар
300           monastery: Манастир
301           nightclub: Нощен клуб
302           office: Офис
303           parking: Паркинг
304           pharmacy: Аптека
305           place_of_worship: Място за поклонение
306           police: Полиция
307           post_box: Пощенска кутия
308           post_office: Поща
309           prison: Затвор
310           pub: Кръчма
311           public_building: Обществена сграда
312           reception_area: Рецепция
313           restaurant: Ресторант
314           sauna: Сауна
315           school: Училище
316           shelter: Подслон
317           shop: Магазин
318           shower: Душ
319           studio: Студио
320           swimming_pool: Плувен басейн
321           taxi: Такси
322           telephone: Телефон
323           theatre: Театър
324           toilets: Тоалетна
325           townhall: Кметство
326           university: Университет
327           vending_machine: Автомат
328           veterinary: Ветеринарна клиника
329           village_hall: Кметство
330           youth_centre: Младежки център
331         boundary:
332           administrative: Административна граница
333           national_park: Национален парк
334           protected_area: Защитена зона
335         bridge:
336           aqueduct: Акведукт
337           suspension: Висящ мост
338           viaduct: Виадукт
339           "yes": Мост
340         building:
341           "yes": Сграда
342         craft:
343           brewery: Пивоварна
344           carpenter: Дърводелец
345           electrician: Електротехник
346           gardener: Градинар
347           painter: Художник
348           photographer: Фотограф
349           plumber: Водопроводчик
350           shoemaker: Обущар
351           tailor: Шивач
352           "yes": Работилница
353         emergency:
354           ambulance_station: Пожарна
355           landing_site: Място за аварийно кацане
356           phone: Телефон за спешни повиквания
357         highway:
358           abandoned: Изоставена железопътна линия
359           bus_stop: Автобусна спирка
360           construction: Магистрала в строеж
361           cycleway: Велосипедна пътека
362           elevator: Асансьор
363           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
364           footway: Пешеходна пътека
365           ford: Брод
366           milestone: Километричен камък
367           motorway: Магистрала
368           motorway_link: Скоростен път
369           path: Пътека
370           pedestrian: Пешеходна пътека
371           platform: Платформа
372           primary: Главен път
373           primary_link: Главен път
374           proposed: Предложен маршрут
375           raceway: Състезателна писта
376           residential: Жилищна улица
377           rest_area: Зона за почивка
378           road: Път
379           secondary: Второстепенен път
380           secondary_link: Второстепенен път
381           service: Сервизен път
382           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
383           steps: Стълбище
384           street_lamp: Улична лампа
385           trunk: Скоростен път
386           trunk_link: Скоростен път
387           unsurfaced: Път без настилка
388           "yes": Път
389         historic:
390           archaeological_site: Археологическа зона
391           battlefield: Бойно поле
392           boundary_stone: Граничен камък
393           building: Историческа сграда
394           bunker: Бункер
395           castle: Замък
396           church: Църква
397           city_gate: Градска порта
398           citywalls: Градски стени
399           fort: Форт
400           heritage: Културно наследство
401           house: Къща
402           icon: Икона
403           manor: Имение
404           memorial: Паметник
405           mine: Мина
406           monument: Паметник
407           roman_road: Римски път
408           ruins: Руини
409           stone: Камък
410           tomb: Гробница
411           tower: Кула
412         landuse:
413           basin: Басейн
414           cemetery: Гробище
415           commercial: Търговска зона
416           conservation: Резерват
417           construction: Строителство
418           farm: Ферма
419           farmland: Обработваема земя
420           forest: Гора
421           garages: Гаражи
422           grass: Трева
423           industrial: Промишлена зона
424           landfill: Сметище
425           military: Военна зона
426           mine: Мина
427           orchard: Овощна градина
428           quarry: Каменоломна
429           railway: Железница
430           reservoir: Язовир
431           residential: Жилищна зона
432           vineyard: Лозя
433         leisure:
434           beach_resort: Морски курорт
435           club: Клуб
436           dog_park: Парк за кучета
437           fishing: Място за риболов
438           garden: Градина
439           golf_course: Голф игрище
440           horse_riding: Конна езда
441           ice_rink: Ледена пързалка
442           marina: Пристанище за лодки
443           miniature_golf: Мини-голф
444           nature_reserve: Природен резерват
445           park: Парк
446           pitch: Спортна площадка
447           playground: Детска площадка
448           resort: Курорт
449           sauna: Сауна
450           sports_centre: Спортен център
451           stadium: Стадион
452           swimming_pool: Плувен басейн
453           water_park: Аквапарк
454         man_made:
455           lighthouse: Фар
456           tower: Кула
457           works: Фабрика
458         military:
459           airfield: Военно летище
460           barracks: Казарма
461           bunker: Бункер
462         mountain_pass:
463           "yes": Планински проход
464         natural:
465           bay: Залив
466           beach: Плаж
467           cape: Нос
468           cave_entrance: Вход на пещера
469           cliff: Скала
470           crater: Кратер
471           dune: Дюна
472           fjord: Фиорд
473           forest: Гора
474           geyser: Гейзер
475           glacier: Ледник
476           heath: Здраве
477           hill: Хълм
478           island: Остров
479           land: Земя
480           mud: Кал
481           peak: Връх
482           reef: Риф
483           rock: Скала
484           saddle: Седло
485           sand: Пясък
486           spring: Ручей
487           stone: Камък
488           tree: Дърво
489           valley: Долина
490           volcano: Вулкан
491           water: Вода
492           wood: Дърво
493         office:
494           accountant: Счетоводител
495           architect: Архитект
496           company: Фирма
497           employment_agency: Агенцията по заетостта
498           insurance: Застрахователно бюро
499           lawyer: Адвокат
500           travel_agent: Туристическа агенция
501           "yes": Офис
502         place:
503           airport: Летище
504           city: Град
505           country: Страна
506           county: Област
507           farm: Ферма
508           hamlet: Селце
509           house: Къща
510           houses: Къщи
511           island: Остров
512           islet: Островче
513           moor: Тресавище
514           municipality: Община
515           neighbourhood: Квартал
516           postcode: Пощенски код
517           region: Регион
518           sea: Море
519           suburb: Предградие
520           town: Град
521           village: Село
522           "yes": Място
523         railway:
524           abandoned: Изоставена железопътна линия
525           construction: Железопътна линия в строеж
526           disused_station: изоставена гара
527           halt: железопътна спирка
528           historic_station: Гара с историческо значение
529           junction: Железопътен възел
530           level_crossing: Прелез
531           monorail: Монорелсов  път
532           narrow_gauge: Теснолинейка
533           platform: Железопътна платформа
534           station: Жп гара
535           stop: Железопътна спирка
536           subway: Метро
537           subway_entrance: Вход към метростанция
538           tram: Трамвай
539           tram_stop: Трамвайна спирка
540         shop:
541           antiques: Антики
542           art: Арт Магазин
543           bakery: Пекарна
544           beauty: Салон за красота
545           beverages: Магазин за напитки
546           bicycle: Магазин за велосипеди
547           books: Книжарница
548           boutique: Бутик
549           butcher: Месарница
550           car: Автосалон
551           car_parts: Авточасти
552           car_repair: Автосервиз
553           carpet: Магазин за килими
554           clothes: Магазин за дрехи
555           department_store: Универсален магазин
556           dry_cleaning: Химическо чистене
557           fish: Рибен магазин
558           food: Хранителни стоки
559           furniture: Мебели
560           gallery: Галерия
561           garden_centre: Градински център
562           general: Смесен магазин
563           gift: Магазин за подаръци
564           greengrocer: Плод и зеленчук
565           grocery: Бакалия
566           hairdresser: Фризьорски салон
567           insurance: Застраховане
568           jewelry: Бижутериен магазин
569           laundry: Пералня
570           mall: Търговски център
571           market: Пазар
572           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
573           music: Музикален магазин
574           optician: Оптика
575           pet: Магазин за домашни любимци
576           pharmacy: Аптека
577           photo: Фотомагазин
578           shoes: Магазин за обувки
579           shopping_centre: Търговски център
580           sports: Спортен магазин
581           stationery: Канцеларски материали
582           supermarket: Супермаркет
583           tailor: Шивач
584           toys: Магазин за играчки
585           travel_agency: Туристическа агенция
586         tourism:
587           apartment: Апартамент
588           artwork: Произведения на изкуството
589           chalet: Хижа
590           gallery: Галерия
591           guest_house: Къща за гости
592           hostel: Хостел
593           hotel: Хотел
594           information: Информация
595           motel: Мотел
596           museum: Музей
597           picnic_site: Място за пикник
598           theme_park: Увеселителен парк
599           zoo: Зологическа градина
600         tunnel:
601           "yes": Тунел
602         waterway:
603           canal: Канал
604           dam: Язовирна стена
605           river: Река
606           waterfall: Водопад
607       admin_levels:
608         level2: Държавна граница
609         level5: Граница на региона
610         level6: Държавна граница
611         level8: Граница на града
612         level9: Граница на селото
613         level10: Граница на предградията
614     description:
615       types:
616         places: Места
617     results:
618       no_results: Не бяха открити резултати
619       more_results: Повече резултати
620   layouts:
621     logout: Излизане
622     log_in: Влизане
623     log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
624     sign_up: Регистриране
625     edit: Редактиране
626     history: История
627     export: Изнасяне
628     data: Данни
629     export_data: Изнасяне на данни
630     gps_traces: GPS-следи
631     gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
632     user_diaries: Дневници на потребителя
633     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
634     edit_with: Редактиране с %{editor}
635     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
636     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
637     intro_2_create_account: Създаване на сметка
638     partners_partners: партньори
639     help: Помощ
640     about: За проекта
641     copyright: Авторски права
642     community: Общност
643     make_a_donation:
644       text: Направете дарение
645     learn_more: Научете повече
646     more: Още
647   license_page:
648     foreign:
649       title: За този превод
650       text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
651         страницата на английски ще е с приоритет
652       english_link: Оригиналът на английски
653     native:
654       title: За тази страница
655     legal_babble:
656       title_html: Авторски права и лиценз
657       infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
658   welcome_page:
659     title: Добре дошли!
660     rules:
661       title: Правилата!
662     questions:
663       title: Въпроси?
664   fixthemap:
665     how_to_help:
666       title: Как да помогна
667   help_page:
668     welcome:
669       title: Добре дошли в OSM
670     beginners_guide:
671       title: Наръчник за начинаещи
672     irc:
673       title: IRC
674     switch2osm:
675       title: switch2osm
676     wiki:
677       url: http://wiki.openstreetmap.org/
678       title: wiki.openstreetmap.org
679   about_page:
680     next: Следващ
681     legal_title: Правни въпроси
682   notifier:
683     diary_comment_notification:
684       hi: Здравейте %{to_user},
685     message_notification:
686       hi: Здравейте %{to_user},
687     gpx_notification:
688       greeting: Здравейте,
689       your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
690       and_the_tags: 'и следните етикети:'
691       and_no_tags: и без етикети.
692     signup_confirm:
693       greeting: Здравейте!
694     email_confirm:
695       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
696     email_confirm_plain:
697       greeting: Здравейте,
698     email_confirm_html:
699       greeting: Здравейте,
700       hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
701         си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
702       click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
703         да потвърдите промяната.
704     lost_password:
705       subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
706     lost_password_plain:
707       greeting: Здравейте,
708     lost_password_html:
709       greeting: Здравейте,
710     note_comment_notification:
711       greeting: Здравейте,
712   message:
713     inbox:
714       title: Входящи
715       from: От
716       subject: Тема
717       date: Дата
718     message_summary:
719       delete_button: Изтрий
720     new:
721       send_button: Изпращане
722     read:
723       from: От
724       subject: Тема
725       date: Дата
726       unread_button: Отбелязване като непрочетено
727       to: До
728   site:
729     search:
730       where_am_i: Къде съм аз?
731     richtext_area:
732       edit: Редактиране
733   trace:
734     edit:
735       filename: 'Име на файл:'
736       map: карта
737       edit: редактиране
738       description: 'Описание:'
739       save_button: Съхраняване на промените
740     trace_form:
741       help: Помощ
742     view:
743       filename: 'Име на файл:'
744       map: карта
745       edit: редактиране
746     trace:
747       view_map: Вижте на картата
748       edit: редактиране
749       edit_map: Редактиране на картата
750       in: в
751       map: карта
752   oauth:
753     oauthorize:
754       allow_write_api: промени картата.
755   oauth_clients:
756     new:
757       submit: Регистриране
758     edit:
759       submit: Редактиране
760     show:
761       allow_write_api: промяна на картата.
762     form:
763       name: Име
764       allow_write_api: промяна на картата.
765   user:
766     login:
767       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
768     lost_password:
769       email address: 'Електронна поща:'
770     reset_password:
771       password: 'Парола:'
772     new:
773       email address: 'Електронна поща:'
774       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
775     view:
776       my edits: Mоите редакции
777       edits: Редакции
778       mapper since: 'Картограф от:'
779       latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
780       email address: 'Електронна поща:'
781     account:
782       title: Редакция на профил
783       current email address: 'Текуща електронна поща:'
784       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
785     confirm:
786       heading: Проверете електронна си поща
787       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
788   user_role:
789     grant:
790       confirm: Потвърждаване
791     revoke:
792       confirm: Потвърждаване
793   user_block:
794     partial:
795       edit: Редактиране
796       display_name: Блокиран потребител
797       creator_name: Създател
798       reason: Причина за блокиране
799       status: Статут
800     show:
801       edit: Редактиране
802   javascripts:
803     share:
804       title: Споделяне
805       cancel: Отказ
806     map:
807       zoom:
808         in: Увеличаване
809       locate:
810         title: Моето местоположение
811       layers:
812         header: Слоеве на картата
813         title: Слоеве
814 ...