]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4384'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: פרסום הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82     models:
83       acl: רשימת בקרת גישה
84       changeset: ערכת שינויים
85       changeset_tag: תג ערכת שינויים
86       country: מדינה
87       diary_comment: תגובה ליומן
88       diary_entry: רשומת יומן
89       friend: חבר
90       issue: בעיה
91       language: שפה
92       message: הודעה
93       node: נקודה
94       node_tag: תג נקודה
95       old_node: נקודה ישנה
96       old_node_tag: תג צומת ישן
97       old_relation: יחס ישן
98       old_relation_member: איבר יחס ישן
99       old_relation_tag: תג יחס ישן
100       old_way: דרך ישנה
101       old_way_node: נקודת קו ישנה
102       old_way_tag: תג קו ישן
103       relation: יחס
104       relation_member: איבר יחס
105       relation_tag: תג יחס
106       report: דוח
107       session: שיח
108       trace: הקלטה
109       tracepoint: נקודת הקלטה
110       tracetag: תג הקלטה
111       user: משתמש
112       user_preference: העדפות משתמש
113       user_token: אסימון משתמש
114       way: קו
115       way_node: נקודה של קו
116       way_tag: תג קו
117     attributes:
118       client_application:
119         name: שם (נדרש)
120         url: כתובת יישום ראשית (נדרשת)
121         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
122         support_url: כתובת לתמיכה
123         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
124         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
125         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
126         allow_write_api: לשנות את המפה
127         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
128         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
129         allow_write_notes: לשנות הערות
130       diary_comment:
131         body: גוף
132       diary_entry:
133         user: משתמש
134         title: נושא
135         body: גוף
136         latitude: קו רוחב
137         longitude: קו אורך
138         language_code: שפה
139       doorkeeper/application:
140         name: שם
141         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
142         confidential: יישום סודי?
143         scopes: הרשאות
144       friend:
145         user: משתמש
146         friend: חבר
147       trace:
148         user: משתמש
149         visible: גלוי
150         name: שם קובץ
151         size: גודל
152         latitude: קו רוחב
153         longitude: קו אורך
154         public: ציבורי
155         description: תיאור
156         gpx_file: העלאת קובץ GPX
157         visibility: נִראוּת
158         tagstring: תגים
159       message:
160         sender: שולח
161         title: נושא
162         body: גוף
163         recipient: נמען
164       redaction:
165         title: כותרת
166         description: תיאור
167       report:
168         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
169         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
170       user:
171         auth_provider: ספק אימות
172         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
173         email: דוא״ל
174         email_confirmation: אימות דוא״ל
175         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
176         active: פעיל
177         display_name: שם לתצוגה
178         description: תיאור פרופיל
179         home_lat: קו רוחב
180         home_lon: קו אורך
181         languages: שפות מועדפות
182         preferred_editor: עורך מועדף
183         pass_crypt: סיסמה
184         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
185     help:
186       doorkeeper/application:
187         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
188           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
189         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
190       trace:
191         tagstring: מופרדים בפסיקים
192       user_block:
193         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
194           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
195           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
196         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
197       user:
198         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
199   datetime:
200     distance_in_words_ago:
201       about_x_hours:
202         one: לפני השעה
203         two: לפני השעתיים
204         many: לפני כ־%{count} שעות
205         other: לפני כ־%{count} שעות
206       about_x_months:
207         one: לפני חודש בערך
208         two: לפני חודשיים בערך
209         many: לפני %{count} חודשים בערך
210         other: לפני %{count} חודשים בערך
211       about_x_years:
212         one: לפני שנה בערך
213         two: לפני שנתיים בערך
214         many: לפני %{count} שנים בערך
215         other: לפני %{count} שנים בערך
216       almost_x_years:
217         one: לפני כמעט שנה
218         two: לפני כמעט שנתיים
219         many: לפני כמעט %{count} שנים
220         other: לפני כמעט %{count} שנים
221       half_a_minute: לפני חצי דקה
222       less_than_x_seconds:
223         one: לפני פחות משנייה
224         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
225         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
226         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
227       less_than_x_minutes:
228         one: לפני פחות מדקה
229         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
230         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
231         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
232       over_x_years:
233         one: לפני למעלה משנה
234         two: לפני למעלה משנתיים
235         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
236         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
237       x_seconds:
238         one: לפני שנייה
239         two: לפני %{count} שניות
240         many: לפני %{count} שניות
241         other: לפני %{count} שניות
242       x_minutes:
243         one: לפני דקה
244         two: לפני %{count} דקות
245         many: לפני %{count} דקות
246         other: לפני %{count} דקות
247       x_days:
248         one: אתמול
249         two: שלשום
250         many: לפני %{count} ימים
251         other: לפני %{count} ימים
252       x_months:
253         one: לפני חודש
254         two: לפני חודשיים
255         many: לפני %{count} חודשים
256         other: לפני %{count} חודשים
257       x_years:
258         one: לפני שנה
259         two: לפני שנתיים
260         many: לפני %{count} שנים
261         other: לפני %{count} שנים
262   editor:
263     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
264     id:
265       name: iD
266       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
267     remote:
268       name: שליטה מרחוק
269       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
270   auth:
271     providers:
272       none: ללא
273       openid: OpenID
274       google: גוגל
275       facebook: פייסבוק
276       microsoft: מיקרוסופט
277       github: גיטהאב
278       wikipedia: ויקיפדיה
279   api:
280     notes:
281       comment:
282         opened_at_html: נוצרה %{when}
283         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
284         commented_at_html: עודכנה %{when}
285         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
286         closed_at_html: נפתרה %{when}
287         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
288         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
289         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
290       rss:
291         title: הערות של OpenStreetMap
292         description_all: רשימה של הערות מדווחות, שהגיבו עליהן או שנסגרו
293         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
294           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
295         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
296         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
297         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
298         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
299         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
300       entry:
301         comment: תגובה
302         full: הערה מלאה
303   account:
304     deletions:
305       show:
306         title: למחוק את החשבון
307         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
308         delete_account: מחיקת חשבון
309         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
310           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
311         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
312         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
313         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
314           חשבונך:'
315         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
316         retain_traces: ההקלטות (traces) שהעליתם, יישמרו.
317         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
318           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
319         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
320         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
321           יישמרו.
322         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
323         recent_editing_html: כיוון שערכת לאחרונה אין אפשרות למחוק את החשבון שלך. אפשר
324           יהיה למחוק אותו בעוד %{time}.
325         confirm_delete: להמשיך?
326         cancel: ביטול
327   accounts:
328     edit:
329       title: עריכת חשבון
330       my settings: ההגדרות שלי
331       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
332       external auth: אימות חיצוני
333       openid:
334         link text: מה זה?
335       public editing:
336         heading: עריכה ציבורית
337         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
338         enabled link text: מה זה?
339         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
340         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
341       contributor terms:
342         heading: תנאי תרומה
343         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
344         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
345         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
346           התרומה החדשים.
347         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
348         link text: מה זה?
349       save changes button: שמירת השינויים
350       delete_account: למחוק חשבון…
351     go_public:
352       heading: עריכה ציבורית
353       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
354         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
355         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
356       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
357         נתוני מפה.
358       find_out_why: לברר למה
359       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף על־ידי הפיכתה לציבור.
360       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
361         כברירת מחדל.
362       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
363     update:
364       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא"ל
365         כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
366       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
367     destroy:
368       success: חשבון נמחק.
369   browse:
370     created: נוצרה
371     closed: נסגרה
372     created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
373     closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
374     created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
375     closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
376     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
377     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
378     version: גרסה
379     in_changeset: ערכת שינויים
380     anonymous: אלמוני
381     no_comment: (אין הערות)
382     part_of: חלק מתוך
383     part_of_relations:
384       one: יחס אחד
385       two: שני יחסים
386       many: '%{count} יחסים'
387       other: '%{count} יחסים'
388     part_of_ways:
389       one: דרך אחת
390       two: שתי דרכים
391       many: '%{count} דרכים'
392       other: '%{count} דרכים'
393     download_xml: הורדת XML
394     view_history: הצגת ההיסטוריה
395     view_details: הצגת פרטים
396     location: 'מיקום:'
397     changeset:
398       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
399       belongs_to: יוצר
400       node: נקודות (%{count})
401       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
402       way: קווים (%{count})
403       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
404       relation: יחסים (%{count})
405       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
406       comment: הערות (%{count})
407       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
408       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
409       changesetxml: XML של ערכת השינויים
410       osmchangexml: osmChange XML
411       feed:
412         title: ערכת שינויים %{id}
413         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
414       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
415       discussion: דיון
416       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
417     node:
418       title_html: 'נקודה: %{name}'
419       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
420     way:
421       title_html: 'קו: %{name}'
422       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
423       nodes: נקודות
424       nodes_count:
425         one: נקודה אחת
426         two: שתי נקודות
427         many: '%{count} נקודות'
428         other: '%{count} נקודות'
429       also_part_of_html:
430         one: חלק מקו%{related_ways}
431         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
432         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
433         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
434     relation:
435       title_html: 'יחס: %{name}'
436       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
437       members: חברים
438       members_count:
439         one: חבר אחד
440         two: שני חברים
441         many: '%{count} חברים'
442         other: '%{count} חברים'
443     relation_member:
444       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
445       type:
446         node: נקודה
447         way: קו
448         relation: יחס
449     containing_relation:
450       entry_html: יחס %{relation_name}
451       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
452     not_found:
453       title: לא נמצא
454       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
455       type:
456         node: נקודה
457         way: קו
458         relation: יחס
459         changeset: ערכת שינויים
460         note: הערה
461     timeout:
462       title: שגיאת זמן מוקצב
463       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
464       type:
465         node: נקודה
466         way: קו
467         relation: קשר
468         changeset: ערכת שינויים
469         note: הערה
470     redacted:
471       redaction: הסרה %{id}
472       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
473         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
474       type:
475         node: נקודה
476         way: דרך
477         relation: יחס
478     start_rjs:
479       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
480         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
481       load_data: טעינת נתונים
482       loading: בטעינה...
483     tag_details:
484       tags: תגים
485       wiki_link:
486         key: דף התיאור עבור התג %{key}
487         tag: דף התיאור עבור התג %{key}=%{value}
488       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
489       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
490       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
491       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
492       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
493       email_link: דוא״ל %{email}
494     query:
495       title: שאילתת ישויות
496       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
497       nearby: ישויות בסביבה
498       enclosing: ישויות מכילות
499   changesets:
500     changeset_paging_nav:
501       showing_page: הדף %{page}
502       next: הבא »
503       previous: « הקודם
504     changeset:
505       anonymous: אלמוני
506       no_edits: (אין עריכות)
507       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
508     changesets:
509       id: מזהה
510       saved_at: נשמרו ב־
511       user: משתמש
512       comment: תגובה
513       area: שטח
514     index:
515       title: ערכות שינויים
516       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
517       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
518       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
519       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
520       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
521       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
522       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
523       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
524       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
525       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
526       load_more: לטעון עוד
527     timeout:
528       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
529   changeset_comments:
530     comment:
531       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
532       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
533     comments:
534       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
535     index:
536       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
537       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
538     timeout:
539       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
540         הסליחה.
541   dashboards:
542     contact:
543       km away: במרחק %{count} ק״מ
544       m away: במרחק %{count} מ׳
545       latest_edit_html: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
546     popup:
547       your location: מיקומך
548       nearby mapper: ממפה סמוך
549       friend: חבר
550     show:
551       title: לוח הבקרה שלי
552       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
553         קרובים.'
554       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
555       my friends: החברים שלי
556       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
557       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
558       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
559       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
560       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
561       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
562       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
563   diary_entries:
564     new:
565       title: רשומת יומן חדשה
566     form:
567       location: מיקום
568       use_map_link: להשתמש במפה
569     index:
570       title: יומנים של המשתמש
571       title_friends: יומנים של חברים
572       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
573       user_title: היומן של %{user}
574       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
575       new: רשומת יומן חדשה
576       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
577       my_diary: היום שלי
578       no_entries: אין רשומות יומן
579       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
580       older_entries: רשומות ישנות יותר
581       newer_entries: רשומות חדשות יותר
582     edit:
583       title: עריכת רשומת יומן
584       marker_text: מיקום רשומת היומן
585     show:
586       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
587       user_title: היומן של %{user}
588       leave_a_comment: הוספת תגובה
589       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
590       login: להיכנס
591     no_such_entry:
592       title: אין רשומה כזאת ביומן
593       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
594       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
595         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
596     diary_entry:
597       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
598       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
599       comment_link: הערות לרשומה הזאת
600       reply_link: שליחת תגובה למחבר
601       comment_count:
602         one: תגובה אחת
603         two: '%{count} תגובות'
604         many: '%{count} תגובות'
605         other: '%{count} תגובות'
606       no_comments: אין תגובות
607       edit_link: עריכת רשומה זו
608       hide_link: הסתרת רשומה זו
609       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
610       confirm: אישור
611       report: לדווח על הרשומה הזאת
612     diary_comment:
613       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
614       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
615       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
616       confirm: אישור
617       report: לדווח על ההערה הזאת
618     location:
619       location: 'מיקום:'
620       view: הצגה
621       edit: עריכה
622     feed:
623       user:
624         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
625         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
626       language:
627         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
628         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
629       all:
630         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
631         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
632     comments:
633       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
634       heading: הערות ביומן של %{user}
635       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
636       no_comments: אין הערות יומן
637       post: רשומה
638       when: מתי
639       comment: תגובה
640       newer_comments: הערות חדשות
641       older_comments: הערות ישנות
642   doorkeeper:
643     errors:
644       messages:
645         account_selection_required: שרת האימות דורש בחירת חשבון משתמש קצה
646         consent_required: שרת האימות דורש את הסכמת משתמש הקצה
647         interaction_required: שרת האימות דורש פעולה הדדית עם משתמש הקצה
648         login_required: שרת האימות דורש את אימות משתמש הקצה
649     flash:
650       applications:
651         create:
652           notice: היישום נרשם.
653     openid_connect:
654       errors:
655         messages:
656           auth_time_from_resource_owner_not_configured: |-
657             כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper
658             ::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
659           reauthenticate_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
660           resource_owner_from_access_token_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
661           select_account_for_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של
662             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
663           subject_not_configured: יצירת אסימון מזהה נכשלה בשל תצורה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
664     scopes:
665       address: הצגת הכתובת הפיזית שלך
666       email: הצגת כתובת הדוא״ל שלך
667       openid: אימות החשבון שלך
668       phone: הצגת מספר הטלפון שלך
669       profile: הצגת פרטי הפרופיל שלך
670   errors:
671     contact:
672       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
673       contact: ליצור קשר
674       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
675         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
676     forbidden:
677       title: אסור
678       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
679         403)
680     internal_server_error:
681       title: שגיאת יישום
682       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
683         (HTTP 500)
684     not_found:
685       title: הקובץ לא נמצא
686       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
687         (HTTP 404)
688   friendships:
689     make_friend:
690       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
691       button: להוסיף כחבר
692       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
693       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
694       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
695       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
696         נוספות
697     remove_friend:
698       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
699       button: להסיר מרשימת החברים
700       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
701       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
702   geocoder:
703     search:
704       title:
705         results_from_html: תוצאות מתוך %{results_link}
706         latlon: מקורות פנימיים
707         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
708         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
709     search_osm_nominatim:
710       prefix:
711         aerialway:
712           cable_car: רכבל
713           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
714           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
715           gondola: רכבל
716           magic_carpet: מסוע סקי
717           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
718           pylon: עמוד רכבל
719           station: תחנת רכבל
720           t-bar: מעלית סקי טי־בר
721           "yes": רכבל כללי
722         aeroway:
723           aerodrome: שדה תעופה
724           airstrip: מִנחת
725           apron: רחבת חניית מטוסים
726           gate: שער שדה תעופה
727           hangar: מוסך מטוסים
728           helipad: מנחת מסוקים
729           holding_position: מיקום החזקה
730           navigationaid: עזר ניווט אווירי
731           parking_position: עמדת חניה
732           runway: מסלול המראה
733           taxilane: נתיב הסעה
734           taxiway: מסלול הסעה
735           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
736           windsock: שרוול רוח
737         amenity:
738           animal_boarding: פנסיון לחיות
739           animal_shelter: בית מחסה לחיות
740           arts_centre: מרכז אמנויות
741           atm: כספומט
742           bank: בנק
743           bar: בר
744           bbq: מנגל
745           bench: ספסל
746           bicycle_parking: חניית אופניים
747           bicycle_rental: השכרת אופניים
748           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
749           biergarten: גינת בירה
750           blood_bank: בנק דם
751           boat_rental: השכרת סירות
752           brothel: בית בושת
753           bureau_de_change: חלפן כספים
754           bus_station: תחנת אוטובוס
755           cafe: בית קפה
756           car_rental: השכרת רכב
757           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
758           car_wash: שטיפת מכוניות
759           casino: קזינו
760           charging_station: תחנת הטענה
761           childcare: טיפול בילדים
762           cinema: בית קולנוע
763           clinic: מרפאה
764           clock: שעון
765           college: מכללה
766           community_centre: מרכז קהילתי
767           conference_centre: מרכז כנסים
768           courthouse: בית משפט
769           crematorium: משרפה
770           dentist: רופא שיניים
771           doctors: רופאים
772           drinking_water: מי שתייה
773           driving_school: בית ספר לנהיגה
774           embassy: שגרירות
775           events_venue: מתחם אירועים
776           fast_food: מזון מהיר
777           ferry_terminal: מסוף מעבורת
778           fire_station: תחנת כיבוי אש
779           food_court: מתחם מזון מהיר
780           fountain: מזרקה
781           fuel: תחנת דלק
782           gambling: הימורים
783           grave_yard: בית קברות
784           grit_bin: ארגז חול לכביש
785           hospital: בית חולים
786           hunting_stand: עמדת ציידים
787           ice_cream: גלידה
788           internet_cafe: קפה אינטרנט
789           kindergarten: גן ילדים
790           language_school: בית ספר לשפות
791           library: ספרייה
792           loading_dock: רציף העמסה
793           love_hotel: מלון אהבה
794           marketplace: שוק
795           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
796           monastery: מנזר
797           money_transfer: העברת כספים
798           motorcycle_parking: חניית אופנועים
799           music_school: בית ספר למוזיקה
800           nightclub: מועדון לילה
801           nursing_home: בית אבות
802           parking: חניה
803           parking_entrance: כניסה לחניה
804           parking_space: עמדת חניה
805           payment_terminal: מסוף תשלום
806           pharmacy: בית מרקחת
807           place_of_worship: מקום פולחן
808           police: משטרה
809           post_box: תיבת דואר
810           post_office: סניף דואר
811           prison: כלא
812           pub: פאב
813           public_bath: מרחץ ציבורי
814           public_bookcase: ספרייה זעירה
815           public_building: מבנה ציבור
816           ranger_station: תחנת פקחים
817           recycling: נקודת מיחזור
818           restaurant: מסעדה
819           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
820           school: בית ספר
821           shelter: מחסה
822           shower: מקלחת
823           social_centre: מרכז חברתי
824           social_facility: שירותים חברתיים
825           studio: דירת סטודיו
826           swimming_pool: ברֵכת שחייה
827           taxi: מונית
828           telephone: טלפון ציבורי
829           theatre: תיאטרון
830           toilets: שירותים
831           townhall: עירייה
832           training: מתקן הכשרה
833           university: אוניברסיטה
834           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
835           vending_machine: מכונת מכירה
836           veterinary: מרפאה וטרינרית
837           village_hall: בית העם
838           waste_basket: פח אשפה
839           waste_disposal: טיפול בפסולת
840           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
841           watering_place: שוקת
842           water_point: נקודת מים
843           weighbridge: מאזני גשר
844           "yes": שירות לציבור
845         boundary:
846           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
847           administrative: גבול שטח שיפוט
848           census: גבול מפקד אוכלוסין
849           national_park: פארק לאומי
850           political: גבול אזור בחירה
851           protected_area: אזור מוגן
852           "yes": גבול
853         bridge:
854           aqueduct: אמת מים
855           boardwalk: שביל צף
856           suspension: גשר תלוי
857           swing: גשר סובב
858           viaduct: גשר עמודים
859           "yes": גשר
860         building:
861           apartment: דירה
862           apartments: בית דירות
863           barn: אסם
864           bungalow: בונגלו
865           cabin: בקתה
866           chapel: קפלה
867           church: בניין כנסייה
868           civic: בניין ציבורי
869           college: בניין מכללה
870           commercial: בניין מסחרי
871           construction: בניין בבנייה
872           detached: בית פרטי
873           dormitory: מעונות
874           duplex: בית דופלקס
875           farm: בית חווה
876           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
877           garage: חניה
878           garages: חניות
879           greenhouse: חממה
880           hangar: הנגאר
881           hospital: בית חולים
882           hotel: בניין מלון
883           house: בית
884           houseboat: בית סירה
885           hut: צריף
886           industrial: בניין תעשייתי
887           kindergarten: מבנה גן ילדים
888           manufacture: מבנה תעשייה
889           office: בניין משרדים
890           public: בניין ציבורי
891           residential: בניין מגורים
892           retail: מבנה מסחרי
893           roof: גג
894           ruins: חורבה
895           school: בית ספר
896           semidetached_house: דו־משפחתי
897           service: בניין שירות
898           shed: צריף
899           stable: אורווה
900           static_caravan: קרוואן
901           temple: מקדש
902           terrace: בניין מדורג
903           train_station: בניין תחנת רכבת
904           university: אוניברסיטה
905           warehouse: מחסן
906           "yes": בניין
907         club:
908           scout: שבט צופים
909           sport: מועדון ספורט
910           "yes": מועדון
911         craft:
912           beekeeper: כוורן
913           blacksmith: נפח
914           brewery: מבשלת בירה
915           carpenter: נגר
916           caterer: מסעדן
917           confectionery: ממתקים
918           dressmaker: תפירת שמלות
919           electrician: חשמלאי
920           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
921           gardener: גנן
922           glaziery: זגג
923           handicraft: מלאכת יד
924           hvac: תכנון מיזוג אוויר
925           metal_construction: ברזל בניין
926           painter: צַבָּע
927           photographer: צלם
928           plumber: שרברב
929           roofer: גגן
930           sawmill: נגר
931           shoemaker: סנדלר
932           stonemason: סתת
933           tailor: חייט
934           window_construction: הרכבת חלונות
935           winery: יקב
936           "yes": חנות מלאכת־יד
937         emergency:
938           access_point: נקודת גישה
939           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
940           assembly_point: נקודת התאספות
941           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
942           fire_extinguisher: מטפה
943           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
944           landing_site: אתר נחיתה בחירום
945           life_ring: גלגל הצלה
946           phone: טלפון חירום
947           siren: צופר חירום
948           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
949           water_tank: מכל מים לשעת חירום
950         highway:
951           abandoned: כביש נטוש
952           bridleway: שביל עבור סוסים
953           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
954           bus_stop: תחנת אוטובוס
955           construction: דרך בבנייה
956           corridor: פרוזדור
957           crossing: מעבר
958           cycleway: נתיב אופניים
959           elevator: מעלית
960           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
961           emergency_bay: מפרץ בטיחות
962           footway: נתיב להולכי רגל
963           ford: גשר אירי
964           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
965           living_street: רחוב הולנדי
966           milestone: אבן דרך
967           motorway: כביש מהיר
968           motorway_junction: צומת דרכים
969           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
970           passing_place: מפרץ מעבר
971           path: שביל
972           pedestrian: מדרחוב
973           platform: רציף
974           primary: דרך ראשית
975           primary_link: חיבור לדרך ראשית
976           proposed: דרך מוצעת
977           raceway: מסלול מרוצים
978           residential: דרך באזור מגורים
979           rest_area: אזור מנוחה
980           road: דרך
981           secondary: דרך משנית
982           secondary_link: חיבור לדרך משנית
983           service: כביש שירות
984           services: שירותי דרך
985           speed_camera: מצלמת מהירות
986           steps: מדרגות
987           stop: תמרור עצור
988           street_lamp: פנס רחוב
989           tertiary: דרך שלישונית
990           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
991           track: דרך עפר
992           traffic_mirror: מראה פנורמית
993           traffic_signals: רמזור
994           trailhead: שלט תחילת מסלול
995           trunk: דרך עיקרית
996           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
997           turning_circle: אזור להסתובבות
998           turning_loop: מעגל תנועה
999           unclassified: דרך לא מסווגת
1000           "yes": דרך
1001         historic:
1002           aircraft: כלי טיס היסטורי
1003           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
1004           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
1005           battlefield: שדה קרב
1006           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
1007           building: בניין היסטורי
1008           bunker: בונקר היסטורי
1009           cannon: תותח היסטורי
1010           castle: טירה היסטורית
1011           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
1012           church: כנסייה היסטורית
1013           city_gate: שער עיר היסטורי
1014           citywalls: חומות עיר היסטוריות
1015           fort: מצודה היסטורית
1016           heritage: אתר מורשת
1017           hollow_way: דרך ששקעה
1018           house: בית היסטורי
1019           manor: אחוזה היסטורית
1020           memorial: אנדרטת זיכרון
1021           milestone: אבן דרך היסטורית
1022           mine: מכרה היסטורי
1023           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
1024           monument: אתר הנצחה
1025           railway: מסילת רכבת היסטורית
1026           roman_road: דרך רומית
1027           ruins: חורבה
1028           rune_stone: אבן רונות
1029           stone: אבן היסטורית
1030           tomb: קבר
1031           tower: מגדל היסטורי
1032           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1033           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1034           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1035           wreck: ספינה טרופה
1036           "yes": אתר היסטורי
1037         junction:
1038           "yes": צומת
1039         landuse:
1040           allotments: חלקת גינה
1041           aquaculture: חקלאות ימית
1042           basin: מאגר
1043           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1044           cemetery: בית קברות
1045           commercial: אזור מסחרי
1046           conservation: אזור לשימור
1047           construction: אזור בנייה
1048           farmland: שטח חקלאי
1049           farmyard: חצר חקלאית
1050           forest: יער
1051           garages: מחסנים
1052           grass: דשא
1053           greenfield: שטחים ירוקים
1054           industrial: אזור תעשייה
1055           landfill: מזבלה
1056           meadow: אחו
1057           military: שטח צבאי
1058           mine: מכרה
1059           orchard: מטע
1060           plant_nursery: משתלה
1061           quarry: מחצבה
1062           railway: מסילת ברזל
1063           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1064           religious: מתחם דתי
1065           reservoir: מאגר
1066           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1067           residential: אזור מגורים
1068           retail: אזור מסחרי
1069           village_green: כיכר הכפר
1070           vineyard: כרם
1071           "yes": שימוש בקרקע
1072         leisure:
1073           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1074           amusement_arcade: משחקייה
1075           bandstand: בימת תזמורת
1076           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1077           bird_hide: מצפה ציפורים
1078           bleachers: טריבונה
1079           bowling_alley: באולינג
1080           common: שטח משותף
1081           dance: מתחם ריקודים
1082           dog_park: פארק כלבים
1083           firepit: מקום מוסדר למדורה
1084           fishing: אזור דיג
1085           fitness_centre: מכון כושר
1086           fitness_station: תחנת כושר
1087           garden: גן
1088           golf_course: מגרש גולף
1089           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1090           ice_rink: החלקה על הקרח
1091           marina: מרינה
1092           miniature_golf: מיני־גולף
1093           nature_reserve: שמורת טבע
1094           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1095           park: פארק
1096           picnic_table: שולחן פיקניק
1097           pitch: מגרש ספורט
1098           playground: מגרש משחקים
1099           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1100           resort: אתר נופש
1101           sauna: סאונה
1102           slipway: ממשה
1103           sports_centre: מרכז ספורט
1104           stadium: אצטדיון
1105           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1106           track: מסלול ריצה
1107           water_park: פארק מים
1108           "yes": נופש
1109         man_made:
1110           adit: פתח מכרה
1111           advertising: פרסום
1112           antenna: אנטנה
1113           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1114           beacon: משואה
1115           beam: קורה
1116           beehive: כוורת דבורים
1117           breakwater: שובר גלים
1118           bridge: גשר
1119           bunker_silo: בונקר
1120           cairn: גלעד
1121           chimney: ארובה
1122           clearcut: קרחת יער
1123           communications_tower: מגדל תקשורת
1124           crane: מנוף
1125           cross: צלב
1126           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שיט
1127           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1128           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1129           flagpole: תורן
1130           gasometer: גזומטר
1131           groyne: מחסום לעצירת סחף
1132           kiln: כבשן
1133           lighthouse: מגדלור
1134           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1135           mast: תורן
1136           mine: מכרה
1137           mineshaft: פיר מכרה
1138           monitoring_station: תחנת ניטור
1139           petroleum_well: באר נפט
1140           pier: רציף
1141           pipeline: קו צינורות
1142           pumping_station: תחנת שאיבה
1143           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1144           silo: ממגורה
1145           snow_cannon: תותח שלג
1146           snow_fence: גדר שלג
1147           storage_tank: מכל אחסון
1148           street_cabinet: ארונית רחוב
1149           surveillance: מעקב
1150           telescope: טלסקופ
1151           tower: מגדל
1152           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1153           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1154           watermill: טחנת מים
1155           water_tap: ברז מים
1156           water_tower: מגדל מים
1157           water_well: באר
1158           water_works: מפעל מים
1159           windmill: טחנת רוח
1160           works: מפעל
1161           "yes": מעשה־אדם
1162         military:
1163           airfield: מנחת צבאי
1164           barracks: מגורי חיילים
1165           bunker: בונקר
1166           checkpoint: מעבר בדיקה
1167           trench: שוחה
1168           "yes": צבאי
1169         mountain_pass:
1170           "yes": מעבר הרים
1171         natural:
1172           atoll: אטול
1173           bare_rock: סלע חשוף
1174           bay: מפרץ
1175           beach: חוף
1176           cape: כף
1177           cave_entrance: כניסה למערה
1178           cliff: מצוק
1179           coastline: קו חוף
1180           crater: מכתש
1181           dune: דיונה
1182           fell: ערבה אלפינית
1183           fjord: פיורד
1184           forest: יער
1185           geyser: גייזר
1186           glacier: קרחון
1187           grassland: ערבה
1188           heath: בתה
1189           hill: גבעה
1190           hot_spring: מעיין חם
1191           island: אי
1192           isthmus: מצר
1193           land: אדמה
1194           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1195           moor: ערבה גבוהה
1196           mud: בוץ
1197           peak: פסגה
1198           peninsula: חצי אי
1199           point: נקודה
1200           reef: שונית
1201           ridge: רכס
1202           rock: סלע
1203           saddle: אוכף
1204           sand: חול
1205           scree: מפולת אבנים
1206           scrub: סבך
1207           shingle: חוף חלוקים
1208           spring: מעיין
1209           stone: אבן
1210           strait: מצר
1211           tree: עץ
1212           tree_row: שורת עצים
1213           tundra: טונדרה
1214           valley: עמק
1215           volcano: הר געש
1216           water: מים
1217           wetland: ביצה
1218           wood: יער
1219           "yes": ישות טבעית
1220         office:
1221           accountant: רואה חשבון
1222           administrative: מִנְהָל
1223           advertising_agency: סוכנות פרסום
1224           architect: אדריכל
1225           association: איגוד
1226           company: חברה
1227           diplomatic: משרד דיפלומטי
1228           educational_institution: מוסד חינוכי
1229           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1230           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1231           estate_agent: מתווך נדל״ן
1232           financial: משרד פיננסי
1233           government: משרד ממשלתי
1234           insurance: משרד ביטוח
1235           it: משרד מחשוב
1236           lawyer: עורך דין
1237           logistics: משרד לוגיסטיקה
1238           newspaper: משרד של עתון
1239           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1240           notary: נוטריון
1241           religion: משרד דת
1242           research: מכון מחקר
1243           tax_advisor: יועץ מס
1244           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1245           travel_agent: סוכנות נסיעות
1246           "yes": משרד
1247         place:
1248           allotments: חלקות גינון
1249           archipelago: ארכיפלג
1250           city: עיר
1251           city_block: בלוק בעיר
1252           country: ארץ
1253           county: מחוז
1254           farm: חווה
1255           hamlet: יישוב
1256           house: בית
1257           houses: בתים
1258           island: אי
1259           islet: איוֹן
1260           isolated_dwelling: חוות בודדים
1261           locality: מקום לא מיושב
1262           municipality: עיר או רשות מקומית
1263           neighbourhood: שכונה
1264           plot: מגרש
1265           postcode: מיקוד
1266           quarter: רובע
1267           region: אזור
1268           sea: ים
1269           square: כיכר
1270           state: מדינה
1271           subdivision: חלוקת משנה
1272           suburb: פרוור
1273           town: עיירה
1274           village: כפר
1275           "yes": מקום לא מוגדר
1276         railway:
1277           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1278           buffer_stop: בלם פגוש
1279           construction: מסילת ברזל בבנייה
1280           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1281           funicular: פוניקולר
1282           halt: תחנת עצירה לרכבת
1283           junction: מפגש מסילות ברזל
1284           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1285           light_rail: רכבת קלה
1286           miniature: רכבת זעירה
1287           monorail: רכבת חד־פסית
1288           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1289           platform: רציף רכבת
1290           preserved: מסילת ברזל בשימור
1291           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1292           rail: מסילת ברזל
1293           spur: שלוחת מסילת ברזל
1294           station: תחנת רכבת
1295           stop: תחנת עצירה לרכבת
1296           subway: רכבת תחתית
1297           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1298           switch: פיצול מסילת ברזל
1299           tram: חשמלית
1300           tram_stop: תחנת חשמלית
1301           turntable: סובבן
1302           yard: מוסך רכבות
1303         shop:
1304           agrarian: חנות גינון
1305           alcohol: חנות אלכוהול
1306           antiques: עתיקות
1307           appliance: מוצרי חשמל
1308           art: חפצי אמנות
1309           baby_goods: מוצרי תינוקות
1310           bag: תיקים
1311           bakery: מאפייה
1312           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1313           beauty: סלון יופי
1314           bed: חדרי שינה
1315           beverages: חנות משקאות
1316           bicycle: חנות אפניים
1317           bookmaker: סוכנות הימורים
1318           books: חנות ספרים
1319           boutique: בוטיק
1320           butcher: קצב
1321           car: סוכנות כלי רכב
1322           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1323           car_repair: מוסך
1324           carpet: חנות שטיחים
1325           charity: חנות צדקה
1326           cheese: חנות גבינות
1327           chemist: בית מרקחת
1328           chocolate: שוקולד
1329           clothes: חנות בגדים
1330           coffee: חנות קפה
1331           computer: חנות מחשבים
1332           confectionery: קונדיטוריה
1333           convenience: מכולת
1334           copyshop: צילום מסמכים
1335           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1336           craft: חנות מלאכת יד
1337           curtain: חנות וילונות
1338           dairy: חנות מוצרי חלב
1339           deli: מעדנייה
1340           department_store: כלבו
1341           discount: חנות מוזלת
1342           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1343           dry_cleaning: ניקוי יבש
1344           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1345           electronics: חנות אלקטרוניקה
1346           erotic: חנות אירוטית
1347           estate_agent: מתווך נדל״ן
1348           fabric: חנות בדים
1349           farm: חנות מוצרי חווה
1350           fashion: חנות אופנה
1351           fishing: חנות ציוד דיג
1352           florist: חנות פרחים
1353           food: חנות מזון
1354           frame: חנות מסגור
1355           funeral_directors: בית לוויות
1356           furniture: רהיטים
1357           garden_centre: מרכז גינון
1358           gas: חנות גז
1359           general: כל-בו
1360           gift: חנות מתנות
1361           greengrocer: ירקן
1362           grocery: מכולת
1363           hairdresser: מעצב שער
1364           hardware: חנות חומרי בניין
1365           health_food: חנות מזון בריאות
1366           hearing_aids: עזרי שמיעה
1367           herbalist: חנות טבע
1368           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1369           houseware: חנות כלי בית
1370           ice_cream: חנות גלידה
1371           interior_decoration: עיצוב פנים
1372           jewelry: חנות תכשיטים
1373           kiosk: קיוסק
1374           kitchen: חנות מטבחים
1375           laundry: מכבסה
1376           locksmith: מנעולן
1377           lottery: ממכר הגרלות
1378           mall: מרכז קניות
1379           massage: עיסוי
1380           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1381           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1382           money_lender: הלוואת כספים
1383           motorcycle: חנות אופנועים
1384           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1385           music: חנות מוזיקה
1386           musical_instrument: כלי נגינה
1387           newsagent: דוכן עיתונים
1388           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1389           optician: אופטיקאי
1390           organic: מזון אורגני
1391           outdoor: ציוד מחנאות
1392           paint: חנות צבעים
1393           pastry: בית מאפה
1394           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1395           perfumery: פרפורמריה
1396           pet: חנות חיות מחמד
1397           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1398           photo: חנות צילום
1399           seafood: מאכלי ים
1400           second_hand: חנות יד שנייה
1401           sewing: חנות תפירה
1402           shoes: חנות נעליים
1403           sports: חנות ספורט
1404           stationery: חנות כלי כתיבה
1405           storage_rental: השכרת מחסנים
1406           supermarket: סופרמרקט
1407           tailor: חייט
1408           tattoo: קעקועים
1409           tea: חנות תה
1410           ticket: חנות כרטיסים
1411           tobacco: חנות טבק
1412           toys: חנות צעצועים
1413           travel_agency: סוכנות נסיעות
1414           tyres: חנות צמיגים
1415           vacant: חנות פנויה
1416           variety_store: חנות מציאות
1417           video: ספריית וידאו
1418           video_games: חנות משחקי מחשב
1419           wholesale: סיטונאות
1420           wine: חנות יין
1421           "yes": חנות לא מוגדרת
1422         tourism:
1423           alpine_hut: בקתה אלפינית
1424           apartment: דירת נופש
1425           artwork: מיצג אומנותי
1426           attraction: מוקד עניין
1427           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1428           cabin: בקתת תיירים
1429           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1430           camp_site: חניון לילה
1431           caravan_site: חניון קרוואנים
1432           chalet: בקתת נופש
1433           gallery: גלריה
1434           guest_house: בית הארחה
1435           hostel: אכסניה
1436           hotel: בית מלון
1437           information: מידע למטייל
1438           motel: מלון דרכים
1439           museum: מוזיאון
1440           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1441           theme_park: פארק שעשועים
1442           viewpoint: נקודת תצפית
1443           wilderness_hut: בקתת טבע
1444           zoo: גן חיות
1445         tunnel:
1446           building_passage: מעבר בין בניינים
1447           culvert: מעבר מים
1448           "yes": מנהרה
1449         waterway:
1450           artificial: נתיב מים מלאכותי
1451           boatyard: מספנה
1452           canal: תעלה
1453           dam: סכר
1454           derelict_canal: תעלה נטושה
1455           ditch: מחפורת
1456           dock: רציף
1457           drain: תעלת ניקוז
1458           lock: תא שיט
1459           lock_gate: שער בתא שיט
1460           mooring: מצוף עגינה
1461           rapids: אשדות
1462           river: נהר
1463           stream: פלג
1464           wadi: ואדי
1465           waterfall: מפל מים
1466           weir: סכר
1467           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1468       admin_levels:
1469         level2: גבול מדינה
1470         level3: גבול אזור
1471         level4: גבול מחוז
1472         level5: גבול נפה
1473         level6: גבול איזור טבעי
1474         level7: גבול מטרופולין
1475         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1476         level9: גבול רובע
1477         level10: גבול שכונה
1478         level11: גבול תת־שכונה
1479       types:
1480         cities: ערים
1481         towns: עיירות
1482         places: מקומות
1483     results:
1484       no_results: לא נמצאו תוצאות
1485       more_results: תוצאות נוספות
1486   issues:
1487     index:
1488       title: בעיות
1489       select_status: בחירת מצב
1490       select_type: בחירת סוג
1491       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1492       reported_user: משתמש מדווח
1493       not_updated: לא עדכני
1494       search: חיפוש
1495       search_guidance: 'חיפוש בעיות:'
1496       user_not_found: המשתמש לא קיים
1497       issues_not_found: לא נמצאו בעיות כאלה
1498       status: מצב
1499       reports: דיווחים
1500       last_updated: עדכון אחרון
1501       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1502       link_to_reports: הצגת דיווחים
1503       reports_count:
1504         one: דיווח אחד
1505         two: '%{count} דיווחים'
1506         many: '%{count} דיווחים'
1507         other: '%{count} דיווחים'
1508       reported_item: פריט שדווח
1509       states:
1510         ignored: התעלמות
1511         open: פתוחה
1512         resolved: נפתרה
1513     show:
1514       title: בעיה במצב %{status} מס׳ %{issue_id}
1515       reports:
1516         one: דו״ח אחד
1517         two: '%{count} דו״חות'
1518         many: '%{count} דו״חות'
1519         other: '%{count} דו״חות'
1520       no_reports: אין דיווחים
1521       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1522       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1523       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1524       resolve: לפתור
1525       ignore: התעלמות
1526       reopen: פתיחה מחדש
1527       reports_of_this_issue: דיווחים על הבעיה הזאת
1528       read_reports: לקרוא את הדיווחים
1529       new_reports: דיווחים חדשים
1530       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם המשתמש הזה
1531       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם המשתמש הזה.
1532       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1533     resolve:
1534       resolved: מצב הבעיה שונה ל"טופל"
1535     ignore:
1536       ignored: מצב הבעיה שונה ל"התעלמות"
1537     reopen:
1538       reopened: מצב הבעיות שונה ל"פתוחה"
1539     comments:
1540       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1541       reassign_param: להקצות את הבעיה מחדש?
1542     reports:
1543       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1544     helper:
1545       reportable_title:
1546         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1547         note: הערה מס׳ %{note_id}
1548   issue_comments:
1549     create:
1550       comment_created: התגובה שלך נוצרה בהצלחה
1551       issue_reassigned: התגובה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1552   reports:
1553     new:
1554       title_html: דיווח על %{link}
1555       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1556       disclaimer:
1557         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1558         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1559         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1560         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1561       categories:
1562         diary_entry:
1563           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1564           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1565           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1566           other_label: אחר
1567         diary_comment:
1568           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1569           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1570           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1571           other_label: אחר
1572         user:
1573           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1574           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1575           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1576           vandal_label: משתמש זה משחית
1577           other_label: אחר
1578         note:
1579           spam_label: הערה זו היא זבל
1580           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1581           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1582           other_label: אחר
1583     create:
1584       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1585       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1586   layouts:
1587     logo:
1588       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1589     home: מעבר למיקום הבית
1590     logout: יציאה מהחשבון
1591     log_in: כניסה לחשבון
1592     sign_up: הרשמה
1593     start_mapping: להתחיל למפות
1594     edit: עריכה
1595     history: היסטוריה
1596     export: יצוא
1597     issues: תקלות
1598     data: נתונים
1599     export_data: ייצוא נתונים
1600     gps_traces: מסלולי GPS
1601     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1602     user_diaries: יומני משתמשים
1603     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1604     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1605     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1606     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1607     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1608       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1609     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1610     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1611       נוספים.
1612     partners_ucl: UCL
1613     partners_fastly: פאסטלי
1614     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1615     partners_partners: שותפים
1616     tou: תנאי השימוש
1617     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1618       המבוצעות בו.
1619     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1620       תחזוקה המבוצעות בו.
1621     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1622     help: עזרה
1623     about: אודות
1624     copyright: זכויות יוצרים
1625     communities: קהילות
1626     community: קהילה
1627     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1628     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1629     make_a_donation:
1630       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1631       text: תרומה
1632     learn_more: מידע נוסף
1633     more: עוד
1634   user_mailer:
1635     diary_comment_notification:
1636       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1637       hi: שלום %{to_user},
1638       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1639       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1640       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1641         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1642       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1643         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1644     message_notification:
1645       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1646       hi: שלום %{to_user},
1647       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1648       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1649       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1650       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1651         %{replyurl}
1652     friendship_notification:
1653       hi: שלום %{to_user},
1654       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1655       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1656       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1657       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1658       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1659       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1660     gpx_description:
1661       description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1662         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1663       description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1664         %{trace_description} וללא תגיות
1665     gpx_failure:
1666       hi: שלום %{to_user},
1667       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הינה השגיאה:'
1668       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1669       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1670     gpx_success:
1671       hi: שלום %{to_user},
1672       loaded:
1673         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1674         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1675         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1676         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1677       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1678     signup_confirm:
1679       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1680       greeting: אהלן!
1681       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1682       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1683         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1684       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1685     email_confirm:
1686       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1687       greeting: שלום,
1688       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1689         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1690       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1691     lost_password:
1692       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1693       greeting: שלום,
1694       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1695         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1696       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1697     note_comment_notification:
1698       anonymous: משתמש אלמוני
1699       greeting: שלום,
1700       commented:
1701         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1702           שלך'
1703         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1704           בה'
1705         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1706         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1707         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1708           נמצאת ליד %{place}
1709         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1710           הערה נמצאת ליד %{place}'
1711       closed:
1712         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1713         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1714         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1715         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1716         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1717           ליד %{place}
1718         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1719           %{place}.'
1720       reopened:
1721         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1722         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1723         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1724         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1725         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1726           היא ליד %{place}.
1727         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1728           ליד %{place}'
1729       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1730       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1731     changeset_comment_notification:
1732       hi: שלום %{to_user},
1733       greeting: שלום,
1734       commented:
1735         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1736           שלך
1737         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1738           שהתעניינת בהן'
1739         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1740           ב־%{time}
1741         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1742           השינויים שלך.
1743         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1744           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1745         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1746           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1747         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1748         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1749         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1750       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1751       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1752       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1753         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1754       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1755         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1756   confirmations:
1757     confirm:
1758       heading: אימות חשבון משתמש
1759       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1760       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1761         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1762       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1763       button: אישור
1764       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1765       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1766       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1767       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא"ל האישור, %{reconfirm_link}.
1768       click_here: נא ללחוץ כאן
1769     confirm_resend:
1770       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1771     confirm_email:
1772       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1773       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1774         החדשה.
1775       button: אישור
1776       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1777       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1778       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1779     resend_success_flash:
1780       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1781         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1782       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1783         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1784   messages:
1785     inbox:
1786       title: תיבת דואר נכנס
1787       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1788       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1789       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1790       new_messages:
1791         one: הודעה חדשה אחת
1792         other: '%{count} הודעות חדשות'
1793       old_messages:
1794         one: הודעה ישנה אחת
1795         other: '%{count} הודעות ישנות'
1796       from: מאת
1797       subject: נושא
1798       date: תאריך
1799       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1800       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1801     message_summary:
1802       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1803       read_button: סימון כ„נקרא”
1804       reply_button: להשיב
1805       destroy_button: מחיקה
1806     new:
1807       title: שליחת הודעה
1808       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1809       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1810     create:
1811       message_sent: הודעה נשלחה
1812       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1813     no_such_message:
1814       title: אין הודעה כזאת
1815       heading: אין הודעה כזאת
1816       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1817     outbox:
1818       title: תיבת דואר יוצא
1819       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1820       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1821       messages:
1822         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1823         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1824       to: אל
1825       subject: נושא
1826       date: תאריך
1827       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1828       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1829     reply:
1830       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1831         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1832     show:
1833       title: הודעה שנקראה
1834       reply_button: להשיב
1835       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1836       destroy_button: מחיקה
1837       back: חזרה
1838       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1839         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1840     sent_message_summary:
1841       destroy_button: מחיקה
1842     mark:
1843       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1844       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1845     destroy:
1846       destroyed: ההודעה נמחקה
1847   passwords:
1848     lost_password:
1849       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1850       heading: שכחת סיסמה?
1851       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1852       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1853       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1854         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1855       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1856         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1857       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1858     reset_password:
1859       title: איפוס סיסמה
1860       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1861       reset: איפוס הסיסמה
1862       flash changed: סיסמתך שונתה.
1863       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1864   preferences:
1865     show:
1866       title: ההעדפות שלי
1867       preferred_editor: עורך מועדף
1868       preferred_languages: שפות מועדפות
1869       edit_preferences: עריכת העדפות
1870     edit:
1871       title: עריכת העדפות
1872       save: עדכון העדפות
1873       cancel: ביטול
1874     update:
1875       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1876     update_success_flash:
1877       message: ההעדפות עודכנו.
1878   profiles:
1879     edit:
1880       title: עריכת פרופיל
1881       save: עדכון פרופיל
1882       cancel: ביטול
1883       image: תמונה
1884       gravatar:
1885         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1886         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1887         disabled: הגראווטר כובה.
1888         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1889       new image: הוספת תמונה
1890       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1891       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1892       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1893       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1894       home location: מיקום ראשי
1895       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1896       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1897       show: הצגה
1898       delete: מחיקה
1899       undelete: ביטול מחיקה
1900     update:
1901       success: הפרופיל עודכן.
1902       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1903   sessions:
1904     new:
1905       title: כניסה
1906       heading: כניסה
1907       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1908       password: 'סיסמה:'
1909       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1910       remember: לזכור אותי
1911       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1912       login_button: כניסה
1913       register now: להירשם עכשיו
1914       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1915       no account: אין לך חשבון?
1916       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1917       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1918       auth_providers:
1919         openid:
1920           title: כניסה עם OpenID
1921           alt: כניסה עם URL של OpenID
1922         google:
1923           title: כניסה עם גוגל
1924           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1925         facebook:
1926           title: כניסה עם פייסבוק
1927           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1928         microsoft:
1929           title: כניסה עם מיקרוסופט
1930           alt: כניסה עם חשבון מיקרוסופט
1931         github:
1932           title: כניסה באמצעות GitHub
1933           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1934         wikipedia:
1935           title: כניסה עם ויקיפדיה
1936           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1937         wordpress:
1938           title: כניסה עם וורדפרס
1939           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1940         aol:
1941           title: כניסה עם AOL
1942           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1943     destroy:
1944       title: יציאה
1945       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1946       logout_button: יציאה
1947     suspended_flash:
1948       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1949       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1950       support: תמיכה
1951   shared:
1952     markdown_help:
1953       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
1954       headings: כותרות
1955       heading: כותרת
1956       subheading: כותרת משנה
1957       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1958       ordered: רשימה ממוינת
1959       first: הפריט הראשון
1960       second: הפריט השני
1961       link: קישור
1962       text: טקסט
1963       image: תמונה
1964       alt: טקסט חלופי
1965       url: כתובת URL
1966     richtext_field:
1967       edit: עריכה
1968       preview: תצוגה מקדימה
1969   site:
1970     about:
1971       next: הבא
1972       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
1973       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1974         שונים'
1975       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1976         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1977       local_knowledge_title: ידע מקומי
1978       local_knowledge_html: |-
1979         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1980         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1981         מדויקת ומעודכנת.
1982       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1983       community_driven_1_html: |-
1984         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1985         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1986         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1987         ורבים אחרים.
1988         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
1989         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
1990         אתר %{osm_foundation_link}.
1991       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
1992       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
1993       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
1994       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
1995       open_data_title: נתונים פתוחים
1996       open_data_1_html: |-
1997         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1998         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1999         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
2000         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
2001         לפרטים נוספים.
2002       open_data_open_data: נתונים פתוחים
2003       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
2004       legal_title: משפטי
2005       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
2006         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
2007         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
2008       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2009       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
2010       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
2011       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
2012       legal_2_1_html: |-
2013         נא %{contact_the_osmf_link}
2014         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
2015       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
2016       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
2017       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
2018       partners_title: שותפים
2019     copyright:
2020       foreign:
2021         title: אודות תרגום זה
2022         html: במקרה של חוסר תאימות בין הדף המתורגם הזה לבין %{english_original_link},
2023           הדף באנגלית הוא הקובע
2024         english_link: המקור באנגלית
2025       native:
2026         title: אודות דף זה
2027         html: זהו דף זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2028           הדף הזה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2029         native_link: גרסה העברית
2030         mapping_link: להתחיל למפות
2031       legal_babble:
2032         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
2033         introduction_1_html: |-
2034           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2035           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2036         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2037         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2038         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2039         introduction_2_html: |-
2040           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2041           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2042           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2043           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2044           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2045         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2046         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2047           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2048         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2049         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2050         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2051         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2052           הבאים:'
2053         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2054           שלנו.
2055         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2056         credit_3_html: |-
2057           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2058           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2059           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2060           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2061           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2062         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2063         credit_4_1_html: |-
2064           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2065           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, באפשרותך לתת שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2066           "OpenStreetMap" לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2067           בדוגמה הזאת, הקרדיט מופיע בפינת המפה.
2068         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2069         attribution_example:
2070           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2071           title: דוגמה לייחוס
2072         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2073         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2074           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2075         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2076         more_2_1_html: |-
2077           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2078           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2079           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2080         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2081         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2082         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2083         contributors_title_html: התורמים שלנו
2084         contributors_intro_html: |-
2085           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2086           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2087           וממקורות אחרים, בהם:
2088         contributors_at_credit_html: |-
2089           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2090           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2091         contributors_at_austria: אוסטריה
2092         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2093         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2094         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2095         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2096           תיקונים
2097         contributors_au_credit_html: |-
2098           %{australia}: משלבת או פותחה באמצעות גבולות ניהוליים © %{geoscape_australia_link}
2099           ברישיון הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2100         contributors_au_australia: אוסטרליה
2101         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2102         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2103           BY 4.0)
2104         contributors_ca_credit_html: |-
2105           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2106           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2107           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2108           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2109           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2110         contributors_ca_canada: קנדה
2111         contributors_cz_credit_html: |-
2112           %{czechia}: מכילה נתונים מהמנהל הממלכתי למדידות קרקע
2113           וספרי אחוזה ברישיון %{cc_licence_link}
2114         contributors_cz_czechia: צ׳כיה
2115         contributors_cz_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2116           BY 4.0)
2117         contributors_fi_credit_html: |-
2118           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2119           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2120           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2121         contributors_fi_finland: פינלנד
2122         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2123         contributors_fr_credit_html: |-
2124           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2125           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2126         contributors_fr_france: צרפת
2127         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2128         contributors_nl_netherlands: הולנד
2129         contributors_nz_credit_html: |-
2130           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2131           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2132         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2133         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2134           (LINZ)
2135         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2136         contributors_rs_credit_html: |-
2137           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2138           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2139         contributors_rs_serbia: סרביה
2140         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2141         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2142         contributors_si_credit_html: |-
2143           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2144           (מידע ציבורי של סלובניה).
2145         contributors_si_slovenia: סלובניה
2146         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2147         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2148         contributors_es_credit_html: |-
2149           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2150           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2151           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2152           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2153         contributors_es_spain: ספרד
2154         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2155         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2156         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2157           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2158         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2159         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2160         contributors_gb_credit_html: |-
2161           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2162           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2163           2010–2023.
2164         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2165         contributors_2_html: |-
2166           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2167           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2168         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2169         contributors_footer_2_html: |-
2170           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2171           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2172           מקבל חבות כלשהי.
2173         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2174         infringement_1_html: |-
2175           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2176           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2177           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2178         infringement_2_1_html: |-
2179           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2180           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2181           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2182           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2183         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2184         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2185         trademarks_title: סימנים מסחריים
2186         trademarks_1_1_html: |-
2187           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2188           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2189           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2190         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2191     index:
2192       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2193       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2194       permalink: קישור קבוע
2195       shortlink: קישור מקוצר
2196       createnote: הוספת הערה
2197       license:
2198         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2199       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2200         השליטה מקחור מופעלת
2201     edit:
2202       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2203       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2204         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2205       user_page_link: דף המשתמש
2206       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2207       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2208       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך במסגרות iframe של HTML, שחיוניות לתכונה
2209         הזאת.
2210     export:
2211       title: יצוא
2212       area_to_export: האזור לייצוא
2213       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2214       format_to_export: תסדיר לייצוא
2215       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2216       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2217       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2218       licence: רישיון
2219       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2220         (ODbL).
2221       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2222       too_large:
2223         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2224         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2225           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2226           גדולות:'
2227         planet:
2228           title: פלאנט OSM
2229           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2230         overpass:
2231           title: Overpass API
2232           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2233         geofabrik:
2234           title: הורדות של Geofabrik
2235           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2236         other:
2237           title: מקורות אחרים
2238           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2239       options: אפשרויות
2240       format: תסדיר
2241       scale: קנה מידה
2242       max: לכל היותר
2243       image_size: גודל התמונה
2244       zoom: מרחק מתצוגה
2245       add_marker: הוספת סמן למפה
2246       latitude: 'קווי אורך:'
2247       longitude: 'קווי רוחב:'
2248       output: פלט
2249       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2250       export_button: יצוא
2251     fixthemap:
2252       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2253       how_to_help:
2254         title: איך אפשר לעזור
2255         join_the_community:
2256           title: להצטרף לקהילה
2257           explanation_html: |-
2258             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2259             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2260         add_a_note:
2261           instructions_1_html: |-
2262             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2263             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2264             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2265       other_concerns:
2266         title: דאגות אחרות
2267         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2268           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2269           %{working_group_link} המתאימה.
2270         copyright: דף זכויות היוצרים
2271         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2272     help:
2273       title: קבלת עזרה
2274       introduction: |-
2275         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2276         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2277       welcome:
2278         url: /welcome
2279         title: ברוך בואך ל־OSM
2280         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2281       beginners_guide:
2282         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2283         title: המדריך למתחילים
2284         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2285       help:
2286         title: פורום העזרה
2287         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2288       mailing_lists:
2289         title: רשימות תפוצה
2290         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2291           רבות.
2292       community:
2293         title: פורום קהילתי
2294         description: מקום משותף לשיחות על OpenStreetMap.
2295       irc:
2296         title: IRC
2297         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2298       switch2osm:
2299         title: switch2osm
2300         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2301       welcomemat:
2302         title: לארגונים
2303         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2304           במחצלת הכניסה.
2305       wiki:
2306         title: הוויקי של OpenStreetMap
2307         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2308     potlatch:
2309       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2310         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2311       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2312       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2313       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2314         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2315       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2316     any_questions:
2317       title: יש שאלות?
2318       paragraph_1_html: |-
2319         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2320         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2321       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2322       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2323     sidebar:
2324       search_results: תוצאות החיפוש
2325       close: לסגירה
2326     search:
2327       search: חיפוש
2328       get_directions: כיוונים
2329       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2330       from: מ
2331       to: ל
2332       where_am_i: איפה זה?
2333       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2334       submit_text: מעבר
2335       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2336     key:
2337       table:
2338         entry:
2339           motorway: כביש מהיר
2340           main_road: דרך ראשית
2341           trunk: דרך ראשית
2342           primary: כביש ראשי
2343           secondary: כביש משני
2344           unclassified: דרך לא מסווגת
2345           track: מסלול
2346           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2347           cycleway: דרך לאופניים
2348           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2349           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2350           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2351           footway: שביל להולכי רגל
2352           rail: מסילת ברזל
2353           subway: רכבת תחתית
2354           tram:
2355           - רכבת קלה
2356           - חשמלית
2357           cable:
2358           - רכבל
2359           - מעלית סקי
2360           runway:
2361           - מסלול נחיתה
2362           - דרך למוניות
2363           apron:
2364           - רחבת חניה למטוסים
2365           - מסוף
2366           admin: גבול שטח שיפוט
2367           forest: יער
2368           wood: חורשה
2369           golf: מסלול גולף
2370           park: פארק
2371           resident: אזור מגורים
2372           common:
2373           - מרעה
2374           - מרעה
2375           - גן
2376           retail: אזור קמעונאי
2377           industrial: אזור תעשייה
2378           commercial: אזור מסחרי
2379           heathland: שדה פרא
2380           lake:
2381           - אגם
2382           - מאגר
2383           farm: חווה
2384           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2385           cemetery: בית עלמין
2386           allotments: שטחים חקלאיים
2387           pitch: מגרש ספורט
2388           centre: מרכז ספורט
2389           reserve: שמורת טבע
2390           military: שטח צבאי
2391           school:
2392           - בית ספר
2393           - אוניברסיטה
2394           building: בניין בעל חשיבות
2395           station: תחנת רכבת
2396           summit:
2397           - פסגה
2398           - פסגה
2399           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2400           bridge: קו שחור = גשר
2401           private: גישה פרטית
2402           destination: גישה ליעד
2403           construction: דרכים בבנייה
2404           bicycle_shop: חנות אופניים
2405           bicycle_parking: חניית אופניים
2406           toilets: שירותים
2407     welcome:
2408       title: ברוך בואך!
2409       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2410         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2411         החשובים שכדאי לך לדעת.
2412       whats_on_the_map:
2413         title: מה על המפה
2414         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2415           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2416           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2417         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2418         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2419           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2420           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2421         doesnt: אינו
2422       basic_terms:
2423         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2424         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הינה כמה מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2425         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2426         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2427         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2428         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2429           מגבלת מהירות בכביש.'
2430         editor: עורך
2431         node: נקודה
2432         way: דרך
2433         tag: תג
2434       rules:
2435         title: חוקים!
2436         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2437           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2438           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2439         imports: מחזורי יבוא
2440         automated_edits: עריכות אוטומטית
2441       start_mapping: להתחיל למפות
2442       add_a_note:
2443         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2444         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2445           הערה.
2446         para_2_html: |-
2447           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2448           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2449           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2450         the_map: מפה
2451     communities:
2452       title: קהילות
2453       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2454         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2455         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2456         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2457       local_chapters:
2458         title: עמותות מקומיות
2459         about_text: |-
2460           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2461           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2462           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2463           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2464         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2465       other_groups:
2466         title: קבוצות אחרות
2467         other_groups_html: |-
2468           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2469           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2470           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2471         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2472   traces:
2473     visibility:
2474       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2475       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2476       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2477       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2478         זמן)
2479     new:
2480       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2481       visibility_help: מה זה אומר?
2482       help: עזרה
2483       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2484     create:
2485       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2486       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2487         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2488       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2489         שוב.
2490       traces_waiting:
2491         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2492           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2493     edit:
2494       cancel: ביטול
2495       title: עריכת מסלול %{name}
2496       heading: עריכת המסלול %{name}
2497       visibility_help: מה זה אומר?
2498     update:
2499       updated: המסלול עודכן
2500     trace_optionals:
2501       tags: תגים
2502     show:
2503       title: הצגת מסלול %{name}
2504       heading: הצגת מסלול %{name}
2505       pending: בהמתנה
2506       filename: 'שם קובץ:'
2507       download: הורדה
2508       uploaded: 'הועלה:'
2509       points: 'נקודות:'
2510       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2511       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2512       map: מפה
2513       edit: עריכה
2514       owner: 'בעלים:'
2515       description: 'תיאור:'
2516       tags: 'תגים:'
2517       none: אין
2518       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2519       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2520       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2521       visibility: 'נראוּת:'
2522       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2523     trace_paging_nav:
2524       older: מסלולים ישנים יותר
2525       newer: מסלולים חדשים יותר
2526     trace:
2527       pending: בהמתנה
2528       count_points:
2529         one: נקודה.
2530         two: שתי נקודות.
2531         many: '%{count} נקודות.'
2532         other: '%{count} נקודות.'
2533       more: עוד
2534       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2535       view_map: הצגת מפה
2536       edit_map: עריכת מפה
2537       public: ציבורי
2538       identifiable: בר זיהוי
2539       private: פרטי
2540       trackable: בר מעקב
2541       by: מאת
2542       in: ב
2543     index:
2544       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2545       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2546       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2547       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2548       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2549       empty_title: עוד אין כאן כלום
2550       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2551       upload_new: להעלות מעקב חדש
2552       wiki_page: דף הוויקי
2553       upload_trace: העלאת מסלול
2554       all_traces: כל המסלולים
2555       my_traces: המסלולים שלי
2556       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2557       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2558     destroy:
2559       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2560     make_public:
2561       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2562     offline_warning:
2563       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2564     offline:
2565       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2566       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2567     georss:
2568       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2569     description:
2570       description_with_count:
2571         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2572         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2573       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2574   application:
2575     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2576     require_cookies:
2577       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2578         להמשיך.
2579     require_admin:
2580       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2581     setup_user_auth:
2582       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2583         שמירת העריכות שלך.
2584       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2585       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2586         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2587     settings_menu:
2588       account_settings: הגדרות חשבון
2589       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2590       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2591       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2592   oauth:
2593     authorize:
2594       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2595       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2596         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2597         שמתאים לך.
2598       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2599       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2600       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2601       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2602       allow_write_api: לשנות את המפה.
2603       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2604       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2605       allow_write_notes: לשנות הערות
2606       grant_access: מתן גישה
2607     authorize_success:
2608       title: בקשת אישור אושרה
2609       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2610       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2611     authorize_failure:
2612       title: בקשת אישור נכשלה
2613       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2614       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2615     revoke:
2616       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2617     permissions:
2618       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2619     scopes:
2620       openid: כניסה עם OpenStreetMap
2621       read_prefs: העדפות קריאה
2622       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2623       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2624       write_api: לשנות את המפה
2625       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2626       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2627       write_notes: לשנות הערות
2628       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2629       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2630   oauth_clients:
2631     new:
2632       title: רישון יישום חדש
2633     edit:
2634       title: עריכת היישום שלך
2635     show:
2636       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2637       key: 'מפתח צרכן:'
2638       secret: 'סוד צרכן:'
2639       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2640       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2641       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2642       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2643       edit: עריכת פרטים
2644       delete: מחיקת לקוח
2645       confirm: באמת?
2646       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2647     index:
2648       title: פרטי ה־OAuth שלי
2649       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2650       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2651       application: שם היישום
2652       issued_at: הונפק ב־
2653       revoke: לשלול!
2654       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2655       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2656         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2657       oauth: oauth
2658       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2659       register_new: רישום היישום שלך
2660     form:
2661       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2662     not_found:
2663       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2664     create:
2665       flash: המידע נרשם בהצלחה
2666     update:
2667       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2668     destroy:
2669       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2670   oauth2_applications:
2671     index:
2672       title: יישומי הלקוח שלי
2673       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2674         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2675       new: הוספת אפליקציה חדשה
2676       name: שם
2677       permissions: הרשאות
2678     application:
2679       edit: עריכה
2680       delete: מחיקה
2681       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2682     new:
2683       title: הוספת אפליקציה חדשה
2684     edit:
2685       title: עריכת היישום שלך
2686     show:
2687       edit: עריכה
2688       delete: מחיקה
2689       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2690       client_id: מזהה לקוח
2691       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2692       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2693       permissions: הרשאות
2694       redirect_uris: הפניית כתובות
2695     not_found:
2696       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2697   oauth2_authorizations:
2698     new:
2699       title: דרוש אימות
2700       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2701       authorize: לאשר
2702       deny: לדחות
2703     error:
2704       title: אירעה שגיאה
2705     show:
2706       title: קוד אישור
2707   oauth2_authorized_applications:
2708     index:
2709       title: האפליקציות המורשות שלי
2710       application: אפליקציה
2711       permissions: הרשאות
2712       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2713     application:
2714       revoke: שלילת גישה
2715       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2716   users:
2717     new:
2718       title: הרשמה
2719       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2720       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2721         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2722       support: תמיכה
2723       about:
2724         header: חופשית וניתנת לעריכה
2725         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2726           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2727         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום. אנו נשלח לך הודעת דוא״ל כדי לאשר
2728           את החשבון שלך.
2729       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2730         שלך.
2731       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2732       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2733       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2734         יכולים להזדקק לכזה.
2735       continue: הרשמה
2736       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2737       email_confirmation_help_html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link}
2738         שלנו למידע נוסף.
2739       privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2740       privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כולל סעיף על כתובות דוא"ל
2741     terms:
2742       title: תנאים
2743       heading: תנאים
2744       heading_ct: תנאי התנדבות
2745       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2746         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2747       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2748       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2749       tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2750         שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2751       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2752       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2753       consider_pd_why: מה זה?
2754       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2755       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2756         וכמה %{informal_translations_link}'
2757       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2758       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2759       continue: להמשיך
2760       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2761       decline: סירוב
2762       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2763         כדי להמשיך.
2764       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2765       legale_names:
2766         france: צרפת
2767         italy: איטליה
2768         rest_of_world: שאר העולם
2769     terms_declined_flash:
2770       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2771         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2772       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2773       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2774     no_such_user:
2775       title: אין משתמש כזה
2776       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2777       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2778       deleted: נמחק
2779     show:
2780       my diary: היומן שלי
2781       my edits: העריכות שלי
2782       my traces: המסלולים שלי
2783       my notes: הערות המפה שלי
2784       my messages: ההודעות שלי
2785       my profile: הפרופיל שלי
2786       my settings: ההגדרות שלי
2787       my comments: ההערות שלי
2788       my_preferences: ההעדפות שלי
2789       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2790       blocks on me: מתי חסמו אותי
2791       blocks by me: מתי חסמתי
2792       edit_profile: עריכת פרופיל
2793       send message: שליחת הודעה
2794       diary: יומן
2795       edits: עריכות
2796       traces: מסלולים
2797       notes: הערות מפה
2798       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2799       add as friend: הוספה כחבר
2800       mapper since: 'ממפה מאז:'
2801       uid: 'מזהה משתמש:'
2802       ct status: 'תנאי תרומה:'
2803       ct undecided: עוד אין החלטה
2804       ct declined: נדחו
2805       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2806       created from: 'נוצר מתוך:'
2807       status: 'מצב:'
2808       spam score: 'דירוג זיבול:'
2809       role:
2810         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2811         moderator: זהו חשבון מנהל
2812         importer: המשתמש הזה הוא מייבא
2813         grant:
2814           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2815           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2816           importer: הענקת גישת מייבא
2817         revoke:
2818           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2819           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2820           importer: שלילת גישת מייבא
2821       block_history: חסימות פעילות
2822       moderator_history: חסימות שניתנו
2823       comments: הערות
2824       create_block: חסימת משתמש זה
2825       activate_user: הפעלת משתמש זה
2826       confirm_user: אישור משתמש זה
2827       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2828       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2829       hide_user: הסתרת משתמש זה
2830       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2831       delete_user: מחיקת משתמש זה
2832       confirm: אישור
2833       report: דיווח על המשתמש
2834     go_public:
2835       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2836     index:
2837       title: משתמשים
2838       heading: משתמשים
2839       showing:
2840         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2841         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2842       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2843       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2844       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2845       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2846       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2847     suspended:
2848       title: החשבון הושעה
2849       heading: החשבון הושעה
2850       support: תמיכה
2851       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2852       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2853         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2854     auth_failure:
2855       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2856       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2857       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2858       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2859       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2860       unknown_error: האימות נכשל
2861     auth_association:
2862       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2863       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2864         להלן.
2865       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2866         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2867   user_role:
2868     filter:
2869       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2870       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2871       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2872       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2873     grant:
2874       title: לאשר הענקת תפקיד
2875       heading: לאשר הענקת תפקיד
2876       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2877       confirm: אישור
2878       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2879         תקינים.
2880     revoke:
2881       title: אישור שלילת תפקיד
2882       heading: אישור שלילת תפקיד
2883       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2884       confirm: אישור
2885       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2886         תקינים.
2887   user_blocks:
2888     model:
2889       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2890       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2891     not_found:
2892       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2893       back: חזרה למפתח
2894     new:
2895       title: יצירת חסימה של %{name}
2896       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2897       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2898       back: הצגת כל החסימות
2899     edit:
2900       title: חסימת עריכה על %{name}
2901       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2902       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2903       show: הצגת החסימה הזאת
2904       back: הצגת כל החסימות
2905     filter:
2906       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2907       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2908     create:
2909       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2910     update:
2911       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2912       success: החסימה עודכנה.
2913     index:
2914       title: חסימות משתמש
2915       heading: רשימת חסימות משתמש
2916       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2917     revoke:
2918       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2919       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2920       time_future_html: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2921       past_html: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2922       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2923       revoke: לבטל!
2924       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2925     helper:
2926       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2927       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2928       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2929       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2930       block_duration:
2931         hours:
2932           one: שעה אחת
2933           two: שעתיים
2934           many: '%{count} שעות'
2935           other: '%{count} שעות'
2936         days:
2937           one: שעה
2938           two: שעתיים
2939           many: '%{count} שעות'
2940           other: '%{count} שעות'
2941         weeks:
2942           one: שבוע אחד
2943           two: שבועיים
2944           many: '%{count} שבועות'
2945           other: '%{count} שבועות'
2946         months:
2947           one: חודש אחד
2948           two: חודשיים
2949           many: '%{count} חודשים'
2950           other: '%{count} חודשים'
2951         years:
2952           one: שנה אחת
2953           two: שנתיים
2954           many: '%{count} שנה'
2955           other: '%{count} שנים'
2956     blocks_on:
2957       title: חסימות של %{name}
2958       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2959       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2960     blocks_by:
2961       title: חסימות על־ידי %{name}
2962       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2963       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2964     show:
2965       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2966       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2967       created: :תאריך היצירה
2968       duration: :משך זמן
2969       status: 'מצב:'
2970       show: הצגה
2971       edit: עריכה
2972       revoke: ביטול!
2973       confirm: באמת?
2974       reason: 'סיבה לחסימה:'
2975       back: צפייה בכל החסימות
2976       revoker: 'מבטל:'
2977       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2978     block:
2979       not_revoked: (לא בוטלה)
2980       show: הצגה
2981       edit: עריכה
2982       revoke: לבטל!
2983     blocks:
2984       display_name: משתמש חסום
2985       creator_name: יוצר
2986       reason: סיבה לחסימה
2987       status: מצב
2988       revoker_name: בוטלה על־ידי
2989       showing_page: הדף %{page}
2990       next: הבא »
2991       previous: « הקודם
2992   notes:
2993     index:
2994       title: הערות ותגובות של %{user}
2995       heading: הערות של %{user}
2996       subheading_html: הערות ש%{submitted} על־ידי %{user} או %{commented} מאת %{user}
2997       subheading_submitted: שנשלחו
2998       subheading_commented: קיבלו תגובות
2999       no_notes: אין הערות
3000       id: מזהה
3001       creator: יוצר
3002       description: תיאור
3003       created_at: 'יצירה:'
3004       last_changed: 'שינוי אחרון:'
3005     show:
3006       title: 'הערה: %{id}'
3007       description: תיאור
3008       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
3009       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
3010       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
3011       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3012       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3013       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
3014       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
3015       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3016       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3017       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
3018       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
3019       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
3020       report: לדווח על ההערה הזאת
3021       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3022         עצמאי.
3023       hide: להסתיר
3024       resolve: לפתור
3025       reactivate: הפעלה מחדש
3026       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3027       comment: להגיב
3028       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3029       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3030         הערה.
3031       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3032       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3033     new:
3034       title: הערה חדשה
3035       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3036         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3037       advice: /start
3038       add: הוספת הערה
3039   javascripts:
3040     close: סגירה
3041     share:
3042       title: שיתוף
3043       cancel: ביטול
3044       image: תמונה
3045       link: קישור או HTML
3046       long_link: קישור
3047       short_link: קישור קצר
3048       geo_uri: URI גאוגרפי
3049       embed: HTML
3050       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3051       format: 'תסדיר:'
3052       scale: 'קנה מידה:'
3053       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
3054       download: הורדה
3055       short_url: כתובת קצרה
3056       include_marker: לכלול סמן
3057       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3058       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3059       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3060       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
3061     embed:
3062       report_problem: דיווח על בעיה
3063     key:
3064       title: מפת מפתח
3065       tooltip: מפת מפתח
3066       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3067     map:
3068       zoom:
3069         in: התקרבות
3070         out: התרחקות
3071       locate:
3072         title: הצגת המיקום שלי
3073         metersPopup:
3074           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3075           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3076           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3077           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3078         feetPopup:
3079           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3080           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3081           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3082           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3083       base:
3084         standard: תקני
3085         cyclosm: CyclOSM
3086         cycle_map: מפת אופניים
3087         transport_map: מפת תחבורה
3088         tracestracktop_topo: טופוגרפיה של Tracestrack
3089         hot: הומניטרי
3090         opnvkarte: ÖPNVKarte
3091       layers:
3092         header: שכבות במפה
3093         notes: הערות במפה
3094         data: נתוני המפה
3095         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3096         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3097         title: שכבות
3098       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3099       make_a_donation: תרומה
3100       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3101       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3102       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3103       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3104       andy_allan: אנדי אלן
3105       opnvkarte_credit: אריחים באדיבות %{memomaps_link}
3106       memomaps: ממומאפס
3107       tracestrack_credit: האריחים באדיבות %{tracestrack_link}
3108       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3109       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3110     site:
3111       edit_tooltip: עריכת המפה
3112       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3113       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3114       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
3115       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
3116       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
3117       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3118       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב כדי להריץ שאילתת ישויות
3119     changesets:
3120       show:
3121         comment: להגיב
3122         subscribe: מינוי
3123         unsubscribe: ביטול מינוי
3124         hide_comment: הסתרה
3125         unhide_comment: ביטול הסתרה
3126     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3127     directions:
3128       ascend: מעלה
3129       engines:
3130         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3131         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3132         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3133         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3134         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3135         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3136         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3137         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3138         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3139       descend: מטה
3140       directions: כיוונים
3141       distance: מרחק
3142       distance_m: '%{distance} מ׳'
3143       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3144       errors:
3145         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3146         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3147       instructions:
3148         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3149         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3150         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3151         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3152         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3153         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3154         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3155           לכיוון %{directions}
3156         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3157         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3158         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3159           %{directions}
3160         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3161         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3162         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3163           %{directions}
3164         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3165         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3166         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3167         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3168         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3169         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3170         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3171         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3172         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3173         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3174         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3175         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3176         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3177         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3178         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3179           לכיוון %{directions}
3180         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3181         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3182         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3183           %{directions}
3184         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3185         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3186         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3187         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3188         onramp_left: להיצמד לימין
3189         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3190         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3191         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3192         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3193         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3194         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3195         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3196         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3197         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3198         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3199         destination_without_exit: הגעת ליעד
3200         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3201         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3202         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3203         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3204         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3205         unnamed: ללא שם
3206         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3207         exit_counts:
3208           first: ראשונה
3209           second: שנייה
3210           third: שלישית
3211           fourth: רביעית
3212           fifth: חמישית
3213           sixth: שישית
3214           seventh: שביעית
3215           eighth: שמינית
3216           ninth: תשיעית
3217           tenth: עשירית
3218       time: זמן
3219     query:
3220       node: נקודה
3221       way: דרך
3222       relation: יחס
3223       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3224       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3225       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3226     context:
3227       directions_from: כיוונים מכאן
3228       directions_to: כיוונים הנה
3229       add_note: להוסיף הערה כאן
3230       show_address: להציג כתובת
3231       query_features: שאילתת ישויות
3232       centre_map: למרכז את המפה כאן
3233   redactions:
3234     edit:
3235       heading: עריכת הסרה
3236       title: עריכת חיתוך
3237     index:
3238       empty: אין הסרות שאפשר להציג.
3239       heading: רשימת חיתוכים
3240       title: רשימת הסרות
3241     new:
3242       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3243       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3244     show:
3245       description: 'תיאור:'
3246       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3247       title: הצגת חיתוך
3248       user: 'יוצר:'
3249       edit: עריכת ההסרה הזאת
3250       destroy: הסרת החיתוך הזה
3251       confirm: באמת?
3252     create:
3253       flash: הסרה נוצרה.
3254     update:
3255       flash: השינויים שנשמרו.
3256     destroy:
3257       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את הסרות הגרסאות ששיכות להסרה הזאת לפני
3258         ביטולה.
3259       flash: החיתוך נהרס.
3260       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3261   validations:
3262     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3263     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3264     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3265     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3266 ...