1 # Messages for Serbo-Croatian (srpskohrvatski / српскохрватски)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
9 friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
12 prompt: Izaberi datoteku
20 create: Dodaj komentar
30 create: Napravi redakciju
31 update: Sačuvaj redakciju
34 update: Sačuvaj promjene
36 create: Napravi blokadu
37 update: Podnovi blokadu
41 invalid_email_address: ne izgleda kao važeća adresa e-pošte
42 email_address_not_routable: nije povezljiv
44 acl: Kontrole pristupa
45 changeset: Set promjena
46 changeset_tag: Oznaka seta promjena
48 diary_comment: Komentar dnevnika
49 diary_entry: Unos u dnevniku
55 node_tag: Oznaka čvora
57 old_node_tag: Oznaka starog čvora
58 old_relation: Stara relacija
59 old_relation_member: Stari član relacije
60 old_relation_tag: Oznaka stare relacije
61 old_way: Stara putanja
62 old_way_node: Čvor stare putanje
63 old_way_tag: Oznaka stare putanje
65 relation_member: Član relacije
66 relation_tag: Oznaka relacije
70 tracepoint: Tačka traga
71 tracetag: Oznaka traga
73 user_preference: Korisničke postavke
74 user_token: Korisnički žeton
76 way_node: Čvor putanje
77 way_tag: Oznaka putanje
81 url: Glavni URL priloga (obavezno)
82 callback_url: URL za povratni poziv
83 support_url: URL podrške
84 allow_read_prefs: čita njihove korisničke postavke
85 allow_write_prefs: mijenja njihove korisničke postavke
86 allow_write_diary: pravi dnevničke zapise, komentare i dodaje prijatelje
93 latitude: Geografska širina
94 longitude: Geografska dužina
96 doorkeeper/application:
98 redirect_uri: Preusmjeravanje URI-ja
99 confidential: Povjerljivi prilog?
109 latitude: Geo. širina
110 longitude: Geo. dužina
113 gpx_file: Otpremi GPX datoteku
114 visibility: Vidljivost
125 category: Odaberite razlog prijave
126 details: Navedite više pojedinosti o problemu (obavezno).
128 auth_provider: Davatelj autentifikacije
130 new_email: Nova imejl adresa
132 display_name: Ime za prikaz
133 description: Opis profila
134 home_lat: Geo. širina
135 home_lon: Geo. dužina
136 languages: Željeni jezici
137 preferred_editor: Željeni uređivač
139 pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
141 doorkeeper/application:
142 confidential: Prilog će se koristiti tamo gdje se tajna klijenta može čuvati
143 u tajnosti (izvorni mobilni prilozi i prilozi na jednoj stranici nisu povjerljivi)
145 tagstring: odvojeno zarezima
147 reason: Razlog zašto je korisnik blokiran. Molimo vas da budete što smireniji
148 i razumniji, dajući što više detalja o situaciji, imajući na umu da će poruka
149 biti javno vidljiva. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon zajednice,
150 stoga pokušajte koristiti laičke izraze.
151 needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
153 new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
155 default: Podrazumijevano (trenutno %{name})
157 description: iD (uređivač u pregledniku)
168 opened_at_html: Napravljeno %{when}
169 opened_at_by_html: Napravljeno %{when} korisnikom %{user}
170 commented_at_html: Podnovljeno %{when}
171 commented_at_by_html: Podnovljeno %{when} korisnikom %{user}
172 closed_at_html: Razriješeno %{when}
173 closed_at_by_html: Razriješeno %{when} korisnikom %{user}
174 reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
175 reopened_at_by_html: Reaktivirano %{when} korisnikom %{user}
177 title: Bilješke OpenStreetMap-a
178 description_area: Lista bilješki, prijavljenih, iskometiranih ili zatvorenih,
179 u vašem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
180 description_item: RSS-tok bilješke %{id}
181 opened: nova bilješka (blizu %{place})
182 commented: novi komentar (blizu %{place})
183 closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
184 reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
187 full: Cijela napomena
191 title: Izbriši moj račun
192 warning: Upozorenje! Proces brisanja računa je konačan i ne može se poništiti.
193 delete_account: Izbriši račun
194 delete_introduction: 'Svoj OpenStreetMap račun možete izbrisati uporabom gumba
195 ispod. Imajte na umu sljedeće detalje:'
196 delete_profile: Bit će uklonjene informacije o vašem profilu, uključujući
197 vaš avatar, opis i kućnu lokaciju.
198 delete_display_name: Bit će uklonjeno vaše ime za prikaz, i moći će ga ponovno
199 koristiti drugi račun.
200 retain_caveats: 'Međutim, OpenStreetMap će zadržati neke informacije o vama,
201 čak i nakon brisanja vašeg računa:'
202 retain_edits: Vaše izmjene baze podataka karte.
203 retain_traces: Vaši otpremljeni tragovi.
204 retain_diary_entries: Vaši dnevnički zapisi i komentari.
205 retain_notes: Vaše bilješke i komentari na karti (ali skriveni od pogleda).
206 retain_changeset_discussions: Vaše rasprave o skupu promjena.
207 retain_email: Vaše imejl adrese.
208 confirm_delete: Da li ste sigurni?
213 my settings: Moje postavke
214 current email address: Trenutna adresa e-pošte
216 link text: šta je ovo?
218 heading: Javno uređivanje
219 enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
220 enabled link text: šta je ovo?
221 disabled: Onemogućeno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne izmjene
223 disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
225 heading: Uslovi za doprinosioce
226 agreed: Prihvatili ste nove Uslove za doprinosioce.
227 not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove Uslove za doprinosioce.
228 review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
229 da pregledate i prihvatite nove Uslove za doprinosioce
230 agreed_with_pd: Također ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
231 link text: šta je ovo?
232 save changes button: Sačuvaj promjene
233 delete_account: Izbriši račun...
235 heading: Javno uređivanje
236 currently_not_public: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu
237 slati poruke niti vidjeti vašu lokaciju. Da biste prikazali što ste uredili
238 i omogućili ljudima da vas kontaktiraju putem veb-stranice, kliknite gumb
240 only_public_can_edit: Od promjene приложникот-ja 0.6, kartografske podatke mogu
241 samo uređivati javni korisnici.
242 email_not_revealed: Vaša imejl adresa neće biti otkrivena drugima.
243 not_reversible: Ova se radnja ne može poništiti i svi novi korisnici sada su
244 prema zadanim postavkama javni.
245 make_edits_public_button: Neka sve moje izmjene budu javne
247 success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
248 imejl za porukom za potvrdu nove adrese.
249 success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
252 wikidata_link: '%{page} stavka na Wikidata'
253 wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
254 wikimedia_commons_link: '%{page} stavka na Wikimedijinoj ostavi'
255 telephone_link: Nazovi %{phone_number}
257 title: Informacije o objektima
259 changeset_paging_nav:
261 previous: « Prethodna
264 no_edits: (nema izmjena)
270 title: Setovi promjena
271 title_user: Setovi promjena od %{user}
272 title_user_link_html: Setovi promjena od %{user_link}
273 title_friend: Promjene mojih prijatelja
274 title_nearby: Promjene obližnjih korisnika
277 join_discussion: Prijavite se za uključivanje u raspravu
280 title: Novi zapis u dnevnik
283 use_map_link: Koristi kartu
285 title: Dnevnici korisnika
286 title_friends: Dnevnici prijatelja
287 title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
288 user_title: Dnevnik korisnika %{user}
289 in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
290 new: Novi zapis u dnevnik
291 new_title: Sročite novi zapis u vaš korisnički dnevnik
292 my_diary: Moj dnevnik
293 no_entries: Nema zapisa u dnevniku
295 recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
296 older_entries: Stariji zapisi
297 newer_entries: Noviji zapisi
299 title: Uredi zapis u dnevnik
300 marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
302 title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
303 user_title: Dnevnik korisnika %{user}
304 leave_a_comment: Napiši komentar
305 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
308 title: Nema takvog zapisa u dnevnik
309 heading: Nema zapisa s naznakom %{id}
310 body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar s naznakom %{id}.
311 Provjerite ispravnost upisa, ili link na koji ste kliknuli možda je neispravan.
313 posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}.
314 updated_at_html: Posljednja podnova %{updated}.
315 comment_link: Komentiraj ovaj zapis
316 reply_link: Pošalji poruku autoru
318 one: '%{count} komentar'
319 few: '%{count} komentara'
320 other: '%{count} komentara'
321 no_comments: Nema komentara
322 edit_link: Uredi ovaj zapis
323 hide_link: Sakrij ovaj unos
326 comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
327 hide_link: Sakrij ovaj komentar
330 location: 'Lokacija:'
335 title: Zapisi dnevnika od korisnika %{user}
336 description: Nedavni zapisi dnevnika od %{user}
338 title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language_name}'
339 description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
342 title: Zapisi u dnevniku
343 description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
348 description: Operacija koju ste tražili na poslužitelju OpenStreetMap dostupna
349 je samo administratorima (HTTP 403)
350 internal_server_error:
351 title: Greška u prilogu
352 description: Poslužitelj OpenStreetMap naišao je na neočekivano stanje koje
353 ga je spriječilo da ispuni zahtjev (HTTP 500)
355 title: Datoteka nije pronađena
356 description: Nije moguće pronaći operaciju za datoteku/direktorij/priložnik
357 pod im imenom na poslužitelju OpenStreetMap (HTTP 404)
360 heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
361 button: Dodaj kao prijatelja
362 success: '%{name} je sada vaš prijatelj!'
363 failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
364 already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
365 limit_exceeded: Nedavno ste se sprijateljili s mnogo korisnika. Molimo sačekajte
366 neko vrijeme, prije nego što se više pokušate sprijateljiti.
368 heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
369 button: Ukloniti prijatelja
370 success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
371 not_a_friend: '%{name} nije vaš prijatelj.'
373 search_osm_nominatim:
377 chair_lift: Žičara sa sjedištima
379 gondola: Kabinska žičara
380 magic_carpet: Magic Carpet Lift
381 platter: Platter Lift
383 station: Stanica žičare
388 airstrip: Uzletno/sletna pista
389 apron: Pristanišna platforma
390 gate: Vrata aerodroma
393 holding_position: Držanje položaja
394 navigationaid: Zrakoplovna navigacijska pomoć
395 parking_position: Parkirno mjesto
399 terminal: Aerodromski terminal
402 animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
403 animal_shelter: Azil za životinje
404 arts_centre: Umjetnički centar
410 bicycle_parking: Biciklistički parking
411 bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikla
412 bicycle_repair_station: Stanica za popravak bicikla
413 biergarten: Pivska bašta
414 blood_bank: Banka krvi
415 boat_rental: Najam brodova
417 bureau_de_change: Mjenjačnica
418 bus_station: Autobuska stanica
420 car_rental: Iznajmljivanje automobila
421 car_sharing: Carsharing
422 car_wash: Autopraonica
424 charging_station: Stanica za punjenje
430 community_centre: Društveni centar
431 conference_centre: Konferencijski centar
433 crematorium: Krematorij
436 drinking_water: Pijaća voda
437 driving_school: Autoškola
439 events_venue: Lokalita događaja
440 fast_food: Brza hrana
441 ferry_terminal: Trajektni terminal
442 fire_station: Vatrogasna stanica
443 food_court: Štandovi za brzu hranu
445 fuel: Stanica za punjenje
450 hunting_stand: Lovačka čeka
452 internet_cafe: Internet kafe
453 kindergarten: Dječiji vrtić
454 language_school: Škola jezika
456 loading_dock: Dock za utovar
457 love_hotel: Ljubavni hotel
459 mobile_money_agent: Agenta za mobilni novac
461 money_transfer: Prijevod novca
462 motorcycle_parking: Parking za motocikle
463 music_school: Muzička škola
464 nightclub: Noćni klub
465 nursing_home: Starački dom
467 parking_entrance: Ulaz u parking
468 parking_space: Parking prostor
469 payment_terminal: Terminal za plaćanje
471 place_of_worship: Bogomolja
473 post_box: Poštanski sandučić
477 public_bath: Javno kupalište
483 no_results: Nema rezultata
484 more_results: Više rezultata
489 user_not_found: Korisnik ne postoji
491 last_updated: Posljednja podnova
497 export_data: Izvezi podatke
498 gps_traces: GPS tragovi
499 gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS tragovima
500 user_diaries: Dnevnici korisnika
501 intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
502 intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta stvorena od strane ljudi kao što ste
503 vi i može se slobodno koristiti pod licencom otvorenog koda.
504 intro_2_create_account: Napravi korisnički račun
505 partners_fastly: Fastly
506 partners_partners: partneri
507 tou: Uslovi korištenja
508 osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
509 važni radovi na održavanju.
510 osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
511 se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
512 donate: Podržite OpenStreetMap za %{link} Fond održavanja potrebnog hardvera.
515 copyright: Autorska prava
516 communities: Zajednice
518 community_blogs: Blogovi zajednice
519 community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
520 learn_more: Saznajte više
523 diary_comment_notification:
524 subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao vaš unos u dnevniku'
525 hi: Pozdrav, %{to_user},
527 subject: '[OpenStreetMap] Uspješan uvoz GPX-datoteke'
529 subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
531 created: Neko (nadamo se, Vi) upravo je napravio račun na %{site_url}.
532 confirm: 'Najprije moramo potvrditi da Vi ste onaj što postavio je zahtjev,
533 ako je to istina, molimo Vas da kliknete link ispod da potvrdite Vaš račun:'
534 welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
538 heading: Provjerite svoj imejl!
539 introduction_1: Poslali smo ti potvrdni imejl.
540 introduction_2: Potvrdite svoj račun klikom na donji link, pa moći ćete započeti
542 press confirm button: Pritisnite potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
544 success: Vaš račun je potvrđen. Hvala vam na upisu!
545 already active: Ovaj račun je već potvrđen.
546 unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
547 resend_html: Ako trebate da ponovo pošaljemo potvrdni imejl, %{reconfirm_link}.
549 failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
551 heading: Potvrda promjene e-adrese
556 reply_button: Odgovori
557 destroy_button: Izbriši
559 title: Pošalji poruku
560 send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
561 back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
563 message_sent: Poruka poslana
564 limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Molimo sačekajte neko vrijeme,
565 prije nego pokušate poslati druge.
567 title: Nema takve poruke
568 heading: Nema takve poruke
569 body: Nažalost, nema poruke s tom naznakom.
572 no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto ne biste iskontaktirali
573 s nekim %{people_mapping_nearby_link}?
574 people_mapping_nearby: ljudima u vašoj okolini
582 gravatar: Koristi Gravatar
583 what_is_gravatar: Šta je Gravatar?
584 new image: Dodaj sliku
585 keep image: Zadrži trenutnu sliku
586 delete image: Ukloni trenutnu sliku
587 replace image: Zamijeni trenutnu sliku
588 image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
593 email or username: 'Imejl adresa ili korisničko ime:'
596 lost password link: Izgubili ste lozinku?
597 login_button: Prijava
598 register now: Registrirajte se sada
599 with external: 'Ili koristite vanjski servis:'
600 auth failure: Žao nam je, ne možemo vas prijaviti s ovim detaljima.
602 suspended: Nažalost, vaš je račun obustavljen zbog sumnjive aktivnosti.
603 contact_support_html: Molimo kontaktirajte %{support_link} ako želite razgovarati
613 used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
614 mobilnih priloga i uređaja'
615 lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
616 podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
617 drugom diljem cijelog svijeta.
618 local_knowledge_title: Lokalno znanje
619 local_knowledge_html: |-
620 OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju. Doprinositelji koriste
621 zračne snimke, GPS-uređaje i vlastite terenske podatke
623 i ažurnosti OSM-podataka.
624 community_driven_title: Vođen zajednicom
625 community_driven_1_html: |-
626 Zajednica OpenStreetMapa je raznolika, strastvena i raste svakim danom.
627 Među našim suradnicima su kartografi amateri, GIS profesionalci, inženjeri koji održavaju OSM servere,
628 humanitarci koji kartiraju područja pogođena
629 katastrofom i mnogi drugi.
630 Kako biste saznali više o zajednici, pogledajte %{osm_blog_link},
631 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} i veb-stranicu
632 %{osm_foundation_link}.
633 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Zadužbina OpenStreetMap
634 legal_1_1_terms_of_use: Uslovi korištenja
635 legal_1_1_privacy_policy: Politika privatnosti
636 partners_title: Partneri
639 title: O ovom prijevodu
640 html: U slučaju sukoba između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
641 engleska stranica ima prednost
642 english_link: engleskog originala
644 title: O ovoj stranici
646 contributors_title_html: Naši suradnici
647 contributors_intro_html: |-
648 Naši suradnici su hiljade pojedinaca. Koristimo također
649 podatke s otvorenom licencom od nacionalnih kartografskih agencija
650 i drugih izvora, među kojima su:
651 contributors_at_austria: Austrija
652 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
653 contributors_at_cc_by: CC BY
654 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
655 contributors_footer_2_html: |-
656 Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva da se izvorni
657 davatelj podataka prihvata ili reklamira OpenStreetMap, pruža bilo kakvu garanciju, ili
658 prihvata bilo kakve obaveze.
659 infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
660 infringement_1_html: |-
661 Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne staju
662 podatke s izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili tiskane karte) bez
663 izričitog dopuštenja od strane nositelja.
665 js_1: Ili koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste
666 onemogućili taj program.
667 js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
669 copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
671 remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
672 učitan i da je udaljeni pristup omogućen
674 not_public: Niste podesili da promjene vam budu javne.
675 not_public_description_html: Ne možete uređivati kartu dok to ne uradite. Možete
676 podesiti izmjene da vam budu javne na svojoj %{user_page}.
677 user_page_link: korisničkoj stranici
678 anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to slučaj.
679 id_not_configured: Uređivački program "iD" nije konfiguriran
682 manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
685 advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molimo pokušajte sa nekim od
686 izvora navedenih ispod:'
687 body: 'Područje je preveliko da bi se izvezlo kao XML-podaci. Molimo povećajte
688 prikaz ili izaberite manju površinu. Možete koristiti jedan od izvora navedenih
689 ispod za masovno preuzimanje:'
694 main_road: Glavna cesta
696 primary: Primarna cesta
697 secondary: Sekundarna cesta
698 unclassified: Nerazvrstana cesta
700 bridleway: Konjička staza
701 cycleway: Biciklistička staza
702 cycleway_national: Državna biciklistička staza
703 cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
704 cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
705 footway: Pješačka staza
707 subway: Podzemna željeznica
708 cable_car: Kabinska žičara
709 chair_lift: sedežnica
710 runway: Aerodromska pista
712 apron: Parking za avione
713 admin: Administrativna granica
715 wood: Šume (prirodne, neodržavane)
719 resident: Stambeno područje
720 retail: Maloprodajno područje
721 industrial: Industrijsko područje
722 commercial: Poslovno područje
727 brownfield: Gradilište
730 pitch: Sportski teren
731 centre: Sportski centar
732 reserve: Rezervat prirode
733 military: Vojno područje
735 university: univerzitet
736 building: Značajna zgrada
737 station: Željeznička stanica
742 introduction: Dobrodošli u OpenStreetMap — slobodnu i uredljivu kartu svijeta.
743 Sada kada ste se prijavili, spremni ste za početak rada. Evo kratkog vodiča
744 s najvažnijim stvarima koje je potrebno znati.
746 title: Što ova karta sadrži
747 on_the_map_html: Na OpenStreetMap-u se mapiraju najrazčičitije %{real_and_current}
748 stvari — milijune objekata i zgrada, cesta i drugih detalja o mjestima.
749 Možete mapirati sve značajke stvarnog svijeta koje su vam zanimljive.
750 real_and_current: realne i trenutne
751 off_the_map_html: Ono što ovdje %{doesnt} uključuje su prosudbe i procjene,
752 povijesne (više ne postojeće) značajke, nagađanja i podaci iz izvora zaštićenih
753 autorskim pravima. Nemojte kopirati i crtati s internetskih karata ili karata
754 iz knjiga i atlasa, osim ako nemate posebno dopuštenje.
757 title: Osnovni pojmovi za mapiranje
761 account_settings: Podešavanja računa
762 oauth2_applications: OAuth 2 prilozi
763 oauth2_authorizations: OAuth 2 ovlaštenja
766 title: Prijavi se sa OpenID-om
767 alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
770 missing: Niste dopustili pristup priloga ovom objektu
772 read_prefs: Korisnička podešavanja čitanja
773 write_prefs: Promjena korisničkih postavki
774 write_diary: Pravljenje unosa u dnevniku, komentiranje i dodavanje prijatelja
775 write_api: Promjena karte
776 read_gpx: Čitanje privatnih GPS tragova
777 write_gpx: Otpremanje GPS tragova
778 write_notes: Promjena bilješki
779 read_email: Čitanje korisničke imejl adrese
780 skip_authorization: Automatsko odobravanje priloga