1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Donarreiskoffer
17 # Author: Ferdinand0101
20 # Author: Goedegazelle
25 # Author: JaapDeKleine
27 # Author: Joost schouppe
35 # Author: Marcelhospers
44 # Author: Robin van der Linde
45 # Author: Robin van der Vliet
46 # Author: Robin0van0der0vliet
54 # Author: Sjoerddebruin
55 # Author: Southparkfan
59 # Author: Xbaked potatox
64 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
67 prompt: Bestand kiezen
75 create: Opmerking toevoegen
82 create: Redigering maken
83 update: Redigering opslaan
86 update: Wijzigingen opslaan
88 create: Blokkade instellen
89 update: Blokkade bijwerken
93 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
94 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
97 changeset: Wijzigingenset
98 changeset_tag: Label van wijzigingenset
100 diary_comment: Dagboekopmerking
101 diary_entry: Dagboekbericht
110 old_node_tag: Oude Node Tag
111 old_relation: Oude relatie
112 old_relation_member: Oud relatielid
113 old_relation_tag: Oude relatietag
115 old_way_node: Oude node op een weg
116 old_way_tag: Oude weg-tag
118 relation_member: Relatielid
119 relation_tag: Relatietag
123 tracepoint: Trajectpunt
124 tracetag: Trajectlabel
126 user_preference: Gebruikersvoorkeur
127 user_token: Gebruikersnummer
133 name: Naam (verplicht)
134 url: Hoofd-URL van applicatie (verplicht)
135 callback_url: Callback-URL
136 support_url: Ondersteunings-URL
137 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
138 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
139 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
140 allow_write_api: de kaart wijzigen
141 allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
142 allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
143 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
149 latitude: Breedtegraad
150 longitude: Lengtegraad
160 latitude: Breedtegraad
161 longitude: Lengtegraad
163 description: Beschrijving
164 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
165 visibility: 'Zichtbaarheid:'
174 description: Beschrijving
176 category: Selecteer een reden voor je melding
177 details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
179 auth_provider: Authenticatiedienst
180 auth_uid: Authenticatie UID
182 email_confirmation: Emailbevestiging
183 new_email: Nieuw e-mailadres
185 display_name: Weergavenaam
186 description: Profielbeschrijving
187 home_lat: Breedtegraad
188 home_lon: Lengtegraad
189 languages: Voorkeurstalen
190 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
191 pass_crypt: Wachtwoord
192 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
195 tagstring: kommagescheiden
197 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
198 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
199 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
200 dus formuleer begrijpelijk.
201 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
203 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
205 distance_in_words_ago:
207 one: ongeveer 1 uur geleden
208 other: ongeveer %{count} uur geleden
210 one: ongeveer 1 maand geleden
211 other: ongeveer %{count} maand geleden
213 one: ongeveer 1 jaar geleden
214 other: ongeveer %{count} jaar geleden
216 one: bijna 1 jaar geleden
217 other: bijna %{count} jaar geleden
218 half_a_minute: een halve minuut geleden
220 one: minder dan 1 seconde geleden
221 other: minder dan %{count} seconden geleden
223 one: minder dan een minuut geleden
224 other: minder dan %{count} minuten geleden
226 one: meer dan 1 jaar geleden
227 other: meer dan %{count} jaar geleden
229 one: 1 seconde geleden
230 other: '%{count} seconden geleden'
232 one: 1 minuut geleden
233 other: '%{count} minuten geleden'
236 other: '%{count} dagen geleden'
239 other: '%{count} maand geleden'
242 other: '%{count} jaar geleden'
244 default: Standaard (op dit moment %{name})
247 description: iD (bewerken in de browser)
249 name: Afstandsbediening
250 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
257 windowslive: Windows Live
263 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
264 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
265 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
266 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
267 closed_at_html: '%{when} opgelost'
268 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
269 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
270 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
272 title: OpenStreetMap opmerkingen
273 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
274 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
275 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
276 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
277 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
278 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
279 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
282 full: Volledige opmerking
286 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
287 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
288 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
289 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
290 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
291 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
293 in_changeset: Wijzigingenset
295 no_comment: (geen opmerking)
296 part_of: Onderdeel van
299 other: '%{count} relaties'
302 other: '%{count} wegen'
303 download_xml: XML downloaden
304 view_history: Geschiedenis weergeven
305 view_details: Gegevens bekijken
308 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
310 node: Knooppunten (%{count})
311 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
312 way: Wegen (%{count})
313 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
314 relation: Relaties (%{count})
315 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
316 comment: Reacties (%{count})
317 hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
318 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
319 changesetxml: Changeset-XML
320 osmchangexml: osmChange-XML
322 title: Wijzigingenset %{id}
323 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
324 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
326 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
329 title_html: 'Node: %{name}'
330 history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
332 title_html: 'Weg: %{name}'
333 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
337 other: '%{count} nodes'
339 one: onderdeel van weg %{related_ways}
340 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
342 title_html: 'Relatie: %{name}'
343 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
347 other: '%{count} leden'
349 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
355 entry_html: Relatie %{relation_name}
356 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
358 title: Kon niet gevonden worden
359 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
364 changeset: wijzigingenset
367 title: Tijdslimiet overschreden
368 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
374 changeset: wijzigingenset
377 redaction: Redigering %{id}
378 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
379 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
386 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
387 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
389 load_data: Gegevens laden
390 loading: Bezig met laden…
394 key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
395 tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
396 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
397 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
398 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
399 telephone_link: Bel %{phone_number}
400 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
402 title: 'Opmerking: %{id}'
403 new_note: Nieuwe opmerking
404 description: Beschrijving
405 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
406 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
407 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
408 opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
409 opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
411 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
412 commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
413 closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
414 closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
416 reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
418 reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
419 geactiveerd door anoniem
420 hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
422 report: Opmerking rapporteren
424 title: Objecten opvragen
425 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
426 nearby: Kenmerken in de buurt
427 enclosing: Omsluitende objecten
429 changeset_paging_nav:
430 showing_page: Pagina %{page}
435 no_edits: (geen bewerkingen)
436 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
439 saved_at: Opgeslagen op
444 title: Wijzigingensets
445 title_user: Wijzigingensets door %{user}
446 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
447 title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
448 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
449 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
450 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
451 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
452 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
453 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
454 load_more: Meer laden
456 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
460 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
461 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
463 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
465 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
466 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
468 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
472 title: Nieuw dagboekbericht
475 use_map_link: Kies op kaart
477 title: Gebruikersdagboeken
478 title_friends: Dagboeken van vrienden
479 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
480 user_title: Dagboek van %{user}
481 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
482 new: Nieuw dagboekbericht
483 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
484 my_diary: Mijn dagboek
485 no_entries: Het dagboek is leeg
486 recent_entries: Recente dagboekberichten
487 older_entries: Oudere berichten
488 newer_entries: Nieuwere berichten
490 title: Dagboekbericht bewerken
491 marker_text: Locatie van dagboekbericht
493 title: Dagboek van %{user} | %{title}
494 user_title: Dagboek van %{user}
495 leave_a_comment: Reactie achterlaten
496 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
499 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
500 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
501 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
502 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
504 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
505 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
506 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
507 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
510 one: '%{count} reactie'
511 other: '%{count} reacties'
512 edit_link: Bewerk dit bericht
513 hide_link: Verberg dit bericht
514 unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
516 report: Rapporteer dit bericht
518 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
519 hide_link: Reactie verbergen
520 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
522 report: Rapporteer deze opmerking
529 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
530 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
532 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
533 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
536 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
537 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
539 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
543 newer_comments: Nieuwe opmerkingen
544 older_comments: Eerdere opmerkingen
547 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
548 button: Als vriend toevoegen
549 success: '%{name} is nu uw vriend.'
550 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
551 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
553 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
554 button: Als vriend verwijderen
555 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
556 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
560 latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
561 ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
562 osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
564 geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
565 osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
567 geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
568 search_osm_nominatim:
572 chair_lift: Stoeltjeslift
577 station: Kabelbaanstation
582 airstrip: Landingsbaan
586 helipad: Helikopterplatform
587 holding_position: Positie vasthouden
588 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
589 parking_position: Parkeerpositie
590 runway: Start- en landingsbaan
596 animal_boarding: Dierenhotel
597 animal_shelter: Dierenasiel
598 arts_centre: Kunstcentrum
604 bicycle_parking: Fietsenstalling
605 bicycle_rental: Fietsverhuur
606 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
608 blood_bank: Bloedbank
609 boat_rental: Bootverhuur
611 bureau_de_change: Wisselkantoor
612 bus_station: Busstation
614 car_rental: Autoverhuur
615 car_sharing: Autodelen
616 car_wash: Autowasstraat
618 charging_station: Laadstation
619 childcare: Kinderopvang
624 community_centre: Buurtcentrum
625 conference_centre: Conferentiecentrum
626 courthouse: Rechtbank
627 crematorium: Crematorium
630 drinking_water: Drinkwater
631 driving_school: Rijschool
633 events_venue: Evenementenhal
635 ferry_terminal: Veerterminal
636 fire_station: Brandweer
637 food_court: Foodcourt
641 grave_yard: Begraafplaats
644 hunting_stand: Jachttoren
646 internet_cafe: Internetcafé
647 kindergarten: Kleuterschool
648 language_school: Taalschool
650 loading_dock: Laadperron
651 love_hotel: Discrete kamers
652 marketplace: Marktplein
654 money_transfer: Geldtransfer
655 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
656 music_school: Muziekschool
658 nursing_home: Verpleeghuis
659 parking: Parkeerterrein
660 parking_entrance: Ingang parkeerterrein
661 parking_space: Parkeerplaats
662 payment_terminal: Betaalautomaat
664 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
667 post_office: Postkantoor
670 public_bath: Openbaar bad
671 public_bookcase: Ruilboekenkast
672 public_building: Openbaar gebouw
673 ranger_station: Boswachtershut
674 recycling: Recyclingpunt
675 restaurant: Restaurant
677 shelter: Schuilplaats
679 social_centre: Sociaal centrum
680 social_facility: Sociale voorziening
682 swimming_pool: Zwembad
684 telephone: Openbare telefoon
687 townhall: Gemeentehuis
688 training: Trainingsfaciliteit
689 university: Universiteit
690 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
691 vending_machine: Automaat
692 veterinary: Dierenarts
693 village_hall: Gemeentehuis
694 waste_basket: Prullenbak
695 waste_disposal: Afval
696 waste_dump_site: Afvalstortplaats
698 weighbridge: Weegbrug
699 "yes": Infrastructuur
701 aboriginal_lands: Reservaat
702 administrative: Administratieve grens
703 census: Volkstellingsgrens
704 national_park: Nationaal park
706 protected_area: Beschermd gebied
710 boardwalk: Plankenweg
716 apartment: Appartement
717 apartments: Appartementen
723 civic: Openbaar gebouw
724 college: Schoolgebouw
725 commercial: Commercieel gebouw
726 construction: Gebouw in aanbouw
727 detached: Alleenstaande woning
728 dormitory: Studentenhuis
731 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
741 industrial: Industrieel gebouw
742 kindergarten: Kleuterschool gebouw
743 manufacture: Productiegebouw
744 office: Kantoorgebouw
745 public: Openbaar gebouw
746 residential: Woningen
749 ruins: Vervallen gebouw
751 semidetached_house: Halfopen woning
755 static_caravan: Stacaravan
758 train_station: Spoorwegstationsgebouw
759 university: Universiteitsgebouw
772 confectionery: Snoepwinkel
773 dressmaker: Couturier
774 electrician: Elektricien
775 electronics_repair: Elektronicahersteller
777 glaziery: Glazenzetter
779 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
780 metal_construction: Metaalbewerker
782 photographer: Fotograaf
786 shoemaker: Schoenmaker
787 stonemason: Steenhouwer
789 window_construction: Raamconstructie
791 "yes": Ambachtswinkel
793 access_point: Rendez-vouspunt voor reddingsdiensten
794 ambulance_station: Ambulancepost
795 assembly_point: Verzamelplaats
796 defibrillator: Defibrillator
797 fire_xtinguisher: Brandblusser
798 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
799 landing_site: Noodlandingsbaan
800 life_ring: Reddingsboei
803 suction_point: Bluswateropzuigpunt
804 water_tank: Watertank voor noodgevallen
807 abandoned: Verlaten weg
809 bus_guideway: Geleide busbaan
811 construction: Weg in aanleg
815 emergency_access_point: Noodafslag
816 emergency_bay: Pechhaven
819 give_way: Voorrangsbord
820 living_street: Woonerf
822 motorway: Autosnelweg
823 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
824 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
825 passing_place: Passeerplaats
829 primary: Primaire weg
830 primary_link: Primaire weg
831 proposed: Geplande weg
833 residential: Woonstraat
834 rest_area: Rustplaats
836 secondary: Secundaire weg
837 secondary_link: Secundaire weg
839 services: Verzorgingsplaats
840 speed_camera: Snelheidscamera
843 street_lamp: Straatlantaarn
844 tertiary: Tertiaire weg
845 tertiary_link: Tertiaire weg
846 track: Veld- of bosweg
847 traffic_mirror: Verkeersspiegel
848 traffic_signals: Verkeerslichten
849 trailhead: Wandelvertrekpunt
852 turning_loop: Keerlus
853 unclassified: Lokale weg
856 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
857 archaeological_site: Archeologische opgraving
858 bomb_crater: Historische bomkrater
859 battlefield: Slagveld
860 boundary_stone: Grenspaal
861 building: Historisch gebouw
863 cannon: Historisch kanon
865 charcoal_pile: Historische meiler
867 city_gate: Stadspoort
868 citywalls: Stadsmuren
870 heritage: Erfgoedlocatie
871 hollow_way: Holle weg / grubbe
874 memorial: Herdenkingsmonument
875 milestone: Historische mijlpaal
877 mine_shaft: Mijnschacht
879 railway: Historische spoorweg
880 roman_road: Romeinse weg
885 wayside_chapel: Wegkapel
886 wayside_cross: Kruis langs de weg
887 wayside_shrine: Altaar langs de weg
889 "yes": Historische plaats
893 allotments: Volkstuinen
894 aquaculture: Aquacultuur
896 brownfield: Braakliggend terrein
897 cemetery: Begraafplaats
898 commercial: Commercieel gebied
899 conservation: Natuurbehoud
900 construction: In aanbouw
907 greenfield: Stadsgroen
908 industrial: Industriegebied
909 landfill: Stortplaats
911 military: Militair gebied
914 plant_nursery: Kwekerij
917 recreation_ground: Recreatiegebied
918 religious: Religieus terrein
920 reservoir_watershed: Overloopgebied
921 residential: Woongebied
927 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
928 amusement_arcade: Arcadehal
929 bandstand: Muziekpaviljoen
930 beach_resort: Badplaats
931 bird_hide: Vogelkijkplek
933 bowling_alley: Bowling
939 fitness_centre: Fitnesscentrum
940 fitness_station: Fitnessstation
942 golf_course: Golfbaan
943 horse_riding: Paardrijden
946 miniature_golf: Midgetgolf
947 nature_reserve: Natuurreservaat
948 outdoor_seating: Terras
950 picnic_table: Picknicktafel
952 playground: Speelplaats
953 recreation_ground: Recreatiegebied
956 slipway: Trailerhelling
957 sports_centre: Sportcentrum
959 swimming_pool: Zwembad
961 water_park: Waterspeelpark
964 adit: Horizontale Schacht
967 avalanche_protection: Lawinebescherming
976 communications_tower: Antennetoren
982 flagpole: Vlaggenmast
986 lighthouse: Vuurtoren
990 mineshaft: Mijnschacht
991 monitoring_station: Monitoringsstation
992 petroleum_well: Aardoliebron
995 pumping_station: Pompstation
996 reservoir_covered: Overdekt reservoir
998 snow_cannon: Sneeuwkanon
999 snow_fence: Sneeuwvanger
1000 storage_tank: Opslagtank
1001 street_cabinet: Nutskast
1002 surveillance: Surveillance
1003 telescope: Telescoop
1005 utility_pole: Nutspaal
1006 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1007 watermill: Watermolen
1008 water_tap: Waterkraan
1009 water_tower: Watertoren
1011 water_works: Waterwerken
1014 "yes": Door mensen gemaakt
1016 airfield: Militair vliegveld
1019 checkpoint: Checkpoint
1026 bare_rock: Kale rotsen
1030 cave_entrance: Grotingang
1043 hot_spring: Warmwaterbron
1050 peninsula: Schiereiland
1068 "yes": Landschapselement
1070 accountant: Boekhouder
1071 administrative: Administratie
1072 advertising_agency: Reclamebureau
1073 architect: Architect
1074 association: Vereniging
1076 diplomatic: Diplomatenkantoor
1077 educational_institution: Educatieve Instelling
1078 employment_agency: Uitzendbureau
1079 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1080 estate_agent: Makelaar
1081 financial: Financieel kantoor
1082 government: Overheidskantoor
1083 insurance: Verzekeringskantoor
1086 logistics: Logistiek kantoor
1087 newspaper: Krantenkantoor
1090 religion: Religieus kantoor
1091 research: Onderzoekskantoor
1092 tax_advisor: Belastingadviseur
1093 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1094 travel_agent: Reisbureau
1097 allotments: Volkstuinen
1099 city_block: Woonblok
1108 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1110 municipality: Gemeente
1111 neighbourhood: Buurt
1119 subdivision: Deelgebied
1125 abandoned: Vervallen spoorweg
1126 construction: Spoor in aanleg
1127 disused: Ongebruikte spoorweg
1128 funicular: Kabelspoorweg
1130 junction: Spoorwegkruising
1131 level_crossing: Spoorwegovergang
1132 light_rail: Lightrail
1133 miniature: Miniatuurspoorweg
1135 narrow_gauge: Smalspoor
1136 platform: Spoorwegperron
1137 preserved: Museumspoorweg
1138 proposed: Geplande spoorlijn
1139 spur: Parallelspoorweg
1140 station: Spoorwegstation
1143 subway_entrance: Metroingang
1146 tram_stop: Tramhalte
1147 yard: Rangeerterrein
1149 agrarian: Landbouwwinkel
1153 baby_goods: Babywaren
1155 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1156 beauty: Schoonheidssalon
1158 beverages: Frisdrankverkooppunt
1159 bicycle: Fietsenwinkel
1160 bookmaker: Bookmaker
1165 car_parts: Autoonderdelen
1166 car_repair: Autogarage
1168 charity: Liefdadigheidswinkel
1171 chocolate: Chocolatier
1172 clothes: Kledingwinkel
1173 coffee: Koffiewinkel
1174 computer: Computerwinkel
1175 confectionery: Snoepwinkel
1176 convenience: Buurtwinkel
1178 cosmetics: Cosmeticawinkel
1179 curtain: Gordijnenwinkel
1182 department_store: Warenhuis
1183 discount: Discountwinkel
1184 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1185 dry_cleaning: Stomerij
1186 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1187 electronics: Elektronicawinkel
1188 erotic: Erotische winkel
1189 estate_agent: Makelaar
1190 fabric: Stoffenwinkel
1193 fishing: Hengelwinkel
1195 food: Etenswarenwinkel
1197 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1198 furniture: Meubelzaak
1199 garden_centre: Tuincentrum
1201 general: Algemene winkel
1203 greengrocer: Groenteboer
1204 grocery: Kruidenierswinkel
1206 hardware: IJzerhandel
1207 herbalist: Medischekruidenwinkel
1209 houseware: Huisraadwinkel
1210 ice_cream: IJswinkel
1211 interior_decoration: Binneninrichting
1214 kitchen: Keukenwinkel
1216 locksmith: Slotenmaker
1218 mall: Overdekt winkelcentrum
1220 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1221 money_lender: Geldschieter
1222 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1223 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1225 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1226 newsagent: Straatkiosk
1227 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1229 organic: Reformwinkel
1230 outdoor: Buitensportwinkel
1233 pawnbroker: Pandmakelaar
1234 perfumery: Parfumerie
1236 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1238 seafood: Zeevruchten
1239 second_hand: Kringloopwinkel
1243 stationery: Kantoorboekhandel
1244 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1245 supermarket: Supermarkt
1249 ticket: Ticketwinkel
1250 tobacco: Tabakswinkel
1251 toys: Speelgoedwinkel
1252 travel_agency: Reisbureau
1254 vacant: Leegstaande winkel
1255 variety_store: Voordeelwinkel
1257 video_games: Videospellenwinkel
1258 wholesale: Groothandel
1263 apartment: Vakantieappartement
1265 attraction: Attractie
1266 bed_and_breakfast: Pension
1268 camp_pitch: Kampeerstek
1269 camp_site: Kampeerterrein
1270 caravan_site: Caravankampeerterrein
1271 chalet: Vakantiehuisje
1273 guest_house: Gastenverblijf
1274 hostel: Jeugdherberg
1276 information: Informatie
1279 picnic_site: Picknickplaats
1280 theme_park: Pretpark
1281 viewpoint: Uitzichtspunt
1282 wilderness_hut: Hut in wildernis
1285 building_passage: Gebouwdoorgang
1289 artificial: Aangelegde waterweg
1290 boatyard: Scheepswerf
1293 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1298 lock_gate: Sluisdeur
1299 mooring: Aanlegplaats
1300 rapids: Stroomversnelling
1312 level6: Districtsgrens
1313 level7: Gemeentegrens
1316 level10: Stadsdeelgrens
1317 level11: Grens van buurt
1323 no_results: Geen resultaten gevonden
1324 more_results: Meer resultaten
1328 select_status: Selecteer Status
1329 select_type: Selecteer Type
1330 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1331 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1332 not_updated: Niet Bijgewerkt
1334 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1335 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1336 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1338 reports: Rapportages
1339 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1340 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1341 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1342 link_to_reports: Rapporten weergeven
1345 other: '%{count} Rapporten'
1346 reported_item: Gerapporteerd Item
1352 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1353 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1354 provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1356 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1357 reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1358 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1359 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1360 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1364 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1365 read_reports: Lees Meldingen
1366 new_reports: Nieuwe Meldingen
1367 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1368 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1369 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1371 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1373 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1375 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1377 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1378 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1380 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1383 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1384 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1387 comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1390 title_html: Rapporteer %{link}
1391 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1393 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1395 not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1397 unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1398 de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1399 resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1403 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1404 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1405 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1408 spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1409 offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1410 threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1413 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1414 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1415 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1416 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1419 spam_label: Deze opmerking is spam
1420 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1421 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1424 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1425 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1428 alt_text: Logo OpenStreetMap
1429 home: Naar thuislocatie gaan
1432 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1433 sign_up: Registreren
1434 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1435 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1437 history: Geschiedenis
1441 export_data: Gegevens exporteren
1442 gps_traces: Gps-trajecten
1443 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1444 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1445 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1446 edit_with: Bewerken met %{editor}
1447 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1448 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1449 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1450 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1451 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1452 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1454 partners_ucl: het UCL VR Centre
1455 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1456 partners_partners: partners
1457 tou: Gebruiksvoorwaarden
1458 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1459 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1460 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1461 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1462 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1465 copyright: Auteursrechten
1466 community: Gemeenschap
1467 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1468 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1469 foundation: Stichting
1470 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1472 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1474 learn_more: Meer lezen
1477 diary_comment_notification:
1478 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1479 hi: Hallo %{to_user},
1480 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1481 met het onderwerp %{subject}:'
1482 header_html: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij het OpenStreetMap-dagboekbericht
1483 met onderwerp %{subject}:'
1484 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1485 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1486 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1487 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1488 message_notification:
1489 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1490 hi: Hallo %{to_user},
1491 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1492 onderwerp %{subject}:'
1493 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1494 het onderwerp %{subject}:'
1495 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1496 naar de auteur via %{replyurl}
1497 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1498 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1499 friendship_notification:
1501 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1502 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1503 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1504 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1505 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1506 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1508 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1509 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1510 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1511 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1513 hi: Hallo %{to_user},
1514 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1515 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1516 kunt u vinden op %{url}.
1517 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1518 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1520 hi: Hallo %{to_user},
1521 loaded_successfully:
1522 one: met succes geladen is met %{trace_points} punt.
1523 other: met succes geladen is met %{trace_points} van de %{possible_points}
1525 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1527 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1529 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1530 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1531 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1532 uw gebruiker te bevestigen:'
1533 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1534 zodat u aan de slag kunt.
1536 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1538 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1539 wijzigen naar %{new_address}.
1540 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1541 wijziging te bevestigen.
1543 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1545 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1546 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1547 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1548 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1549 note_comment_notification:
1550 anonymous: Een anonieme gebruiker
1553 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1555 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1556 waar u interesse in hebt'
1557 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1559 your_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u nabij
1561 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1562 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1563 commented_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar
1564 u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1566 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1567 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1568 waar u interesse in hebt'
1569 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1571 your_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost nabij %{place}.'
1572 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1573 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1574 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1575 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1577 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1579 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1580 in hebt opnieuw geactiveerd'
1581 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1583 your_note_html: '%{commenter} heeft een van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1585 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1586 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1587 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking waarop u hebt gereageerd
1588 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1589 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1590 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1591 changeset_comment_notification:
1595 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1597 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1598 waar u interesse in hebt'
1599 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1601 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1603 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1604 die u volgt van %{changeset_author}'
1605 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} gereageerd op een
1606 wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1607 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1608 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1609 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1610 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1611 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1612 unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1613 en klik op "Afmelden".
1614 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1615 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1618 heading: Controleer uw e-mail
1619 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1620 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
1621 en dan kunt u kaarten gaan maken.
1622 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
1625 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1626 already active: Deze account is al bevestigd.
1627 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1628 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
1629 opnieuw laten verzenden</a>.
1631 success_html: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als
1632 u uw account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
1633 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
1634 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1635 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1637 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1638 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
1641 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1642 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1643 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1647 my_inbox: Mijn Postvak IN
1648 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1650 one: '%{count} nieuw bericht'
1651 other: '%{count} nieuwe berichten'
1653 one: '%{count} oud bericht'
1654 other: '%{count} oude berichten'
1658 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1659 met %{people_mapping_nearby_link}?
1660 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1662 unread_button: Markeren als ongelezen
1663 read_button: Markeren als gelezen
1664 reply_button: Antwoorden
1665 destroy_button: Verwijderen
1667 title: Bericht verzenden
1668 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1671 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1673 message_sent: Bericht verzonden
1674 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1675 u weer berichten kunt versturen.
1677 title: Dat bericht bestaat niet
1678 heading: Bericht bestaat niet
1679 body: Er is geen bericht met dat ID.
1683 one: U hebt één verzonden bericht
1684 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1688 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1689 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1690 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1692 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1693 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1696 title: Bericht lezen
1700 reply_button: Antwoorden
1701 unread_button: Markeren als ongelezen
1702 destroy_button: Verwijderen
1706 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1707 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1708 sent_message_summary:
1709 destroy_button: Verwijderen
1711 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1712 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1714 destroyed: Het bericht is verwijderd
1717 title: Wachtwoord vergeten
1718 heading: Wachtwoord vergeten?
1719 email address: 'E-mailadres:'
1720 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1721 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1722 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1724 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1725 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1726 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1728 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1729 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1730 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1731 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1732 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1737 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1738 password: 'Wachtwoord:'
1739 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1740 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1741 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1742 login_button: Aanmelden
1743 register now: Nu inschrijven
1744 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1746 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1747 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1748 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1750 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1751 no account: Hebt u geen account?
1752 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1753 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1754 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1755 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1756 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1757 als u deze handeling wilt bespreken.
1758 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1759 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1762 title: Aanmelden met OpenID
1763 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1765 title: Aanmelden met Google
1766 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1768 title: Aanmelden met Facebook
1769 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1771 title: Aanmelden met Windows Live
1772 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1774 title: Aanmelden met GitHub
1775 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1777 title: Aanmelden met Wikipedia
1778 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1780 title: Aanmelden met Yahoo
1781 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1783 title: Aanmelden met Wordpress
1784 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1786 title: Aanmelden met AOL
1787 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1790 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1791 logout_button: Afmelden
1794 title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1797 subheading: Onderkop
1798 unordered: Ongeordende lijst
1799 ordered: Geordende lijst
1805 alt: Alternatieve tekst
1809 preview: Voorvertoning
1813 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1814 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1815 apps en hardware-apparaten'
1816 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1817 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1818 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1819 local_knowledge_title: Lokale kennis
1820 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1821 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1822 of OSM accuraat en up-to-date is.
1823 community_driven_title: Communitygedreven
1824 community_driven_html: |-
1825 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1827 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1828 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1829 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1830 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1831 voor meer informatie over de gemeenschap.
1832 open_data_title: Open data
1833 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1834 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1835 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1836 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1837 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1838 legal_title: Juridisch
1839 legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1840 community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1841 Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1842 onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1843 ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1844 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1846 <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1848 "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1849 partners_title: Partners
1852 title: Over deze vertaling
1853 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1854 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1855 english_link: het Engelstalige origineel
1857 title: Over deze pagina
1858 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1859 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1860 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1861 native_link: Nederlandstalige versie
1862 mapping_link: gaan mappen
1864 title_html: Auteursrechten en licentie
1866 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1867 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1868 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1869 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1871 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1872 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1873 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1874 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1875 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1876 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1878 Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1879 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1880 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1882 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1883 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1884 credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1885 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1886 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1887 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1888 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1889 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1890 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1891 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1892 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1893 creativecommons.org."
1894 credit_3_1_html: "De kaarttegels in de “standaard stijl” op www.openstreetmap.org
1895 zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1896 onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1897 de volgende omschrijving: \n“Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1898 en OpenStreetMap Foundation”"
1900 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1902 attribution_example:
1903 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1905 title: Voorbeeld naamsvermelding
1906 more_title_html: Meer informatie
1907 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1908 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1911 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1912 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1913 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1914 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1915 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1916 contributors_title_html: Onze bijdragers
1917 contributors_intro_html: |-
1918 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1919 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1920 en andere bronnen, waaronder:
1921 contributors_at_html: |-
1922 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1923 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1924 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1925 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1926 contributors_au_html: |-
1927 <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1928 gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1929 contributors_ca_html: |-
1930 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1931 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1932 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1933 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1935 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1936 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1937 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1938 contributors_fr_html: |-
1939 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1940 Direction Générale des Impôts.
1941 contributors_nl_html: |-
1942 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1943 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1944 contributors_nz_html: |-
1945 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1946 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1947 contributors_si_html: |-
1948 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1949 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1950 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1951 (openbare informatie van Slovenië).
1952 contributors_es_html: |-
1953 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1954 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1955 contributors_za_html: |-
1956 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1957 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1958 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1959 contributors_gb_html: |-
1960 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1961 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
1963 contributors_footer_1_html: |-
1964 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1965 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1966 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1967 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1968 contributors_footer_2_html: |-
1969 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1970 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1971 aansprakelijkheid aanvaardt.
1972 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1973 infringement_1_html: |-
1974 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1975 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1976 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1977 infringement_2_html: |-
1978 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1979 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1980 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1981 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1982 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1983 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1984 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1985 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1986 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1988 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1990 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1991 permalink: Permanente koppeling
1992 shortlink: Korte koppeling
1993 createnote: Opmerking toevoegen
1995 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1996 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1997 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1999 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2000 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2001 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2002 user_page_link: gebruikerspagina
2003 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2004 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2005 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2009 area_to_export: Te exporteren gebied
2010 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2011 format_to_export: Bestandsformaat
2012 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2013 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2014 embeddable_html: HTML-code
2016 export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
2017 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2018 Open Database</a> (ODbL).
2020 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
2021 bronnen te gebruiken:'
2022 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
2023 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
2026 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
2030 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
2033 title: Geofabrik downloads
2034 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2035 een selectie van steden
2037 title: Metro-extracten
2038 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2040 title: Andere bronnen
2041 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
2046 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2048 add_marker: Marker op de kaart zetten
2049 latitude: 'Breedte:'
2050 longitude: 'Lengte:'
2052 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2053 export_button: Exporteren
2055 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2057 title: Hoe je kan helpen
2059 title: Word lid van onze gemeenschap
2060 explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2061 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
2062 je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2065 instructions_html: |-
2066 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2067 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
2068 Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
2070 title: Andere aangelegenheden
2071 explanation_html: |-
2072 Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2073 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2074 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2077 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2078 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2079 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2082 title: Welkom bij OpenStreetMap
2083 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
2086 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2087 title: Handleiding voor beginners
2088 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2090 url: https://help.openstreetmap.org/
2092 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2095 title: Mailinglijsten
2096 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2097 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2100 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2104 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2108 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2109 kaarten en andere diensten.
2111 url: https://welcome.openstreetmap.org/
2112 title: Voor bedrijven
2113 description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
2114 wat u moet weten in de welkomstmat.
2116 url: https://wiki.openstreetmap.org/
2117 title: OpenStreetMap Wiki
2118 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2120 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2121 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2122 worden in de webbrowser.
2123 desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2124 applicatie voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2125 id_html: U kunt ook overschakelen op iD, die in de browser werkt zoals Potlatch
2126 dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Verander uw instellingen hier</a>.
2128 search_results: Zoekresultaten
2132 get_directions: Routebeschrijving
2133 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2136 where_am_i: Waar is dit?
2137 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2139 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2143 motorway: Autosnelweg
2146 primary: Primaire weg
2147 secondary: Secundaire weg
2148 unclassified: Lokale weg
2149 track: Veld- of bosweg
2150 bridleway: Ruiterpad
2152 cycleway_national: Nationale fietsroute
2153 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2154 cycleway_local: Lokale fietsroute
2155 footway: Wandelpad of voetpad
2165 - Start- en landingsbaan
2168 - Luchthavenplatform
2170 admin: Bestuurlijke grens
2175 resident: Woongebied
2179 retail: Winkelgebied
2180 industrial: Industriegebied
2181 commercial: Commercieel gebied
2187 brownfield: Braakliggend terrein
2188 cemetery: Begraafplaats
2189 allotments: Volkstuinen
2191 centre: Sportcentrum
2192 reserve: Natuurreservaat
2193 military: Militair gebied
2197 building: Belangrijk gebouw
2198 station: Spoorwegstation
2204 private: Privétoegang
2205 destination: Bestemmingsverkeer
2206 construction: Weg in aanleg
2207 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2208 bicycle_parking: Fietsenstalling
2212 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2213 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2214 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2216 title: Wat is er op de kaart?
2218 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2219 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2220 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2222 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2223 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2225 title: Basisbegrippen voor cartografie
2226 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2227 woorden die van pas gaan komen.
2228 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2229 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2230 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
2231 restaurant of een boom.
2232 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2233 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2234 tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
2235 weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
2238 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
2239 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
2240 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
2241 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
2242 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
2246 paragraph_1_html: |-
2247 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2248 <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2249 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2251 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2252 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2253 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2254 een opmerking toevoegen.
2255 paragraph_2_html: |-
2256 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2257 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2260 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2261 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2262 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2263 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2264 geordende punten met tijdstempels)
2266 upload_trace: Gps-traject uploaden
2267 visibility_help: wat betekent dit?
2268 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2270 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2272 upload_trace: Gps-traject uploaden
2273 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2274 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2276 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2277 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2279 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2280 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2281 gebruikers geblokkeerd wordt.
2282 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2283 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2284 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2287 title: Traject %{name} bewerken
2288 heading: Traject %{name} bewerken
2289 visibility_help: wat betekent dit?
2291 updated: Traject bijgewerkt
2295 title: Traject %{name} weergeven
2296 heading: Trace %{name} aan het bekijken
2298 filename: 'Bestandsnaam:'
2299 download: downloaden
2300 uploaded: 'Geüpload op:'
2302 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2303 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2307 description: 'Beschrijving:'
2310 edit_trace: Dit traject bewerken
2311 delete_trace: Dit traject verwijderen
2312 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2313 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2314 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2316 showing_page: Pagina %{page}
2317 older: Oudere trajecten
2318 newer: Nieuwere trajecten
2323 other: '%{count} punten'
2325 trace_details: Trajectdetails weergeven
2326 view_map: Kaart bekijken
2327 edit_map: Kaart bewerken
2329 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2330 private: PERSOONLIJK
2331 trackable: TRACEERBAAR
2335 public_traces: Openbare gps-trajecten
2336 my_traces: Mijn gps-trajecten
2337 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2338 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2339 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2340 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2341 traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2342 upload_trace: Traject uploaden
2343 see_all_traces: Alle trajecten bekijken
2344 see_my_traces: Mijn trajecten bekijken
2346 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2348 made_public: Traject openbaar gemaakt
2350 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2353 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2354 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2355 moment niet beschikbaar.
2357 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2359 description_with_count:
2360 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2361 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2362 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2364 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2366 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2367 cookies in voordat u verder gaat.
2369 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2371 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2372 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2373 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2374 om meer te weten te komen.
2375 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2376 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2377 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2380 title: Geef toegang tot uw account
2381 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2382 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2383 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2384 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2385 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2386 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2387 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2388 allow_write_api: de kaart wijzigen
2389 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2390 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2391 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2392 grant_access: Toegang verlenen
2394 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2395 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2396 verification: De controlecode is %{code}.
2398 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2399 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2400 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2402 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2404 missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2407 title: Nieuwe toepassing registreren
2409 title: Uw toepassing bewerken
2411 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2412 key: 'Gebruikerssleutel:'
2413 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2414 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2415 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2416 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2417 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2418 edit: Details bewerken
2419 delete: Client verwijderen
2420 confirm: Weet u het zeker?
2421 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2423 title: Mijn OAuth-gegevens
2424 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2425 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2426 application: Applicatienaam
2427 issued_at: Uitgegeven op
2429 my_apps: Mijn clientapplicaties
2430 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2431 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2434 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2435 register_new: Uw toepassing registreren
2437 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2439 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2441 flash: De informatie is geregistreerd
2443 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2445 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2449 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2450 voor u aan te maken.
2451 contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2452 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2455 header: Open en te bewerken
2457 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2458 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2459 email address: 'E-mailadres:'
2460 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2461 display name: 'Weergavenaam:'
2462 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2463 voorkeuren wijzigen.
2464 external auth: 'Derde partijverificatie:'
2465 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2466 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2467 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2468 continue: Registreren
2469 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2470 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2471 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2472 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2475 heading: Voorwaarden
2476 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2477 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2478 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2480 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2481 en toekomstige bijdragen.
2482 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2483 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2484 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2485 ga akkoord met de tekst.
2486 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2487 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2488 in het publieke domein
2489 consider_pd_why: wat is dit?
2490 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2491 guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2492 een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2495 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2497 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2498 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2499 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2503 rest_of_world: Rest van de wereld
2505 title: Deze gebruiker bestaat niet
2506 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2507 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2508 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2512 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2513 my edits: Bewerkingen
2514 my traces: Mijn trajecten
2515 my notes: Mijn opmerkingen
2516 my messages: Mijn berichten
2518 my settings: Instellingen
2519 my comments: Mijn reacties
2520 oauth settings: Oauth-instellingen
2521 blocks on me: Blokkades voor u
2522 blocks by me: Blokkades door u
2523 send message: Bericht verzenden
2527 notes: Opmerkingen bij kaart
2528 remove as friend: Vriend verwijderen
2529 add as friend: Vriend toevoegen
2530 mapper since: 'Mapper sinds:'
2531 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2532 ct undecided: Onbeslist
2533 ct declined: Afgewezen
2534 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2535 email address: 'E-mailadres:'
2536 created from: 'Aangemaakt door:'
2538 spam score: 'Spamscore:'
2539 description: Beschrijving
2540 user location: Gebruikerslocatie
2541 if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2542 om gebruikers in uw buurt te zien.
2543 settings_link_text: instellingen
2544 my friends: Mijn vrienden
2545 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2546 km away: '%{count} km verwijderd'
2547 m away: '%{count} m verwijderd'
2548 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2549 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2552 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2553 moderator: Deze gebruiker is moderator
2555 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2556 moderator: Moderatorrechten toekennen
2558 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2559 moderator: Moderatorrechten intrekken
2560 block_history: Actieve blokkades
2561 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2563 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2564 activate_user: Deze gebruiker activeren
2565 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2566 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2567 hide_user: Gebruiker verbergen
2568 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2569 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2571 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2572 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2573 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2574 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2575 report: Rapporteer deze Gebruiker
2577 your location: Uw locatie
2578 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2581 title: Account bewerken
2582 my settings: Mijn instellingen
2583 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2584 external auth: 'Externe verificatie:'
2586 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2587 link text: wat is dit?
2589 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2590 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2591 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2592 enabled link text: wat is dit?
2593 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2595 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2596 public editing note:
2597 heading: Publiek bewerken
2598 html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2599 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2600 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2601 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2602 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2603 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2604 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2605 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2606 nu standaard publiek.</li></ul>
2608 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2609 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2610 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2611 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2612 te lezen en te accepteren.
2613 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2615 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2616 link text: wat is dit?
2617 image: 'Afbeelding:'
2619 gravatar: Gravatar gebruiken
2620 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2621 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2622 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2623 new image: Afbeelding toevoegen
2624 keep image: Huidige afbeelding behouden
2625 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2626 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2627 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2629 home location: 'Thuislocatie:'
2630 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2631 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2632 save changes button: Wijzigingen opslaan
2633 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2634 return to profile: Terug naar profiel
2635 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2636 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2637 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2639 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2641 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2646 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2647 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2648 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2649 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2650 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2651 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2652 empty: Geen gebruikers gevonden
2654 title: Gebruiker opgeschort
2655 heading: Account opgeschort
2656 webmaster: webmaster
2658 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2659 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2661 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2662 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2663 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2664 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2665 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2667 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2668 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2669 formulier een account aanmaken.
2670 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2671 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2674 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2675 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2676 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2677 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2680 title: Toekennen rechten bevestigen
2681 heading: Toekennen rechten bevestigen
2682 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2685 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2686 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2688 title: Intrekken rechten bevestigen
2689 heading: Intrekken rechten bevestigen
2690 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2693 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2694 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2697 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2699 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2701 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2702 back: Terug naar de index
2704 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2705 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2706 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2708 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2709 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2710 deze correspondentie.
2711 back: Alle blokkades bekijken
2713 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2714 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2715 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2717 show: Blokkade bekijken
2718 back: Alle blokkades bekijken
2720 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2721 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2723 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2724 en geef deze de tijd om te reageren.
2725 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2727 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2729 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2730 kan wijzigingen aanbrengen.
2731 success: De blokkade is bijgewerkt.
2733 title: Gebruikersblokkades
2734 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2735 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2737 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2738 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2739 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2740 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2741 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2743 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2745 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2746 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2747 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2749 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2753 other: '%{count} uur'
2756 other: '%{count} dagen'
2759 other: '%{count} weken'
2762 other: '%{count} maanden'
2765 other: '%{count} jaren'
2767 title: Blokkades voor %{name}
2768 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2769 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2771 title: Blokkades door %{name}
2772 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2773 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2775 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2776 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2782 confirm: Weet u het zeker?
2783 reason: 'Reden voor blokkade:'
2784 back: Alle blokkades bekijken
2785 revoker: 'Ingetrokken door:'
2786 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2788 not_revoked: (niet ingetrokken)
2793 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2794 creator_name: Auteur
2795 reason: Reden voor blokkade
2797 revoker_name: Ingetrokken door
2798 showing_page: Pagina %{page}
2803 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2804 heading: Opmerkingen van %{user}
2805 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2808 description: Beschrijving
2809 created_at: Aangemaakt op
2810 last_changed: Laatste wijziging
2817 link: Koppeling of HTML
2819 short_link: Korte link
2822 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2825 download: Downloaden
2826 short_url: Korte URL
2827 include_marker: Marker opnemen
2828 center_marker: Kaart centreren op de marker
2829 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2830 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2831 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2833 report_problem: Probleem melden
2837 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2843 title: Uw locatie weergeven
2845 one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2846 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2848 one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2849 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2853 cycle_map: Fietskaart
2854 transport_map: Transportkaart
2856 opnvkarte: ÖPNVKarte
2859 notes: Opmerkingen bij kaart
2861 gps: Openbare gps-trajecten
2862 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2864 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2865 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2866 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2867 cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2868 wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2870 thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2872 opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2873 hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2874 OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2877 edit_tooltip: Kaart bewerken
2878 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2879 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2880 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2881 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2882 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2883 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2884 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2888 subscribe: Abonneren
2889 unsubscribe: Uitschrijven
2890 hide_comment: verbergen
2891 unhide_comment: zichtbaar maken
2894 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2895 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2896 en beschrijf het probleem.
2897 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
2898 te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2899 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2900 add: Opmerking toevoegen
2902 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2903 die moeten worden gecontroleerd.
2906 reactivate: Opnieuw activeren
2907 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2909 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2914 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2915 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2916 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2917 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2918 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2919 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2921 directions: Routebeschrijving
2924 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2925 no_place: Kan %{place} niet vinden.
2927 continue_without_exit: Verder op %{name}
2928 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2929 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2930 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2931 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2933 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2934 richting %{directions}
2935 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2936 naar %{name}, richting %{directions}
2937 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2938 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2939 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2940 richting%{directions}
2941 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2942 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2943 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2944 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2945 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2946 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2947 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2948 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2949 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2950 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2951 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2952 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2953 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2954 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2955 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2956 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2957 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2958 {directions}%{directions}
2959 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2960 naar%{name}, richting%{directions}
2961 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2962 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2963 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2964 richting%{directions}
2965 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2966 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2967 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2968 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2969 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2970 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2971 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2972 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2973 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2974 via_point_without_exit: (via punt)
2975 follow_without_exit: Volg %{name}
2976 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2977 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2978 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2979 start_without_exit: Start bij %{name}
2980 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2981 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2982 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2983 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2984 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2985 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2987 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3004 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3005 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3006 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3008 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3009 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3010 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3011 show_address: Adres tonen
3012 query_features: Kaartelementen opvragen
3013 centre_map: De kaart hier centreren
3016 heading: Redigering bewerken
3017 title: Redigering bewerken
3019 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3020 heading: Lijst met redigeringen
3021 title: Lijst met redigeringen
3023 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3024 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3026 description: 'Beschrijving:'
3027 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3028 title: U bekijkt een redigering
3030 edit: Redigering bewerken
3031 destroy: Redigering verwijderen
3032 confirm: Weet u het zeker?
3034 flash: Redigering aangemaakt.
3036 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3038 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3039 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3040 flash: De redigering is vernietigd.
3041 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
3043 leading_whitespace: begint met spaties
3044 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3045 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3046 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})