]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
8b21fc52850a65de7df5a00378136cb94069683e
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Alphensebezorger
6 # Author: Aranka
7 # Author: Arent
8 # Author: Bouman4
9 # Author: CGID
10 # Author: Carsrac
11 # Author: Donarreiskoffer
12 # Author: Duckson32
13 # Author: Dutchy45
14 # Author: Eebie
15 # Author: Elroy
16 # Author: Esketti
17 # Author: Ferdinand0101
18 # Author: Freek
19 # Author: Fruggo
20 # Author: Goedegazelle
21 # Author: Greencaps
22 # Author: HanV
23 # Author: Hansmuller
24 # Author: Henke
25 # Author: JaapDeKleine
26 # Author: Jochempluim
27 # Author: Joost schouppe
28 # Author: Jouke
29 # Author: Kars
30 # Author: Ldp
31 # Author: Lemondoge
32 # Author: M!dgard
33 # Author: Macofe
34 # Author: Mainframe98
35 # Author: Marcelhospers
36 # Author: MatthiasS
37 # Author: McDutchie
38 # Author: MedShot
39 # Author: MrLeopold
40 # Author: Mvexel
41 # Author: Optilete
42 # Author: Peb-kac
43 # Author: Pje335
44 # Author: Robin van der Linde
45 # Author: Robin van der Vliet
46 # Author: Robin0van0der0vliet
47 # Author: RockyTDR
48 # Author: Romaine
49 # Author: Ruila
50 # Author: SPQRobin
51 # Author: Sanderd17
52 # Author: Shirayuki
53 # Author: Siebrand
54 # Author: Sjoerddebruin
55 # Author: Southparkfan
56 # Author: Sven L
57 # Author: Tjcool007
58 # Author: Trijnstel
59 # Author: Xbaked potatox
60 ---
61 nl:
62   time:
63     formats:
64       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
65   helpers:
66     file:
67       prompt: Bestand kiezen
68     submit:
69       diary_comment:
70         create: Opslaan
71       diary_entry:
72         create: Publiceren
73         update: Bijwerken
74       issue_comment:
75         create: Opmerking toevoegen
76       message:
77         create: Verzenden
78       client_application:
79         create: Registreren
80         update: Bijwerken
81       redaction:
82         create: Redigering maken
83         update: Redigering opslaan
84       trace:
85         create: Uploaden
86         update: Wijzigingen opslaan
87       user_block:
88         create: Blokkade instellen
89         update: Blokkade bijwerken
90   activerecord:
91     errors:
92       messages:
93         invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
94         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
95     models:
96       acl: Rechtenoverzicht
97       changeset: Wijzigingenset
98       changeset_tag: Label van wijzigingenset
99       country: Land
100       diary_comment: Dagboekopmerking
101       diary_entry: Dagboekbericht
102       friend: Vriend
103       issue: Probleem
104       language: Taal
105       message: Bericht
106       node: Node
107       node_tag: Node Tag
108       notifier: Notifier
109       old_node: Oude Node
110       old_node_tag: Oude Node Tag
111       old_relation: Oude relatie
112       old_relation_member: Oud relatielid
113       old_relation_tag: Oude relatietag
114       old_way: Oude weg
115       old_way_node: Oude node op een weg
116       old_way_tag: Oude weg-tag
117       relation: Relatie
118       relation_member: Relatielid
119       relation_tag: Relatietag
120       report: Rapport
121       session: Sessie
122       trace: Traject
123       tracepoint: Trajectpunt
124       tracetag: Trajectlabel
125       user: Gebruiker
126       user_preference: Gebruikersvoorkeur
127       user_token: Gebruikersnummer
128       way: Weg
129       way_node: Wegnode
130       way_tag: Weg-tag
131     attributes:
132       client_application:
133         name: Naam (verplicht)
134         url: Hoofd-URL van applicatie (verplicht)
135         callback_url: Callback-URL
136         support_url: Ondersteunings-URL
137         allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
138         allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
139         allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
140         allow_write_api: de kaart wijzigen
141         allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
142         allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
143         allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
144       diary_comment:
145         body: Tekst
146       diary_entry:
147         user: Gebruiker
148         title: Onderwerp
149         latitude: Breedtegraad
150         longitude: Lengtegraad
151         language: Taal
152       friend:
153         user: Gebruiker
154         friend: Vriend
155       trace:
156         user: Gebruiker
157         visible: Zichtbaar
158         name: Bestandsnaam
159         size: Grootte
160         latitude: Breedtegraad
161         longitude: Lengtegraad
162         public: Openbaar
163         description: Beschrijving
164         gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
165         visibility: 'Zichtbaarheid:'
166         tagstring: 'Labels:'
167       message:
168         sender: Afzender
169         title: Onderwerp
170         body: Tekst
171         recipient: Ontvanger
172       redaction:
173         title: Titel
174         description: Beschrijving
175       report:
176         category: Selecteer een reden voor je melding
177         details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
178       user:
179         auth_provider: Authenticatiedienst
180         auth_uid: Authenticatie UID
181         email: E-mail
182         email_confirmation: Emailbevestiging
183         new_email: Nieuw e-mailadres
184         active: Actief
185         display_name: Weergavenaam
186         description: Profielbeschrijving
187         home_lat: Breedtegraad
188         home_lon: Lengtegraad
189         languages: Voorkeurstalen
190         preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
191         pass_crypt: Wachtwoord
192         pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
193     help:
194       trace:
195         tagstring: kommagescheiden
196       user_block:
197         reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
198           en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
199           zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
200           dus formuleer begrijpelijk.
201         needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
202       user:
203         new_email: (nooit openbaar gemaakt)
204   datetime:
205     distance_in_words_ago:
206       about_x_hours:
207         one: ongeveer 1 uur geleden
208         other: ongeveer %{count} uur geleden
209       about_x_months:
210         one: ongeveer 1 maand geleden
211         other: ongeveer %{count} maand geleden
212       about_x_years:
213         one: ongeveer 1 jaar geleden
214         other: ongeveer %{count} jaar geleden
215       almost_x_years:
216         one: bijna 1 jaar geleden
217         other: bijna %{count} jaar geleden
218       half_a_minute: een halve minuut geleden
219       less_than_x_seconds:
220         one: minder dan 1 seconde geleden
221         other: minder dan %{count} seconden geleden
222       less_than_x_minutes:
223         one: minder dan een minuut geleden
224         other: minder dan %{count} minuten geleden
225       over_x_years:
226         one: meer dan 1 jaar geleden
227         other: meer dan %{count} jaar geleden
228       x_seconds:
229         one: 1 seconde geleden
230         other: '%{count} seconden geleden'
231       x_minutes:
232         one: 1 minuut geleden
233         other: '%{count} minuten geleden'
234       x_days:
235         one: 1 dag geleden
236         other: '%{count} dagen geleden'
237       x_months:
238         one: 1 maand geleden
239         other: '%{count} maand geleden'
240       x_years:
241         one: 1 jaar geleden
242         other: '%{count} jaar geleden'
243   editor:
244     default: Standaard (op dit moment %{name})
245     id:
246       name: iD
247       description: iD (bewerken in de browser)
248     remote:
249       name: Afstandsbediening
250       description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
251   auth:
252     providers:
253       none: Geen
254       openid: OpenID
255       google: Google
256       facebook: Facebook
257       windowslive: Windows Live
258       github: GitHub
259       wikipedia: Wikipedia
260   api:
261     notes:
262       comment:
263         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
264         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
265         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
266         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
267         closed_at_html: '%{when} opgelost'
268         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
269         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
270         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
271       rss:
272         title: OpenStreetMap opmerkingen
273         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
274           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
275         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
276         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
277         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
278         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
279         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
280       entry:
281         comment: Opmerking
282         full: Volledige opmerking
283   browse:
284     created: Aangemaakt
285     closed: Gesloten
286     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
287     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
288     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
289     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
290     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
291     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
292     version: Versie
293     in_changeset: Wijzigingenset
294     anonymous: anoniem
295     no_comment: (geen opmerking)
296     part_of: Onderdeel van
297     part_of_relations:
298       one: 1 relatie
299       other: '%{count} relaties'
300     part_of_ways:
301       one: 1 weg
302       other: '%{count} wegen'
303     download_xml: XML downloaden
304     view_history: Geschiedenis weergeven
305     view_details: Gegevens bekijken
306     location: 'Locatie:'
307     changeset:
308       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
309       belongs_to: Auteur
310       node: Knooppunten (%{count})
311       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
312       way: Wegen (%{count})
313       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
314       relation: Relaties (%{count})
315       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
316       comment: Reacties (%{count})
317       hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
318       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
319       changesetxml: Changeset-XML
320       osmchangexml: osmChange-XML
321       feed:
322         title: Wijzigingenset %{id}
323         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
324       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
325       discussion: Overleg
326       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
327         wordt afgesloten.
328     node:
329       title_html: 'Node: %{name}'
330       history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
331     way:
332       title_html: 'Weg: %{name}'
333       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
334       nodes: Nodes
335       nodes_count:
336         one: 1 node
337         other: '%{count} nodes'
338       also_part_of_html:
339         one: onderdeel van weg %{related_ways}
340         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
341     relation:
342       title_html: 'Relatie: %{name}'
343       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
344       members: Leden
345       members_count:
346         one: 1 lid
347         other: '%{count} leden'
348     relation_member:
349       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
350       type:
351         node: Node
352         way: Weg
353         relation: Relatie
354     containing_relation:
355       entry_html: Relatie %{relation_name}
356       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
357     not_found:
358       title: Kon niet gevonden worden
359       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
360       type:
361         node: node
362         way: weg
363         relation: relatie
364         changeset: wijzigingenset
365         note: opmerking
366     timeout:
367       title: Tijdslimiet overschreden
368       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
369         lang.
370       type:
371         node: node
372         way: weg
373         relation: relatie
374         changeset: wijzigingenset
375         note: opmerking
376     redacted:
377       redaction: Redigering %{id}
378       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
379         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
380         voor details.
381       type:
382         node: node
383         way: weg
384         relation: relatie
385     start_rjs:
386       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
387         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
388         wilt weergeven?
389       load_data: Gegevens laden
390       loading: Bezig met laden…
391     tag_details:
392       tags: Tags
393       wiki_link:
394         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
395         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
396       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
397       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
398       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
399       telephone_link: Bel %{phone_number}
400       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
401     note:
402       title: 'Opmerking: %{id}'
403       new_note: Nieuwe opmerking
404       description: Beschrijving
405       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
406       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
407       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
408       opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
409       opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
410         door anoniem
411       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
412       commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
413       closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
414       closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
415         door anoniem
416       reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
417         door %{user}
418       reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
419         geactiveerd door anoniem
420       hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
421         %{user}
422       report: Opmerking rapporteren
423     query:
424       title: Objecten opvragen
425       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
426       nearby: Kenmerken in de buurt
427       enclosing: Omsluitende objecten
428   changesets:
429     changeset_paging_nav:
430       showing_page: Pagina %{page}
431       next: Volgende »
432       previous: « Vorige
433     changeset:
434       anonymous: Anoniem
435       no_edits: (geen bewerkingen)
436       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
437     changesets:
438       id: ID
439       saved_at: Opgeslagen op
440       user: Gebruiker
441       comment: Opmerking
442       area: Gebied
443     index:
444       title: Wijzigingensets
445       title_user: Wijzigingensets door %{user}
446       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
447       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
448       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
449       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
450       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
451       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
452       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
453       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
454       load_more: Meer laden
455     timeout:
456       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
457         duurde te lang.
458   changeset_comments:
459     comment:
460       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
461       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
462     comments:
463       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
464     index:
465       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
466       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
467     timeout:
468       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
469         duurde te lang.
470   diary_entries:
471     new:
472       title: Nieuw dagboekbericht
473     form:
474       location: Locatie
475       use_map_link: Kies op kaart
476     index:
477       title: Gebruikersdagboeken
478       title_friends: Dagboeken van vrienden
479       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
480       user_title: Dagboek van %{user}
481       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
482       new: Nieuw dagboekbericht
483       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
484       my_diary: Mijn dagboek
485       no_entries: Het dagboek is leeg
486       recent_entries: Recente dagboekberichten
487       older_entries: Oudere berichten
488       newer_entries: Nieuwere berichten
489     edit:
490       title: Dagboekbericht bewerken
491       marker_text: Locatie van dagboekbericht
492     show:
493       title: Dagboek van %{user} | %{title}
494       user_title: Dagboek van %{user}
495       leave_a_comment: Reactie achterlaten
496       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
497       login: Aanmelden
498     no_such_entry:
499       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
500       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
501       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
502         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
503     diary_entry:
504       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
505       updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
506       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
507       reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
508       comment_count:
509         zero: Geen reactie
510         one: '%{count} reactie'
511         other: '%{count} reacties'
512       edit_link: Bewerk dit bericht
513       hide_link: Verberg dit bericht
514       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
515       confirm: Bevestigen
516       report: Rapporteer dit bericht
517     diary_comment:
518       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
519       hide_link: Reactie verbergen
520       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
521       confirm: Bevestigen
522       report: Rapporteer deze opmerking
523     location:
524       location: 'Locatie:'
525       view: Bekijken
526       edit: Bewerken
527     feed:
528       user:
529         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
530         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
531       language:
532         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
533         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
534           %{language_name}
535       all:
536         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
537         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
538     comments:
539       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
540       post: Dagboekbericht
541       when: Wanneer
542       comment: Reactie
543       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
544       older_comments: Eerdere opmerkingen
545   friendships:
546     make_friend:
547       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
548       button: Als vriend toevoegen
549       success: '%{name} is nu uw vriend.'
550       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
551       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
552     remove_friend:
553       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
554       button: Als vriend verwijderen
555       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
556       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
557   geocoder:
558     search:
559       title:
560         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
561         ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
562         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
563           Nominatim</a>
564         geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
565         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
566           Nominatim</a>
567         geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
568     search_osm_nominatim:
569       prefix:
570         aerialway:
571           cable_car: Kabelbaan
572           chair_lift: Stoeltjeslift
573           drag_lift: Sleeplift
574           gondola: Gondel
575           platter: Schotellift
576           pylon: Pilaar
577           station: Kabelbaanstation
578           t-bar: T-lift
579           "yes": Kabelbaan
580         aeroway:
581           aerodrome: Vliegveld
582           airstrip: Landingsbaan
583           apron: Platform
584           gate: Gate
585           hangar: Hangaar
586           helipad: Helikopterplatform
587           holding_position: Positie vasthouden
588           navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
589           parking_position: Parkeerpositie
590           runway: Start- en landingsbaan
591           taxilane: Taxibaan
592           taxiway: Taxibaan
593           terminal: Terminal
594           windsock: Windzak
595         amenity:
596           animal_boarding: Dierenhotel
597           animal_shelter: Dierenasiel
598           arts_centre: Kunstcentrum
599           atm: Geldautomaat
600           bank: Bank
601           bar: Bar
602           bbq: BBQ
603           bench: Bankje
604           bicycle_parking: Fietsenstalling
605           bicycle_rental: Fietsverhuur
606           bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
607           biergarten: Biertuin
608           blood_bank: Bloedbank
609           boat_rental: Bootverhuur
610           brothel: Bordeel
611           bureau_de_change: Wisselkantoor
612           bus_station: Busstation
613           cafe: Koffiehuis
614           car_rental: Autoverhuur
615           car_sharing: Autodelen
616           car_wash: Autowasstraat
617           casino: Casino
618           charging_station: Laadstation
619           childcare: Kinderopvang
620           cinema: Bioscoop
621           clinic: Kliniek
622           clock: Klok
623           college: Hogeschool
624           community_centre: Buurtcentrum
625           conference_centre: Conferentiecentrum
626           courthouse: Rechtbank
627           crematorium: Crematorium
628           dentist: Tandarts
629           doctors: Dokter
630           drinking_water: Drinkwater
631           driving_school: Rijschool
632           embassy: Ambassade
633           events_venue: Evenementenhal
634           fast_food: Fast food
635           ferry_terminal: Veerterminal
636           fire_station: Brandweer
637           food_court: Foodcourt
638           fountain: Fontein
639           fuel: Brandstof
640           gambling: Gokken
641           grave_yard: Begraafplaats
642           grit_bin: Strooibak
643           hospital: Ziekenhuis
644           hunting_stand: Jachttoren
645           ice_cream: IJs
646           internet_cafe: Internetcafé
647           kindergarten: Kleuterschool
648           language_school: Taalschool
649           library: Bibliotheek
650           loading_dock: Laadperron
651           love_hotel: Discrete kamers
652           marketplace: Marktplein
653           monastery: Klooster
654           money_transfer: Geldtransfer
655           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
656           music_school: Muziekschool
657           nightclub: Nachtclub
658           nursing_home: Verpleeghuis
659           parking: Parkeerterrein
660           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
661           parking_space: Parkeerplaats
662           payment_terminal: Betaalautomaat
663           pharmacy: Apotheek
664           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
665           police: Politie
666           post_box: Brievenbus
667           post_office: Postkantoor
668           prison: Gevangenis
669           pub: Café
670           public_bath: Openbaar bad
671           public_bookcase: Ruilboekenkast
672           public_building: Openbaar gebouw
673           ranger_station: Boswachtershut
674           recycling: Recyclingpunt
675           restaurant: Restaurant
676           school: School
677           shelter: Schuilplaats
678           shower: Douche
679           social_centre: Sociaal centrum
680           social_facility: Sociale voorziening
681           studio: Studio
682           swimming_pool: Zwembad
683           taxi: Taxi
684           telephone: Openbare telefoon
685           theatre: Theater
686           toilets: Toiletten
687           townhall: Gemeentehuis
688           training: Trainingsfaciliteit
689           university: Universiteit
690           vehicle_inspection: Voertuiginspectie
691           vending_machine: Automaat
692           veterinary: Dierenarts
693           village_hall: Gemeentehuis
694           waste_basket: Prullenbak
695           waste_disposal: Afval
696           waste_dump_site: Afvalstortplaats
697           water_point: Tappunt
698           weighbridge: Weegbrug
699           "yes": Infrastructuur
700         boundary:
701           aboriginal_lands: Reservaat
702           administrative: Administratieve grens
703           census: Volkstellingsgrens
704           national_park: Nationaal park
705           political: Kiesgrens
706           protected_area: Beschermd gebied
707           "yes": Grens
708         bridge:
709           aqueduct: Aquaduct
710           boardwalk: Plankenweg
711           suspension: Hangbrug
712           swing: Draaibrug
713           viaduct: Viaduct
714           "yes": Brug
715         building:
716           apartment: Appartement
717           apartments: Appartementen
718           barn: Schuur
719           bungalow: Bungalow
720           cabin: Blokhut
721           chapel: Kapel
722           church: Kerk
723           civic: Openbaar gebouw
724           college: Schoolgebouw
725           commercial: Commercieel gebouw
726           construction: Gebouw in aanbouw
727           detached: Alleenstaande woning
728           dormitory: Studentenhuis
729           duplex: Koppelwoning
730           farm: Boerderijhuis
731           farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
732           garage: Garage
733           garages: Garages
734           greenhouse: Broeikas
735           hangar: Hangaar
736           hospital: Ziekenhuis
737           hotel: Hotelgebouw
738           house: Huis
739           houseboat: Woonboot
740           hut: Hut
741           industrial: Industrieel gebouw
742           kindergarten: Kleuterschool gebouw
743           manufacture: Productiegebouw
744           office: Kantoorgebouw
745           public: Openbaar gebouw
746           residential: Woningen
747           retail: Winkelpand
748           roof: Dak
749           ruins: Vervallen gebouw
750           school: Schoolgebouw
751           semidetached_house: Halfopen woning
752           service: Nutsgebouw
753           shed: Schuurtje
754           stable: Stal
755           static_caravan: Stacaravan
756           temple: Tempelgebouw
757           terrace: Rijhuizen
758           train_station: Spoorwegstationsgebouw
759           university: Universiteitsgebouw
760           warehouse: Pakhuis
761           "yes": Gebouw
762         club:
763           scout: Scouts
764           sport: Sportclub
765           "yes": Club
766         craft:
767           beekeper: Imker
768           blacksmith: Smid
769           brewery: Brouwerij
770           carpenter: Timmerman
771           caterer: Caterer
772           confectionery: Snoepwinkel
773           dressmaker: Couturier
774           electrician: Elektricien
775           electronics_repair: Elektronicahersteller
776           gardener: Hovenier
777           glaziery: Glazenzetter
778           handicraft: Handwerk
779           hvac: Verwarming/ventilatie/airco
780           metal_construction: Metaalbewerker
781           painter: Schilder
782           photographer: Fotograaf
783           plumber: Loodgieter
784           roofer: Daklegger
785           sawmill: Houtzagerij
786           shoemaker: Schoenmaker
787           stonemason: Steenhouwer
788           tailor: Kleermaker
789           window_construction: Raamconstructie
790           winery: Wijnboer
791           "yes": Ambachtswinkel
792         emergency:
793           access_point: Rendez-vouspunt voor reddingsdiensten
794           ambulance_station: Ambulancepost
795           assembly_point: Verzamelplaats
796           defibrillator: Defibrillator
797           fire_xtinguisher: Brandblusser
798           fire_water_pond: Bluswaterreservoir
799           landing_site: Noodlandingsbaan
800           life_ring: Reddingsboei
801           phone: Noodtelefoon
802           siren: Noodsirene
803           suction_point: Bluswateropzuigpunt
804           water_tank: Watertank voor noodgevallen
805           "yes": Noodgeval
806         highway:
807           abandoned: Verlaten weg
808           bridleway: Ruiterpad
809           bus_guideway: Geleide busbaan
810           bus_stop: Bushalte
811           construction: Weg in aanleg
812           corridor: Corridor
813           cycleway: Fietspad
814           elevator: Lift
815           emergency_access_point: Noodafslag
816           emergency_bay: Pechhaven
817           footway: Voetpad
818           ford: Voorde
819           give_way: Voorrangsbord
820           living_street: Woonerf
821           milestone: Mijlpaal
822           motorway: Autosnelweg
823           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
824           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
825           passing_place: Passeerplaats
826           path: Pad
827           pedestrian: Voetpad
828           platform: Perron
829           primary: Primaire weg
830           primary_link: Primaire weg
831           proposed: Geplande weg
832           raceway: Racecircuit
833           residential: Woonstraat
834           rest_area: Rustplaats
835           road: Weg
836           secondary: Secundaire weg
837           secondary_link: Secundaire weg
838           service: Toegangsweg
839           services: Verzorgingsplaats
840           speed_camera: Snelheidscamera
841           steps: Trap
842           stop: Stopbord
843           street_lamp: Straatlantaarn
844           tertiary: Tertiaire weg
845           tertiary_link: Tertiaire weg
846           track: Veld- of bosweg
847           traffic_mirror: Verkeersspiegel
848           traffic_signals: Verkeerslichten
849           trailhead: Wandelvertrekpunt
850           trunk: Autoweg
851           trunk_link: Autoweg
852           turning_loop: Keerlus
853           unclassified: Lokale weg
854           "yes": Weg
855         historic:
856           aircraft: Historisch luchtvaarttuig
857           archaeological_site: Archeologische opgraving
858           bomb_crater: Historische bomkrater
859           battlefield: Slagveld
860           boundary_stone: Grenspaal
861           building: Historisch gebouw
862           bunker: Bunker
863           cannon: Historisch kanon
864           castle: Kasteel
865           charcoal_pile: Historische meiler
866           church: Kerk
867           city_gate: Stadspoort
868           citywalls: Stadsmuren
869           fort: Fort
870           heritage: Erfgoedlocatie
871           hollow_way: Holle weg / grubbe
872           house: Huis
873           manor: Landgoed
874           memorial: Herdenkingsmonument
875           milestone: Historische mijlpaal
876           mine: Mijn
877           mine_shaft: Mijnschacht
878           monument: Monument
879           railway: Historische spoorweg
880           roman_road: Romeinse weg
881           ruins: Ruïne
882           stone: Steen
883           tomb: Graf
884           tower: Toren
885           wayside_chapel: Wegkapel
886           wayside_cross: Kruis langs de weg
887           wayside_shrine: Altaar langs de weg
888           wreck: Wrak
889           "yes": Historische plaats
890         junction:
891           "yes": Kruising
892         landuse:
893           allotments: Volkstuinen
894           aquaculture: Aquacultuur
895           basin: Waterbekken
896           brownfield: Braakliggend terrein
897           cemetery: Begraafplaats
898           commercial: Commercieel gebied
899           conservation: Natuurbehoud
900           construction: In aanbouw
901           farm: Boerderij
902           farmland: Akker
903           farmyard: Boerenerf
904           forest: Bos
905           garages: Garages
906           grass: Gras
907           greenfield: Stadsgroen
908           industrial: Industriegebied
909           landfill: Stortplaats
910           meadow: Weide
911           military: Militair gebied
912           mine: Mijn
913           orchard: Boomgaard
914           plant_nursery: Kwekerij
915           quarry: Steengroeve
916           railway: Spoor
917           recreation_ground: Recreatiegebied
918           religious: Religieus terrein
919           reservoir: Reservoir
920           reservoir_watershed: Overloopgebied
921           residential: Woongebied
922           retail: Winkels
923           village_green: Brink
924           vineyard: Wijngaard
925           "yes": Landgebruik
926         leisure:
927           adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
928           amusement_arcade: Arcadehal
929           bandstand: Muziekpaviljoen
930           beach_resort: Badplaats
931           bird_hide: Vogelkijkplek
932           bleachers: Tribune
933           bowling_alley: Bowling
934           common: Meent
935           dance: Danszaal
936           dog_park: Hondenpark
937           firepit: Vuurplaats
938           fishing: Visgrond
939           fitness_centre: Fitnesscentrum
940           fitness_station: Fitnessstation
941           garden: Tuin
942           golf_course: Golfbaan
943           horse_riding: Paardrijden
944           ice_rink: IJsbaan
945           marina: Jachthaven
946           miniature_golf: Midgetgolf
947           nature_reserve: Natuurreservaat
948           outdoor_seating: Terras
949           park: Park
950           picnic_table: Picknicktafel
951           pitch: Sportveld
952           playground: Speelplaats
953           recreation_ground: Recreatiegebied
954           resort: Resort
955           sauna: Sauna
956           slipway: Trailerhelling
957           sports_centre: Sportcentrum
958           stadium: Stadion
959           swimming_pool: Zwembad
960           track: Atletiekbaan
961           water_park: Waterspeelpark
962           "yes": Recreatie
963         man_made:
964           adit: Horizontale Schacht
965           advertising: Reclame
966           antenna: Antenne
967           avalanche_protection: Lawinebescherming
968           beacon: Baken
969           beehive: Bijenkorf
970           breakwater: Havendam
971           bridge: Brug
972           bunker_silo: Bunker
973           cairn: Steenman
974           chimney: Schoorsteen
975           clearcut: Kaalkap
976           communications_tower: Antennetoren
977           crane: Kraan
978           cross: Kruis
979           dolphin: Meerpaal
980           dyke: Dijk
981           embankment: Dijk
982           flagpole: Vlaggenmast
983           gasometer: Gashouder
984           groyne: Golfbreker
985           kiln: Oven
986           lighthouse: Vuurtoren
987           manhole: Putdeksel
988           mast: Mast
989           mine: Mijn
990           mineshaft: Mijnschacht
991           monitoring_station: Monitoringsstation
992           petroleum_well: Aardoliebron
993           pier: Pier
994           pipeline: Pijplijn
995           pumping_station: Pompstation
996           reservoir_covered: Overdekt reservoir
997           silo: Silo
998           snow_cannon: Sneeuwkanon
999           snow_fence: Sneeuwvanger
1000           storage_tank: Opslagtank
1001           street_cabinet: Nutskast
1002           surveillance: Surveillance
1003           telescope: Telescoop
1004           tower: Toren
1005           utility_pole: Nutspaal
1006           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1007           watermill: Watermolen
1008           water_tap: Waterkraan
1009           water_tower: Watertoren
1010           water_well: Put
1011           water_works: Waterwerken
1012           windmill: Windmolen
1013           works: Fabriek
1014           "yes": Door mensen gemaakt
1015         military:
1016           airfield: Militair vliegveld
1017           barracks: Kazerne
1018           bunker: Bunker
1019           checkpoint: Checkpoint
1020           trench: Loopgraaf
1021           "yes": Militair
1022         mountain_pass:
1023           "yes": Bergpas
1024         natural:
1025           atoll: Atol
1026           bare_rock: Kale rotsen
1027           bay: Baai
1028           beach: Strand
1029           cape: Kaap
1030           cave_entrance: Grotingang
1031           cliff: Klif
1032           coastline: Kustlijn
1033           crater: Krater
1034           dune: Duin
1035           fell: Fjell
1036           fjord: Fjord
1037           forest: Bos
1038           geyser: Geiser
1039           glacier: Gletsjer
1040           grassland: Grasland
1041           heath: Heide
1042           hill: Heuvel
1043           hot_spring: Warmwaterbron
1044           island: Eiland
1045           land: Land
1046           marsh: Moeras
1047           moor: Veen
1048           mud: Modder
1049           peak: Top
1050           peninsula: Schiereiland
1051           point: Punt
1052           reef: Rif
1053           ridge: Bergkam
1054           rock: Rotsen
1055           saddle: Zadel
1056           sand: Zand
1057           scree: Puin
1058           scrub: Struikgewas
1059           spring: Bron
1060           stone: Steen
1061           strait: Zeeëngte
1062           tree: Boom
1063           valley: Vallei
1064           volcano: Vulkaan
1065           water: Water
1066           wetland: Moeras
1067           wood: Bomen
1068           "yes": Landschapselement
1069         office:
1070           accountant: Boekhouder
1071           administrative: Administratie
1072           advertising_agency: Reclamebureau
1073           architect: Architect
1074           association: Vereniging
1075           company: Bedrijf
1076           diplomatic: Diplomatenkantoor
1077           educational_institution: Educatieve Instelling
1078           employment_agency: Uitzendbureau
1079           energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1080           estate_agent: Makelaar
1081           financial: Financieel kantoor
1082           government: Overheidskantoor
1083           insurance: Verzekeringskantoor
1084           it: ICT-kantoor
1085           lawyer: Advocaat
1086           logistics: Logistiek kantoor
1087           newspaper: Krantenkantoor
1088           ngo: NGO-kantoor
1089           notary: Notariaat
1090           religion: Religieus kantoor
1091           research: Onderzoekskantoor
1092           tax_advisor: Belastingadviseur
1093           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1094           travel_agent: Reisbureau
1095           "yes": Kantoor
1096         place:
1097           allotments: Volkstuinen
1098           city: Plaats
1099           city_block: Woonblok
1100           country: Land
1101           county: District
1102           farm: Boerderij
1103           hamlet: Gehucht
1104           house: Huis
1105           houses: Huizen
1106           island: Eiland
1107           islet: Eilandje
1108           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1109           locality: Plaats
1110           municipality: Gemeente
1111           neighbourhood: Buurt
1112           plot: Lot
1113           postcode: Postcode
1114           quarter: Wijk
1115           region: Regio
1116           sea: Zee
1117           square: Plein
1118           state: Staat
1119           subdivision: Deelgebied
1120           suburb: Stadsdeel
1121           town: Stad
1122           village: Dorp
1123           "yes": Plaats
1124         railway:
1125           abandoned: Vervallen spoorweg
1126           construction: Spoor in aanleg
1127           disused: Ongebruikte spoorweg
1128           funicular: Kabelspoorweg
1129           halt: Treinhalte
1130           junction: Spoorwegkruising
1131           level_crossing: Spoorwegovergang
1132           light_rail: Lightrail
1133           miniature: Miniatuurspoorweg
1134           monorail: Monorail
1135           narrow_gauge: Smalspoor
1136           platform: Spoorwegperron
1137           preserved: Museumspoorweg
1138           proposed: Geplande spoorlijn
1139           spur: Parallelspoorweg
1140           station: Spoorwegstation
1141           stop: Spoorhalte
1142           subway: Metro
1143           subway_entrance: Metroingang
1144           switch: Wissel
1145           tram: Tramrails
1146           tram_stop: Tramhalte
1147           yard: Rangeerterrein
1148         shop:
1149           agrarian: Landbouwwinkel
1150           alcohol: Slijterij
1151           antiques: Antiek
1152           art: Kunstwinkel
1153           baby_goods: Babywaren
1154           bakery: Bakkerij
1155           bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1156           beauty: Schoonheidssalon
1157           bed: Beddenwinkel
1158           beverages: Frisdrankverkooppunt
1159           bicycle: Fietsenwinkel
1160           bookmaker: Bookmaker
1161           books: Boekhandel
1162           boutique: Boetiek
1163           butcher: Slagerij
1164           car: Autodealer
1165           car_parts: Autoonderdelen
1166           car_repair: Autogarage
1167           carpet: Tapijtzaak
1168           charity: Liefdadigheidswinkel
1169           cheese: Kaaswinkel
1170           chemist: Drogist
1171           chocolate: Chocolatier
1172           clothes: Kledingwinkel
1173           coffee: Koffiewinkel
1174           computer: Computerwinkel
1175           confectionery: Snoepwinkel
1176           convenience: Buurtwinkel
1177           copyshop: Copyshop
1178           cosmetics: Cosmeticawinkel
1179           curtain: Gordijnenwinkel
1180           dairy: Zuivelwinkel
1181           deli: Speciaalzaak
1182           department_store: Warenhuis
1183           discount: Discountwinkel
1184           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1185           dry_cleaning: Stomerij
1186           e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1187           electronics: Elektronicawinkel
1188           erotic: Erotische winkel
1189           estate_agent: Makelaar
1190           fabric: Stoffenwinkel
1191           farm: Boerenwinkel
1192           fashion: Modezaak
1193           fishing: Hengelwinkel
1194           florist: Bloemist
1195           food: Etenswarenwinkel
1196           frame: Kaderwinkel
1197           funeral_directors: Uitvaartcentrum
1198           furniture: Meubelzaak
1199           garden_centre: Tuincentrum
1200           gas: Gaswinkel
1201           general: Algemene winkel
1202           gift: Cadeauwinkel
1203           greengrocer: Groenteboer
1204           grocery: Kruidenierswinkel
1205           hairdresser: Kapper
1206           hardware: IJzerhandel
1207           herbalist: Medischekruidenwinkel
1208           hifi: Hi-fi
1209           houseware: Huisraadwinkel
1210           ice_cream: IJswinkel
1211           interior_decoration: Binneninrichting
1212           jewelry: Juwelier
1213           kiosk: Kioskwinkel
1214           kitchen: Keukenwinkel
1215           laundry: Wasserij
1216           locksmith: Slotenmaker
1217           lottery: Loterij
1218           mall: Overdekt winkelcentrum
1219           massage: Massage
1220           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1221           money_lender: Geldschieter
1222           motorcycle: Motorfietsenwinkel
1223           motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1224           music: Muziekwinkel
1225           musical_instrument: Muziekinstrumenten
1226           newsagent: Straatkiosk
1227           nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1228           optician: Opticien
1229           organic: Reformwinkel
1230           outdoor: Buitensportwinkel
1231           paint: Verfwinkel
1232           pastry: Patissier
1233           pawnbroker: Pandmakelaar
1234           perfumery: Parfumerie
1235           pet: Dierenwinkel
1236           pet_grooming: Huisdierenverzorger
1237           photo: Fotowinkel
1238           seafood: Zeevruchten
1239           second_hand: Kringloopwinkel
1240           sewing: Naaiwinkel
1241           shoes: Schoenenzaak
1242           sports: Sportwinkel
1243           stationery: Kantoorboekhandel
1244           storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1245           supermarket: Supermarkt
1246           tailor: Kleermaker
1247           tattoo: Tatoeëerder
1248           tea: Theewinkel
1249           ticket: Ticketwinkel
1250           tobacco: Tabakswinkel
1251           toys: Speelgoedwinkel
1252           travel_agency: Reisbureau
1253           tyres: Bandenwinkel
1254           vacant: Leegstaande winkel
1255           variety_store: Voordeelwinkel
1256           video: Videotheek
1257           video_games: Videospellenwinkel
1258           wholesale: Groothandel
1259           wine: Wijnwinkel
1260           "yes": Winkel
1261         tourism:
1262           alpine_hut: Berghut
1263           apartment: Vakantieappartement
1264           artwork: Kunst
1265           attraction: Attractie
1266           bed_and_breakfast: Pension
1267           cabin: Hut
1268           camp_pitch: Kampeerstek
1269           camp_site: Kampeerterrein
1270           caravan_site: Caravankampeerterrein
1271           chalet: Vakantiehuisje
1272           gallery: Galerij
1273           guest_house: Gastenverblijf
1274           hostel: Jeugdherberg
1275           hotel: Hotel
1276           information: Informatie
1277           motel: Motel
1278           museum: Museum
1279           picnic_site: Picknickplaats
1280           theme_park: Pretpark
1281           viewpoint: Uitzichtspunt
1282           wilderness_hut: Hut in wildernis
1283           zoo: Dierentuin
1284         tunnel:
1285           building_passage: Gebouwdoorgang
1286           culvert: Duiker
1287           "yes": Tunnel
1288         waterway:
1289           artificial: Aangelegde waterweg
1290           boatyard: Scheepswerf
1291           canal: Kanaal
1292           dam: Dam
1293           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1294           ditch: Sloot
1295           dock: Dok
1296           drain: Afvoerkanaal
1297           lock: Schutsluis
1298           lock_gate: Sluisdeur
1299           mooring: Aanlegplaats
1300           rapids: Stroomversnelling
1301           river: Rivier
1302           stream: Stroom
1303           wadi: Wadi
1304           waterfall: Waterval
1305           weir: Stuw
1306           "yes": Waterweg
1307       admin_levels:
1308         level2: Landsgrens
1309         level3: Regiogrens
1310         level4: Staatsgrens
1311         level5: Regiogrens
1312         level6: Districtsgrens
1313         level7: Gemeentegrens
1314         level8: Stadsgrens
1315         level9: Dorpsgrens
1316         level10: Stadsdeelgrens
1317         level11: Grens van buurt
1318       types:
1319         cities: Steden
1320         towns: Steden
1321         places: Plaatsen
1322     results:
1323       no_results: Geen resultaten gevonden
1324       more_results: Meer resultaten
1325   issues:
1326     index:
1327       title: Problemen
1328       select_status: Selecteer Status
1329       select_type: Selecteer Type
1330       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1331       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1332       not_updated: Niet Bijgewerkt
1333       search: Zoeken
1334       search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1335       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1336       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1337       status: Status
1338       reports: Rapportages
1339       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1340       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1341       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1342       link_to_reports: Rapporten weergeven
1343       reports_count:
1344         one: 1 Rapport
1345         other: '%{count} Rapporten'
1346       reported_item: Gerapporteerd Item
1347       states:
1348         ignored: Genegeerd
1349         open: Open
1350         resolved: Opgelost
1351     update:
1352       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1353       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1354       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1355     show:
1356       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1357       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1358       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1359       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1360       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1361       resolve: Oplossen
1362       ignore: Negeren
1363       reopen: Heropenen
1364       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1365       read_reports: Lees Meldingen
1366       new_reports: Nieuwe Meldingen
1367       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1368       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1369       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1370     resolve:
1371       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1372     ignore:
1373       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1374     reopen:
1375       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1376     comments:
1377       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1378       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1379     reports:
1380       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1381     helper:
1382       reportable_title:
1383         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1384         note: 'Opmerking #%{note_id}'
1385   issue_comments:
1386     create:
1387       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1388   reports:
1389     new:
1390       title_html: Rapporteer %{link}
1391       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1392       disclaimer:
1393         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1394           ervoor zorgen dat:'
1395         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1396           is.
1397         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1398           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1399         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1400           op te lossen
1401       categories:
1402         diary_entry:
1403           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1404           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1405           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1406           other_label: Anders
1407         diary_comment:
1408           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1409           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1410           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1411           other_label: Anders
1412         user:
1413           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1414           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1415           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1416           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1417           other_label: Anders
1418         note:
1419           spam_label: Deze opmerking is spam
1420           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1421           abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1422           other_label: Anders
1423     create:
1424       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1425       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1426   layouts:
1427     logo:
1428       alt_text: Logo OpenStreetMap
1429     home: Naar thuislocatie gaan
1430     logout: Afmelden
1431     log_in: Aanmelden
1432     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1433     sign_up: Registreren
1434     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1435     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1436     edit: Bewerken
1437     history: Geschiedenis
1438     export: Exporteren
1439     issues: Problemen
1440     data: Gegevens
1441     export_data: Gegevens exporteren
1442     gps_traces: Gps-trajecten
1443     gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1444     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1445     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1446     edit_with: Bewerken met %{editor}
1447     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1448     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1449     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1450       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1451     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1452     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1453       andere %{partners}.
1454     partners_ucl: het UCL VR Centre
1455     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1456     partners_partners: partners
1457     tou: Gebruiksvoorwaarden
1458     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1459       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1460     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1461       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1462     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1463     help: Hulp
1464     about: Over
1465     copyright: Auteursrechten
1466     community: Gemeenschap
1467     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1468     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1469     foundation: Stichting
1470     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1471     make_a_donation:
1472       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1473       text: Doneren
1474     learn_more: Meer lezen
1475     more: Meer
1476   user_mailer:
1477     diary_comment_notification:
1478       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1479       hi: Hallo %{to_user},
1480       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1481         met het onderwerp %{subject}:'
1482       header_html: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij het OpenStreetMap-dagboekbericht
1483         met onderwerp %{subject}:'
1484       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1485         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1486       footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1487         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1488     message_notification:
1489       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1490       hi: Hallo %{to_user},
1491       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1492         onderwerp %{subject}:'
1493       header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1494         het onderwerp %{subject}:'
1495       footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1496         naar de auteur via %{replyurl}
1497       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1498         sturen naar de auteur via %{replyurl}
1499     friendship_notification:
1500       hi: Hoi %{to_user},
1501       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1502       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1503       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1504       see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1505       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1506       befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1507     gpx_description:
1508       description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1509         met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1510       description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1511         met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1512     gpx_failure:
1513       hi: Hallo %{to_user},
1514       failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1515       more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1516         kunt u vinden op %{url}.
1517       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1518       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1519     gpx_success:
1520       hi: Hallo %{to_user},
1521       loaded_successfully:
1522         one: met succes geladen is met %{trace_points} punt.
1523         other: met succes geladen is met %{trace_points} van de %{possible_points}
1524           mogelijke punten.
1525       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1526     signup_confirm:
1527       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1528       greeting: Hallo!
1529       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1530       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1531         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1532         uw gebruiker te bevestigen:'
1533       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1534         zodat u aan de slag kunt.
1535     email_confirm:
1536       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1537       greeting: Hallo,
1538       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1539         wijzigen naar %{new_address}.
1540       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1541         wijziging te bevestigen.
1542     lost_password:
1543       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1544       greeting: Hallo,
1545       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1546         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1547       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1548         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1549     note_comment_notification:
1550       anonymous: Een anonieme gebruiker
1551       greeting: Hallo,
1552       commented:
1553         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1554           opmerkingen'
1555         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1556           waar u interesse in hebt'
1557         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1558           nabij %{place}.'
1559         your_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u nabij
1560           %{place}.'
1561         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1562           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1563         commented_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar
1564           u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1565       closed:
1566         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1567         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1568           waar u interesse in hebt'
1569         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1570           nabij %{place}.'
1571         your_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost nabij %{place}.'
1572         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1573           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1574         commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1575           hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1576       reopened:
1577         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1578           geactiveerd'
1579         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1580           in hebt opnieuw geactiveerd'
1581         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1582           geactiveerd.'
1583         your_note_html: '%{commenter} heeft een van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1584           geactiveerd.'
1585         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1586           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1587         commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking waarop u hebt gereageerd
1588           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1589       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1590       details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1591     changeset_comment_notification:
1592       hi: Hoi %{to_user},
1593       greeting: Hallo,
1594       commented:
1595         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1596           wijzigingensets'
1597         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1598           waar u interesse in hebt'
1599         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1600           gereageerd'
1601         your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1602           gereageerd'
1603         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1604           die u volgt van %{changeset_author}'
1605         commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} gereageerd op een
1606           wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1607         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1608         partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1609         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1610       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1611       details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1612       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1613         en klik op "Afmelden".
1614       unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1615         gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1616   confirmations:
1617     confirm:
1618       heading: Controleer uw e-mail
1619       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1620       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
1621         en dan kunt u kaarten gaan maken.
1622       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
1623         te activeren.
1624       button: Bevestigen
1625       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1626       already active: Deze account is al bevestigd.
1627       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1628       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
1629         opnieuw laten verzenden</a>.
1630     confirm_resend:
1631       success_html: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als
1632         u uw account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
1633         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
1634         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1635       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1636     confirm_email:
1637       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1638       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
1639         te bevestigen.
1640       button: Bevestigen
1641       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1642       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1643       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1644   messages:
1645     inbox:
1646       title: Postvak IN
1647       my_inbox: Mijn Postvak IN
1648       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1649       new_messages:
1650         one: '%{count} nieuw bericht'
1651         other: '%{count} nieuwe berichten'
1652       old_messages:
1653         one: '%{count} oud bericht'
1654         other: '%{count} oude berichten'
1655       from: Van
1656       subject: Onderwerp
1657       date: Datum
1658       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1659         met %{people_mapping_nearby_link}?
1660       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1661     message_summary:
1662       unread_button: Markeren als ongelezen
1663       read_button: Markeren als gelezen
1664       reply_button: Antwoorden
1665       destroy_button: Verwijderen
1666     new:
1667       title: Bericht verzenden
1668       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1669       subject: Onderwerp
1670       body: Tekst
1671       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1672     create:
1673       message_sent: Bericht verzonden
1674       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1675         u weer berichten kunt versturen.
1676     no_such_message:
1677       title: Dat bericht bestaat niet
1678       heading: Bericht bestaat niet
1679       body: Er is geen bericht met dat ID.
1680     outbox:
1681       title: Postvak UIT
1682       messages:
1683         one: U hebt één verzonden bericht
1684         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1685       to: Aan
1686       subject: Onderwerp
1687       date: Datum
1688       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1689         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1690       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1691     reply:
1692       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1693         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1694         antwoorden.
1695     show:
1696       title: Bericht lezen
1697       from: Van
1698       subject: Onderwerp
1699       date: Datum
1700       reply_button: Antwoorden
1701       unread_button: Markeren als ongelezen
1702       destroy_button: Verwijderen
1703       back: Terug
1704       to: Aan
1705       wrong_user: |-
1706         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1707         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1708     sent_message_summary:
1709       destroy_button: Verwijderen
1710     mark:
1711       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1712       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1713     destroy:
1714       destroyed: Het bericht is verwijderd
1715   passwords:
1716     lost_password:
1717       title: Wachtwoord vergeten
1718       heading: Wachtwoord vergeten?
1719       email address: 'E-mailadres:'
1720       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1721       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1722         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1723         in te stellen.
1724       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1725         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1726       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1727     reset_password:
1728       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1729       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1730       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1731       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1732       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1733   sessions:
1734     new:
1735       title: Aanmelden
1736       heading: Aanmelden
1737       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1738       password: 'Wachtwoord:'
1739       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1740       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1741       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1742       login_button: Aanmelden
1743       register now: Nu inschrijven
1744       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1745         en wachtwoord:'
1746       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1747       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1748       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1749         hebben.
1750       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1751       no account: Hebt u geen account?
1752       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1753         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1754         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1755       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1756         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1757         als u deze handeling wilt bespreken.
1758       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1759       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1760       auth_providers:
1761         openid:
1762           title: Aanmelden met OpenID
1763           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1764         google:
1765           title: Aanmelden met Google
1766           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1767         facebook:
1768           title: Aanmelden met Facebook
1769           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1770         windowslive:
1771           title: Aanmelden met Windows Live
1772           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1773         github:
1774           title: Aanmelden met GitHub
1775           alt: Aanmelden met een GitHub-account
1776         wikipedia:
1777           title: Aanmelden met Wikipedia
1778           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1779         yahoo:
1780           title: Aanmelden met Yahoo
1781           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1782         wordpress:
1783           title: Aanmelden met Wordpress
1784           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1785         aol:
1786           title: Aanmelden met AOL
1787           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1788     destroy:
1789       title: Afmelden
1790       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1791       logout_button: Afmelden
1792   shared:
1793     markdown_help:
1794       title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1795       headings: Kopjes
1796       heading: Kopje
1797       subheading: Onderkop
1798       unordered: Ongeordende lijst
1799       ordered: Geordende lijst
1800       first: Eerste item
1801       second: Tweede item
1802       link: Link
1803       text: Tekst
1804       image: Afbeelding
1805       alt: Alternatieve tekst
1806       url: URL
1807     richtext_field:
1808       edit: Bewerken
1809       preview: Voorvertoning
1810   site:
1811     about:
1812       next: Volgende
1813       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1814       used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1815         apps en hardware-apparaten'
1816       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1817         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1818         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1819       local_knowledge_title: Lokale kennis
1820       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1821         gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1822         of OSM accuraat en up-to-date is.
1823       community_driven_title: Communitygedreven
1824       community_driven_html: |-
1825         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1826         Bekijk de
1827         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1828         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1829         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1830         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1831         voor meer informatie over de gemeenschap.
1832       open_data_title: Open data
1833       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1834         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1835         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1836         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1837         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1838       legal_title: Juridisch
1839       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1840         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1841         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1842         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1843         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1844         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1845       legal_2_html: |-
1846         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1847         <br />
1848         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1849       partners_title: Partners
1850     copyright:
1851       foreign:
1852         title: Over deze vertaling
1853         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1854           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1855         english_link: het Engelstalige origineel
1856       native:
1857         title: Over deze pagina
1858         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1859           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1860           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1861         native_link: Nederlandstalige versie
1862         mapping_link: gaan mappen
1863       legal_babble:
1864         title_html: Auteursrechten en licentie
1865         intro_1_html: |-
1866           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1867           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1868           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1869           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1870         intro_2_html: |-
1871           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1872           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1873           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1874           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1875           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1876           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1877         intro_3_1_html: |-
1878           Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1879           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1880         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1881         credit_1_html: |-
1882           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1883           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1884         credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1885           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1886           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1887           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1888           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1889           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1890           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1891           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1892           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1893           creativecommons.org."
1894         credit_3_1_html: "De kaarttegels in de &ldquo;standaard stijl&rdquo; op www.openstreetmap.org
1895           zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1896           onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1897           de volgende omschrijving: \n&ldquo;Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1898           en OpenStreetMap Foundation&rdquo;"
1899         credit_4_html: |-
1900           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1901           Bijvoorbeeld:
1902         attribution_example:
1903           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1904             op een webpagina
1905           title: Voorbeeld naamsvermelding
1906         more_title_html: Meer informatie
1907         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1908           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1909           van de OSMF</a>
1910         more_2_html: |-
1911           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1912           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1913           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1914           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1915           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1916         contributors_title_html: Onze bijdragers
1917         contributors_intro_html: |-
1918           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1919           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1920           en andere bronnen, waaronder:
1921         contributors_at_html: |-
1922           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1923           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1924           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1925           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1926         contributors_au_html: |-
1927           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1928           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1929         contributors_ca_html: |-
1930           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1931           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1932           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1933           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1934           Statistics Canada).
1935         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1936           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1937           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1938         contributors_fr_html: |-
1939           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1940           Direction Générale des Impôts.
1941         contributors_nl_html: |-
1942           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1943           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1944         contributors_nz_html: |-
1945           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1946           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1947         contributors_si_html: |-
1948           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1949           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1950           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1951           (openbare informatie van Slovenië).
1952         contributors_es_html: |-
1953           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1954           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1955         contributors_za_html: |-
1956           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1957           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1958           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1959         contributors_gb_html: |-
1960           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1961           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1962           2010-2019.
1963         contributors_footer_1_html: |-
1964           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1965           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1966           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1967           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1968         contributors_footer_2_html: |-
1969           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1970           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1971           aansprakelijkheid aanvaardt.
1972         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1973         infringement_1_html: |-
1974           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1975           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1976           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1977         infringement_2_html: |-
1978           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1979           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1980           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1981           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1982         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1983         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1984           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1985           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1986           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1987     index:
1988       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1989         uitgeschakeld.
1990       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1991       permalink: Permanente koppeling
1992       shortlink: Korte koppeling
1993       createnote: Opmerking toevoegen
1994       license:
1995         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1996       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1997         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1998     edit:
1999       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2000       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2001         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2002       user_page_link: gebruikerspagina
2003       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2004       id_not_configured: iD is niet ingesteld
2005       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2006         deze functie.
2007     export:
2008       title: Exporteren
2009       area_to_export: Te exporteren gebied
2010       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2011       format_to_export: Bestandsformaat
2012       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2013       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2014       embeddable_html: HTML-code
2015       licence: Licentie
2016       export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
2017         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2018         Open Database</a> (ODbL).
2019       too_large:
2020         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
2021           bronnen te gebruiken:'
2022         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
2023           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
2024         planet:
2025           title: Planet OSM
2026           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
2027             database
2028         overpass:
2029           title: Overpass API
2030           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
2031             van OpenStreetMap
2032         geofabrik:
2033           title: Geofabrik downloads
2034           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2035             een selectie van steden
2036         metro:
2037           title: Metro-extracten
2038           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2039         other:
2040           title: Andere bronnen
2041           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
2042       options: Opties
2043       format: 'Formaat:'
2044       scale: Schaal
2045       max: max
2046       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2047       zoom: Zoom
2048       add_marker: Marker op de kaart zetten
2049       latitude: 'Breedte:'
2050       longitude: 'Lengte:'
2051       output: Uitvoer
2052       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2053       export_button: Exporteren
2054     fixthemap:
2055       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2056       how_to_help:
2057         title: Hoe je kan helpen
2058         join_the_community:
2059           title: Word lid van onze gemeenschap
2060           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2061             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
2062             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2063             of corrigeren.
2064         add_a_note:
2065           instructions_html: |-
2066             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2067             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
2068             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
2069       other_concerns:
2070         title: Andere aangelegenheden
2071         explanation_html: |-
2072           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2073           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2074           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2075     help:
2076       title: Hulp krijgen
2077       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2078         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2079         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2080       welcome:
2081         url: /welcome
2082         title: Welkom bij OpenStreetMap
2083         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
2084           uitlegt.
2085       beginners_guide:
2086         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2087         title: Handleiding voor beginners
2088         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2089       help:
2090         url: https://help.openstreetmap.org/
2091         title: Help Forum
2092         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2093           van OpenStreetMap.
2094       mailing_lists:
2095         title: Mailinglijsten
2096         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2097           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2098       forums:
2099         title: Forums
2100         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2101           boardstijl werkt.
2102       irc:
2103         title: IRC
2104         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2105           onderwerpen.
2106       switch2osm:
2107         title: switch2osm
2108         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2109           kaarten en andere diensten.
2110       welcomemat:
2111         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2112         title: Voor bedrijven
2113         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
2114           wat u moet weten in de welkomstmat.
2115       wiki:
2116         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2117         title: OpenStreetMap Wiki
2118         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2119     potlatch:
2120       removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2121         Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2122         worden in de webbrowser.
2123       desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2124         applicatie voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2125       id_html: U kunt ook overschakelen op iD, die in de browser werkt zoals Potlatch
2126         dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Verander uw instellingen hier</a>.
2127     sidebar:
2128       search_results: Zoekresultaten
2129       close: Sluiten
2130     search:
2131       search: Zoeken
2132       get_directions: Routebeschrijving
2133       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2134       from: Van
2135       to: Naar
2136       where_am_i: Waar is dit?
2137       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2138       submit_text: OK
2139       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2140     key:
2141       table:
2142         entry:
2143           motorway: Autosnelweg
2144           main_road: Hoofdweg
2145           trunk: Autoweg
2146           primary: Primaire weg
2147           secondary: Secundaire weg
2148           unclassified: Lokale weg
2149           track: Veld- of bosweg
2150           bridleway: Ruiterpad
2151           cycleway: Fietspad
2152           cycleway_national: Nationale fietsroute
2153           cycleway_regional: Regionale fietsroute
2154           cycleway_local: Lokale fietsroute
2155           footway: Wandelpad of voetpad
2156           rail: Spoorweg
2157           subway: Metro
2158           tram:
2159           - Lightrail
2160           - tram
2161           cable:
2162           - Kabelbaan
2163           - stoeltjeslift
2164           runway:
2165           - Start- en landingsbaan
2166           - taxibaan
2167           apron:
2168           - Luchthavenplatform
2169           - terminal
2170           admin: Bestuurlijke grens
2171           forest: Bos
2172           wood: Bos
2173           golf: Golfbaan
2174           park: Park
2175           resident: Woongebied
2176           common:
2177           - Gemene grond
2178           - weide
2179           retail: Winkelgebied
2180           industrial: Industriegebied
2181           commercial: Commercieel gebied
2182           heathland: Heide
2183           lake:
2184           - Meer
2185           - reservoir
2186           farm: Boerderij
2187           brownfield: Braakliggend terrein
2188           cemetery: Begraafplaats
2189           allotments: Volkstuinen
2190           pitch: Sportveld
2191           centre: Sportcentrum
2192           reserve: Natuurreservaat
2193           military: Militair gebied
2194           school:
2195           - School
2196           - universiteit
2197           building: Belangrijk gebouw
2198           station: Spoorwegstation
2199           summit:
2200           - Top
2201           - piek
2202           tunnel: Tunnel
2203           bridge: Brug
2204           private: Privétoegang
2205           destination: Bestemmingsverkeer
2206           construction: Weg in aanleg
2207           bicycle_shop: Fietsenwinkel
2208           bicycle_parking: Fietsenstalling
2209           toilets: Toiletten
2210     welcome:
2211       title: Welkom!
2212       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2213         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2214         dingen die belangrijk zijn om te weten.
2215       whats_on_the_map:
2216         title: Wat is er op de kaart?
2217         on_html: |-
2218           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2219           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2220           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2221         off_html: |-
2222           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2223           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2224       basic_terms:
2225         title: Basisbegrippen voor cartografie
2226         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2227           woorden die van pas gaan komen.
2228         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2229           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2230         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
2231           restaurant of een boom.
2232         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2233           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2234         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
2235           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
2236       rules:
2237         title: Regels!
2238         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
2239           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
2240           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
2241           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
2242           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
2243           bewerkingen</a>."
2244       questions:
2245         title: Nog vragen?
2246         paragraph_1_html: |-
2247           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2248           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2249       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2250       add_a_note:
2251         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2252         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2253           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2254           een opmerking toevoegen.
2255         paragraph_2_html: |-
2256           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2257           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2258   traces:
2259     visibility:
2260       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2261       public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2262       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2263       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2264         geordende punten met tijdstempels)
2265     new:
2266       upload_trace: Gps-traject uploaden
2267       visibility_help: wat betekent dit?
2268       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
2269       help: Hulp
2270       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2271     create:
2272       upload_trace: Gps-traject uploaden
2273       trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2274         database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2275         dan een e-mail.
2276       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2277         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2278       traces_waiting:
2279         one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2280           wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2281           gebruikers geblokkeerd wordt.
2282         other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2283           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2284           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2285     edit:
2286       cancel: Annuleren
2287       title: Traject %{name} bewerken
2288       heading: Traject %{name} bewerken
2289       visibility_help: wat betekent dit?
2290     update:
2291       updated: Traject bijgewerkt
2292     trace_optionals:
2293       tags: Labels
2294     show:
2295       title: Traject %{name} weergeven
2296       heading: Trace %{name} aan het bekijken
2297       pending: BEZIG
2298       filename: 'Bestandsnaam:'
2299       download: downloaden
2300       uploaded: 'Geüpload op:'
2301       points: 'Punten:'
2302       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2303       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2304       map: kaart
2305       edit: bewerken
2306       owner: 'Eigenaar:'
2307       description: 'Beschrijving:'
2308       tags: 'Labels:'
2309       none: Geen
2310       edit_trace: Dit traject bewerken
2311       delete_trace: Dit traject verwijderen
2312       trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2313       visibility: 'Zichtbaarheid:'
2314       confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2315     trace_paging_nav:
2316       showing_page: Pagina %{page}
2317       older: Oudere trajecten
2318       newer: Nieuwere trajecten
2319     trace:
2320       pending: BEZIG
2321       count_points:
2322         one: 1 punt
2323         other: '%{count} punten'
2324       more: meer
2325       trace_details: Trajectdetails weergeven
2326       view_map: Kaart bekijken
2327       edit_map: Kaart bewerken
2328       public: OPENBAAR
2329       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2330       private: PERSOONLIJK
2331       trackable: TRACEERBAAR
2332       by: door
2333       in: in
2334     index:
2335       public_traces: Openbare gps-trajecten
2336       my_traces: Mijn gps-trajecten
2337       public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2338       description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2339       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2340       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2341         traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2342       upload_trace: Traject uploaden
2343       see_all_traces: Alle trajecten bekijken
2344       see_my_traces: Mijn trajecten bekijken
2345     destroy:
2346       scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2347     make_public:
2348       made_public: Traject openbaar gemaakt
2349     offline_warning:
2350       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2351         beschikbaar
2352     offline:
2353       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2354       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2355         moment niet beschikbaar.
2356     georss:
2357       title: OpenStreetMap gps-trajecten
2358     description:
2359       description_with_count:
2360         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2361         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2362       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2363   application:
2364     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2365     require_cookies:
2366       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2367         cookies in voordat u verder gaat.
2368     require_admin:
2369       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2370     setup_user_auth:
2371       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2372         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2373       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2374         om meer te weten te komen.
2375       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2376         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2377         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2378   oauth:
2379     authorize:
2380       title: Geef toegang tot uw account
2381       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2382         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2383         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2384       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2385       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2386       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2387       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2388       allow_write_api: de kaart wijzigen
2389       allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2390       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2391       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2392       grant_access: Toegang verlenen
2393     authorize_success:
2394       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2395       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2396       verification: De controlecode is %{code}.
2397     authorize_failure:
2398       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2399       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2400       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2401     revoke:
2402       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2403     permissions:
2404       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2405   oauth_clients:
2406     new:
2407       title: Nieuwe toepassing registreren
2408     edit:
2409       title: Uw toepassing bewerken
2410     show:
2411       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2412       key: 'Gebruikerssleutel:'
2413       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2414       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2415       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2416       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2417       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2418       edit: Details bewerken
2419       delete: Client verwijderen
2420       confirm: Weet u het zeker?
2421       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2422     index:
2423       title: Mijn OAuth-gegevens
2424       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2425       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2426       application: Applicatienaam
2427       issued_at: Uitgegeven op
2428       revoke: Intrekken!
2429       my_apps: Mijn clientapplicaties
2430       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2431         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2432         dienst kunt maken.
2433       oauth: OAuth
2434       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2435       register_new: Uw toepassing registreren
2436     form:
2437       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2438     not_found:
2439       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2440     create:
2441       flash: De informatie is geregistreerd
2442     update:
2443       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2444     destroy:
2445       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2446   users:
2447     new:
2448       title: Registreren
2449       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2450         voor u aan te maken.
2451       contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2452         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2453         af te handelen.
2454       about:
2455         header: Open en te bewerken
2456         html: |-
2457           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2458           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2459       email address: 'E-mailadres:'
2460       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2461       display name: 'Weergavenaam:'
2462       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2463         voorkeuren wijzigen.
2464       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2465       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2466       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2467         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2468       continue: Registreren
2469       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2470       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2471         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2472       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2473     terms:
2474       title: Voorwaarden
2475       heading: Voorwaarden
2476       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2477       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2478         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2479         Doorgaan.
2480       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2481         en toekomstige bijdragen.
2482       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2483       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2484         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2485         ga akkoord met de tekst.
2486       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2487       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2488         in het publieke domein
2489       consider_pd_why: wat is dit?
2490       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2491       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2492         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2493         vertalingen</a>'
2494       continue: Doorgaan
2495       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2496       decline: Weigeren
2497       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2498         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2499       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2500       legale_names:
2501         france: Frankrijk
2502         italy: Italië
2503         rest_of_world: Rest van de wereld
2504     no_such_user:
2505       title: Deze gebruiker bestaat niet
2506       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2507       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2508         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2509       deleted: verwijderd
2510     show:
2511       my diary: Dagboek
2512       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2513       my edits: Bewerkingen
2514       my traces: Mijn trajecten
2515       my notes: Mijn opmerkingen
2516       my messages: Mijn berichten
2517       my profile: Profiel
2518       my settings: Instellingen
2519       my comments: Mijn reacties
2520       oauth settings: Oauth-instellingen
2521       blocks on me: Blokkades voor u
2522       blocks by me: Blokkades door u
2523       send message: Bericht verzenden
2524       diary: Dagboek
2525       edits: Bewerkingen
2526       traces: Trajecten
2527       notes: Opmerkingen bij kaart
2528       remove as friend: Vriend verwijderen
2529       add as friend: Vriend toevoegen
2530       mapper since: 'Mapper sinds:'
2531       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2532       ct undecided: Onbeslist
2533       ct declined: Afgewezen
2534       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2535       email address: 'E-mailadres:'
2536       created from: 'Aangemaakt door:'
2537       status: 'Status:'
2538       spam score: 'Spamscore:'
2539       description: Beschrijving
2540       user location: Gebruikerslocatie
2541       if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2542         om gebruikers in uw buurt te zien.
2543       settings_link_text: instellingen
2544       my friends: Mijn vrienden
2545       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2546       km away: '%{count} km verwijderd'
2547       m away: '%{count} m verwijderd'
2548       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2549       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2550         te mappen.
2551       role:
2552         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2553         moderator: Deze gebruiker is moderator
2554         grant:
2555           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2556           moderator: Moderatorrechten toekennen
2557         revoke:
2558           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2559           moderator: Moderatorrechten intrekken
2560       block_history: Actieve blokkades
2561       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2562       comments: Reacties
2563       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2564       activate_user: Deze gebruiker activeren
2565       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2566       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2567       hide_user: Gebruiker verbergen
2568       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2569       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2570       confirm: Bevestigen
2571       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2572       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2573       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2574       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2575       report: Rapporteer deze Gebruiker
2576     popup:
2577       your location: Uw locatie
2578       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2579       friend: Vriend
2580     account:
2581       title: Account bewerken
2582       my settings: Mijn instellingen
2583       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2584       external auth: 'Externe verificatie:'
2585       openid:
2586         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2587         link text: wat is dit?
2588       public editing:
2589         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2590         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2591         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2592         enabled link text: wat is dit?
2593         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2594           zijn anoniem.
2595         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2596       public editing note:
2597         heading: Publiek bewerken
2598         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2599           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2600           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2601           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2602           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2603           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2604           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2605           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2606           nu standaard publiek.</li></ul>
2607       contributor terms:
2608         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2609         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2610         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2611         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2612           te lezen en te accepteren.
2613         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2614           Publieke domein.
2615         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2616         link text: wat is dit?
2617       image: 'Afbeelding:'
2618       gravatar:
2619         gravatar: Gravatar gebruiken
2620         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2621         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2622         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2623       new image: Afbeelding toevoegen
2624       keep image: Huidige afbeelding behouden
2625       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2626       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2627       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2628         het beste)
2629       home location: 'Thuislocatie:'
2630       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2631       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2632       save changes button: Wijzigingen opslaan
2633       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2634       return to profile: Terug naar profiel
2635       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2636         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2637       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2638     set_home:
2639       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2640     go_public:
2641       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2642     index:
2643       title: Gebruikers
2644       heading: Gebruikers
2645       showing:
2646         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2647         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2648       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2649       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2650       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2651       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2652       empty: Geen gebruikers gevonden
2653     suspended:
2654       title: Gebruiker opgeschort
2655       heading: Account opgeschort
2656       webmaster: webmaster
2657       body_html: |-
2658         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2659         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2660     auth_failure:
2661       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2662       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2663       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2664       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2665       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2666     auth_association:
2667       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2668       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2669         formulier een account aanmaken.
2670       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2671         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2672   user_role:
2673     filter:
2674       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2675       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2676       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2677       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2678         niet laten vallen.
2679     grant:
2680       title: Toekennen rechten bevestigen
2681       heading: Toekennen rechten bevestigen
2682       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2683         toekennen?
2684       confirm: Bevestigen
2685       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2686         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2687     revoke:
2688       title: Intrekken rechten bevestigen
2689       heading: Intrekken rechten bevestigen
2690       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2691         intrekken?
2692       confirm: Bevestigen
2693       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2694         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2695   user_blocks:
2696     model:
2697       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2698         of bijwerken.
2699       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2700     not_found:
2701       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2702       back: Terug naar de index
2703     new:
2704       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2705       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2706       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2707         van de API?
2708       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2709       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2710         deze correspondentie.
2711       back: Alle blokkades bekijken
2712     edit:
2713       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2714       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2715       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2716         van de API?
2717       show: Blokkade bekijken
2718       back: Alle blokkades bekijken
2719     filter:
2720       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2721       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2722     create:
2723       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2724         en geef deze de tijd om te reageren.
2725       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2726         instelt.
2727       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2728     update:
2729       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2730         kan wijzigingen aanbrengen.
2731       success: De blokkade is bijgewerkt.
2732     index:
2733       title: Gebruikersblokkades
2734       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2735       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2736     revoke:
2737       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2738       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2739       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2740       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2741       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2742       revoke: Intrekken
2743       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2744     helper:
2745       time_future_html: Vervalt over %{time}.
2746       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2747       time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2748         is.
2749       time_past_html: '%{time} vervallen.'
2750       block_duration:
2751         hours:
2752           one: 1 uur
2753           other: '%{count} uur'
2754         days:
2755           one: 1 dag
2756           other: '%{count} dagen'
2757         weeks:
2758           one: 1 week
2759           other: '%{count} weken'
2760         months:
2761           one: 1 maand
2762           other: '%{count} maanden'
2763         years:
2764           one: 1 jaar
2765           other: '%{count} jaren'
2766     blocks_on:
2767       title: Blokkades voor %{name}
2768       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2769       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2770     blocks_by:
2771       title: Blokkades door %{name}
2772       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2773       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2774     show:
2775       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2776       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2777       created: Aangemaakt
2778       status: 'Status:'
2779       show: Weergeven
2780       edit: Bewerken
2781       revoke: Intrekken
2782       confirm: Weet u het zeker?
2783       reason: 'Reden voor blokkade:'
2784       back: Alle blokkades bekijken
2785       revoker: 'Ingetrokken door:'
2786       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2787     block:
2788       not_revoked: (niet ingetrokken)
2789       show: Weergeven
2790       edit: Bewerken
2791       revoke: Intrekken
2792     blocks:
2793       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2794       creator_name: Auteur
2795       reason: Reden voor blokkade
2796       status: Status
2797       revoker_name: Ingetrokken door
2798       showing_page: Pagina %{page}
2799       next: Volgende »
2800       previous: « Vorige
2801   notes:
2802     index:
2803       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2804       heading: Opmerkingen van %{user}
2805       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2806       id: Id
2807       creator: Auteur
2808       description: Beschrijving
2809       created_at: Aangemaakt op
2810       last_changed: Laatste wijziging
2811   javascripts:
2812     close: Sluiten
2813     share:
2814       title: Delen
2815       cancel: Annuleren
2816       image: Afbeelding
2817       link: Koppeling of HTML
2818       long_link: Link
2819       short_link: Korte link
2820       geo_uri: Geo-URI
2821       embed: HTML
2822       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2823       format: 'Formaat:'
2824       scale: 'Schaal:'
2825       download: Downloaden
2826       short_url: Korte URL
2827       include_marker: Marker opnemen
2828       center_marker: Kaart centreren op de marker
2829       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2830       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2831       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2832     embed:
2833       report_problem: Probleem melden
2834     key:
2835       title: Legenda
2836       tooltip: Legenda
2837       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2838     map:
2839       zoom:
2840         in: Inzoomen
2841         out: Uitzoomen
2842       locate:
2843         title: Uw locatie weergeven
2844         metersPopup:
2845           one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2846           other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2847         feetPopup:
2848           one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2849           other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2850       base:
2851         standard: Standaard
2852         cyclosm: CyclOSM
2853         cycle_map: Fietskaart
2854         transport_map: Transportkaart
2855         hot: Humanitarian
2856         opnvkarte: ÖPNVKarte
2857       layers:
2858         header: Kaartlagen
2859         notes: Opmerkingen bij kaart
2860         data: Kaartgegevens
2861         gps: Openbare gps-trajecten
2862         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2863         title: Lagen
2864       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2865       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2866       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2867       cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2868         wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2869         Frankrijk</a>
2870       thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2871         Allan</a>
2872       opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2873       hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2874         OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2875         Frankrijk</a>
2876     site:
2877       edit_tooltip: Kaart bewerken
2878       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2879       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2880       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2881       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2882       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2883       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2884       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2885     changesets:
2886       show:
2887         comment: Reactie
2888         subscribe: Abonneren
2889         unsubscribe: Uitschrijven
2890         hide_comment: verbergen
2891         unhide_comment: zichtbaar maken
2892     notes:
2893       new:
2894         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2895           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2896           en beschrijf het probleem.
2897         advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
2898           te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2899           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2900         add: Opmerking toevoegen
2901       show:
2902         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2903           die moeten worden gecontroleerd.
2904         hide: Verbergen
2905         resolve: Oplossen
2906         reactivate: Opnieuw activeren
2907         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2908         comment: Reageren
2909     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2910       er daarna op.
2911     directions:
2912       ascend: Bergop
2913       engines:
2914         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2915         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2916         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2917         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2918         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2919         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2920       descend: Bergaf
2921       directions: Routebeschrijving
2922       distance: Afstand
2923       errors:
2924         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2925         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2926       instructions:
2927         continue_without_exit: Verder op %{name}
2928         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2929         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2930         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2931         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2932           %{name}
2933         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2934           richting %{directions}
2935         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2936           naar %{name}, richting %{directions}
2937         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2938         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2939         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2940           richting%{directions}
2941         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2942         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2943         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2944         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2945         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2946         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2947         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2948         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2949         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2950         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2951         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2952         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2953         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2954         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2955         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2956         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2957         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2958           {directions}%{directions}
2959         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2960           naar%{name}, richting%{directions}
2961         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2962         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2963         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2964           richting%{directions}
2965         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2966         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2967         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2968         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2969         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2970         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2971         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2972         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2973         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2974         via_point_without_exit: (via punt)
2975         follow_without_exit: Volg %{name}
2976         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2977         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2978         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2979         start_without_exit: Start bij %{name}
2980         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2981         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2982         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2983         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2984         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2985         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2986         unnamed: naamloos
2987         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2988         exit_counts:
2989           first: 1e
2990           second: 2e
2991           third: 3e
2992           fourth: 4e
2993           fifth: 5e
2994           sixth: 6e
2995           seventh: 7e
2996           eighth: 8e
2997           ninth: 9e
2998           tenth: 10e
2999       time: Tijd
3000     query:
3001       node: Node
3002       way: Weg
3003       relation: Relatie
3004       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3005       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3006       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3007     context:
3008       directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3009       directions_to: Routebeschrijving naar hier
3010       add_note: Hier een opmerking toevoegen
3011       show_address: Adres tonen
3012       query_features: Kaartelementen opvragen
3013       centre_map: De kaart hier centreren
3014   redactions:
3015     edit:
3016       heading: Redigering bewerken
3017       title: Redigering bewerken
3018     index:
3019       empty: Geen weer te geven redigeringen.
3020       heading: Lijst met redigeringen
3021       title: Lijst met redigeringen
3022     new:
3023       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3024       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3025     show:
3026       description: 'Beschrijving:'
3027       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3028       title: U bekijkt een redigering
3029       user: 'Maker:'
3030       edit: Redigering bewerken
3031       destroy: Redigering verwijderen
3032       confirm: Weet u het zeker?
3033     create:
3034       flash: Redigering aangemaakt.
3035     update:
3036       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3037     destroy:
3038       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3039         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3040       flash: De redigering is vernietigd.
3041       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
3042   validations:
3043     leading_whitespace: begint met spaties
3044     trailing_whitespace: eindigt met spaties
3045     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3046     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
3047 ...