]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Merge pull request #5295 from tomhughes/danger-branches
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Hakimi97
6 # Author: Izing
7 # Author: Izington
8 # Author: Jeluang Terluang
9 # Author: Karmadunya9-
10 # Author: Macofe
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: Pizza1016
13 # Author: SNN95
14 # Author: Tofeiku
15 # Author: Ultron90
16 # Author: Zulfadli51
17 ---
18 ms:
19   time:
20     formats:
21       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
22   helpers:
23     file:
24       prompt: Pilih fail
25     submit:
26       diary_comment:
27         create: Ulasan
28       diary_entry:
29         create: Terbitkan
30         update: Kemaskini
31       issue_comment:
32         create: Tambah ulasan
33       message:
34         create: Hantar
35       client_application:
36         create: Daftar
37         update: Kemas kini
38       oauth2_application:
39         create: Daftar
40         update: Kemaskini
41       redaction:
42         create: Cipta redaksi
43         update: Simpan redaksi
44       trace:
45         create: Muatnaik
46         update: Simpan Perubahan
47       user_block:
48         create: Buat sekatan
49         update: Kemaskinikan sekatan
50   activerecord:
51     models:
52       acl: Senarai Kawalan Capaian
53       changeset: Set Ubah
54       changeset_tag: Tag Set Ubah
55       country: Negara
56       diary_comment: Ulasan Diari
57       diary_entry: Catatan Diari
58       friend: Rakan
59       issue: Masalah-masalah
60       language: Bahasa
61       message: Pesanan
62       node: Nod
63       node_tag: Tag Nod
64       old_node: Nod Lama
65       old_node_tag: Tag Nod Lama
66       old_relation: Hubungan Lama
67       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
68       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
69       old_way: Jalan Lama
70       old_way_node: Nod Jalan Lama
71       old_way_tag: Tag Jalan Lama
72       relation: Hubungan
73       relation_member: Anggota Hubungan
74       relation_tag: Tag Hubungan
75       report: Lapor
76       session: Sesi
77       trace: Jejak
78       tracepoint: Titik Jejak
79       tracetag: Tag Jejak
80       user: Pengguna
81       user_preference: Keutamaan Pengguna
82       user_token: Token Pengguna
83       way: Jalan
84       way_node: Nod Jalan
85       way_tag: Tag Jalan
86     attributes:
87       client_application:
88         name: Nama (Perlu)
89         url: URL Aplikasi Utama (Diperlukan)
90         callback_url: URL Panggil Balik
91         support_url: URL Sokongan
92         allow_read_prefs: baca keutamaan penggunanya
93         allow_write_prefs: ubah suai keutamaan penggunanya
94         allow_write_diary: cipta masukan diari, ulasan dan berkawan
95         allow_write_api: ubah suai peta
96         allow_read_gpx: baca jejak GPS peribadinya
97         allow_write_gpx: muat naik jejak GPS
98         allow_write_notes: ubah suai catatan
99       diary_comment:
100         body: Isi
101       diary_entry:
102         user: Pengguna
103         title: Subjek
104         body: Isi
105         latitude: Garis Lintang
106         longitude: Garis Bujur
107         language_code: Bahasa
108       doorkeeper/application:
109         name: Nama
110         redirect_uri: Lencong URI
111         confidential: Aplikasi sulit?
112         scopes: Kebenaran
113       friend:
114         user: Pengguna
115         friend: Rakan
116       trace:
117         user: Pengguna
118         visible: Kelihatan
119         name: Nama fail
120         size: Saiz
121         latitude: Garis Lintang
122         longitude: Garis Bujur
123         public: Umum
124         description: Keterangan
125         gpx_file: Pilih Fail Jejak GPS
126         visibility: Keterlihatan
127         tagstring: Tag
128       message:
129         sender: Pengirim
130         title: Subjek
131         body: Isi
132         recipient: Penerima
133       redaction:
134         title: Tajuk
135         description: Keterangan
136       report:
137         category: Pilih sebab untuk laporan anda
138         details: Sila berikan beberapa butiran lebih tentang masalah (diperlukan).
139       user:
140         auth_provider: Pembekal Pengesahan
141         auth_uid: UID pengesahan
142         email: E-mel
143         new_email: Alamat E-mel Baru
144         active: Aktif
145         display_name: Nama Paparan
146         description: Keterangan Profil
147         home_lat: Garis Lintang
148         home_lon: Garis Bujur
149         languages: Bahasa pilihan
150         preferred_editor: Penyunting Pilihan
151         pass_crypt: Kata laluan
152         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
153     help:
154       doorkeeper/application:
155         confidential: Aplikasi akan digunakan dengan rahsia pelanggan boleh disimpan
156           sulit (apl mudah alih asli dan apl laman tunggal tidak sulit)
157         redirect_uri: Guna satu baris per URI
158       trace:
159         tagstring: terbatas tanda koma
160       user_block:
161         reason: Sebab pengguna disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa sebolehnya,
162           beri banyak butiran yang anda boleh beri tentang keadaan tersebut, peringatan
163           bahawa pesanan ini akan dapat dilihat umum. Ingat bahawa tidak semua pengguna
164           memahami jargon masyarakat, jadi sila cuba menggunakan istilah biasa.
165         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
166           balik?
167       user:
168         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
169   datetime:
170     distance_in_words_ago:
171       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
172       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
173       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
174       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
175       half_a_minute: setengah jam yang lalu
176       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
177       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
178       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
179       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
180       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
181       x_days: '%{count} hari yang lalu'
182       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
183       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
184   editor:
185     default: Asali (kini %{name})
186     id:
187       name: iD
188       description: iD (alat sunting pada pelayar)
189     remote:
190       name: Kawalan Jauh
191       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
192   auth:
193     providers:
194       none: Tiada
195       google: Google
196       facebook: Facebook
197       microsoft: Microsoft
198       github: GitHub
199       wikipedia: Wikipedia
200   api:
201     notes:
202       comment:
203         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
204         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
205         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
206         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
207         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
208         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
209         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
210         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
211       rss:
212         title: Nota OpenStreetMap
213         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
214           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
215         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
216         opened: nota baru (dekat %{place})
217         commented: komen baru (dekat %{place})
218         closed: nota ditutup (dekat %{place})
219         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
220       entry:
221         comment: Komen
222         full: Nota penuh
223   account:
224     deletions:
225       show:
226         title: Hapus Akaun Saya
227         delete_account: Hapus Akaun
228         confirm_delete: Anda pasti?
229         cancel: Batal
230   accounts:
231     edit:
232       title: Sunting akaun
233       my settings: Tetapan saya
234       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
235       external auth: Pengesahan Luaran
236       openid:
237         link text: apakah ini?
238       public editing:
239         heading: Penyuntingan umum
240         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
241         enabled link text: apakah ini?
242         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
243           adalah tanpa nama.
244         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
245       contributor terms:
246         heading: Syarat Penyumbang
247         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
248         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
249         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
250           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
251         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
252           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
253         link text: apakah ini?
254       save changes button: Simpan Perubahan
255       delete_account: Hapus Akaun...
256     go_public:
257       heading: Penyuntingan awam
258       find_out_why: ketahui sebabnya
259       make_edits_public_button: Umumkan semua suntingan saya
260     update:
261       success_confirm_needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel
262         anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
263       success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
264     destroy:
265       success: Akaun Terhapus.
266   browse:
267     version: Versi
268     in_changeset: Set Ubah
269     anonymous: awanama
270     no_comment: (tiada komen)
271     part_of: Sebahagian daripada
272     download_xml: Muat Turun XML
273     view_history: Lihat Sejarah
274     view_details: Lihat Butiran
275     location: 'Lokasi:'
276     node:
277       title_html: 'Nod: %{name}'
278       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
279     way:
280       title_html: 'Jalan: %{name}'
281       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
282       nodes: Nod
283       also_part_of_html:
284         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
285         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
286     relation:
287       title_html: 'Hubungan: %{name}'
288       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
289       members: Ahli-ahli
290     relation_member:
291       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
292       type:
293         node: Nod
294         way: Jalan
295         relation: Hubungan
296     containing_relation:
297       entry_html: Hubungan %{relation_name}
298       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
299     not_found:
300       title: Tidak Dijumpai
301       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
302       type:
303         node: nod
304         way: jalan
305         relation: hubungan
306         changeset: set ubah
307         note: nota
308     timeout:
309       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
310         lama untuk diambil.
311       type:
312         node: nod
313         way: jalan
314         relation: hubungan
315         changeset: set ubah
316         note: nota
317     redacted:
318       redaction: Redaksi %{id}
319       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
320         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
321       type:
322         node: nod
323         way: jalan
324         relation: hubungan
325     start_rjs:
326       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
327         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
328         data ini?
329       load_data: Muatkan Data
330       loading: Memuatkan...
331     tag_details:
332       tags: Teg
333       wiki_link:
334         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
335         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
336       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
337       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
338       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
339       email_link: E-mel %{email}
340     query:
341       title: Ciri-ciri pertanyaan
342       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
343       nearby: Ciri-ciri terdekat
344   changeset_comments:
345     feeds:
346       comment:
347         comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
348         commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
349   changesets:
350     changeset:
351       no_edits: (tiada suntingan)
352       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
353     index:
354       title: Set perubahan
355       title_user: Set perubahan oleh %{user}
356       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
357       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
358       empty: Tiada set perubahan ditemui.
359       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
360       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
361       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
362       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
363       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
364       load_more: Selanjutnya
365       feed:
366         title: Set Ubah %{id}
367         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
368         created: Tercipta
369         closed: Tertutup
370         belongs_to: Pengarang
371     show:
372       title: 'Set Ubah: %{id}'
373       discussion: Perbincangan
374       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
375       subscribe: Langgan
376       unsubscribe: Berhenti melanggan
377       hide_comment: sorokkan
378       unhide_comment: Dedahkan
379       comment: Komen
380       changesetxml: XML Set Ubah
381       osmchangexml: XML osmChange
382     paging_nav:
383       nodes: Nod (%{count})
384       nodes_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
385       ways: Jalan (%{count})
386       ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
387       relations: Hubungan (%{count})
388       relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
389     timeout:
390       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
391         lama untuk diambil.
392   dashboards:
393     contact:
394       km away: '%{count}km jauhnya'
395       m away: '%{count}m jauhnya'
396       latest_edit_html: 'Suntingan terkini %{ago}:'
397     popup:
398       your location: Lokasi anda
399       nearby mapper: Pemeta berdekatan
400       friend: Kawan
401     show:
402       edit_your_profile: Sunting profil anda
403       my friends: Kawan saya
404       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
405       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
406       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
407       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
408       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
409       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
410       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
411   diary_entries:
412     new:
413       title: Catatan Diari Baru
414     form:
415       location: Lokasi
416       use_map_link: Guna Peta
417     index:
418       title: Diari pengguna
419       title_friends: Diari kawan
420       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
421       user_title: Diari %{user}
422       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
423       new: Catatan Diari Baru
424       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
425       my_diary: Diari Saya
426       no_entries: Tiada catatan diari
427     page:
428       recent_entries: Catatan diari terkini
429     edit:
430       title: Sunting catatan diari
431       marker_text: Lokasi catatan diari
432     show:
433       title: Diari %{user} | %{title}
434       user_title: Diari %{user}
435       leave_a_comment: Tinggalkan komen
436       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
437       login: Log masuk
438     no_such_entry:
439       title: Catatan diari ini tidak wujud
440       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
441       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
442         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
443     diary_entry:
444       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
445       comment_link: Ulas catatan ini
446       reply_link: Balas catatan ini
447       comment_count:
448         zero: Tiada komen
449         other: '%{count} komen'
450       edit_link: Sunting catatan ini
451       hide_link: Sorokkan catatan ini
452       confirm: Sahkan
453       report: Laporkan entri ini
454     diary_comment:
455       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
456       hide_link: Sembunyikan komen ini
457       confirm: Sahkan
458       report: Laporkan komen ini
459     location:
460       location: 'Lokasi:'
461     feed:
462       user:
463         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
464         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
465       language:
466         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
467         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
468           %{language_name}
469       all:
470         title: Catatan diari OpenStreetMap
471         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
472   diary_comments:
473     index:
474       no_comments: Tiada ulasan diari
475     page:
476       post: Muat Naik
477       when: Bila
478       comment: Komen
479   doorkeeper:
480     flash:
481       applications:
482         create:
483           notice: Aplikasi Didaftarkan.
484   errors:
485     forbidden:
486       title: Dilarang
487     internal_server_error:
488       title: Ralat aplikasi
489     not_found:
490       title: Fail tidak dijumpai
491   friendships:
492     make_friend:
493       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
494       button: Jadikan kawan
495       success: '%{name} kini kawan anda!'
496       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
497       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
498     remove_friend:
499       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
500       button: Gugurkan kawan
501       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
502       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
503   geocoder:
504     search:
505       title:
506         latlon: Dalaman
507     search_osm_nominatim:
508       prefix:
509         aerialway:
510           cable_car: Kereta kabel
511           chair_lift: Lif Kerusi
512           drag_lift: Lif Seret
513           gondola: Lif Gondola
514           station: Stesen Kereta Gantung
515         aeroway:
516           aerodrome: Padang Terbang
517           airstrip: Landasan kecil
518           apron: Apron
519           gate: Pintu
520           hangar: Hangar
521           helipad: Helipad
522           runway: Landasan Kapal Terbang
523           taxiway: Jalan Rayap
524           terminal: Terminal
525           windsock: Kon angin
526         amenity:
527           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
528           arts_centre: Pusat Seni
529           atm: ATM
530           bank: Bank
531           bar: Kedai Arak
532           bbq: BBQ
533           bench: Bangku
534           bicycle_parking: Letak Basikal
535           bicycle_rental: Sewa Basikal
536           bicycle_repair_station: Stesen Baiki Basikal
537           biergarten: Taman Bir
538           blood_bank: Tabung Darah
539           boat_rental: Bot Sewa
540           brothel: Rumah Pelacuran
541           bureau_de_change: Pengurup Wang
542           bus_station: Stesen Bas
543           cafe: Kafe
544           car_rental: Sewa Kereta
545           car_sharing: Kongsi Kereta
546           car_wash: Cuci Kereta
547           casino: Kasino
548           charging_station: Stesen Cas
549           childcare: Penjagaan kanak-kanak
550           cinema: Pawagam
551           clinic: Klinik
552           clock: Jam
553           college: Maktab
554           community_centre: Pusat Komuniti
555           conference_centre: Pusat Persidangan
556           courthouse: Mahkamah
557           crematorium: Bakar Mayat
558           dentist: Doktor Gigi
559           doctors: Doktor
560           drinking_water: Air Minuman
561           driving_school: Sekolah Memandu
562           embassy: Kedutaan
563           events_venue: Tempat Acara
564           fast_food: Makanan Segera
565           ferry_terminal: Terminal Feri
566           fire_station: Balai Bomba
567           food_court: Medan Selera
568           fountain: Air Pancutan
569           fuel: Minyak
570           gambling: Pusat Perjudian
571           grave_yard: Perkuburan
572           hospital: Hospital
573           hunting_stand: Pondok Memburu
574           ice_cream: Aiskrim
575           internet_cafe: Kafe Internet
576           kindergarten: Tadika
577           language_school: Sekolah Bahasa
578           library: Perpustakaan
579           love_hotel: Hotel Cinta
580           marketplace: Tempat Pasar
581           monastery: Rumah Ibadah
582           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
583           music_school: Sekolah Muzik
584           nightclub: Kelab Malam
585           nursing_home: Rumah Penjagaan
586           parking: Letak Kereta
587           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
588           parking_space: Tempat Parkir
589           pharmacy: Farmasi
590           place_of_worship: Tempat Ibadat
591           police: Polis
592           post_box: Peti Surat
593           post_office: Pejabat Pos
594           prison: Penjara
595           pub: Pab
596           public_building: Bangunan Awam
597           recycling: Kitar Semula
598           restaurant: Kedai Makan
599           school: Sekolah
600           shelter: Perteduhan
601           shower: Pancuran
602           social_centre: Pusat Sosial
603           social_facility: Kemudahan Sosial
604           studio: Studio
605           swimming_pool: Kolam Renang
606           taxi: Teksi
607           telephone: Telefon Awam
608           theatre: Teater
609           toilets: Tandas
610           townhall: Dewan Bandar
611           university: Universiti
612           vending_machine: Mesin Layan Diri
613           veterinary: Doktor Haiwan
614           village_hall: Balai Raya
615           waste_basket: Bakul Sampah
616           waste_disposal: Pusat Pembuagan
617           water_point: Titik Air
618           weighbridge: Jambatimbang
619         boundary:
620           aboriginal_lands: Tanah Orang Asli
621           administrative: Sempadan Pentadbiran
622           census: Sempadan Banci
623           national_park: Taman Negara
624           political: Sempadan Pilihan Raya
625           protected_area: Kawasan Terlindung
626           "yes": Sempadan
627         bridge:
628           aqueduct: Akueduk
629           boardwalk: Pelantar laluan
630           suspension: Jambatan Gantung
631           swing: Jambatan Ayun
632           viaduct: Jejambat
633           "yes": Jambatan
634         building:
635           apartment: Pangsapuri
636           apartments: Pangsapuri
637           barn: Bangsal
638           bungalow: Banglo
639           cabin: Kabin
640           chapel: Gereja Kecil
641           church: Bangunan Gereja
642           college: Bangunan Kolej
643           commercial: Bangunan Perdagangan
644           construction: Bangunan dalam Pembinaan
645           dormitory: Asrama
646           farm: Rumah Ladang
647           garage: Garaj
648           garages: Garaj
649           greenhouse: Rumah hijau
650           hangar: Hangar
651           hospital: Bangunan Hospital
652           hotel: Bangunan Hotel
653           house: Rumah
654           hut: Pondok
655           industrial: Bangunan Industri
656           kindergarten: Bangunan Tadika
657           office: Bangunan Pejabat
658           public: Bangunan Awam
659           residential: Bangunan Perumahan
660           retail: Bangunan Peruncitan
661           roof: Atap
662           school: Bangunan Sekolah
663           temple: Bangunan Kuil
664           terrace: Bangunan Teres
665           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
666           university: Bangunan Universiti
667           warehouse: Gudang
668           "yes": Bangunan
669         club:
670           sport: Kelab Sukan
671           "yes": Kelab
672         craft:
673           carpenter: Tukang Kayu
674           electrician: Juruelektrik
675           gardener: Tukang Kebun
676           painter: Pelukis
677           photographer: Jurugambar
678           plumber: Tukang Paip
679           sawmill: Kilang papan
680           shoemaker: Tukang kasut
681           stonemason: Tukang batu
682           tailor: tukang jahit
683           "yes": Kedai kraf
684         emergency:
685           ambulance_station: Stesen Ambulan
686           assembly_point: Tempat Berkumpul
687           defibrillator: Defibrilator
688           fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
689           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
690           phone: Telefon Kecemasan
691         highway:
692           abandoned: Lebuhraya terbiar
693           bridleway: Lorong Kuda
694           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
695           bus_stop: Perhentian Bas
696           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
697           corridor: Koridor
698           crossing: Lintasan
699           cycleway: Lorong Basikal
700           elevator: Elevator
701           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
702           footway: Lorong Pejalan Kaki
703           ford: Harungan
704           living_street: Jalan Masyarakat
705           milestone: Batu Tanda Jalan
706           motorway: Lebuhraya
707           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
708           motorway_link: Jalan Lebuhraya
709           path: Lorong
710           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
711           platform: Platform
712           primary: Jalan Utama
713           primary_link: Jalan Utama
714           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
715           raceway: Jalan Lumba
716           residential: Jalan Perumahan
717           rest_area: Kawasan Rehat
718           road: Jalan Raya
719           secondary: Jalan Sekunder
720           secondary_link: Jalan Sekunder
721           service: Jalan Perkhidmatan
722           services: Perkhidmatan Lebuhraya
723           speed_camera: Kamera Kelajuan
724           steps: Tangga
725           stop: Papan Tanda Berhenti
726           street_lamp: Lampu Jalan
727           tertiary: Jalan Tertier
728           tertiary_link: Jalan Tertier
729           track: Laluan
730           traffic_signals: Isyarat Trafik
731           trunk: Jalan Utama
732           trunk_link: Jalan Utama
733           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
734           "yes": Jalan Raya
735         historic:
736           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
737           battlefield: Medan Pertempuran
738           boundary_stone: Batu Sempadan
739           building: Bangunan Bersejarah
740           bunker: Kubu bawah tanah
741           castle: Istana
742           church: Gereja
743           city_gate: Pintu Kota
744           citywalls: Tembok Bandar
745           fort: Kubu
746           heritage: Tapak Bersejarah
747           house: Rumah
748           manor: Manor
749           memorial: Peringatan
750           mine: Lombong
751           mine_shaft: Lombong
752           monument: Tugu
753           roman_road: Jalan Rom
754           ruins: Puing
755           stone: Batu
756           tomb: Makam
757           tower: Menara
758           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
759           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
760           wreck: Ranap
761           "yes": Tapak Bersejarah
762         junction:
763           "yes": Simpang
764         landuse:
765           allotments: Taman petak
766           basin: Lembangan
767           brownfield: Tanah Terbiar
768           cemetery: Perkuburan
769           commercial: Kawasan Perdagangan
770           conservation: Pemuliharaan
771           construction: Pembinaan
772           farmland: Tanah Ladang
773           farmyard: Laman Ladang
774           forest: Hutan
775           garages: Garaj
776           grass: Rumput
777           greenfield: Tanah Tak Terbangun
778           industrial: Kawasan Perindustrian
779           landfill: Kambus Tanah
780           meadow: Padang Rumput
781           military: Kawasan Tentera
782           mine: Lombong
783           orchard: Dusun
784           quarry: Kuari
785           railway: Landasan Keretapi
786           recreation_ground: Tempat Berekreasi
787           reservoir: Takungan
788           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
789           residential: Kawasan Perumahan
790           retail: Peruncitan
791           village_green: Padang Kampung
792           vineyard: Ladang Anggur
793         leisure:
794           beach_resort: Peranginan Pantai
795           bird_hide: Kurungan Burung
796           common: Tanah Awam
797           dog_park: Taman Anjing
798           fishing: Tempat Memancing
799           fitness_centre: Pusat Kecergasan
800           fitness_station: Pusat Kesihatan
801           garden: Kebun
802           golf_course: Padang Golf
803           horse_riding: Menunggang Kuda
804           ice_rink: Gelanggang Ais
805           marina: Marina
806           miniature_golf: Golf Miniatur
807           nature_reserve: Cagar Alam
808           park: Taman
809           picnic_table: Meja Kelah
810           pitch: Padang Sukan
811           playground: Taman Permainan
812           recreation_ground: Tempat Berekreasi
813           resort: Resort
814           sauna: Sauna
815           slipway: Landasan Kapal
816           sports_centre: Pusat Sukan
817           stadium: Stadium
818           swimming_pool: Kolam Renang
819           track: Balapan Lumba Lari
820           water_park: Taman Air
821         man_made:
822           beehive: Sarang Lebah
823           bridge: Jambatan
824           bunker_silo: Kubu bawah tanah
825           chimney: Cerobong Asap
826           crane: Kren
827           flagpole: Tiang Bendera
828           lighthouse: Rumah Api
829           mine: Lombong
830           mineshaft: Lombong
831           monitoring_station: Stesen Pengawas
832           petroleum_well: Telaga Minyak
833           pier: Jeti
834           pipeline: Saluran Paip
835           silo: Silo
836           storage_tank: Tangki Simpanan
837           surveillance: Pengawasan
838           telescope: Teleskop
839           tower: Menara
840           watermill: Kincir Air
841           water_tower: Menara Air
842           water_well: Telaga
843           windmill: Kincir Angin
844           works: Kilang
845           "yes": Buatan Tangan
846         military:
847           airfield: Lapangan Terbang Tentera
848           barracks: Tangsi
849           bunker: Bunker
850         mountain_pass:
851           "yes": Genting Gunung
852         natural:
853           bay: Teluk
854           beach: Pantai
855           cape: Tanjung
856           cave_entrance: Liang Gua
857           cliff: Cenuram
858           coastline: Garis Pinggir Laut
859           crater: Kawah
860           dune: Gumuk
861           fell: Fell
862           fjord: Fjord
863           forest: Hutan
864           geyser: Geiser
865           glacier: Glasier
866           grassland: Padang rumput
867           heath: Kerangas
868           hill: Bukit
869           island: Pulau
870           isthmus: Genting
871           land: Daratan
872           marsh: Tanah Rawang
873           moor: Mur
874           mud: Lumpur
875           peak: Puncak
876           peninsula: Semenanjung
877           point: Titik
878           reef: Terumbu
879           ridge: Rabung
880           rock: Batu
881           saddle: Pelana
882           sand: Pasir
883           scree: Batu Runtuh
884           scrub: Belukar
885           spring: Mata Air
886           stone: Batu
887           strait: Selat
888           tree: Pokok
889           valley: Lembah
890           volcano: Gunung Berapi
891           water: Air
892           wetland: Tanah Lembap
893           wood: Hutan Kecil
894         office:
895           accountant: Juruakaun
896           administrative: Pentadbiran
897           architect: Jurubina
898           association: Persatuan
899           company: Syarikat
900           diplomatic: Pejabat Diplomatik
901           educational_institution: Institusi Pendidikan
902           employment_agency: Agensi Pekerjaan
903           estate_agent: Ejen Hartanah
904           financial: Pejabat Kewangan
905           government: Pejabat Kerajaan
906           insurance: Pejabat Insurans
907           it: Pejabat IT
908           lawyer: Peguam
909           logistics: Pejabat Logistik
910           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
911           religion: Pejabat Agama
912           research: Pejabat Penyelidikan
913           tax_advisor: Penasihat Cukai
914           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
915           travel_agent: Agensi Pelancongan
916           "yes": Pejabat
917         place:
918           archipelago: Kepulauan
919           city: Bandar
920           city_block: Blok Bandar
921           country: Negara
922           county: Kaunti
923           farm: Ladang
924           hamlet: Dukuh
925           house: Rumah
926           houses: Rumah-Rumah
927           island: Pulau
928           islet: Anak Pulau
929           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
930           locality: Lokaliti
931           municipality: Perbandaran
932           neighbourhood: Kejiranan
933           postcode: Poskod
934           region: Kawasan
935           sea: Laut
936           square: Dataran
937           state: Negeri
938           subdivision: Subbahagian
939           suburb: Subbandar
940           town: Pekan
941           village: Desa
942           "yes": Tempat
943         railway:
944           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
945           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
946           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
947           funicular: Landasan Keretapi Funikular
948           halt: Perhentian Keretapi
949           junction: Simpang Landasan Keretapi
950           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
951           light_rail: Rel Ringan
952           miniature: Landasan Mini
953           monorail: Monorel
954           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
955           platform: Platform Keretapi
956           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
957           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
958           spur: Cabang Landasan Keretapi
959           station: Stesen Keretapi
960           stop: Hentian Keretapi
961           subway: Stesen Bawah Tanah
962           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
963           switch: Titik Landasan Keretapi
964           tram: Landasan Trem
965           tram_stop: Perhentian Trem
966           yard: Laman Keretapi
967         shop:
968           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
969           antiques: Kedai Antik
970           art: Kedai Seni
971           bag: Kedai Beg
972           bakery: Kedai Roti
973           beauty: Kedai Kecantikan
974           beverages: Kedai Minuman
975           bicycle: Kedai Basikal
976           books: Kedai Buku
977           boutique: Butik
978           butcher: Kedai Daging
979           car: Kedai Kereta
980           car_parts: Alat Ganti Kereta
981           car_repair: Baiki Kereta
982           carpet: Kedai Permaidani
983           charity: Kedai Amal
984           cheese: Kedai Keju
985           chemist: Farmasi
986           chocolate: Coklat
987           clothes: Kedai Pakaian
988           coffee: Kedai Kopi
989           computer: Kedai Komputer
990           confectionery: Kedai Konfeksi
991           convenience: Kedai Mudah Beli
992           copyshop: Kedai Fotokopi
993           cosmetics: Kedai Komestik
994           curtain: Kedai Langsir
995           dairy: Kedai Tenusu
996           deli: Delikatesen
997           department_store: Gedung Serbaneka
998           discount: Kedai Diskaun
999           doityourself: DIY
1000           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
1001           e-cigarette: Kedai E-Rokok
1002           electronics: Kedai Elektronik
1003           estate_agent: Ejen Hartanah
1004           fabric: Kedai Kain
1005           farm: Kedai Ladang
1006           fashion: Kedai Fesyen
1007           florist: Kedai Bunga
1008           food: Kedai Makanan
1009           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
1010           furniture: Perabot
1011           garden_centre: Pusat Kebun
1012           general: Kedai Am
1013           gift: Kedai Hadiah
1014           greengrocer: Kedai Jual Sayur
1015           grocery: Kedai Runcit
1016           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
1017           hardware: Kedai Barang Besi
1018           health_food: Kedai Makanan Kesihatan
1019           hifi: Hi-Fi
1020           ice_cream: Kedai Aiskrim
1021           jewelry: Kedai Barang Kemas
1022           kiosk: Gerai
1023           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
1024           laundry: Dobi
1025           lottery: Tempat Perjudian
1026           mall: Medan Beli-Belah
1027           massage: Urut
1028           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
1029           money_lender: Peminjam Wang
1030           motorcycle: Kedai Motosikal
1031           music: Kedai Muzik
1032           musical_instrument: Alat Muzik
1033           newsagent: Gerai Surat Khabar
1034           optician: Kedai Optik
1035           organic: Kedai Makanan Organik
1036           outdoor: Kedai Luaran
1037           paint: Kedai Cat
1038           pet: Kedai Haiwan
1039           photo: Kedai Foto
1040           seafood: Makanan Laut
1041           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
1042           sewing: Kedai Jahit
1043           shoes: Kedai Kasut
1044           sports: Kedai Sukan
1045           stationery: Kedai Alat Tulis
1046           supermarket: Pasar Raya
1047           tailor: Kedai Jahit
1048           tattoo: Kedai Tatu
1049           tea: Kedai Teh
1050           ticket: Kedai Tiket
1051           tobacco: Kedai Tembakau
1052           toys: Kedai Mainan
1053           travel_agency: Agensi Pelancongan
1054           tyres: Kedai Tayar
1055           vacant: Kedai Kosong
1056           variety_store: Kedai Serbaneka
1057           video: Kedai Video
1058           video_games: Kedai Permainan Video
1059           wine: Kedai Arak
1060           "yes": Kedai
1061         tourism:
1062           alpine_hut: Pondok Gunung
1063           apartment: Apartmen
1064           artwork: Karya Seni
1065           attraction: Tarikan
1066           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
1067           cabin: Pondok
1068           camp_site: Tapak Perkhemahan
1069           caravan_site: Tapak Karavan
1070           chalet: Chalet
1071           gallery: Galeri
1072           guest_house: Rumah Tamu
1073           hostel: Hostel
1074           hotel: Hotel
1075           information: Maklumat
1076           motel: Motel
1077           museum: Muzium
1078           picnic_site: Tapak Berkelah
1079           theme_park: Taman Tema
1080           viewpoint: Sudut Pandangan
1081           zoo: Taman Haiwan
1082         tunnel:
1083           culvert: Pembetung
1084           "yes": Terowong
1085         waterway:
1086           artificial: Jalan Air Buatan
1087           boatyard: Limbungan Bot
1088           canal: Terusan
1089           dam: Empangan
1090           derelict_canal: Terusan Terbiar
1091           ditch: Parit
1092           dock: Dok
1093           drain: Longkang
1094           lock: Pintu Air
1095           lock_gate: Pintu Air
1096           mooring: Tambatan
1097           rapids: Jeram
1098           river: Sungai
1099           stream: Anak Sungai
1100           wadi: Wadi
1101           waterfall: Air Terjun
1102           weir: Tebat
1103           "yes": Laluan air
1104       admin_levels:
1105         level2: Sempadan Negara
1106         level4: Sempadan Negeri
1107         level5: Sempadan Kawasan
1108         level6: Sempadan Daerah
1109         level8: Sempadan Bandar
1110         level9: Sempadan Desa
1111         level10: Sempadan Pinggir Bandar
1112     results:
1113       no_results: Tiada hasil carian
1114       more_results: Lebih banyak hasil
1115   issues:
1116     index:
1117       title: Masalah-masalah
1118       select_status: Pilih Status
1119       select_type: Pilih Jenis
1120       not_updated: Tidak Dikemaskini
1121       search: Cari
1122       search_guidance: 'Cari Isu:'
1123       states:
1124         ignored: Diabaikan
1125         open: Buka
1126     page:
1127       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1128       status: Status
1129       reports: Laporan
1130       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1131     show:
1132       no_reports: Tiada laporan
1133       ignore: Abaikan
1134       reopen: Buka semula
1135       read_reports: Baca Laporan
1136       new_reports: Laporan Baru
1137   issue_comments:
1138     create:
1139       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1140   reports:
1141     new:
1142       title_html: Laporkan %{link}
1143       categories:
1144         diary_entry:
1145           other_label: Lain-lain
1146         diary_comment:
1147           other_label: Lain-lain
1148         user:
1149           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1150           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1151           vandal_label: Pengguna ini pelaku musnah
1152           other_label: Lain-lain
1153         note:
1154           spam_label: Nota ini adalah spam
1155           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1156           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1157           other_label: Lain-lain
1158     create:
1159       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1160       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1161   layouts:
1162     logo:
1163       alt_text: Logo OpenStreetMap
1164     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1165     logout: Log Keluar
1166     log_in: log Masuk
1167     sign_up: Daftar
1168     start_mapping: Mulakan Memeta
1169     edit: Sunting
1170     history: Sejarah
1171     export: Eksport
1172     issues: Masalah-masalah
1173     gps_traces: Jejak GPS
1174     user_diaries: Diari Pengguna
1175     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1176     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1177     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1178       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1179     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1180     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1181     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1182       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1183     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1184       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1185     help: Bantuan
1186     about: Perihal
1187     copyright: Hak Cipta
1188     communities: Masyarakat
1189     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1190     more: Selebihnya
1191   user_mailer:
1192     diary_comment_notification:
1193       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1194       hi: Apa khabar %{to_user},
1195       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1196         dengan tajuk %{subject}:'
1197       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1198         atau membalas di %{replyurl}
1199     message_notification:
1200       hi: Apa khabar %{to_user},
1201       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1202         dengan subjek %{subject}:'
1203       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1204         membalasnya di %{replyurl}
1205     friendship_notification:
1206       hi: Apa khabar %{to_user},
1207       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1208       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1209       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1210       see_their_profile_html: Anda boleh melihat profilnya di %{userurl}.
1211       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1212     gpx_failure:
1213       hi: Hai %{to_user},
1214       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1215       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1216     gpx_success:
1217       hi: Hai %{to_user},
1218       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1219     signup_confirm:
1220       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1221       greeting: Apa khabar!
1222       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1223       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1224         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1225         akaun anda:'
1226       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1227         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1228     email_confirm:
1229       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1230       greeting: Apa khabar,
1231       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1232         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1233       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1234         perubahan.
1235     lost_password:
1236       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1237       greeting: Apa khabar,
1238       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1239         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1240       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1241         semula kata laluan anda.
1242     note_comment_notification:
1243       anonymous: Seorang pengguna awanama
1244       greeting: Selamat sejahtera,
1245       commented:
1246         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1247           anda'
1248         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1249           anda minati'
1250         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1251           anda dekat %{place}.'
1252         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1253           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1254       closed:
1255         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1256           nota anda'
1257         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1258           yang anda minati'
1259         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1260           %{place}.'
1261         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1262           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1263       reopened:
1264         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1265           satu nota anda'
1266         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1267           satu nota yang anda minati'
1268         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1269           dekat %{place}.'
1270         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1271           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1272       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1273     changeset_comment_notification:
1274       hi: Hai %{to_user},
1275       commented:
1276         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1277         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1278   confirmations:
1279     confirm:
1280       heading: Semak e-mel anda
1281       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1282       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1283         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1284       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1285         anda.
1286       button: Sahkan
1287       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1288       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1289       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1290       resend_html: Jika anda memerlukan kami menghantar semula e-mel pengesahan, %{reconfirm_link}.
1291       click_here: tekan di sini
1292     confirm_resend:
1293       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1294     confirm_email:
1295       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1296       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1297         e-mel baru anda.
1298       button: Sahkan
1299       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1300       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1301       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1302   messages:
1303     inbox:
1304       title: Peti Masuk
1305       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1306       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1307       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1308       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1309         %{people_mapping_nearby_link}?
1310       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1311     messages_table:
1312       from: Daripada
1313       to: Kepada
1314       subject: Subjek
1315       date: Tarikh
1316     message_summary:
1317       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1318       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1319       destroy_button: Hapuskan
1320     new:
1321       title: Hantar pesanan
1322       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1323       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1324     create:
1325       message_sent: Pesanan dikirim
1326       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1327         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1328     no_such_message:
1329       title: Pesanan ini tidak wujud
1330       heading: Pesanan ini tidak wujud
1331       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1332     outbox:
1333       title: Peti Keluar
1334       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1335       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1336         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1337       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1338     reply:
1339       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1340         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1341         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1342     show:
1343       title: Baca pesanan
1344       reply_button: Balas
1345       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1346       destroy_button: Hapuskan
1347       back: Kembali
1348       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1349         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1350         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1351     sent_message_summary:
1352       destroy_button: Hapuskan
1353     heading:
1354       my_inbox: Peti masuk saya
1355     mark:
1356       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1357       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1358     destroy:
1359       destroyed: Pesanan dihapuskan
1360   passwords:
1361     new:
1362       title: Terlupa kata laluan
1363       heading: Lupa Kata Laluan?
1364       email address: 'Alamat E-mel:'
1365       new password button: Set semula kata laluan
1366       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1367         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1368     edit:
1369       title: Set semula kata laluan
1370       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1371       reset: Set Semula Kata Laluan
1372       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1373     update:
1374       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1375   preferences:
1376     show:
1377       title: Keutamaan Saya
1378       preferred_editor: Penyunting Pilihan
1379       preferred_languages: Bahasa Pilihan
1380     edit:
1381       cancel: Batalkan
1382     update_success_flash:
1383       message: Keutamaan dikemas kini.
1384   profiles:
1385     edit:
1386       title: Sunting Profil
1387       save: Kemas Kini Profil
1388       cancel: Batalkan
1389       image: Imej
1390       gravatar:
1391         gravatar: Gunakan Gravatar
1392         what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1393       new image: Tambahkan imej
1394       keep image: Simpan imej semasa
1395       delete image: Buang imej semasa
1396       replace image: Ganti imej semasa
1397       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1398         paling bagus)
1399       home location: Lokasi Rumah
1400       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1401       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1402         dengan mengklik pada peta?
1403     update:
1404       success: Profil dikemas kini.
1405       failure: Tidak dapat mengemas kini profil.
1406   sessions:
1407     new:
1408       tab_title: Log masuk
1409       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1410       password: 'Kata laluan:'
1411       remember: Ingati saya
1412       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1413       login_button: Log masuk
1414       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1415         itu.
1416     destroy:
1417       title: Log keluar
1418       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1419       logout_button: Log keluar
1420     suspended_flash:
1421       support: sokongan
1422   shared:
1423     markdown_help:
1424       heading_html: Dihuraikan dengan %{kramdown_link}
1425       headings: Judul
1426       heading: Judul
1427       subheading: Tajuk kecil
1428       unordered: Senarai tidak tertib
1429       ordered: Senarai tertib
1430       first: Butir pertama
1431       second: Butir kedua
1432       link: Pautan
1433       text: Teks
1434       image: Imej
1435       url: URL
1436     richtext_field:
1437       edit: Sunting
1438       preview: Pralihat
1439     pagination:
1440       diary_comments:
1441         older: Komen Lama
1442         newer: Komen Terbaru
1443       diary_entries:
1444         older: Catatan Terdahulu
1445         newer: Catatan Terkini
1446       traces:
1447         older: Jejak Lama
1448         newer: Jejak Baru
1449   site:
1450     about:
1451       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1452         alih dan peranti perkakasan'
1453       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1454         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1455         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1456       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1457       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1458         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1459         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1460       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1461       community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1462       open_data_title: Data Terbuka
1463       open_data_open_data: data terbuka
1464       open_data_copyright_license: Laman Hak Cipta dan Lesen
1465       partners_title: Rakan Kongsi
1466     copyright:
1467       title: Hak Cipta dan Lesen
1468       foreign:
1469         title: Perihal terjemahan ini
1470         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1471           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1472         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1473       native:
1474         title: Perihal laman ini
1475         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1476           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1477           hak cipta dan %{mapping_link}.
1478         native_link: versi Bahasa Melayu
1479         mapping_link: mula membuat peta
1480       legal_babble:
1481         introduction_1_open_data: data terbuka
1482         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1483         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai “©
1484           penyumbang OpenStreetMap” dalam penghargaan.
1485         attribution_example:
1486           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1487           title: Contoh atribusi
1488         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1489         more_1_1_osmf_licence_page: Laman Lesen OSMF
1490         contributors_title_html: Penyumbang kami
1491         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1492           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1493           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1494         contributors_at_austria: Austria
1495         contributors_at_cc_by: CC BY
1496         contributors_au_australia: Australia
1497         contributors_ca_canada: Kanada
1498         contributors_fi_finland: Finland
1499         contributors_fi_nlsfi_license: Lesen NLSFI
1500         contributors_fr_france: Perancis
1501         contributors_nl_netherlands: Belanda
1502         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1503         contributors_nz_linz_data_service: Perkhidmatan Data LINZ
1504         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1505         contributors_rs_serbia: Serbia
1506         contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Kebangsaan
1507         contributors_si_slovenia: Slovenia
1508         contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Perhutanan dan Makanan
1509         contributors_es_spain: Sepanyol
1510         contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
1511         contributors_gb_united_kingdom: United Kingdom
1512         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1513           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1514           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1515         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1516         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1517           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1518           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1519     index:
1520       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1521         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1522       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1523       license:
1524         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1525       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1526         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1527     edit:
1528       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1529         orang awam.
1530       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1531         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1532         tatapan umum di %{user_page} anda.
1533       user_page_link: laman pengguna
1534       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1535       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1536     export:
1537       title: Eksport
1538       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1539       licence: Lesen
1540       too_large:
1541         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1542           antara sumber-sumber yang berikut:'
1543         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1544           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1545           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1546         planet:
1547           title: Planet OSM
1548           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1549             dikemaskinikan
1550         overpass:
1551           title: Overpass API
1552           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1553         geofabrik:
1554           title: Muat-Turunan Geofabrik
1555           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1556             dikemaskinikan
1557         other:
1558           title: Sumber-sumber Lain
1559           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1560       export_button: Eksport
1561     fixthemap:
1562       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1563       how_to_help:
1564         title: Cara Menolong
1565         join_the_community:
1566           title: Sertai komuniti
1567           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1568             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1569             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1570             data sendiri.
1571       other_concerns:
1572         title: Persoalan lain
1573         concerns_html: Jika anda ada sebarang kemusykilan mengenai bagaimana data
1574           kami digunakan atau sebarang berkaitan dengan kandungan sila hubungi %{copyright_link}
1575           untuk maklumat perundangan yang lebih lanjut, atau hubungi %{working_group_link}
1576           yang sepatutnya
1577         copyright: laman berhak cipta
1578         working_group: Kumpulan bekerja OSMF
1579     help:
1580       title: Meminta Bantuan
1581       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1582         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1583         topik-topik pemetaan.
1584       welcome:
1585         url: /welcome
1586         title: Selamat datang ke OpenStreetMap
1587         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1588           OpenStreetMap.
1589       beginners_guide:
1590         title: Panduan Pemula
1591       community:
1592         title: Forum masyarakat
1593       mailing_lists:
1594         title: Senarai Mel
1595       irc:
1596         title: IRC
1597         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1598       switch2osm:
1599         title: switch2osm
1600       welcomemat:
1601         title: Untuk Pertubuhan
1602       wiki:
1603         title: wiki.openstreetmap.org
1604         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1605     potlatch:
1606       desktop_application_html: Anda masih boleh menggunakan Potlatch dari %{download_link}.
1607       id_editor_html: Alternatifnya, anda boleh menetapkan perisian suntingan lalai
1608         anda kepada iD, yang berlari dalam penyemak imbas web anda seperti yang dilakukan
1609         oleh Potlatch terlebih dahulu. %{change_preferences_link}.
1610       change_preferences: Tukar pilihan anda di sini
1611     any_questions:
1612       title: Ada soalan?
1613       get_help_here: Dapatkan bantuan di sini
1614     sidebar:
1615       search_results: Hasil Carian
1616     search:
1617       search: Cari
1618       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1619       from: Daripada
1620       to: Kepada
1621       where_am_i: Di manakah letaknya?
1622       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1623       submit_text: Pergi
1624     key:
1625       table:
1626         entry:
1627           motorway: Lebuhraya
1628           main_road: Jalan besar
1629           trunk: Jalan utama
1630           primary: Jalan utama
1631           secondary: Jalan sekunder
1632           unclassified: Jalan tidak terkelas
1633           track: Laluan
1634           bridleway: Lorong kuda
1635           cycleway: Lorong basikal
1636           footway: Laluan pejalan kaki
1637           rail: Landasan keretapi
1638           subway: Landasan bawah tanah
1639           cable_car: Kereta kabel
1640           chair_lift: lif kerusi
1641           runway: Landasan kapal terbang
1642           taxiway: jalan rayap
1643           apron: Kawasan gerak lapangan terbang
1644           admin: Sempadan pentadbiran
1645           forest: Hutan
1646           wood: Hutan kecil
1647           golf: Padang golf
1648           park: Taman
1649           common: Tanah awam
1650           resident: Kawasan perumahan
1651           retail: Kawasan peruncitan
1652           industrial: Kawasan perindustrian
1653           commercial: Kawasan perdagangan
1654           heathland: Kawasan rawa
1655           lake: Tasik
1656           reservoir: takungan
1657           farm: Ladang
1658           brownfield: Tanah terbiar
1659           cemetery: Perkuburan
1660           allotments: Taman petak
1661           pitch: Padang sukan
1662           centre: Pusat sukan
1663           reserve: Cagar alam
1664           military: Kawasan tentera
1665           school: Sekolah
1666           university: universiti
1667           building: Bangunan penting
1668           station: Stesen keretapi
1669           summit: Kemuncak
1670           peak: puncak
1671           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1672           bridge: Kasing hitam = jambatan
1673           private: Jalan masuk persendirian
1674           destination: Jalan masuk destinasi
1675           construction: Jalan dalam pembinaan
1676           bicycle_shop: Kedai Basikal
1677           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1678           toilets: Tandas
1679     welcome:
1680       title: Selamat datang!
1681       introduction: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1682         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1683         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1684         bagi anda.
1685       whats_on_the_map:
1686         title: Kandungan Peta
1687       basic_terms:
1688         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1689         paragraph_1: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1690           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1691         editor: penyunting
1692         tag: tag
1693       rules:
1694         title: Peraturan!
1695         imports: Import
1696       start_mapping: Mula
1697       add_a_note:
1698         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1699         para_1: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan
1700           untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan
1701           nota.
1702     communities:
1703       other_groups:
1704         communities_wiki: Laman wiki komuniti
1705   traces:
1706     visibility:
1707       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1708         tanpa nama)
1709       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1710         dan tanpa nama)
1711       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1712         dengan cop masa)
1713       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1714         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1715     new:
1716       visibility_help: apakah maksud ini?
1717       help: Bantuan
1718     create:
1719       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1720       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1721         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1722         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1723       traces_waiting:
1724         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1725           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1726           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1727     edit:
1728       cancel: Batalkan
1729       title: Menyunting jejak %{name}
1730       heading: Menyunting jejak %{name}
1731       visibility_help: apakah maksud ini?
1732     show:
1733       title: Menyunting jejak %{name}
1734       heading: Menyunting jejak %{name}
1735       pending: MENUNGGU
1736       filename: 'Nama fail:'
1737       download: muat turun
1738       uploaded: 'Dimuat naik:'
1739       points: 'Titik:'
1740       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1741       map: peta
1742       edit: sunting
1743       owner: 'Pemilik:'
1744       description: 'Keterangan:'
1745       tags: 'Tag:'
1746       none: Tiada
1747       edit_trace: Sunting jejak ini
1748       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1749       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1750       visibility: 'Keterlihatan:'
1751       confirm_delete: Hapuskan jejak ini?
1752     trace:
1753       pending: MENUNGGU
1754       count_points: '%{count} titik'
1755       more: lagi
1756       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1757       view_map: Lihat Peta
1758       edit_map: Sunting Peta
1759       public: UMUM
1760       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1761       private: PERIBADI
1762       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1763     index:
1764       public_traces: Jejak GPS umum
1765       my_gps_traces: Jejak GPS Saya
1766       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1767       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1768       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1769       wiki_page: laman wiki
1770       upload_trace: Muat naik jejak
1771       all_traces: Semua Jejak
1772       my_traces: Jejak Saya
1773     destroy:
1774       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1775     offline_warning:
1776       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1777     offline:
1778       heading: Storan GPX di Luar Talian
1779       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1780     georss:
1781       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1782     description:
1783       description_with_count:
1784         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1785       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1786   application:
1787     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1788     require_cookies:
1789       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1790         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1791     setup_user_auth:
1792       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1793         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1794       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1795         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1796         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1797     settings_menu:
1798       account_settings: Tetapan Akaun
1799       muted_users: Pengguna yang Diredamkan
1800     auth_providers:
1801       openid:
1802         title: Log masuk dengan OpenID
1803         alt: Log masuk dengan OpenID URL
1804       google:
1805         title: Log masuk dengan Google
1806         alt: Log masuk dengan Google OpenID
1807       facebook:
1808         title: Log masuk dengan Facebook
1809         alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1810       microsoft:
1811         title: Log masuk dengan Window Live
1812         alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1813       github:
1814         title: Log masuk dengan GitHub
1815         alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1816       wikipedia:
1817         title: Log masuk dengan Wikipedia
1818         alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1819   oauth:
1820     scopes:
1821       read_prefs: Baca keutamaan pengguna
1822       write_api: Ubah suai peta
1823       write_notes: Ubah suai nota
1824       read_email: Baca alamat e-mel pengguna
1825   oauth2_applications:
1826     index:
1827       name: Nama
1828       permissions: Kebenaran
1829     application:
1830       edit: Sunting
1831       delete: Hapuskan
1832     show:
1833       edit: Sunting
1834       delete: Hapuskan
1835       permissions: Kebenaran
1836   oauth2_authorized_applications:
1837     index:
1838       application: Aplikasi
1839       permissions: Kebenaran
1840   users:
1841     new:
1842       title: Daftar
1843       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1844         automatik untuk anda buat masa ini.
1845       support: sokongan
1846       about:
1847         header: Bebas dan boleh disunting
1848       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1849         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1850       continue: Daftar
1851       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1852       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1853         masuk
1854     terms:
1855       title: Terma-terma penyumbang
1856       heading: Terma-terma penyumbang
1857       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1858         saya dalam Domain Awam
1859       consider_pd_why: apakah ini?
1860       readable_summary: ringkasan yang boleh dibaca manusia
1861       informal_translations: penterjemahan tidak formal
1862       continue: Sambung
1863       cancel: Batalkan
1864       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1865         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1866       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1867       legale_names:
1868         france: Perancis
1869         italy: Itali
1870         rest_of_world: Negara lain
1871     terms_declined_flash:
1872       terms_declined_link: laman wiki ini
1873     no_such_user:
1874       title: Pengguna ini tidak wujud
1875       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1876       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1877         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1878       deleted: dihapuskan
1879     show:
1880       my diary: Diari Saya
1881       my edits: Suntingan Saya
1882       my traces: Jejak Saya
1883       my notes: Nota Saya
1884       my messages: Pesanan Saya
1885       my profile: Profil Saya
1886       my settings: Tetapan Saya
1887       my comments: Komen Saya
1888       my_preferences: Keutamaan Saya
1889       my_dashboard: Papan Pemuka Saya
1890       blocks on me: Sekatan pada Saya
1891       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1892       edit_profile: Sunting Profil
1893       send message: Hantar Pesanan
1894       diary: Diari
1895       edits: Suntingan
1896       traces: Jejak
1897       notes: Nota Peta
1898       remove as friend: Gugurkan Kawan
1899       add as friend: Jadikan Kawan
1900       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1901       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1902       ct undecided: Belum diputuskan
1903       ct declined: Ditolak
1904       email address: 'Alamat e-mel:'
1905       created from: 'Dibuat daripada:'
1906       status: 'Status:'
1907       spam score: 'Markah Spam:'
1908       role:
1909         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1910         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1911         grant:
1912           administrator: Berikan akses pentadbir
1913           moderator: Berikan akses penyelia
1914         revoke:
1915           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1916           moderator: Tarik balik akses penyelia
1917       block_history: sekatan yang diterima
1918       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1919       comments: Komen
1920       create_block: sekat pengguna ini
1921       activate_user: aktifkan pengguna ini
1922       confirm_user: sahkan pengguna ini
1923       hide_user: sorokkan pengguna ini
1924       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1925       delete_user: hapuskan pengguna ini
1926       confirm: Sahkan
1927       report: Laporkan Pengguna ini
1928     go_public:
1929       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
1930         untuk menyunting.
1931     index:
1932       title: Pengguna
1933       heading: Pengguna
1934       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
1935       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
1936       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1937     page:
1938       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1939       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1940     suspended:
1941       title: Akaun Digantung
1942       heading: Akaun Digantung
1943       support: sokongan
1944   user_role:
1945     filter:
1946       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1947       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1948       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1949     grant:
1950       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
1951         pengguna '%{name}'?
1952     revoke:
1953       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
1954         daripada pengguna '%{name}'?
1955   user_blocks:
1956     model:
1957       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
1958         sekatan.
1959       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
1960     not_found:
1961       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
1962       back: Kembali ke indeks
1963     new:
1964       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1965       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1966       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1967     edit:
1968       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1969       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1970       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1971     filter:
1972       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
1973         senarai juntai bawah ini.
1974     create:
1975       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
1976     update:
1977       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
1978       success: Sekatan dikemaskinikan.
1979     index:
1980       title: Sekatan terhadap pengguna
1981       heading: Senarai sekatan pengguna
1982       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
1983     helper:
1984       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
1985       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
1986       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
1987       block_duration:
1988         hours:
1989           one: 1 jam
1990           other: '%{count} jam'
1991     blocks_on:
1992       title: Sekatan ke atas %{name}
1993       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
1994       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
1995     blocks_by:
1996       title: Sekatan oleh %{name}
1997       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
1998       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
1999     show:
2000       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2001       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2002       created: 'Dicipta:'
2003       duration: 'Tempoh:'
2004       status: 'Status:'
2005       edit: Sunting
2006       reason: 'Sebab sekatan:'
2007       revoker: 'Penarik balik:'
2008     block:
2009       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2010       show: Tunjukkan
2011       edit: Sunting
2012     page:
2013       display_name: Pengguna yang Disekat
2014       creator_name: Pembuat
2015       reason: Sebab sekatan
2016       status: Status
2017       revoker_name: Ditarik balik oleh
2018   user_mutes:
2019     index:
2020       title: Pengguna yang Diredamkan
2021   notes:
2022     index:
2023       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2024       heading: nota-nota %{user}
2025       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2026       no_notes: Tiada nota
2027       id: Id
2028       creator: Pencatat
2029       description: Keterangan
2030       created_at: Dicatatkan pada
2031       last_changed: Kali terakhir disunting
2032     show:
2033       title: 'Nota: %{id}'
2034       description: Keterangan
2035       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
2036       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
2037       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
2038       report: laporkan nota ini
2039       anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2040         yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2041       hide: Sorokkan
2042       resolve: Selesaikan
2043       reactivate: Aktifkan semula
2044       comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2045       comment: Komen
2046     new:
2047       title: Nota Baru
2048       intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta lain
2049         supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan taipkan
2050         nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat peribadi
2051         ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang terhakcipta.)
2052       add: Tambah Nota
2053     notes_paging_nav:
2054       showing_page: Halaman %{page}
2055   javascripts:
2056     close: Tutup
2057     share:
2058       title: Kongsi
2059       cancel: Batalkan
2060       image: Gambar
2061       link: Pautan atau HTML
2062       long_link: Pautan
2063       short_link: URL Ringkas
2064       geo_uri: URI Geo
2065       embed: HTML
2066       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2067       format: 'Format:'
2068       scale: 'Skala:'
2069       download: Muat Turun
2070       short_url: URL Ringkas
2071       include_marker: Sertakan penanda
2072       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2073       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2074       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2075     embed:
2076       report_problem: Laporkan masalah
2077     key:
2078       title: Petunjuk Peta
2079       tooltip: Petunjuk Peta
2080       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2081     map:
2082       zoom:
2083         in: Zum Dekat
2084         out: Zum Jauh
2085       locate:
2086         title: Paparkan Lokasi Saya
2087       base:
2088         standard: Piawai
2089         cycle_map: Peta Basikal
2090         transport_map: Peta Pengangkutan
2091         hot: Kemanusiaan
2092       layers:
2093         header: Lapisan Peta
2094         notes: Nota Peta
2095         data: Data Peta
2096         overlays: Dayakan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2097         title: Lapisan
2098       openstreetmap_contributors: Penyumbang OpenStreetMap
2099       andy_allan: Andy Allan
2100     site:
2101       edit_tooltip: Sunting peta
2102       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2103       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2104       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2105       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2106       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2107     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2108       klik di sini.
2109     directions:
2110       engines:
2111         fossgis_osrm_bike: Basikal (OSRM)
2112         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2113         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2114         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2115         fossgis_valhalla_bicycle: Basikal (Valhalla)
2116         fossgis_valhalla_car: Kereta (Valhalla)
2117       directions: Arah
2118       distance: Jarak
2119       distance_m: '%{distance}m'
2120       distance_km: '%{distance}km'
2121       errors:
2122         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2123         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2124       instructions:
2125         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2126         follow_without_exit: Ikut %{name}
2127         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2128         unnamed: jalan tidak bernama
2129         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2130       time: Masa
2131     query:
2132       node: Nod
2133       way: Jalan
2134       relation: Hubungan
2135       nothing_found: Tiada ciri dijumpai
2136     context:
2137       add_note: Tambah nota di sini
2138       show_address: Tunjuk alamat
2139   redactions:
2140     edit:
2141       heading: Sunting redaksi
2142       title: Sunting redaksi
2143     index:
2144       empty: Tiada redaksi.
2145       heading: Senarai redaksi
2146       title: Senarai redaksi
2147     new:
2148       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2149       title: Mencipta redaksi baru
2150     show:
2151       description: 'Keterangan:'
2152       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2153       title: Memaparkan redaksi
2154       user: 'Pencipta:'
2155       edit: Sunting redaksi ini
2156       destroy: Buang redaksi ini
2157       confirm: Adakah anda pasti?
2158     create:
2159       flash: Redaksi dicipta.
2160     update:
2161       flash: Perubahan disimpan.
2162     destroy:
2163       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2164         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2165       flash: Redaksi dihapuskan.
2166       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2167   validations:
2168     invalid_characters: mengandungi aksara yang tidak sah
2169     url_characters: mengandungi aksara URL khas (%{characters})
2170 ...