1 # Messages for Serbian Cyrillic ekavian (Српски (ћирилица))
2 # Exported from translatewiki.net
4 # Author: Nikola Smolenski
6 # Author: Милан Јелисавчић
7 # Author: Обрадовић Горан
15 latitude: Географска ширина
16 longitude: Географска дужина
29 latitude: Географска ширина
30 longitude: Географска дужина
39 display_name: Приказано име
44 acl: Списак управљања приступима
45 changeset: Скуп измена
46 changeset_tag: Ознака скупа измена
48 diary_comment: Коментар на дневник
49 diary_entry: Унос у дневнику
54 node_tag: Ознака чвора
57 old_node_tag: Ознака старог чвора
58 old_relation: Стари однос
59 old_relation_member: Члан старог односа
60 old_relation_tag: Ознака старог односа
62 old_way_node: Чвор старе путање
63 old_way_tag: Ознака старе путање
65 relation_member: Члан односа
66 relation_tag: Ознака односа
69 tracepoint: Тачка тра̑га
70 tracetag: Ознака тра̑га
72 user_preference: Подешавања корисника
73 user_token: Кориснички знак
76 way_tag: Ознака путање
79 changeset: "Скуп измена: {{id}}"
80 changesetxml: XML скупа измена
81 download: Преузми {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}
83 title: Скуп измена {{id}}
84 title_comment: Скуп измена {{id}} - {{comment}}
85 osmchangexml: osmChange XML
88 belongs_to: "Припада:"
90 closed_at: "Затворен:"
91 created_at: "Направљен:"
93 few: "Има следећа {{count}} чвора:"
94 one: "Има следећи чвор:"
95 other: "Има следећих {{count}} чворова:"
97 few: "Има следећа {{count}} односа:"
98 one: "Има следећи однос:"
99 other: "Има следећих {{count}} односа:"
101 few: "Има следеће {{count}} путање:"
102 one: "Има следећу путању:"
103 other: "Има следећих {{count}} путања:"
104 changeset_navigation:
106 next_tooltip: Следећи скуп измена
107 prev_tooltip: Претходни скуп измена
109 name_tooltip: Види измене корисника {{user}}
110 next_tooltip: Следећа измена корисника {{user}}
111 prev_tooltip: Претходна измена корисника {{user}}
113 changeset_comment: "Напомена:"
114 edited_at: "Измењено:"
115 edited_by: "Изменио:"
116 in_changeset: "У скупу промена:"
119 entry: Однос {{relation_name}}
120 entry_role: Однос {{relation_name}} (као {{relation_role}})
124 area: Погледај зону на већој мапи
125 node: Погледај чвор на већој мапи
126 relation: Погледај однос на већој мапи
127 way: Погледај путању на већој мапи
130 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
131 download_xml: Преузми XML
134 node_title: "Чвор: {{node_name}}"
135 view_history: погледај историју
137 coordinates: "Координате:"
140 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
141 download_xml: Преузми XML
142 node_history: Историја чвора
143 node_history_title: "Историја чвора: {{node_name}}"
144 view_details: погледај детаље
146 sorry: Нажалост, {{type}} са ИД-ом {{id}} не може бити пронађен.
148 changeset: скуп измена
154 showing_page: Приказивање странице
156 download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
157 download_xml: Преузми XML
159 relation_title: "Однос: {{relation_name}}"
160 view_history: погледај историју
165 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
166 download_xml: Преузми XML
167 relation_history: Историја односа
168 relation_history_title: "Историја односа: {{relation_name}}"
169 view_details: види детаље
171 entry_role: "{{type}} {{name}} као {{role}}"
177 data_frame_title: Подаци
178 data_layer_name: Подаци
180 drag_a_box: Превуците правоугаоник преко мапе како бисте обележили област
181 edited_by_user_at_timestamp: Изменио [[user]] на [[timestamp]]
182 history_for_feature: Историја за [[feature]]
183 load_data: Учитај податке
184 loaded_an_area_with_num_features: "Учитали сте област која садржи [[num_features]] облика. У принципу, неки бровзери се не могу изборити са приказивањем оволике количине података. Бровзери углавном најбоље раде кад приказују мање од сто облика одједном: много више од тога може их успорити или закочити. Ако сте сигурни да желите да прикажете ове податке, можете то урадити кликом на дугме испод."
186 manually_select: Ручно изаберите другу област
188 api: Добави ову област помоћу АПИ-ја
189 back: Прикажи листу објеката
191 heading: Списак објеката
203 private_user: приватни корисник
204 show_history: Прикажи историју
206 zoom_or_select: Увећајте или изаберите место на мапи које желите да погледате
210 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
211 download_xml: Преузми XML
213 view_history: погледај историју
215 way_title: "Путања: {{way_name}}"
218 one: такође део путање {{related_ways}}
219 other: такође део путања {{related_ways}}
223 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
224 download_xml: Преузми XML
225 view_details: погледај детаље
226 way_history: Историја путање
227 way_history_title: "Историја путање: {{way_name}}"
233 no_edits: (нема измена)
234 still_editing: (још увек уређује)
235 changeset_paging_nav:
236 next: Следећа »
237 previous: "« Претходна"
238 showing_page: Приказ стране {{page}}
246 description: Скорашње измене
247 description_bbox: Скупови измена унутар {{bbox}}
248 heading: Скупови измена
249 heading_bbox: Скупови измена
250 heading_user: Скупови измена
251 heading_user_bbox: Скупови измена
252 title: Скупови измена
253 title_bbox: Скупови измена унутар {{bbox}}
257 hide_link: Сакриј овај коментар
260 few: "{{count}} напомене"
262 other: "{{count}} напомена"
263 comment_link: Коментаришите унос
265 edit_link: Измените овај унос
266 hide_link: Сакријте овај унос
267 posted_by: Поставио {{link_user}} у {{created}} на {{language_link}}
268 reply_link: Одговорите на овај унос
272 latitude: "Географска ширина:"
273 location: "Локација:"
274 longitude: "Географска дужина:"
277 title: Уреди дневнички унос
279 new: Нови дневнички унос
280 newer_entries: Новији уноси
281 older_entries: Старији уноси
282 recent_entries: "Скорашњи дневнички уноси:"
283 title: Кориснички дневници
284 user_title: Дневник корисника {{user}}
287 location: "Локација:"
290 title: Нови дневнички унос
292 title: Нема таквог корисника
294 leave_a_comment: Оставите коментар
297 user_title: Дневник корисника {{user}}
300 add_marker: Додајте маркер на мапу
301 area_to_export: Област за извоз
302 export_button: Извези
303 export_details: OpenStreetMap подаци су лиценцирани под <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sr">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 лиценцом</a>.
305 format_to_export: Формат за извоз
306 image_size: Величина слике
310 manually_select: Ручно изабери другу област
311 mapnik_image: Мапник слика
314 osm_xml_data: OpenStreetMap XML подаци
315 osmarender_image: Осмарендер слика
319 add_marker: Додајте маркер на мапу
320 change_marker: Промените положај маркера
321 click_add_marker: Кликните на мапу како бирте додали маркер
322 drag_a_box: Превуците правоугаоник преко мапе како бисте обележили област
324 manually_select: Ручно изаберите другу област
325 view_larger_map: Погледајте већу мапу
329 geonames: Место из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>-а
337 north_east: североисток
338 north_west: северозапад
340 south_east: југоисток
341 south_west: југозапад
345 other: око {{count}}km
346 zero: мање од километра
348 more_results: Још резултата
349 no_results: Нема резултата претраге
350 search_osm_namefinder:
351 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} од {{parentname}})"
352 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}"
353 search_osm_nominatim:
361 bicycle_parking: Паркинг за бицике
363 bureau_de_change: Мењачница
364 bus_station: Аутобуска станица
366 car_wash: Ауто-перионица
372 courthouse: Зграда суда
373 crematorium: Крематоријум
375 drinking_water: Пијаћа вода
376 driving_school: Ауто-школа
378 fast_food: Брза храна
379 fire_hydrant: Хидрант
380 fire_station: Ватрогасна станица
383 gym: Фитнес центар / Теретана
384 health_centre: Дом здравља
387 kindergarten: Обданиште
390 mountain_rescue: Горска служба
391 nightclub: Ноћни клуб
396 post_box: Поштанско сандуче
402 retirement_home: Старачки дом
408 supermarket: Супермаркет
410 telephone: Јавна говорница
413 university: Универзитет
414 waste_basket: Корпа за отпатке
415 youth_centre: Дом омладине
417 administrative: Административна граница
422 faculty: Факултетска зграда
431 train_station: Железничка станица
432 university: Универзитетска зграда
435 bus_stop: Аутобуска станица
436 construction: Аутопут у изградњи
437 emergency_access_point: Излаз за случај опасности
441 motorway_link: Мото-пут
444 primary_link: Главни пут
445 raceway: Тркачка стаза
449 trunk_link: Магистрални пут
451 archaeological_site: Археолошко налазиште
464 construction: Градилиште
468 industrial: Индустријска зона
470 military: Војна област
474 piste: Скијашка стаза
476 railway: Железничка пруга
478 residential: Стамбена област
483 golf_course: Голф терен
486 miniature_golf: Мини голф
487 nature_reserve: Резерват природе
489 pitch: Спортско игралиште
490 playground: Игралиште
491 sports_centre: Спортски центар
494 track: Стаза за трчање
495 water_park: Аква-парк
500 cave_entrance: Улаз у пећину
532 municipality: Општина
533 postcode: Поштански код
540 narrow_gauge: Пруга уског колосека
541 tram_stop: Трамвајско стајалиште
543 art: Продавница слика
548 car_parts: Продавница ауто-делова
549 car_repair: Ауто-сервис
553 dry_cleaning: Хемијско чишћење
554 estate_agent: Агент за некретнине
559 hairdresser: Фризерски салон
564 music: Музичка продавница
566 photo: Фотографска радња
568 shopping_centre: Тржни центар
569 supermarket: Супермаркет
570 travel_agency: Туристичка агенција
573 attraction: Атракција
574 bed_and_breakfast: Полупансион
577 information: Информације
580 picnic_site: Место за пикник
581 theme_park: Тематски парк
589 mineral_spring: Минерални извор
597 edit_disabled_tooltip: Увећајте како бисте уредили мапу
598 edit_tooltip: Уреди мапу
599 history_zoom_alert: Морате увећати како бисте видели историју уређивања
601 donate_link_text: донирање
604 export_tooltip: Извоз мапа
605 gps_traces: ГПС трагови
606 help_wiki: Помоћ и вики
609 home_tooltip: Иди на почетну локацију
610 inbox: поруке ({{count}})
612 few: Имате {{count}} непрочитане поруке
613 one: Имате једну непрочитану поруку
614 other: Имате {{count}} непрочитаних порука
615 zero: Немате непрочитаних порука
616 intro_1: OpenStreetMap је слободна мапа целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви.
617 intro_2: OpenStreetMap вам омогућава да прегледате, уређујете и користите географске податке са било ког места на Земљи.
618 intro_3: Одржавање OpenStreetMap је подржано од стране {{ucl}} и {{bytemark}}.
619 intro_3_partners: вики
621 title: Подаци OpenStreetMap сајта су лиценцирани под Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 општом лиценцом
623 log_in_tooltip: Пријавите се са постојећим налогом
625 alt_text: OpenStreetMap лого
627 logout_tooltip: Одјави се
630 title: Подржите OpenStreetMap новчаним прилогом
631 news_blog: Вест на блогу
633 shop_tooltip: пазарите у регистрованој OpenStreetMap продавници
634 sign_up: региструјте се
635 sign_up_tooltip: Направите налог како бисте уређивали мапе
636 user_diaries: Кориснички дневници
637 user_diaries_tooltip: Погледајте дневнике корисника
639 view_tooltip: Погледајте мапу
640 welcome_user: Добродошли, {{user_link}}
641 welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страна
644 deleted: Порука је обрисана
648 my_inbox: Моје примљене поруке
649 no_messages_yet: Тренутно немате порука. Зашто не успоставите контакт са {{people_mapping_nearby_link}}?
651 people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
653 title: Моје примљене поруке
654 you_have: Имате {{new_count}} нових порука и {{old_count}} старих порука
656 as_read: Порука је означена као прочитана
657 as_unread: Порука је означена као непрочитана
659 delete_button: Обриши
660 read_button: Означи као прочитано
661 reply_button: Одговори
662 unread_button: Означи као непрочитано
664 back_to_inbox: Назад на примљене
666 message_sent: Порука је послата
668 send_message_to: Пошаљи нову поруку {{name}}
673 inbox: примљене поруке
674 my_inbox: Моје {{inbox_link}}
675 no_sent_messages: Тренутно немате послатих порука. Зашто не успоставите контакт са {{people_mapping_nearby_link}}?
677 people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
681 you_have_sent_messages: Имате {{count}} послатих порука
683 back_to_inbox: Назад на примљене
684 back_to_outbox: Назад на послате
687 reply_button: Одговори
689 title: Прочитај поруку
691 unread_button: Означи као непрочитано
692 sent_message_summary:
693 delete_button: Обриши
695 diary_comment_notification:
696 hi: Поздрав {{to_user}},
697 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} је коментарисао ваш дневнички унос"
699 subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу адресу е-поште"
701 click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на везу испод како бисте потврдили измене.
703 hopefully_you: Неко (вероватно ви) би желео да промени адресу е-поште са {{server_url}} на {{new_address}}.
707 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} вас је додао за пријатеља"
711 click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на линк испод како бисте ресетивали лозинку.
714 click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на линк испод како бисте ресетивали лозинку.
716 message_notification:
717 footer2: и можете одговорити на њу {{replyurl}}
718 hi: Поздрав {{to_user}},
719 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} вам је послао нову поруку"
721 subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу адресу е-поште"
724 signup_confirm_plain:
728 allow_read_gpx: учитајте ваше GPS путање.
729 allow_write_api: измени мапу.
730 allow_write_gpx: учитај GPS трагове.
731 allow_write_prefs: измените ваша корисничка подешавања.
739 user_page_link: корисничка страна
742 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
744 map_key: Легенда мапе
747 admin: Административна граница
751 bridge: Црни оквир = мост
752 brownfield: Грађевинско земљиште
754 centre: Спортски центар
755 commercial: Пословна област
758 construction: Путеви у изградњи
759 cycleway: Бициклистичка стаза
761 footway: Пешачка стаза
764 industrial: Индустријска област
768 military: Војна област
771 pitch: Спортско игралиште
773 private: Приватни посед
774 rail: Железничка пруга
775 reserve: Парк природе
776 resident: Стамбена област
782 station: Железничка станица
783 subway: Подземна железница
787 tourist: Туристичка атракција
792 trunk: Магистрални пут
793 tunnel: Испрекидан оквир = тунел
794 unsurfaced: Подземни пут
796 heading: Легенда за увећање {{zoom_level}}
799 search_help: "примери: 'Берлин', 'Војводе Степе, Београд', 'CB2 5AQ' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>још примера...</a>"
802 where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
805 search_results: Резултати претраге
808 friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
811 trace_uploaded: Ваш GPX фајл је послат и чека на унос у базу. Он обично траје око пола сата, и добићете поруку е-поштом кад се заврши.
812 upload_trace: Пошаљи ГПС траг
817 filename: "Име фајла:"
818 heading: Уређивање трага {{name}}
822 save_button: Сними промене
823 start_coord: "Почетне координате:"
825 title: Мењање трага {{name}}
826 uploaded_at: "Послато:"
827 visibility: "Видљивост:"
828 visibility_help: шта ово значи?
830 public_traces: Јавни ГПС трагови
831 your_traces: Ваши ГПС трагови
833 heading: Корисник {{user}} не постоји
834 title: Овде таквих нема
836 ago: пре {{time_in_words_ago}}
838 count_points: "{{count}} тачака"
847 view_map: Погледај мапу
852 upload_button: Пошаљи
853 upload_gpx: Пошаљи GPX фајл
854 visibility: Видљивост
855 visibility_help: Шта ово значи?
857 see_all_traces: Види све трагове
858 see_your_traces: Види све твоје трагове
862 next: Следећи »
863 previous: "« Претходни"
864 showing_page: Приказ стране {{page}}
869 edit_track: Уреди ову стазу
870 filename: "Име фајла:"
875 start_coordinates: "Почетне координате:"
877 trace_not_found: Траг није пронађен!
879 visibility: "Видљивост:"
882 current email address: "Тренутна адреса е-поште:"
883 delete image: Уклони тренутну слику
884 email never displayed publicly: (не приказуј јавно)
885 flash update success: Подаци о кориснику успешно ажурирани.
886 flash update success confirm needed: Подаци о кориснику успешно ажурирани. Проверите вашу е-пошту како бисте потврдивли нову адресу е-поште.
887 home location: "Моја локација:"
889 latitude: "Географска ширина:"
890 longitude: "Географска дужина:"
891 make edits public button: Нека све моје измене буду јавне
892 my settings: Моја подешавања
893 new email address: "Нова адреса е-поште:"
894 new image: Додајте вашу слику
895 no home location: Нисте унели ваше место становања.
896 preferred languages: "Подразумевани језици:"
897 profile description: "Опис профила:"
899 disabled link text: зашто не могу да уређујем?
900 enabled link text: шта је ово?
901 return to profile: Повратак на профил
902 save changes button: Сачувај промене
906 heading: Потврдите кориснички налог
907 press confirm button: Притисните дугме за потврду како бисте активирали налог.
910 heading: Потврдите промену е-мејл адресе
911 success: Потврдите вашу е-мејл адресу, хвала на регистрацији!
913 not_an_administrator: Морате бити администратор да бисте извели ову акцију.
915 create_account: направите налог
916 email or username: "Адреса е-поште или корисничко име:"
917 heading: Пријављивање
918 login_button: Пријавите се
919 lost password link: Изгубили сте лозинку?
921 please login: Молимо пријавите се или {{create_user_link}}.
922 remember: "Запамти ме:"
925 email address: "Адреса е-поште:"
926 heading: Заборављена лозинка?
927 help_text: Унесите адресу е-поште коју сте користили за пријављивање, и на њу ћемо вам послати везу коју можете кликнути како бисте ресетовали лозинку.
928 new password button: Обнови лозинку
929 title: Изгубљена лозинка
931 success: "{{name}} је постао ваш пријатељ."
933 confirm email address: "Потврдите адресу е-поште:"
934 confirm password: "Потврдите лозинку:"
935 display name: "Приказано име:"
936 display name description: Име вашег корисничког налога. Можете га касније променити у подешавањима.
937 email address: "Адреса е-поште:"
938 fill_form: Попуните упитник и убрзо ћемо вам послати мејл како бисте активирали налог.
939 heading: Креирајте кориснички налог
940 license_agreement: Креирањем налога, прихватате услове да сви подаци које шаљете на Openstreetmap пројекат буду (неискључиво) лиценциран под <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sr">овом Creative Commons лиценцом (by-sa)</a>.
941 not displayed publicly: Не приказује се јавно (погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="вики политика приватности која садржи и одељак о адресама е-поште">политику приватности</a>)
946 heading: Корисник {{user}} не постоји
947 title: Овде таквог нема
949 your location: Ваша локација
951 confirm password: "Потврдите лозинку:"
952 flash changed: Ваша лозинка је промењена.
953 heading: Обнови лозинку за {{user}}
955 reset: Обнови лозинку
956 title: Обнови лозинку
958 flash success: Ваша локација је успешно сачувана
960 add as friend: додај за пријатеља
962 create_block: блокирај овог корисника
963 delete_user: избриши овог корисника
967 email address: "Е-мејл адреса:"
968 km away: "{{count}}km далеко"
969 m away: "{{count}}m далеко"
970 mapper since: "Мапер од:"
971 my diary: мој дневник
972 my edits: моје измене
973 my settings: моја подешавања
974 my traces: моји трагови
975 nearby users: "Остали корисници у близини:"
976 new diary entry: нови дневнички унос
977 no friends: Још нисте додали ни једног пријатеља.
978 remove as friend: уклони као пријатеља
980 administrator: Овај корисник је администратор
982 administrator: Одобри администраторски приступ
983 moderator: Одобри модераторски приступ
984 moderator: Овај корисник је модератор
985 send message: пошаљи поруку
986 settings_link_text: подешавања
988 user location: Локација корисника
989 your friends: Ваши пријатељи
992 confirm: Јесте ли сигурни?
993 display_name: Блокирани корисник
995 reason: Разлози блокирања
999 few: "{{count}} сата"
1001 other: "{{count}} сати"
1003 back: Погледај сва блокирања
1004 confirm: Јесте ли сигурни?
1006 needs_view: Овај корисник мора да се пријави пре него што се блокада уклони.
1007 reason: "Разлози блокирања:"
1010 time_future: Завршава се у {{time}}
1011 time_past: Завршена пре {{time}}
1014 doesnt_have_role: Корисник нема улогу {{role}}.
1016 are_you_sure: Јесте ли сигурни да желите да доделите улогу `{{role}}' кориснику `{{name}}'?
1018 fail: Нисам могао да доделим улогу `{{role}}' кориснику `{{name}}'. Молим проверите да ли су и корисник и улога исправни.
1019 heading: Потврђивање доделе улоге
1020 title: Потврђивање доделе улоге
1023 heading: Потврди одузимање улоге
1024 title: Потврди одузимање улоге