1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
31 description: Aprašymas
41 description: Aprašymas
42 display_name: Rodomas vardas
45 pass_crypt: Slaptažodis
47 acl: Prieigos valdymo sąrašas
49 changeset_tag: Pakeitimo žyma
51 diary_comment: Dienoraščio komentaras
52 diary_entry: Dienoraščio įrašas
59 old_node: Ankstesnis taškas
60 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
61 old_relation: Ankstesnis ryšys
62 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
63 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
64 old_way: Ankstesnis kelias
65 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
66 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
68 relation_member: Ryšio narys
69 relation_tag: Ryšio žyma
72 tracepoint: Pėdsako taškas
73 tracetag: Pėdsako žyma
75 user_preference: Naudotojo nustatymai
76 user_token: Vartotojo ženklas
78 way_node: Kelio mazgas
82 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo naršyklėje slapukus.
84 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
86 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos, kad sužinotumėte daugiau.
87 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
90 changeset: "Pakeitimas: %{id}"
91 changesetxml: Pakeitimo XML
93 title: Pakeitimas %{id}
94 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
95 osmchangexml: osmChange XML
98 belongs_to: "Priklauso:"
99 bounding_box: "Pakeitimo sritis:"
101 closed_at: "Baigtas:"
102 created_at: "Sukurta:"
104 one: "Pakeitime yra šis %{count} taškas:"
105 other: "Pakeitime yra šie %{count} taškai:"
107 one: "Pakeitime yra šis %{count} ryšys:"
108 other: "Pakeitime yra šie %{count} ryšiai:"
110 one: "Pakeitime yra šis %{count} kelias:"
111 other: "Pakeitime yra šie %{count} keliai:"
112 no_bounding_box: Prie šio pakeitimo sritis nėra nurodyta
113 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
115 changeset_comment: "Komentaras:"
116 deleted_at: "Panaikinta:"
117 deleted_by: "Panaikino:"
118 edited_at: "Redagavo:"
119 edited_by: "Redagavo:"
120 in_changeset: "Pakeitime:"
123 entry: Ryšys %{relation_name}
124 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
130 relation: Keisti ryšį
133 area: Peržiūrėti sritį ant didesnio žemėlapio
134 node: Peržiūrėti tašką ant didesnio žemėlapio
135 relation: Peržiūrėti ryšį ant didesnio žemėlapio
136 way: Peržiūrėti kelią ant didesnio žemėlapio
140 next_changeset_tooltip: Kitas pakeitimas
141 next_node_tooltip: Sekantis taškas
142 next_relation_tooltip: Sekantis ryšys
143 next_way_tooltip: Sekantis kelias
144 prev_changeset_tooltip: Ankstesnis pakeitimas
145 prev_node_tooltip: Ankstesnis taškas
146 prev_relation_tooltip: Ankstesnis ryšys
147 prev_way_tooltip: Ankstesnis kelias
149 name_changeset_tooltip: Peržiūrėti naudotojo %{user} pakeitimus
150 next_changeset_tooltip: Kitas naudotojo %{user} pakeitimas
151 prev_changeset_tooltip: Anksčiau redagavo %{user}
153 download_xml: Atsisiųsti XML
154 edit: Redaguoti tašką
156 node_title: "Taškas: %{node_name}"
157 view_history: Rodyti istoriją
159 coordinates: "Koordinatės:"
162 download_xml: Atsisiųsti XML
163 node_history: Taško istorija
164 node_history_title: "Taško istorija: %{node_name}"
165 view_details: Išsamiau
167 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
169 changeset: pakeitimas
175 showing_page: puslapis
177 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
178 redaction: Redakcija %{id}
184 download_xml: Atsisiųsti XML
186 relation_title: "Ryšys: %{relation_name}"
187 view_history: Rodyti istoriją
192 download_xml: Atsisiųsti XML
193 relation_history: Ryšio istorija
194 relation_history_title: "Ryšio istorija: %{relation_name}"
195 view_details: Išsamiau
197 entry_role: "%{type} %{name} kaip %{role}"
203 data_frame_title: Duomenys
204 data_layer_name: Peržiūrėti duomenis
206 edited_by_user_at_timestamp: Keitė %{user}. Keitimo laikas %{timestamp}
207 hide_areas: Slėpti sritis
208 history_for_feature: Istorija apie %{feature}
209 load_data: Kraunami duomenys
210 loaded_an_area_with_num_features: Jūs įkėlėte sritį, kurioje yra %{num_features} elementų. Dažniausiai naršyklės nelabai gerai susitvarko su tokiu duomenų kiekiu. Paprastai naršyklės kur kas geriau susidoroja, kai elementų yra mažiau nei %{max_features} vienu metu. Bet kokie kiti veiksmai gali stipriai sulėtinti naršyklę. Jei tikrai norite žiūrėti šiuos duomenis, spauskite žemiau esantį mygtuką.
212 manually_select: Rankiniu būdu pažymėkite kitą teritoriją
214 api: Ištraukti šį rajoną iš API
215 back: Atgal į objektų sąrašą
217 heading: Objektų sąrašas
229 private_user: privatus vartotojas
230 show_areas: Rodyti sritis
231 show_history: Rodyti istoriją
232 unable_to_load_size: "Nepavyko įkelti: Aprėpties langelio dydis %{bbox_size} yra per didelis (turi būti mažesnis nei %{max_bbox_size})"
233 view_data: Rodyti dabartinio žemėlapio vaizdo duomenis
235 zoom_or_select: Rodymui, pasididinkite vaizdą arba pasižymėkite plotą
239 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
240 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
241 wikipedia_link: "%{page} straipsnis Vikipedijoje"
243 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami per ilgai.
245 changeset: pakeitimas
250 download_xml: Atsisiųsti XML
251 edit: Redaguoti kelią
252 view_history: Rodyti istoriją
254 way_title: "Kelias: %{way_name}"
257 one: dalis kelio %{related_ways}
258 other: dalis kelių %{related_ways}
262 download_xml: Atsisiųsti XML
263 view_details: Išsamiau
264 way_history: Kelio istorija
265 way_history_title: "Kelio istorija: %{way_name}"
268 anonymous: Anonimiškas
271 no_edits: (nėra pakeitimų)
272 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
273 still_editing: (vis dar keičia)
274 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
275 changeset_paging_nav:
277 previous: « Ankstesnis
278 showing_page: Puslapis %{page}
283 saved_at: Įrašymo laikas
286 description: Peržiūrėkite naujausius žemėlapio keitimus
287 description_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
288 description_friend: Jūsų draugų pakeitimai
289 description_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
290 description_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
291 description_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai srityje %{bbox}
292 empty_anon_html: Keitimų dar nebuvo atlikta
293 empty_user_html: Panašu, kad jūs dar nepadarėte nei vieno keitimo. Norėdami pradėti, peržiūrėkite <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners_Guide'>Pradedančiojo vadovą</a>
295 heading_bbox: Pakeitimai
296 heading_friend: Pakeitimai
297 heading_nearby: Pakeitimai
298 heading_user: Pakeitimai
299 heading_user_bbox: Pakeitimai
301 title_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
302 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
303 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
304 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
305 title_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai daryti plote %{bbox}
307 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
312 has_commented_on: "%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų."
313 newer_comments: Naujesni komentarai
314 older_comments: Senesni komentarai
318 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
320 hide_link: Slėpti šį komentarą
323 one: "%{count} komentaras"
324 other: "%{count} komentarai (-ų)"
326 comment_link: Komentuoti šį įrašą
328 edit_link: Keisti šį įrašą
329 hide_link: Slėpti šį įrašą
330 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
331 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
336 location: "Pozicija:"
338 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
341 title: Keisti dienoraščio įrašą
342 use_map_link: naudoti žemėlapį
345 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
346 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
348 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
349 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
351 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
352 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
354 in_language_title: "Dienoraščio įrašai: %{language}"
355 new: Naujas dienoraščio įrašas
356 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
357 newer_entries: Naujesni įrašai
358 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
359 older_entries: Senesni įrašai
360 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
361 title: Naudotojo dienoraščiai
362 title_friends: Draugų dienoraščiai
363 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
364 user_title: "%{user} dienoraštis"
370 title: Naujas dienoraščio įrašas
372 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
373 heading: "Nėra įrašo su id: %{id}"
374 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
376 leave_a_comment: Palikti komentarą
378 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} palikti komentarą"
380 title: "%{user} dienoraštis | %{title}"
381 user_title: "%{user} dienoraštis"
383 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
385 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
388 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
391 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
392 name: nuotoliniu valdymu
395 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
396 area_to_export: Eksportuotinas plotas
397 embeddable_html: Pritaikomas HTML
398 export_button: Eksportuoti
399 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
401 format_to_export: Eksporto formatas
402 image_size: Žemėlapio dydis
406 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
407 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
410 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
412 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
415 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
416 heading: Per didelis plotas
419 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
420 change_marker: Keisti žymeklio poziciją
421 click_add_marker: Spauskite ant žemėlapio, kad padėtumėte žymeklį
422 drag_a_box: Pažymėkite žemėlapyje norimą plotą
424 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
425 view_larger_map: Žiūrėti didesnį žemėlapį
429 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
430 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
438 north_east: šiaurės rytai
439 north_west: šiaurės vakarai
441 south_east: pietryčiai
442 south_west: pietvakariai
446 other: maždaug %{count}km
449 more_results: Daugiau rezultatų
450 no_results: Daugiau rezultatų nėra
453 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
454 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
455 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
456 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> rezultatai
457 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> rezultatai
458 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
459 search_osm_nominatim:
462 aerodrome: Aerodromas
463 apron: Oro uosto aikštelė
465 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
466 runway: Pakilimo takas
467 taxiway: Riedėjimo takas
472 arts_centre: Menų centras
473 artwork: Meno dirbiniai
475 auditorium: Auditorija
480 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
481 bicycle_rental: Dviračių nuoma
482 biergarten: Lauko baras
483 brothel: Viešieji namai
484 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
485 bus_station: Autobusų stotis
487 car_rental: Mašinų nuoma
488 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
489 car_wash: Automobilių plovykla
491 charging_station: Įkrovimo stotis
496 community_centre: Bendruomenės centras
497 courthouse: Teismo pastatas
498 crematorium: Krematoriumas
501 dormitory: Bendrabutis
502 drinking_water: Geriamas vanduo
503 driving_school: Vairavimo mokykla
505 emergency_phone: Pagalbos telefonas
506 fast_food: Greitas maistas
507 ferry_terminal: Keltų terminalas
508 fire_hydrant: Hidrantas
509 fire_station: Gaisrinė
510 food_court: Savitarnos kavinė
514 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
516 health_centre: Sveikatingumo centras
519 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
521 kindergarten: Vaikų darželis
524 marketplace: Turgavietė
525 mountain_rescue: Pagalba kalnuose
526 nightclub: Naktinis klubas
527 nursery: Seselės kabinetas
528 nursing_home: Slaugos namai
531 parking: Stovėjimo aikštelė
533 place_of_worship: Maldos namai
535 post_box: Pašto dėžutė
537 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
540 public_building: Visuomeninis pastatas
541 public_market: Visuomeninis turgus
542 reception_area: Priėmimo zona
543 recycling: Perdirbimo punktas
544 restaurant: Restoranas
545 retirement_home: Senelių namai
550 shopping: Apsipirkimo vieta
552 social_centre: Socialinių reikalų centras
553 social_club: Socialinių reikalų klubas
555 supermarket: Prekybos centras
556 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
558 telephone: Viešas telefonas
562 university: Universitetas
563 vending_machine: Vendingas
564 veterinary: Veterinarijos chirurgija
565 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
566 waste_basket: Atliekų krepšelis
568 youth_centre: Jaunimo centras
570 administrative: Administracinė riba
571 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
572 national_park: Nacionalinis parkas
573 protected_area: Saugoma teritorija
576 suspension: Kabantis tiltas
577 swing: Siūbuojantis tiltas
583 bridleway: Jodinėjimo takas
584 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
585 bus_stop: Autobusų stotelė
587 construction: Statomas kelias
588 cycleway: Dviračių takas
589 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
590 footway: Pėsčiųjų takas
592 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
593 milestone: Riboženklis
594 minor: Šalutinis kelias
595 motorway: Automagistralė
596 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
597 motorway_link: Automagistralinis kelias
599 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
601 primary: Pirmosios reikšmės kelias
602 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
603 raceway: Lenktynių trasa
604 residential: Gyvenamasis (-oji)
605 rest_area: Poilsio vieta
607 secondary: Antros reikšmės kelias
608 secondary_link: Antros reikšmės kelias
609 service: Privažiuojamasis kelias
610 services: Automagistralės paslaugos
611 speed_camera: Greičio kamera
614 tertiary: Trečios reikšmės kelias
615 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
618 trunk: Magistralinis kelias
619 trunk_link: Magistralinis kelias
620 unclassified: Neklasifikuotas kelias
621 unsurfaced: Kelias be dangos
623 archaeological_site: Archeologinė vieta
624 battlefield: Mūšio vieta
625 boundary_stone: Pasienio akmuo
639 wayside_cross: Pakelės kryžius
640 wayside_shrine: Koplytstulpis
641 wreck: Nuskendęs laivas
643 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
645 brownfield: Apleista teritorija
647 commercial: Komercinis plotas
648 conservation: Apsaugos zona
649 construction: Statyba
651 farmland: Fermos žemės
656 greenfield: „Žaliasis laukas“
657 industrial: Pramoninė zona
660 military: Karinė zona
662 nature_reserve: Gamtosaugos draustinis
663 orchard: vaisių sodas
665 piste: Slidinėjimo trasa
667 railway: Geležinkelis
668 recreation_ground: Rekreacinė zona
669 reservoir: Rezervuaras
670 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
671 residential: Gyvenamasis rajonas
672 retail: Mažmeninė prekyba
674 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
677 wood: Nedidelis miškas
679 beach_resort: Pajūrio kurortas
680 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
682 fishing: Žvejybos zona
683 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
685 golf_course: Golfo laukas
686 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
687 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
688 miniature_golf: Mini golfas
689 nature_reserve: Gamtos draustinis
692 playground: Žaidimų aikštelė
693 recreation_ground: Rekreacinis plotas
696 sports_centre: Sporto centras
698 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
699 track: Bėgimo takelis
700 water_park: Vandens parkas
702 airfield: Karinis aerodromas
711 cave_entrance: Įėjimas į urvą
727 moor: Dažnai užliejama vieta
749 accountant: Buhalteris
750 architect: Architektas
752 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
753 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
754 government: Vyriausybinė tarnyba
755 insurance: Draudimo įstaiga
758 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
759 travel_agent: Kelionių agentūra
767 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
772 isolated_dwelling: Vienkiemis
774 moor: Dažnai užliejama vieta
775 municipality: Savivaldybė
776 postcode: Pašto kodas
780 subdivision: Administracinis suskirstymas
783 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
786 abandoned: Apleistas geležinkelis
787 construction: Statomas geležinkelis
788 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
789 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
790 funicular: Funikulierius
791 halt: Traukinio Stotelė
792 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
793 junction: Geležinkelio mazgas
794 level_crossing: Pervaža
795 light_rail: Lengvasis geležinkelis
796 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
798 narrow_gauge: Siaurukas
799 platform: Geležinkelio platforma
800 preserved: Paveldo geležinkelis
801 spur: Geležinkelio atsišakojimas
802 station: Geležinkelio stotis
804 subway_entrance: Įėjimas į metro
805 switch: Geležinkelio punktai
807 tram_stop: Tramvajaus stotelė
808 yard: Geležinkelio kiemas
810 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
811 antiques: Antikvariniai daiktai
814 beauty: Grožio salonas
815 beverages: Gėrimų parduotuvė
816 bicycle: Dviračių parduotuvė
819 car: Automobilių parduotuvė
820 car_parts: Automobilių dalys
821 car_repair: Automobilių remontas
822 carpet: Kilimų parduotuvė
823 charity: Labdaros parduotuvė
825 clothes: Drabužių parduotuvė
826 computer: Kompiuterių parduotuvė
827 confectionery: Konditerijos parduotuvė
828 convenience: Parduotuvė
829 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
830 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
831 department_store: Universalinė parduotuvė
832 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
833 doityourself: Pasidaryk pats
834 dry_cleaning: Sausasis valymas
835 electronics: Elektronikos parduotuvė
836 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
837 farm: Ūkio parduotuvė
838 fashion: Mados parduotuvė
839 fish: Žuvies parduotuvė
841 food: Maisto parduotuvė
842 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
845 garden_centre: Sodo prekės
846 general: Bendroji parduotuvė
847 gift: Dovanų parduotuvė
848 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
850 hairdresser: Kirpykla
851 hardware: Aparatūros parduotuvė
854 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
857 mall: Prekybos centras
859 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
860 motorcycle: Motociklų parduotuvė
861 music: Muzikos prekių parduotuvė
862 newsagent: Spaudos pardavėjas
864 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
865 outdoor: Lauko parduotuvė
866 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
867 photo: Foto prekių parduotuvė
869 shoes: Batų parduotuvė
870 shopping_centre: Prekybos centras
871 sports: Sporto prekių parduotuvė
872 stationery: Raštinės reikmenys
873 supermarket: Prekybos centras
874 toys: Žaislų parduotuvė
875 travel_agency: Kelionių agentūra
876 video: Video parduotuvė
877 wine: Licencijuota parduotuvė
879 alpine_hut: Kalnų trobelė
880 artwork: Meno dirbiniai
881 attraction: Lankytina vieta
882 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
884 camp_site: Stovyklavietė
885 caravan_site: Kemperių aikštelė
887 guest_house: Svečių namai
890 information: Informacija
894 picnic_site: Poilsiavietė
895 theme_park: Nuotykių parkas
897 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
898 zoo: Zoologijos sodas
902 artificial: Dirbtinis vandens kelias
903 boatyard: Valčių priežiūra
905 connector: Vandens kelių jungtis
907 derelict_canal: Kanalas
910 drain: Drenažo griovys
912 lock_gate: Šliuzo vartai
913 mineral_spring: Mineralinių vandenų šaltinis
915 rapids: Upės slenksčiai
917 riverbank: Upės krantas
920 water_point: Vandens punktas
926 cycle_map: Dviračių žemėlapis
927 standard: Standartinis
928 transport_map: Transporto žemėlapis
930 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
931 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
932 edit_zoom_alert: Turite priartinti, kad galėtumėte keisti žemėlapį
933 history_disabled_tooltip: Priartinkite, kad matytumėte šios srities pakeitimus
934 history_tooltip: Peržiūrėti pakeitimus šioje srityje
935 history_zoom_alert: Turite priartinti vaizdą, kad galėtumėte peržiūrėti srities pakeitimus
937 community: Bendruomenė
938 community_blogs: Dienoraščiai
939 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
940 copyright: Teisės ir licencija
941 documentation: Dokumentacija
942 documentation_title: Projekto dokumentacija
943 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
944 donate_link_text: aukodami lėšų
946 edit_with: Redaguoti per %{editor}
948 export_tooltip: Eksportuoti žemėlapio duomenis
950 foundation_title: OpenStreetMap fondas
951 gps_traces: GPS pėdsakai
952 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
954 help_centre: Pagalbos centras
955 help_title: Projekto pagalbos svetainė
958 home_tooltip: Eiti į namų vietą
959 inbox_html: gauta %{count}
961 one: Jūsų dėžutėje yra viena neperskaityta žinutė
962 other: Jūsų dėžutėje yra %{count} neperskaitytos žinutės
963 zero: Jūsų dėžutėje nėra neperskaitytų žinučių
964 intro_1: OpenStreetMap yra laisvai prieinamas ir keičiamas pasaulio žemėlapis. Jį kuria žmonės, tokie kaip jūs.
965 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
966 intro_2_download: atsisiųsti
967 intro_2_html: Duomenis galima laisvai %{download} ir %{use} pagal %{license}. Galite %{create_account} ir prisidėti prie žemėlapio.
968 intro_2_license: laisva licencija
971 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
973 alt_text: OpenStreetMap logotipas
975 logout_tooltip: Atsijungti
978 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
979 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai.
980 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
981 partners_bytemark: Bytemark serveris
982 partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
983 partners_ic: Imperial College London
984 partners_partners: partneriai
985 partners_ucl: UCL VR centras
986 sign_up: užsiregistruoti
987 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
988 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
989 user_diaries: Dienoraščiai
990 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
992 view_tooltip: Žiūrėti žemėlapį
993 welcome_user_link_tooltip: Jūsų naudotojo puslapis
995 wiki_title: Projekto wiki svetainė
998 english_link: anglų originalas
999 text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link}, pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1000 title: Apie šį vertimą
1002 attribution_example:
1003 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1004 title: Priskyrimo pavyzdys
1005 contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> and\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT su pataisomis</a>)."
1006 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), bei StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1007 contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius, kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1008 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1009 contributors_fr_html: "<strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:\nDirection Générale des Impôts."
1010 contributors_gb_html: "<strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance\nSurvey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės\n2010-12."
1011 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų, taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1012 contributors_nl_html: "<strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1013 contributors_nz_html: "<strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo\nLand Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės."
1014 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1015 contributors_za_html: "<strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės."
1016 credit_1_html: "Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte \"© OpenStreetMap\n autoriai \"."
1017 credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai, ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1018 credit_3_html: "Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.\n\nPavyzdžiui:"
1019 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1020 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1021 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį pildymų lapą</a>.
1022 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1023 intro_1_html: "OpenStreetMap yra <i>laisvai prieinama</i>, licenzijuota pagal <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">„Open Data\nCommons Open Database License“</a> (ODbL)."
1024 intro_2_html: "Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.\nfull <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes."
1025 intro_3_html: "Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA)."
1026 more_1_html: Sužinokite daugiau dėl mūsų duomenų naudojimo, kaip pažymėti prisidėjusius, svetainėje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1027 more_2_html: "Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.\n\nPeržiūrėkite mūsų <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API naudojimo politiką</a>, bei <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim naudojimo politika</a>."
1028 more_title_html: Sužinokite daugiau
1029 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1031 mapping_link: pradėti žymėjimą
1032 native_link: Lietuviška versija
1033 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises ir %{mapping_link}.
1034 title: Apie šį puslapį
1037 deleted: Pranešimas ištrintas
1041 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1042 my_inbox: Mano gauti
1044 one: "%{count} naujas pranešimas"
1045 other: "%{count} nauji pranešimai"
1046 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
1048 one: "%{count} senas pranešimas"
1049 other: "%{count} seni pranešimai"
1051 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1055 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1056 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1058 delete_button: Ištrinti
1059 read_button: Žymėti skaitytu
1060 reply_button: Atsakyti
1061 unread_button: Žymėti neskaitytu
1063 back_to_inbox: Atgal į gautus
1065 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
1066 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1068 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1070 title: Siųsti žinutę
1072 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1073 heading: Nėra tokio pranešimo
1074 title: Nėra tokio pranešimo
1079 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1080 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1081 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1082 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
1084 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1089 back_to_inbox: Atgal į gautus
1090 back_to_outbox: Atgal į išsiųstus
1093 reply_button: Atsakyti
1095 title: Skaityti pranešimą
1097 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1098 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1100 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros, jei norite atsakyti.
1101 sent_message_summary:
1102 delete_button: Ištrinti
1104 diary_comment_notification:
1105 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1106 header: "%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema %{subject}:"
1107 hi: Sveiki, %{to_user},
1108 subject: "[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą"
1110 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą"
1112 click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1114 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1115 email_confirm_plain:
1116 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1118 friend_notification:
1119 befriend_them: "Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}"
1120 had_added_you: "%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą."
1121 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1122 subject: "[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą"
1124 and_no_tags: neturintis žymų.
1125 and_the_tags: "ir tokiomis žymomis:"
1127 failed_to_import: "nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:"
1128 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1129 more_info_2: "galima rasti čia:"
1130 subject: "[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)"
1133 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1134 subject: "[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)"
1135 with_description: su aprašymu
1136 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1138 subject: "[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas"
1140 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1142 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1143 lost_password_plain:
1144 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį.
1146 message_notification:
1147 footer1: Pranešimą taipogi galite perskaityti adresu %{readurl}
1148 footer2: ir atsakyti galite adresu %{replyurl}
1149 header: "%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:"
1150 hi: Sveiki, %{to_user},
1152 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte savo paskyrą
1153 created: "Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}."
1155 subject: "[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap"
1156 welcome: Mes norėtume pasveikinti jus ir suteikti papildomos informacijos nuo ko galėsite pradėti.
1157 signup_confirm_html:
1158 ask_questions: Klausimus, susijusius su OpenStreetMap, galite užduoti <a href="http://help.openstreetmap.org/">klausimų ir atsakymų svetainėje</a>.
1159 current_user: "Šiuo metu pagal pasaulio vietas sukurtose kategorijose esančių naudotojų sąrašą galite rasti čia: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1160 get_reading: Informacijos apie OpenStreetMap rasite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">wikyje</a>. Sekite naujienas <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap dienoraštyje</a>, <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteryje</a> arba panaršykite po OpenStreetMap įkūrėjo Steve'o Coast'o <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData dienoraštį</a>, kur rasite projekto istoriją, kurią galite net ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">paklausyti</a>!
1161 introductory_video: Galite pažiūrėti %{introductory_video_link}
1162 more_videos: Yra ir %{more_videos_link}
1163 more_videos_here: daugiau vaizdo medžiagos
1164 user_wiki_page: Rekomenduojama sukurti wiki puslapį, kuriame būtų įtrauktos kategorijos žymos, nurodančios, kur jūs esate. Pavyzdžiui <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Lithuania">[[Category:Users_in_Lithuania]]</a> ir/arba <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Vilnius">[[Category:Users_in_Vilnius]]</a>.
1165 video_to_openstreetmap: įvadinį klipą apie OpenStreetMap
1166 wiki_signup: Taipogi galite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio</a>.
1167 signup_confirm_plain:
1168 ask_questions: "Bet kokius klausimus apie OpenStreetMap galite užduoti mūsų klausimų ir atsakymų svetainėje:"
1169 blog_and_twitter: "Sekite paskutines naujienas OpenStreetMap dienoraštyje arba Twitteryje:"
1170 current_user: "Naudotojų sąrašai, sudėti į kategorijas, paremti tuo iš kur tie vartotojai yra, pvz iš:"
1171 introductory_video: "Įvadinį vaizdo klipą apie OpenStreetMap rasite čia:"
1172 more_videos: "Daugiau video medžiagos rasite čia:"
1173 opengeodata: "OpenGeoData.org - tai OpenStreetMap įkūrėjo Steve Coast'o dienoraštis, jame taipogi rasite videotransliacijų:"
1174 the_wiki: "Daugiau informacijos apie OpenStreetMap rasite wikyje:"
1175 user_wiki_page: Rekomenduojama, kad kiekvienas naudotojas sukurtų savo nuosavą viki puslapį, kuriame galėsite detaliau pristatyti save, kas tu toks iš kur esi. Pvz. [[Category:Users_in_London|Naudotojas iš Londono]].
1176 wiki_signup: "Taipogi galite norėti prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio šiuo adresu:"
1179 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1180 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1181 allow_to: "Leisti kliento programai:"
1182 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1183 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1184 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1185 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1186 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti tiek kiek jums reikia.
1188 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1191 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1193 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1196 title: Keisti jūsų programą
1198 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1199 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1200 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1201 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1202 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1203 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1204 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1206 requests: "Prašyti naudojo leidimo:"
1208 support_url: Palaikymo URL
1209 url: Pagrindinė programos nuoroda
1211 application: Programos pavadinimas
1213 list_tokens: "Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:"
1214 my_apps: Mano klientinės programos
1215 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1216 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1217 register_new: Registruoti jūsų programą
1218 registered_apps: "Jūs turite priregistravę šias kliento programas:"
1220 title: Mano OAuth duomenys
1222 submit: Registruotis
1223 title: Registruoti naują programą
1225 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1227 access_url: "Prieiga ženklo nuorodai:"
1228 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1229 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1230 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1231 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1232 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1233 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1234 authorize_url: "Leisti nuorodą:"
1235 confirm: Esate tikras?
1236 delete: Pašąlinti klientą
1237 edit: Keisti detales
1238 key: "Vartotojo raktas:"
1239 requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1240 secret: "Vartotojų paslaptis:"
1241 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1242 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1243 url: "Teikti prašymą ženklo nuorodai:"
1245 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1248 flash: Redakcija sukurta.
1250 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
1251 flash: Redakcija sunaikinta.
1252 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Prašome atšaukti visas versijas, galiojančias šiai redakcijai, prieš ją sunaikinant.
1254 description: Aprašymas
1255 heading: Keisti redakciją
1256 submit: Išsaugoti redakciją
1257 title: Keisti redakciją
1259 empty: Nėra jokių redakcijų
1260 heading: Redakcijų sąrašas
1261 title: Redakcijų sąrašas
1263 description: Aprašymas
1264 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
1265 submit: Kurti redakciją
1266 title: Sukurti naują redakciją
1268 confirm: Ar esate tikra(s)?
1269 description: "Aprašymas:"
1270 destroy: Pašalinti šią redakciją
1271 edit: Redaguoti šią redakciją
1272 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
1273 title: Redakcijos rodymas
1276 flash: Pakeitimai išsaugoti.
1279 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1280 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap žemėlapio redagavimo.
1281 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie būtini.
1282 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1283 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite. Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1284 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1285 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1286 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e, jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode) ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1287 user_page_link: naudotojo puslapis
1289 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte JavaScript palaikymą.
1290 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1292 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems, pagal atvirą licenciją.
1293 permalink: Nuoroda į šią vietą
1294 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1295 shortlink: Trumpoji nuoroda
1297 map_key: Sutartiniai ženklai
1298 map_key_tooltip: Žemėlapio sutartiniai ženklai
1301 admin: Administracinės ribos
1304 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1306 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1307 bridleway: Takas galvijams varyti
1308 brownfield: Apleista teritorija
1309 building: Didelis pastatas
1315 centre: Sporto centras
1316 commercial: Komericinis plotas
1320 construction: Statomi keliai
1321 cycleway: Dviračių takas
1322 destination: Atvykimo susisiekimas
1324 footway: Pėsčiųjų takas
1328 industrial: Pramoninė zona
1332 military: Karinis rajonas
1333 motorway: Automagistralė
1335 permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1336 pitch: Sportinis laukas
1337 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1338 private: Privati prieiga
1340 reserve: Gamtos rezervatas
1341 resident: Gyvenamoji zona
1342 retail: Mažmeninis rajonas
1349 secondary: Antros reikšmės kelias
1350 station: Geležinkelio stotis
1355 tourist: Turistų atrakcija
1358 - Lengvasis geležinkelis
1360 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1361 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1362 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1363 unsurfaced: Kelias be dangos
1366 alt: Alternatyvusis tekstas
1367 first: Pirmasis punktas
1372 ordered: Surikiuotas sąrašas
1373 second: Antras punktas
1374 subheading: Paantraštė
1376 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1377 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1384 search_help: "pavyzdžiai: S.Dariaus ir S.Girėno stadionas, Gedimino pr., Ukmergė, \"Gardino g. 5\" arba \"pašto šalia Lünen\" <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ir daugiau pavyzdžių ...</a>"
1386 where_am_i: Kur aš dabar?
1387 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1390 search_results: Paieškos rezultatai
1393 friendly: "%Y m. %B %e d., %H:%M"
1396 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę. Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo laiškas.
1397 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1399 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1401 description: "Aprašymas:"
1402 download: atsisiųsti
1404 filename: "Failo vardas:"
1405 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1407 owner: "Savininkas:"
1409 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1410 start_coord: "Pradžios koordinatės:"
1412 tags_help: atskirti kableliu
1413 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1414 uploaded_at: "Įkelta:"
1415 visibility: "Matomumas:"
1416 visibility_help: ką tai reiškia?
1418 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1419 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a> arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame Dokumentacijos puslapyje</a>.
1420 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1421 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1422 tagged_with: " pažymėta žymomis %{tags}"
1423 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1425 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1427 heading: GPX laikmena išjungta
1428 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1430 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1432 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1434 count_points: "%{count} taškai(-ų)"
1436 edit_map: Keisti žemėlapį
1437 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1444 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1445 trackable: ATSEKAMAS
1448 description: Aprašymas
1451 tags_help: atskirta kableliais
1452 upload_button: Įkelti
1453 upload_gpx: "Įkelti GPX failą:"
1454 visibility: "Matomumas:"
1455 visibility_help: ką tai reiškia?
1457 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1458 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1459 traces_waiting: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie taip pat nori įkelti savo darbus.
1460 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1464 newer: Naujesni pėdsakai
1465 older: Senesni pėdsakai
1466 showing_page: Puslapis %{page}
1468 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1469 description: "Aprašymas:"
1470 download: atsisiųsti
1472 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1473 filename: "Failo pavadinimas:"
1474 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1477 owner: "Savininkas:"
1480 start_coordinates: "Pradžios koordinatė:"
1482 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1483 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1485 visibility: "Matomumas:"
1487 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1488 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1489 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1490 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1494 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1495 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo naudojimo.
1496 heading: "Talkininkų sąlygos:"
1498 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1499 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas talkininkų sąlygas.
1500 current email address: "Dabartinis e-pašto adresas:"
1501 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1502 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1503 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1504 flash update success confirm needed: Vartotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite savo pašto dėžutę, kuriame turėtų būti atsiųstas pranešimas, kuriame patvirtinkite savo naują el. pašto adresą.
1506 gravatar: Naudoti Gravatar
1508 home location: Namų pozicija
1510 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų dydžio nuotraukos)
1511 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1512 latitude: "Platuma:"
1513 longitude: "Ilguma:"
1514 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1515 my settings: Mano nustatymai
1516 new email address: "Naujas e-pašto adresas:"
1517 new image: Pridėti nuotrauką
1518 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1520 link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1523 preferred editor: "Pageidautinas redaktorius:"
1524 preferred languages: "Pageidautinos kalbos:"
1525 profile description: "Profilio aprašymas:"
1527 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra anonimiški.
1528 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1529 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1530 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1531 enabled link text: kas tai?
1532 heading: "Viešas keitimas:"
1533 public editing note:
1534 heading: Viešas keitimas
1535 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau. <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1536 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1537 return to profile: Grįžti į profilį
1538 save changes button: Įrašyti pakeitimus
1539 title: Keisti paskyrą
1540 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1542 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1543 before you start: Žinome, kad jūs turbūt skubate pradėti žymėti, bet prieš tai jūs galbūt norėsite užpildyti šiek tiek informacijos apie save žemiau esančioje formoje.
1545 heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
1546 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką.
1547 reconfirm: Jei tai buvo kurį laiką nuo tada, kada jūs užsiregistravote, jums reikėtų <a href="%{reconfirm}">nusiųsti sau naują patvirtinantį el. laišką</a>.
1548 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1549 unknown token: Neatrodo, kad šis ženklas egzistuotų
1552 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo ženklą.
1553 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1554 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume savo naują e-pašto adresą.
1555 success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
1557 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1558 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
1560 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1562 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
1564 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
1565 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
1567 hide: Slėpti parinktus naudotojus
1569 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
1570 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
1571 summary: "%{name} sukurta %{ip_address} %{date}"
1572 summary_no_ip: "%{name} sukurta %{date}"
1575 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos veiklos.<br />Prašome kreiptis į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> jei norite visą tai aptarti.
1576 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Prašome pasinaudoti nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite naujos patvirtinančios nuorodos</a>.
1577 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1578 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1579 email or username: "E-pašto adresas arba naudotojo vardas:"
1580 heading: Prisijungti
1581 login_button: Prisijungti
1582 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1583 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1584 no account: Neturite savo paskyros?
1585 openid: "%{logo} OpenID:"
1586 openid invalid: Atsiprašome, bet panašu, kad jūsų OpenID blogai suformuotas
1587 openid missing provider: Atsiprašome, nepavyko susisiekti su OpenID tiekėju
1588 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1591 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1592 title: Prisijungti su AOL
1594 alt: Prisijungti su Google OpenID
1595 title: Prisijungti su Google
1597 alt: Prisijungti su myOpenID OpenID
1598 title: Prisijungti su OpenID
1600 alt: Prisijungti su savo OpenID URL
1601 title: Prisijungti su OpenID
1603 alt: Prisijungti su Wordpress OpenID
1604 title: Prisijungti su Wordpress
1606 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1607 title: Prisijungti su Yahoo
1608 password: "Slaptažodis:"
1609 register now: Užsiregistruoti
1610 remember: "Prisiminti prisijungimą:"
1612 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą.
1613 with openid: "Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:"
1614 with username: "Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo naudotojo vardu ir slaptažodžiu:"
1616 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1617 logout_button: Atsijungti
1620 email address: "E-pašto adresas:"
1621 heading: Pamiršote slaptažodį?
1622 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami. Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami iš naujo nustatyti slaptažodį.
1623 new password button: Atstatyti slaptažodį
1624 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1625 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1626 title: Pamiršau slaptažodį
1628 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
1629 button: Pridėti kaip draugą
1630 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
1631 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
1632 success: "%{name} dabar jau yra jūsų draugas."
1634 confirm email address: "Patvirtinkite e-pašto adresą:"
1635 confirm password: "Patvirtinkite slaptažodį:"
1636 contact_webmaster: Prašome kreiptis į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>, talkinant, kad paskyra būtų sukurta - mes pasižiūrėsime ir susitarsime kaip įmanoma greičiau.
1638 display name: "Rodomas vardas:"
1639 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite, galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1640 email address: "E-pašto adresas:"
1641 fill_form: Užpildykite formą ir mes atsiųsime jums trumpą laišką, kad aktyvuotumėte savo paskyrą.
1642 flash create success message: Ačiū, kad prisiregistravote. Mes nusiuntėme jums pranešimą į %{email} ir nuo tada, kada jūs patvirtinsite savo paskyrą, jūs galėsite daryti keitimus.
1643 flash welcome: Ačiū, kad prisiregistravote. Mes nusiuntėme jums sveikinimo pranešimą į %{email} su pora patarimų pradedant dirbti.
1644 heading: Sukurti naudotojo paskyrą
1645 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
1646 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1647 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1648 openid: "%{logo} OpenID:"
1649 openid association: "<p>Jūsų OpenID kol kas nėra susieta su OpenStreetMap paskyra</p>\n<ul>\n <li>Jei esi naujas OpenStreetMap, sukurkite naują paskyrą, pasitelkiant forma žemiau</li>\n <li>\n Jei jau turite paskyrą, jūs galite prisijungti prie jūsų pakyros, naudojant savo naudotojo vardą ir slaptažodį ir tada susieti paskyrą su savo OpenID savo naudotojo nustatymuose\n </li>\n</ul>"
1650 openid no password: Su OpenID slaptažodis nėra būtinas, tačiau kai kurių papildomų įrankių ar serverio gali prireikti.
1651 password: "Slaptažodis:"
1652 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1653 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis. Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1654 title: Sukurti paskyrą
1655 use openid: Taip pat galite naudoti %{logo} OpenID prisijungimui
1657 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1658 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1659 title: Nėra tokio naudotojo
1662 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1663 your location: Jūsų pozicija
1665 button: Nebedraugauti
1666 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
1667 not_a_friend: "%{name} nėra jūsų draugas."
1668 success: "%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo."
1670 confirm password: "Patvirtinti slaptažodį:"
1671 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1672 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1673 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1674 password: "Slaptažodis:"
1675 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1676 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1678 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
1680 body: "<p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>\n<p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>"
1681 heading: Paskyra sustabdyta
1682 title: Paskyra sustabdyta
1683 webmaster: administratorius
1686 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo naudojimo
1687 consider_pd_why: kas tai?
1689 guidance: "Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href=\"%{summary}\">Paprasto stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href=\"%{translations}\">neoficialių vertimų</a>"
1690 heading: Talkininkų sąlygos
1694 rest_of_world: Likęs pasaulis
1695 legale_select: "Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:"
1696 read and accept: Prašome perskaityti sutartį žemiau ir paspausti patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintumėte, kad sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančių ir būsimų indėlių į žemėlapį.
1697 title: Talkininkų sąlygos
1698 you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Talkininkų sąlygomis.
1700 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1701 add as friend: pridėti draugą
1702 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1703 block_history: buvę užblokavimai
1704 blocks by me: mano sukurti apribojimai
1705 blocks on me: apribojimai man
1706 comments: komentarai
1707 confirm: Patvirtinti
1708 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1709 create_block: blokuoti šį naudotoją
1710 created from: "Sukurta iš:"
1711 ct accepted: Praėjo %{ago}
1712 ct declined: Atmesta
1713 ct status: Talkininkų sąlygos
1714 ct undecided: Nenuspręsta
1715 deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1716 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1717 description: Aprašymas
1720 email address: "E-pašto adresas:"
1721 friends_changesets: draugų keitimai
1722 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1723 hide_user: slėpti šį naudotoją
1724 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį, norint matyti naudotojus netoliese.
1725 km away: Nutolęs %{count}km
1726 latest edit: "Paskutinis pakeitimas %{ago}:"
1727 m away: nutolęs %{count}m
1728 mapper since: "Žymi nuo:"
1729 moderator_history: gauti užblokavimai
1730 my comments: mano komentarai
1731 my diary: mano dienoraštis
1732 my edits: mano keitimai
1733 my settings: mano nustatymai
1734 my traces: mano pėdsakai
1735 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1736 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1737 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1738 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1739 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1740 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio pildymus.
1741 oauth settings: OAuth nustatymai
1742 remove as friend: nebedraugauti
1744 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1746 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1747 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1748 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1750 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1751 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1752 send message: siųsti žinutę
1753 settings_link_text: nustatymai
1754 spam score: "Šlamšto įvertis:"
1757 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1758 user location: Naudotojo pozicija
1759 your friends: Jūsų draugai
1762 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
1763 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
1764 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1766 empty: "%{name} dar nebuvo apribotas."
1767 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
1768 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1770 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
1771 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
1772 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
1774 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1775 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1776 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų panaikintas?
1777 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1778 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją. Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
1779 show: Peržiūrėti šį blokavimą
1780 submit: Atnaujinti blokavimą
1781 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1783 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
1784 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio sąrašo.
1786 time_future: Baigiasi po %{time}.
1787 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
1788 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
1790 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
1791 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
1792 title: Vartotojo blokavimai
1794 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1795 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1797 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1798 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1799 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
1800 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1801 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją, prisimenant, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
1802 submit: Sukurti blokavimą
1803 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1804 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
1805 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
1807 back: Atgal į sąrašą
1808 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
1811 creator_name: Kūrėjas
1812 display_name: Blokuojamas naudotojas
1815 not_revoked: (neatšauktas)
1816 previous: « Ankstesnis
1817 reason: Blokavimo priežastis
1819 revoker_name: Atšaukė
1821 showing_page: Puslapis %{page}
1825 other: "%{count} valandos"
1827 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
1828 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
1829 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
1830 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
1832 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
1833 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
1835 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1838 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1839 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
1840 reason: "Blokavimo priežastis:"
1842 revoker: "Atšaukėjas:"
1845 time_future: Baigiasi %{time}
1846 time_past: Baigėsi prieš %{time}
1847 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1849 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
1850 success: Blokavimas atnaujintas.
1853 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
1854 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
1855 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
1856 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate administratorius.
1858 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
1859 confirm: Patvirtinti
1860 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1861 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
1862 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
1864 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
1865 confirm: Patvirtinti
1866 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1867 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1868 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą