1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
18 # Author: Ferdinand0101
21 # Author: Goedegazelle
26 # Author: JaapDeKleine
29 # Author: Joost schouppe
37 # Author: Marcelhospers
43 # Author: Nickthijssen1994
49 # Author: Robin van der Linde
50 # Author: Robin van der Vliet
51 # Author: Robin0van0der0vliet
59 # Author: Sjoerddebruin
60 # Author: Southparkfan
64 # Author: Xbaked potatox
69 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
72 prompt: Bestand kiezen
80 create: Reactie toevoegen
90 create: Redigering maken
91 update: Redigering opslaan
94 update: Wijzigingen opslaan
96 create: Blokkade instellen
97 update: Blokkade bijwerken
101 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
102 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
104 acl: Toegangscontrolelijst
105 changeset: Wijzigingenset
106 changeset_tag: Label van wijzigingenset
108 diary_comment: Dagboekreactie
109 diary_entry: Dagboekbericht
115 node_tag: Knooppuntlabel
117 old_node: Oud knooppunt
118 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
119 old_relation: Oude relatie
120 old_relation_member: Oud relatielid
121 old_relation_tag: Oud relatielabel
123 old_way_node: Oud wegknooppunt
124 old_way_tag: Oud weglabel
126 relation_member: Relatielid
127 relation_tag: Relatielabel
131 tracepoint: Trajectpunt
132 tracetag: Trajectlabel
134 user_preference: Gebruikersvoorkeur
135 user_token: Gebruikersnummer
137 way_node: Wegknooppunt
141 name: Naam (verplicht)
142 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
143 callback_url: Callback-URL
144 support_url: Ondersteunings-URL
145 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
146 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
147 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
148 allow_write_api: de kaart wijzigen
149 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
150 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
151 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
158 latitude: Breedtegraad
159 longitude: Lengtegraad
161 doorkeeper/application:
163 redirect_uri: Omleidings-URI's
164 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
174 latitude: Breedtegraad
175 longitude: Lengtegraad
177 description: Beschrijving
178 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
179 visibility: Zichtbaarheid
188 description: Beschrijving
190 category: Selecteer een reden voor uw melding
191 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
193 auth_provider: Authenticatiedienst
194 auth_uid: Authenticatie UID
196 email_confirmation: E-mailbevestiging
197 new_email: Nieuw e-mailadres
199 display_name: Weergavenaam
200 description: Profielbeschrijving
201 home_lat: Breedtegraad
202 home_lon: Lengtegraad
203 languages: Voorkeurstalen
204 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
205 pass_crypt: Wachtwoord
206 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
208 doorkeeper/application:
209 confidential: Toepassing wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
210 kan worden gehouden (native mobiele apps en éénpagina-apps zijn niet vertrouwelijk)
211 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
213 tagstring: kommagescheiden
215 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
216 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
217 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
218 dus formuleer begrijpelijk.
219 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
221 email_confirmation: Uw adres wordt niet openbaar weergegeven, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
222 title="OSMF-privacybeleid inclusief adressen">privacybeleid</a> voor meer
224 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
226 distance_in_words_ago:
228 one: ongeveer 1 uur geleden
229 other: ongeveer %{count} uur geleden
231 one: ongeveer 1 maand geleden
232 other: ongeveer %{count} maanden geleden
234 one: ongeveer 1 jaar geleden
235 other: ongeveer %{count} jaar geleden
237 one: bijna 1 jaar geleden
238 other: bijna %{count} jaar geleden
239 half_a_minute: een halve minuut geleden
241 one: minder dan 1 seconde geleden
242 other: minder dan %{count} seconden geleden
244 one: minder dan 1 minuut geleden
245 other: minder dan %{count} minuten geleden
247 one: meer dan 1 jaar geleden
248 other: meer dan %{count} jaar geleden
250 one: 1 seconde geleden
251 other: '%{count} seconden geleden'
253 one: 1 minuut geleden
254 other: '%{count} minuten geleden'
257 other: '%{count} dagen geleden'
260 other: '%{count} maanden geleden'
263 other: '%{count} jaar geleden'
265 default: Standaard (op dit moment %{name})
268 description: iD (bewerken in de browser)
270 name: Afstandsbediening
271 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
278 windowslive: Windows Live
284 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
285 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
286 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
287 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
288 closed_at_html: '%{when} opgelost'
289 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
290 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
291 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
293 title: OpenStreetMap-opmerkingen
294 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
295 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
296 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
297 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
298 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
299 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
300 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
303 full: Volledige opmerking
307 title: Verwijder mijn account
308 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
309 worden teruggedraaid.
310 delete_account: Verwijder account
311 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
312 knop. Let op de volgende details:'
313 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
314 thuislocatie, wordt verwijderd.
315 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
316 worden voor andere accounts.
317 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
318 ook nadat uw account is verwijderd:'
319 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
321 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
322 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
323 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
324 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
325 behouden maar verborgen van weergave.
326 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
327 toepassing, blijft behouden.
328 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
329 confirm_delete: Weet u het zeker?
333 title: Account bewerken
334 my settings: Mijn instellingen
335 current email address: Huidig e-mailadres
336 external auth: Externe authenticatie
338 link text: wat is dit?
340 heading: Openbaar bewerken
341 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
342 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
343 enabled link text: wat is dit?
344 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
346 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
348 heading: Openbaar bewerken
349 html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
350 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
351 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
352 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
353 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
354 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
355 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
356 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
357 nu standaard publiek.</li></ul>
359 heading: Bijdragersvoorwaarden
360 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
361 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
362 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
363 te lezen en te accepteren.
364 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
366 link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
367 link text: wat is dit?
368 save changes button: Wijzigingen opslaan
369 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
370 delete_account: Account verwijderen...
372 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
373 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
374 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
376 success: Account verwijderd.
380 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
381 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
382 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
383 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
384 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
385 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
387 in_changeset: Wijzigingenset
389 no_comment: (geen opmerking)
390 part_of: Onderdeel van
393 other: '%{count} relaties'
396 other: '%{count} wegen'
397 download_xml: XML downloaden
398 view_history: Geschiedenis weergeven
399 view_details: Details weergeven
402 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
404 node: Knooppunten (%{count})
405 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
406 way: Wegen (%{count})
407 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
408 relation: Relaties (%{count})
409 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
410 comment: Reacties (%{count})
411 hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
412 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
413 changesetxml: Wijzigingenset-XML
414 osmchangexml: osmChange-XML
416 title: Wijzigingenset %{id}
417 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
418 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
420 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
423 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
424 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
426 title_html: 'Weg: %{name}'
427 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
431 other: '%{count} knooppunten'
433 one: onderdeel van weg %{related_ways}
434 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
436 title_html: 'Relatie: %{name}'
437 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
441 other: '%{count} leden'
443 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
449 entry_html: Relatie %{relation_name}
450 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
452 title: Kon niet gevonden worden
453 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
458 changeset: wijzigingenset
461 title: Tijdslimiet overschreden
462 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
468 changeset: wijzigingenset
471 redaction: Redigering %{id}
472 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
473 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
480 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
481 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
483 load_data: Gegevens laden
484 loading: Bezig met laden…
488 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
489 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
490 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
491 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
492 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
493 telephone_link: Bel %{phone_number}
494 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
495 email_link: E-mail %{email}
497 title: Objecten opvragen
498 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
499 nearby: Kenmerken in de buurt
500 enclosing: Omsluitende objecten
502 changeset_paging_nav:
503 showing_page: Pagina %{page}
508 no_edits: (geen bewerkingen)
509 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
512 saved_at: Opgeslagen op
517 title: Wijzigingensets
518 title_user: Wijzigingensets door %{user}
519 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
520 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
521 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
522 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
523 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
524 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
525 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
526 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
527 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
528 load_more: Meer laden
530 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
534 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
535 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
537 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
539 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
540 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
542 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
543 hebt opgevraagd duurde te lang.
546 km away: '%{count} km verwijderd'
547 m away: '%{count} m verwijderd'
549 your location: Uw locatie
550 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
553 title: Mijn dashboard
554 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
555 in de buurt te zien.'
556 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
557 my friends: Mijn vrienden
558 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
559 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
560 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
562 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
563 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
564 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
565 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
568 title: Nieuw dagboekbericht
571 use_map_link: Kaart gebruiken
573 title: Gebruikersdagboeken
574 title_friends: Dagboeken van vrienden
575 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
576 user_title: Dagboek van %{user}
577 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
578 new: Nieuw dagboekbericht
579 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
580 my_diary: Mijn dagboek
581 no_entries: Het dagboek is leeg
582 recent_entries: Recente dagboekberichten
583 older_entries: Oudere berichten
584 newer_entries: Nieuwere berichten
586 title: Dagboekbericht bewerken
587 marker_text: Locatie van dagboekbericht
589 title: Dagboek van %{user} | %{title}
590 user_title: Dagboek van %{user}
591 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
592 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
595 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
596 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
597 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
598 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
600 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
601 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
602 comment_link: Reageer op dit bericht
603 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
606 one: '%{count} reactie'
607 other: '%{count} reacties'
608 edit_link: Dit bericht bewerken
609 hide_link: Verberg dit bericht
610 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
612 report: Rapporteer dit bericht
614 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
615 hide_link: Deze reactie verbergen
616 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
618 report: Rapporteer deze reactie
625 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
626 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
628 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
629 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
632 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
633 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
635 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
636 heading: Dagboekreacties van %{user}
637 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
638 no_comments: Geen dagboekreacties
642 newer_comments: Nieuwere reacties
643 older_comments: Oudere reacties
648 notice: Toepassing geregistreerd.
651 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
652 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
654 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
655 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
656 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
659 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
660 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
661 internal_server_error:
663 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
664 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
666 title: Bestand niet gevonden
667 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
668 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
671 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
672 button: Als vriend toevoegen
673 success: '%{name} is nu uw vriend.'
674 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
675 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
676 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
677 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
679 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
680 button: Als vriend verwijderen
681 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
682 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
686 latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
687 osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
689 osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
691 search_osm_nominatim:
695 chair_lift: Stoeltjeslift
698 magic_carpet: Tapijtlift
701 station: Kabelbaanstation
706 airstrip: Landingsbaan
707 apron: Luchthavenplatform
708 gate: Luchthaven-gate
710 helipad: Helikopterplatform
711 holding_position: Positie vasthouden
712 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
713 parking_position: Parkeerpositie
714 runway: Start- en landingsbaan
717 terminal: Luchthaventerminal
720 animal_boarding: Dierenhotel
721 animal_shelter: Dierenasiel
722 arts_centre: Kunstcentrum
728 bicycle_parking: Fietsenstalling
729 bicycle_rental: Fietsverhuur
730 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
732 blood_bank: Bloedbank
733 boat_rental: Bootverhuur
735 bureau_de_change: Wisselkantoor
736 bus_station: Busstation
738 car_rental: Autoverhuur
739 car_sharing: Autodelen
740 car_wash: Autowasstraat
742 charging_station: Laadstation
743 childcare: Kinderopvang
748 community_centre: Buurtcentrum
749 conference_centre: Conferentiecentrum
750 courthouse: Rechtbank
751 crematorium: Crematorium
754 drinking_water: Drinkwater
755 driving_school: Rijschool
757 events_venue: Evenementenhal
759 ferry_terminal: Veerterminal
760 fire_station: Brandweer
761 food_court: Foodcourt
765 grave_yard: Begraafplaats
768 hunting_stand: Jachttoren
770 internet_cafe: Internetcafé
771 kindergarten: Kleuterschool
772 language_school: Taalschool
774 loading_dock: Laadperron
775 love_hotel: Discrete kamers
776 marketplace: Marktplein
777 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
779 money_transfer: Geldtransfer
780 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
781 music_school: Muziekschool
783 nursing_home: Verpleeghuis
784 parking: Parkeerterrein
785 parking_entrance: Ingang parkeergarage
786 parking_space: Parkeerplaats
787 payment_terminal: Betaalautomaat
789 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
792 post_office: Postkantoor
795 public_bath: Openbaar bad
796 public_bookcase: Ruilboekenkast
797 public_building: Openbaar gebouw
798 ranger_station: Boswachtershut
799 recycling: Recyclingpunt
800 restaurant: Restaurant
801 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
803 shelter: Schuilplaats
805 social_centre: Sociaal centrum
806 social_facility: Sociale voorziening
808 swimming_pool: Zwembad
810 telephone: Openbare telefoon
813 townhall: Gemeentehuis
814 training: Trainingsfaciliteit
815 university: Universiteit
816 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
817 vending_machine: Automaat
818 veterinary: Dierenarts
819 village_hall: Gemeentehuis
820 waste_basket: Prullenbak
821 waste_disposal: Afval
822 waste_dump_site: Afvalstortplaats
823 watering_place: Drinkplaats
825 weighbridge: Weegbrug
826 "yes": Infrastructuur
828 aboriginal_lands: Reservaat
829 administrative: Administratieve grens
830 census: Volkstellingsgrens
831 national_park: Nationaal park
833 protected_area: Beschermd gebied
837 boardwalk: Vlonderpad
843 apartment: Appartement
844 apartments: Appartementen
850 civic: Openbaar gebouw
851 college: Schoolgebouw
852 commercial: Commercieel gebouw
853 construction: Gebouw in aanbouw
854 detached: Alleenstaande woning
855 dormitory: Studentenhuis
858 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
868 industrial: Industrieel gebouw
869 kindergarten: Kleuterschool gebouw
870 manufacture: Productiegebouw
871 office: Kantoorgebouw
872 public: Openbaar gebouw
873 residential: Woningen
876 ruins: Vervallen gebouw
878 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
882 static_caravan: Stacaravan
885 train_station: Spoorwegstationsgebouw
886 university: Universiteitsgebouw
899 confectionery: Snoepwinkel
900 dressmaker: Couturier
901 electrician: Elektricien
902 electronics_repair: Elektronicahersteller
904 glaziery: Glazenzetter
906 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
907 metal_construction: Metaalbewerker
909 photographer: Fotograaf
913 shoemaker: Schoenmaker
914 stonemason: Steenhouwer
916 window_construction: Raamconstructie
918 "yes": Ambachtswinkel
920 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
921 ambulance_station: Ambulancepost
922 assembly_point: Verzamelplaats
923 defibrillator: Defibrillator
924 fire_extinguisher: Brandblusser
925 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
926 landing_site: Noodlandingsbaan
927 life_ring: Reddingsboei
930 suction_point: Bluswateropzuigpunt
931 water_tank: Watertank voor noodgevallen
933 abandoned: Verlaten weg
935 bus_guideway: Geleide busbaan
937 construction: Weg in aanleg
939 crossing: Oversteekplaats
942 emergency_access_point: Noodafslag
943 emergency_bay: Pechhaven
946 give_way: Voorrangsbord
947 living_street: Woonerf
949 motorway: Autosnelweg
950 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
951 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
952 passing_place: Passeerplaats
956 primary: Primaire weg
957 primary_link: Primaire weg
958 proposed: Geplande weg
960 residential: Woonstraat
961 rest_area: Rustplaats
963 secondary: Secundaire weg
964 secondary_link: Secundaire weg
966 services: Verzorgingsplaats
967 speed_camera: Snelheidscamera
970 street_lamp: Straatlantaarn
971 tertiary: Tertiaire weg
972 tertiary_link: Tertiaire weg
973 track: Veld- of bosweg
974 traffic_mirror: Verkeersspiegel
975 traffic_signals: Verkeerslichten
976 trailhead: Wandelvertrekpunt
979 turning_circle: Keerplein
980 turning_loop: Keerlus
981 unclassified: Lokale weg
984 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
985 archaeological_site: Archeologische opgraving
986 bomb_crater: Historische bomkrater
987 battlefield: Slagveld
988 boundary_stone: Grenspaal
989 building: Historisch gebouw
991 cannon: Historisch kanon
993 charcoal_pile: Historische meiler
995 city_gate: Stadspoort
996 citywalls: Stadsmuren
998 heritage: Erfgoedlocatie
999 hollow_way: Holle weg / grubbe
1002 memorial: Herdenkingsmonument
1003 milestone: Historische mijlpaal
1005 mine_shaft: Mijnschacht
1007 railway: Historische spoorweg
1008 roman_road: Romeinse weg
1010 rune_stone: Runensteen
1014 wayside_chapel: Wegkapel
1015 wayside_cross: Kruis langs de weg
1016 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1018 "yes": Historische plaats
1022 allotments: Volkstuinen
1023 aquaculture: Aquacultuur
1025 brownfield: Braakliggend terrein
1026 cemetery: Begraafplaats
1027 commercial: Commercieel gebied
1028 conservation: Beschermd gebied
1029 construction: Bouwgebied
1035 greenfield: Stadsgroen
1036 industrial: Industriegebied
1037 landfill: Stortplaats
1039 military: Militair gebied
1042 plant_nursery: Kwekerij
1045 recreation_ground: Recreatiegebied
1046 religious: Religieus terrein
1047 reservoir: Reservoir
1048 reservoir_watershed: Overloopgebied
1049 residential: Woongebied
1050 retail: Winkelgebied
1051 village_green: Brink
1055 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1056 amusement_arcade: Arcadehal
1057 bandstand: Muziekpaviljoen
1058 beach_resort: Badplaats
1059 bird_hide: Vogelkijkplek
1061 bowling_alley: Bowling
1064 dog_park: Hondenpark
1067 fitness_centre: Fitnesscentrum
1068 fitness_station: Fitnessstation
1070 golf_course: Golfbaan
1071 horse_riding: Paardrijden
1074 miniature_golf: Midgetgolf
1075 nature_reserve: Natuurreservaat
1076 outdoor_seating: Terras
1078 picnic_table: Picknicktafel
1080 playground: Speelplaats
1081 recreation_ground: Recreatiegebied
1084 slipway: Trailerhelling
1085 sports_centre: Sportcentrum
1087 swimming_pool: Zwembad
1089 water_park: Waterspeelpark
1092 adit: Horizontale Schacht
1093 advertising: Reclame
1095 avalanche_protection: Lawinebescherming
1099 breakwater: Havendam
1103 chimney: Schoorsteen
1105 communications_tower: Antennetoren
1111 flagpole: Vlaggenmast
1112 gasometer: Gashouder
1115 lighthouse: Vuurtoren
1119 mineshaft: Mijnschacht
1120 monitoring_station: Monitoringsstation
1121 petroleum_well: Aardoliebron
1124 pumping_station: Pompstation
1125 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1127 snow_cannon: Sneeuwkanon
1128 snow_fence: Sneeuwvanger
1129 storage_tank: Opslagtank
1130 street_cabinet: Nutskast
1131 surveillance: Surveillance
1132 telescope: Telescoop
1134 utility_pole: Nutspaal
1135 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1136 watermill: Watermolen
1137 water_tap: Waterkraan
1138 water_tower: Watertoren
1140 water_works: Waterwerken
1143 "yes": Door mensen gemaakt
1145 airfield: Militair vliegveld
1148 checkpoint: Checkpoint
1155 bare_rock: Kale rotsen
1159 cave_entrance: Grotingang
1172 hot_spring: Warmwaterbron
1180 peninsula: Schiereiland
1201 "yes": Landschapselement
1203 accountant: Boekhouder
1204 administrative: Administratie
1205 advertising_agency: Reclamebureau
1206 architect: Architect
1207 association: Vereniging
1209 diplomatic: Diplomatenkantoor
1210 educational_institution: Educatieve Instelling
1211 employment_agency: Uitzendbureau
1212 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1213 estate_agent: Makelaar
1214 financial: Financieel kantoor
1215 government: Overheidskantoor
1216 insurance: Verzekeringskantoor
1219 logistics: Logistiek kantoor
1220 newspaper: Krantenkantoor
1223 religion: Religieus kantoor
1224 research: Onderzoekskantoor
1225 tax_advisor: Belastingadviseur
1226 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1227 travel_agent: Reisbureau
1230 allotments: Volkstuinen
1231 archipelago: Archipel
1233 city_block: Woonblok
1242 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1244 municipality: Gemeente
1245 neighbourhood: Buurt
1253 subdivision: Deelgebied
1259 abandoned: Vervallen spoorweg
1260 buffer_stop: Stootblok
1261 construction: Spoor in aanleg
1262 disused: Ongebruikte spoorweg
1263 funicular: Kabelspoorweg
1265 junction: Spoorwegkruising
1266 level_crossing: Spoorwegovergang
1267 light_rail: Lightrail
1268 miniature: Miniatuurspoorweg
1270 narrow_gauge: Smalspoor
1271 platform: Spoorwegperron
1272 preserved: Museumspoorweg
1273 proposed: Geplande spoorlijn
1275 spur: Parallelspoorweg
1276 station: Spoorwegstation
1279 subway_entrance: Metroingang
1282 tram_stop: Tramhalte
1283 turntable: Draaischijf
1284 yard: Rangeerterrein
1286 agrarian: Landbouwwinkel
1289 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1291 baby_goods: Babywaren
1294 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1295 beauty: Schoonheidssalon
1297 beverages: Frisdrankverkooppunt
1298 bicycle: Fietsenwinkel
1299 bookmaker: Bookmaker
1304 car_parts: Autoonderdelen
1305 car_repair: Autogarage
1307 charity: Liefdadigheidswinkel
1310 chocolate: Chocolatier
1311 clothes: Kledingwinkel
1312 coffee: Koffiewinkel
1313 computer: Computerwinkel
1314 confectionery: Snoepwinkel
1315 convenience: Gemakswinkel
1317 cosmetics: Cosmeticawinkel
1319 curtain: Gordijnenwinkel
1322 department_store: Warenhuis
1323 discount: Discountwinkel
1324 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1325 dry_cleaning: Stomerij
1326 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1327 electronics: Elektronicawinkel
1328 erotic: Erotische winkel
1329 estate_agent: Makelaar
1330 fabric: Stoffenwinkel
1333 fishing: Hengelwinkel
1335 food: Etenswarenwinkel
1337 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1338 furniture: Meubelzaak
1339 garden_centre: Tuincentrum
1341 general: Algemene winkel
1343 greengrocer: Groenteboer
1344 grocery: Kruidenierswinkel
1346 hardware: IJzerhandel
1347 health_food: Gezondheidswinkel
1348 hearing_aids: Audicien
1349 herbalist: Medischekruidenwinkel
1351 houseware: Huisraadwinkel
1352 ice_cream: IJswinkel
1353 interior_decoration: Binneninrichting
1356 kitchen: Keukenwinkel
1358 locksmith: Slotenmaker
1360 mall: Overdekt winkelcentrum
1362 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1363 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1364 money_lender: Geldschieter
1365 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1366 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1368 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1369 newsagent: Straatkiosk
1370 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1372 organic: Reformwinkel
1373 outdoor: Buitensportwinkel
1376 pawnbroker: Pandmakelaar
1377 perfumery: Parfumerie
1379 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1381 seafood: Zeevruchten
1382 second_hand: Kringloopwinkel
1386 stationery: Kantoorboekhandel
1387 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1388 supermarket: Supermarkt
1392 ticket: Ticketwinkel
1393 tobacco: Tabakswinkel
1394 toys: Speelgoedwinkel
1395 travel_agency: Reisbureau
1397 vacant: Leegstaande winkel
1398 variety_store: Voordeelwinkel
1400 video_games: Videospellenwinkel
1401 wholesale: Groothandel
1406 apartment: Vakantieappartement
1408 attraction: Attractie
1409 bed_and_breakfast: Pension
1411 camp_pitch: Kampeerstek
1412 camp_site: Kampeerterrein
1413 caravan_site: Caravankampeerterrein
1414 chalet: Vakantiehuisje
1416 guest_house: Gastenverblijf
1417 hostel: Jeugdherberg
1419 information: Informatie
1422 picnic_site: Picknickplaats
1423 theme_park: Pretpark
1424 viewpoint: Uitzichtspunt
1425 wilderness_hut: Hut in wildernis
1428 building_passage: Gebouwdoorgang
1432 artificial: Aangelegde waterweg
1433 boatyard: Scheepswerf
1436 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1441 lock_gate: Sluisdeur
1442 mooring: Aanlegplaats
1443 rapids: Stroomversnelling
1455 level6: Districtsgrens
1456 level7: Gemeentegrens
1459 level10: Stadsdeelgrens
1460 level11: Grens van buurt
1466 no_results: Geen resultaten gevonden
1467 more_results: Meer resultaten
1471 select_status: Selecteer Status
1472 select_type: Selecteer Type
1473 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1474 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1475 not_updated: Niet Bijgewerkt
1477 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1478 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1479 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1481 reports: Rapportages
1482 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1483 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1484 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1485 link_to_reports: Rapporten weergeven
1488 other: '%{count} Rapporten'
1489 reported_item: Gerapporteerd Item
1495 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1496 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1497 provide_details: Verschaf de vereiste details
1499 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1502 other: '%{count} rapporten'
1503 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1504 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1505 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1509 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1510 read_reports: Lees Meldingen
1511 new_reports: Nieuwe Meldingen
1512 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1513 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1514 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1516 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1518 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1520 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1522 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1523 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1525 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1528 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1529 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1532 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1533 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1537 title_html: Rapporteer %{link}
1538 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1540 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1542 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1544 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1545 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1546 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1550 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1551 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1552 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1555 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1556 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1557 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1560 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1561 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1562 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1563 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1566 spam_label: Deze opmerking is spam
1567 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1568 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1571 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1572 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1575 alt_text: Logo OpenStreetMap
1576 home: Naar thuislocatie gaan
1579 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1580 sign_up: Registreren
1581 start_mapping: Begin met mappen
1582 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1584 history: Geschiedenis
1588 export_data: Gegevens exporteren
1589 gps_traces: Gps-trajecten
1590 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1591 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1592 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1593 edit_with: Bewerken met %{editor}
1594 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1595 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1596 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1597 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1598 intro_2_create_account: Maak een account aan
1599 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1600 en andere %{partners}.
1601 partners_ucl: het UCL VR Centre
1602 partners_fastly: Fastly
1603 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1604 partners_partners: partners
1605 tou: Gebruiksvoorwaarden
1606 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1607 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1608 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1609 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1610 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1613 copyright: Auteursrechten
1614 communities: Gemeenschappen
1615 community: Gemeenschap
1616 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1617 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1618 foundation: Stichting
1619 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1621 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1623 learn_more: Meer lezen
1626 diary_comment_notification:
1627 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1628 hi: Hallo %{to_user},
1629 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1630 het onderwerp %{subject}:'
1631 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1632 met het onderwerp %{subject}:'
1633 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1634 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1635 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1636 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1637 message_notification:
1638 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1639 hi: Hallo %{to_user},
1640 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1641 onderwerp %{subject}:'
1642 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1643 het onderwerp %{subject}:'
1644 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1645 naar de auteur via %{replyurl}
1646 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1647 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1648 friendship_notification:
1650 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1651 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1652 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1653 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1654 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1655 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1657 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1658 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1659 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1660 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1662 hi: Hallo %{to_user},
1663 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1664 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1665 kunt u vinden op %{url}.
1666 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1668 hi: Hallo %{to_user},
1669 loaded_successfully:
1670 one: succesvol geladen met %{trace_points} van 1 mogelijke punt.
1671 other: succesvol geladen met %{trace_points} van %{possible_points} mogelijke
1673 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1675 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1677 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1678 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1679 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1680 om uw registratie te bevestigen:'
1681 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1682 zodat u aan de slag kunt.
1684 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1686 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1687 wijzigen naar %{new_address}.
1688 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1689 wijziging te bevestigen.
1691 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1693 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1694 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1695 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1696 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1697 note_comment_notification:
1698 anonymous: Een anonieme gebruiker
1701 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1703 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1704 waar u interesse in hebt'
1705 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1707 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1708 van u vlakbij %{place}.'
1709 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1710 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1711 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1712 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1714 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1715 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1716 waar u interesse in hebt'
1717 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1719 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1721 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1722 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1723 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1724 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1726 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1728 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1729 in hebt opnieuw geactiveerd'
1730 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1731 opnieuw geactiveerd.'
1732 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1734 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1735 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1736 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1737 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1738 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1739 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1740 changeset_comment_notification:
1744 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1746 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1747 waar u interesse in hebt'
1748 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1749 van uw wijzigingensets'
1750 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1751 bij één van uw wijzigingensets'
1752 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1753 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1754 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1755 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1756 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1757 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1758 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1759 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1760 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1761 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1762 %{url} en klik op "Afmelden".
1763 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1764 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1767 heading: Controleer uw e-mail
1768 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1769 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1770 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1771 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1774 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1775 already active: Dit account is al bevestigd.
1776 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1777 reconfirm_html: Als u wilt dat wij de bevestiging per e-mail opnieuw versturen,
1778 kunt u <a href="%{reconfirm}">hier klikken</a>.
1780 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1782 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1783 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1786 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1787 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1788 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1789 resend_success_flash:
1790 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1791 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1792 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1793 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1794 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1798 my_inbox: Mijn Postvak IN
1799 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1800 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1802 one: '%{count} nieuw bericht'
1803 other: '%{count} nieuwe berichten'
1805 one: '%{count} oud bericht'
1806 other: '%{count} oude berichten'
1810 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1811 met %{people_mapping_nearby_link}?
1812 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1814 unread_button: Markeren als ongelezen
1815 read_button: Markeren als gelezen
1816 reply_button: Antwoorden
1817 destroy_button: Verwijderen
1819 title: Bericht verzenden
1820 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1823 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1825 message_sent: Bericht verzonden
1826 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1827 u weer berichten kunt versturen.
1829 title: Dat bericht bestaat niet
1830 heading: Bericht bestaat niet
1831 body: Er is geen bericht met dat ID.
1834 my_inbox: Mijn Postvak IN
1835 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1837 one: U hebt één verzonden bericht
1838 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1842 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1843 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1844 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1846 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1847 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1850 title: Bericht lezen
1854 reply_button: Antwoorden
1855 unread_button: Markeren als ongelezen
1856 destroy_button: Verwijderen
1860 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1861 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1862 sent_message_summary:
1863 destroy_button: Verwijderen
1865 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1866 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1868 destroyed: Het bericht is verwijderd
1871 title: Wachtwoord vergeten
1872 heading: Wachtwoord vergeten?
1873 email address: 'E-mailadres:'
1874 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1875 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1876 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1878 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1879 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1880 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet worden gevonden.
1882 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1883 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1884 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1885 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1886 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1889 title: Mijn voorkeuren
1890 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1891 preferred_languages: Voorkeurstalen
1892 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1894 title: Voorkeuren instellen
1895 save: Voorkeuren bijwerken
1898 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1899 update_success_flash:
1900 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1903 title: Profiel wijzigen
1904 save: Profiel bijwerken
1908 gravatar: Gravatar gebruiken
1909 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1910 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1911 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1912 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1913 new image: Afbeelding toevoegen
1914 keep image: Huidige afbeelding behouden
1915 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1916 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1917 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1919 home location: Thuislocatie
1920 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1921 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1923 success: Profiel bijgewerkt.
1924 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1929 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1930 password: 'Wachtwoord:'
1931 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1932 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1933 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1934 login_button: Aanmelden
1935 register now: Nu inschrijven
1936 with username: 'Hebt u al een OpenStreetMap-account? Meld aan met uw gebruikersnaam
1938 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1939 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1940 to make changes: Om wijzigingen aan OpenStreetMap-gegevens te maken, moet u
1942 create account minute: Maak een account aan. Het neemt maar een minuut van uw
1944 no account: Hebt u geen account?
1945 account not active: Uw account is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling
1946 in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een
1947 nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1948 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1949 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1952 title: Aanmelden met OpenID
1953 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1955 title: Aanmelden met Google
1956 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1958 title: Aanmelden met Facebook
1959 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1961 title: Aanmelden met Windows Live
1962 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1964 title: Aanmelden met GitHub
1965 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1967 title: Aanmelden met Wikipedia
1968 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1970 title: Aanmelden met Wordpress
1971 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1973 title: Aanmelden met AOL
1974 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1977 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1978 logout_button: Afmelden
1980 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
1981 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
1982 support: ondersteuning
1985 title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1988 subheading: Onderkop
1989 unordered: Ongeordende lijst
1990 ordered: Geordende lijst
1996 alt: Alternatieve tekst
2000 preview: Voorvertoning
2004 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
2005 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2006 apps en hardware-apparaten'
2007 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2008 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2009 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2010 local_knowledge_title: Lokale kennis
2011 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2012 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2013 of OSM accuraat en up-to-date is.
2014 community_driven_title: Communitygedreven
2015 community_driven_html: |-
2016 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
2018 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
2019 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
2020 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
2021 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
2022 voor meer informatie over de gemeenschap.
2023 open_data_title: Open data
2024 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
2025 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2026 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
2027 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
2028 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
2029 legal_title: Juridisch
2030 legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2031 community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
2032 Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
2033 onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
2034 ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
2035 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
2037 <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
2039 "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
2040 partners_title: Partners
2043 title: Over deze vertaling
2044 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2045 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2046 english_link: het Engelstalige origineel
2048 title: Over deze pagina
2049 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2050 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2051 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2052 native_link: Nederlandstalige versie
2053 mapping_link: begin met mappen
2055 title_html: Auteursrechten en licentie
2057 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
2058 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2059 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
2060 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
2062 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2063 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2064 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2065 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2066 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
2067 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2069 Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie
2070 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
2071 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
2072 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2073 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2074 de volgende twee dingen te doen:'
2077 <li>Geef OpenStreetMap erkenning door onze verklaring van auteursrecht weer te geven.</li>
2078 <li>Maak duidelijk dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open Database License.</li>
2080 credit_3_1_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2081 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2082 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2083 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2084 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2085 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2086 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Richtlijnen
2087 voor naamsvermelding</a>.
2088 credit_4_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2089 de Open Database License, kunt u een koppeling maken naar <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">deze
2090 auteursrechtpagina</a>. Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM
2091 in de vorm van gegevens verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er
2092 een rechtstreekse koppeling naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet
2093 mogelijk zijn (bijv. gedrukte werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst
2094 naar openstreetmap.org (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit
2095 volledige adres) en naar opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de
2096 naamsvermelding op de hoek van de kaart.
2097 attribution_example:
2098 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2100 title: Voorbeeld naamsvermelding
2101 more_title_html: Meer informatie
2102 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
2103 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
2106 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
2107 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
2108 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
2109 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
2110 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
2111 contributors_title_html: Onze bijdragers
2112 contributors_intro_html: |-
2113 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2114 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2115 en andere bronnen, waaronder:
2116 contributors_at_html: |-
2117 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
2118 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
2119 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
2120 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
2121 contributors_au_html: |-
2122 <strong>Australië</strong>: Bevat of is ontwikkeld met behulp van administratieve grenzen ©
2123 <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australië</a>
2124 vrijgegeven door het Gemenebest van Australië onder de licentie
2125 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal (CC BY 4.0)</a>.
2126 contributors_ca_html: |-
2127 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
2128 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2129 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2130 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
2132 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
2133 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
2134 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
2135 contributors_fr_html: |-
2136 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
2137 Direction Générale des Impôts.
2138 contributors_nl_html: |-
2139 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
2140 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2141 contributors_nz_html: |-
2142 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
2143 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2144 contributors_si_html: |-
2145 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
2146 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
2147 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
2148 (openbare informatie van Slovenië).
2149 contributors_es_html: |-
2150 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2151 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2152 contributors_za_html: |-
2153 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
2154 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2155 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
2156 contributors_gb_html: |-
2157 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
2158 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
2160 contributors_footer_1_html: |-
2161 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
2162 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
2163 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
2164 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
2165 contributors_footer_2_html: |-
2166 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2167 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2168 aansprakelijkheid aanvaardt.
2169 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2170 infringement_1_html: |-
2171 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2172 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2173 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2174 infringement_2_html: |-
2175 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
2176 ongeoorloofd aan de OpenStreetMap-database of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
2177 onze <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
2178 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
2179 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
2180 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
2181 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
2182 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, bekijkt u ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Handelsmerkbeleid</a>.
2184 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2186 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2187 permalink: Permanente koppeling
2188 shortlink: Korte koppeling
2189 createnote: Opmerking toevoegen
2191 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2192 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2193 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2195 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2196 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2197 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2198 user_page_link: gebruikerspagina
2199 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2200 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2201 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2205 area_to_export: Te exporteren gebied
2206 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2207 format_to_export: Bestandsformaat
2208 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2209 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2210 embeddable_html: HTML-code
2212 export_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn vrijgegeven onder de licentie
2213 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2214 Open Database</a> (ODbL).
2216 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2217 bronnen te gebruiken:'
2218 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2219 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2220 bronnen voor bulk downloads.
2223 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2226 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2228 title: Geofabrik downloads
2229 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2230 een selectie van steden
2232 title: Metro-extracten
2233 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2235 title: Andere bronnen
2236 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2241 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2243 add_marker: Marker op de kaart zetten
2244 latitude: 'Breedte:'
2245 longitude: 'Lengte:'
2247 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2248 export_button: Exporteren
2250 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2252 title: Hoe u kan helpen
2254 title: Word lid van onze gemeenschap
2255 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2256 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2257 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2260 instructions_html: |-
2261 Klik op <a class='icon note'></a> of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2262 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2263 door het te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2265 title: Andere aangelegenheden
2266 explanation_html: |-
2267 Als u vragen heeft over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2268 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2269 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2272 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2273 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2274 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2277 title: Welkom bij OpenStreetMap
2278 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2281 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2282 title: Handleiding voor beginners
2283 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2286 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2289 title: Mailinglijsten
2290 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2291 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2293 title: Forums (verouderd)
2294 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2297 title: Gemeenschapsforum
2298 description: Een gedeelde plek voor conversaties over OpenStreetMap.
2301 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2305 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2306 kaarten en andere diensten.
2308 title: Voor bedrijven
2309 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2310 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2312 title: OpenStreetMap Wiki
2313 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2315 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2316 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2317 worden in de webbrowser.
2318 desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2319 toepassing voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2320 id_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw browser
2321 zoals Potlatch dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Wijzig hier uw
2324 search_results: Zoekresultaten
2328 get_directions: Routebeschrijving
2329 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2332 where_am_i: Waar is dit?
2333 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2335 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2339 motorway: Autosnelweg
2342 primary: Primaire weg
2343 secondary: Secundaire weg
2344 unclassified: Lokale weg
2345 track: Veld- of bosweg
2346 bridleway: Ruiterpad
2348 cycleway_national: Nationale fietsroute
2349 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2350 cycleway_local: Lokale fietsroute
2361 - Start- en landingsbaan
2364 - Luchthavenplatform
2366 admin: Bestuurlijke grens
2371 resident: Woongebied
2376 retail: Winkelgebied
2377 industrial: Industriegebied
2378 commercial: Commercieel gebied
2384 brownfield: Braakliggend terrein
2385 cemetery: Begraafplaats
2386 allotments: Volkstuinen
2388 centre: Sportcentrum
2389 reserve: Natuurreservaat
2390 military: Militair gebied
2394 building: Belangrijk gebouw
2395 station: Spoorwegstation
2401 private: Privétoegang
2402 destination: Bestemmingsverkeer
2403 construction: Weg in aanleg
2404 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2405 bicycle_parking: Fietsenstalling
2409 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2410 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2411 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2413 title: Wat is er op de kaart?
2415 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2416 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2417 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2419 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2420 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2422 title: Basisbegrippen voor cartografie
2423 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2424 woorden die van pas gaan komen.
2425 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2426 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2427 node_html: Een <strong>knooppunt</strong> is een punt op de kaart, zoals een
2428 enkel restaurant of een boom.
2429 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2430 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2431 tag_html: Een <strong>label</strong> is een eigenschap over een knooppunt
2432 of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een
2436 paragraph_1_html: |-
2437 OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen maken, lees en volg dan de richtlijnen voor
2438 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a> en
2439 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde bewerkingen</a>.
2442 paragraph_1_html: |-
2443 OpenStreetMap bied verschillende hulpbronnen om meer te leren over het project, over het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van kaartonderwerpen.
2444 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>. Werkt u bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2445 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2447 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2448 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2449 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2450 een opmerking toevoegen.
2451 paragraph_2_html: |-
2452 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2453 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2455 title: Gemeenschappen
2456 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2457 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2458 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2459 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2462 title: Lokale Afdelingen
2464 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2465 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2466 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2468 title: Andere Groepen
2470 Het is niet nodig om formeel een groep op te richten in dezelfde mate als de Lokale Afdelingen. Inderdaad bestaan veel groepen met veel succes als een informele bijeenkomst van mensen of als een gemeenschapsgroep. Iedereen kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de
2471 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">Gemeenschappen wikipagina</a> .
2474 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2475 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2476 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2477 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2478 geordende punten met tijdstempels)
2480 upload_trace: Gps-traject uploaden
2481 visibility_help: wat betekent dit?
2482 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2484 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2486 upload_trace: Gps-traject uploaden
2487 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2488 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2490 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2491 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2493 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2494 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2495 gebruikers geblokkeerd wordt.
2496 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2497 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2498 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2501 title: Traject %{name} bewerken
2502 heading: Traject %{name} bewerken
2503 visibility_help: wat betekent dit?
2504 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2506 updated: Traject bijgewerkt
2510 title: Traject %{name} weergeven
2511 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2513 filename: 'Bestandsnaam:'
2514 download: downloaden
2515 uploaded: 'Geüpload op:'
2517 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2518 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2522 description: 'Beschrijving:'
2525 edit_trace: Dit traject bewerken
2526 delete_trace: Dit traject verwijderen
2527 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2528 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2529 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2531 showing_page: Pagina %{page}
2532 older: Oudere trajecten
2533 newer: Nieuwere trajecten
2538 other: '%{count} punten'
2540 trace_details: Trajectdetails weergeven
2541 view_map: Kaart weergeven
2542 edit_map: Kaart bewerken
2544 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2545 private: PERSOONLIJK
2546 trackable: TRACEERBAAR
2550 public_traces: Openbare gps-trajecten
2551 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2552 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2553 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2554 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2555 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2556 traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2557 upload_trace: Traject uploaden
2558 all_traces: Alle trajecten
2559 my_traces: Mijn trajecten
2560 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2561 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2563 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2565 made_public: Traject openbaar gemaakt
2567 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2569 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2570 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2573 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2575 description_with_count:
2576 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2577 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2578 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2580 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2582 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2583 cookies in voordat u verder gaat.
2585 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2587 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2588 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2589 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2590 om meer te weten te komen.
2591 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2592 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2593 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2595 account_settings: Accountinstellingen
2596 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2597 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2598 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2601 title: Geef toegang tot uw account
2602 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2603 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2604 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2605 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2606 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2607 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2608 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2609 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2610 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2611 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2612 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2613 grant_access: Toegang verlenen
2615 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2616 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2617 verification: De controlecode is %{code}.
2619 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2620 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2621 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2623 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2625 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2627 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2628 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2629 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2630 write_api: De kaart wijzigen
2631 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2632 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2633 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2634 read_email: E-mailadres lezen
2635 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2638 title: Nieuwe toepassing registreren
2640 title: Uw toepassing bewerken
2642 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2643 key: 'Gebruikerssleutel:'
2644 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2645 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2646 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2647 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2648 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2649 edit: Details bewerken
2650 delete: Client verwijderen
2651 confirm: Weet u het zeker?
2652 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2654 title: Mijn OAuth-gegevens
2655 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2656 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2657 application: Naam toepassing
2658 issued_at: Uitgegeven op
2660 my_apps: Mijn client-toepassingen
2661 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2662 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2665 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2666 register_new: Uw toepassing registreren
2668 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2670 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2672 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2674 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2676 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2677 oauth2_applications:
2679 title: Mijn client-toepassingen
2680 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2681 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2683 new: Nieuwe toepassing registreren
2685 permissions: Rechten
2689 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2691 title: Nieuwe toepassing registreren
2693 title: Uw toepassing bewerken
2697 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2698 client_id: Client-ID
2699 client_secret: Clientgeheim
2700 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2702 permissions: Rechten
2703 redirect_uris: Omleidings-URI's
2705 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2706 oauth2_authorizations:
2708 title: Autorisatie vereist
2709 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2710 met de volgende machtigingen?'
2711 authorize: Autoriseren
2714 title: Er is een fout opgetreden
2716 title: Autorisatiecode
2717 oauth2_authorized_applications:
2719 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2720 application: Toepassing
2721 permissions: Rechten
2722 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2724 revoke: Toegang intrekken
2725 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2729 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2730 een account voor u aan te maken.
2731 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2732 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2733 support: ondersteuning
2735 header: Open en te bewerken
2737 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2738 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2739 email address: 'E-mailadres:'
2740 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2741 display name: 'Weergavenaam:'
2742 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2743 voorkeuren wijzigen.
2744 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2745 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2746 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2747 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2748 continue: Registreren
2749 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2752 heading: Voorwaarden
2753 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2754 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2755 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2757 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2758 en toekomstige bijdragen.
2759 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2760 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2761 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2762 ga akkoord met de tekst.
2763 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2764 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2765 in het publieke domein
2766 consider_pd_why: wat is dit?
2767 guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2768 een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2772 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2773 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2774 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2778 rest_of_world: Rest van de wereld
2779 terms_declined_flash:
2780 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2781 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2782 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2784 title: Deze gebruiker bestaat niet
2785 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2786 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2787 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2790 my diary: Mijn dagboek
2791 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2792 my edits: Mijn bewerkingen
2793 my traces: Mijn trajecten
2794 my notes: Mijn opmerkingen
2795 my messages: Mijn berichten
2796 my profile: Mijn profiel
2797 my settings: Mijn instellingen
2798 my comments: Mijn reacties
2799 my_preferences: Mijn voorkeuren
2800 my_dashboard: Mijn dashboard
2801 blocks on me: Blokkades voor u
2802 blocks by me: Blokkades door u
2803 edit_profile: Profiel wijzigen
2804 send message: Bericht verzenden
2808 notes: Kaartopmerkingen
2809 remove as friend: Vriend verwijderen
2810 add as friend: Vriend toevoegen
2811 mapper since: 'Mapper sinds:'
2812 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2813 ct undecided: Onbeslist
2814 ct declined: Afgewezen
2815 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2816 email address: 'E-mailadres:'
2817 created from: 'Aangemaakt door:'
2819 spam score: 'Spamscore:'
2820 description: Beschrijving
2821 user location: Gebruikerslocatie
2823 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2824 moderator: Deze gebruiker is moderator
2826 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2827 moderator: Moderatorrechten toekennen
2829 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2830 moderator: Moderatorrechten intrekken
2831 block_history: Actieve blokkades
2832 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2834 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2835 activate_user: Deze gebruiker activeren
2836 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2837 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2838 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2839 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2840 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2841 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2842 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2844 report: Rapporteer deze Gebruiker
2846 flash success: Thuislocatie succesvol opgeslagen
2848 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2853 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2854 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2855 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2856 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2857 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2858 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2859 empty: Geen gebruikers gevonden
2861 title: Gebruiker opgeschort
2862 heading: Account opgeschort
2863 support: ondersteuning
2864 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2865 verdachte activiteiten.
2866 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2867 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2870 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2871 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2872 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2873 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2874 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2875 unknown_error: Authenticatie mislukt
2877 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2878 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2879 formulier een account aanmaken.
2880 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2881 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2884 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2885 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2886 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2887 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2890 title: Toekennen rechten bevestigen
2891 heading: Toekennen rechten bevestigen
2892 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2895 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2896 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2898 title: Intrekken rechten bevestigen
2899 heading: Intrekken rechten bevestigen
2900 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2903 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2904 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2907 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2909 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2911 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2912 back: Terug naar de index
2914 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2915 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2916 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2918 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2919 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2920 deze correspondentie.
2921 back: Alle blokkades weergeven
2923 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2924 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2925 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2927 show: Deze blokkade weergeven
2928 back: Alle blokkades weergeven
2930 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2931 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2933 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2934 en geef deze de tijd om te reageren.
2935 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2937 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2939 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2940 kan wijzigingen aanbrengen.
2941 success: De blokkade is bijgewerkt.
2943 title: Gebruikersblokkades
2944 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2945 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
2947 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2948 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2949 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2950 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2951 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2953 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2955 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2956 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2957 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2959 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2963 other: '%{count} uur'
2966 other: '%{count} dagen'
2969 other: '%{count} weken'
2972 other: '%{count} maanden'
2975 other: '%{count} jaar'
2977 title: Blokkades voor %{name}
2978 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2979 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
2981 title: Blokkades door %{name}
2982 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2983 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2985 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2986 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2987 created: 'Aangemaakt:'
2988 duration: 'Tijdsduur:'
2993 confirm: Weet u het zeker?
2994 reason: 'Reden voor blokkade:'
2995 back: Alle blokkades weergeven
2996 revoker: 'Ingetrokken door:'
2997 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2999 not_revoked: (niet ingetrokken)
3004 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3005 creator_name: Auteur
3006 reason: Reden voor blokkade
3008 revoker_name: Ingetrokken door
3009 showing_page: Pagina %{page}
3014 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3015 heading: Opmerkingen van %{user}
3016 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3017 no_notes: Geen opmerkingen
3020 description: Beschrijving
3021 created_at: Aangemaakt op
3022 last_changed: Laatste wijziging
3024 title: 'Opmerking: %{id}'
3025 description: Beschrijving
3026 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3027 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3028 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3029 opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
3030 opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
3032 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
3033 commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
3034 closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
3035 closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
3037 reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
3039 reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
3040 geactiveerd door anoniem
3041 hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
3043 report: deze opmerking rapporteren
3044 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3045 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3046 die moeten worden gecontroleerd.
3049 reactivate: Opnieuw activeren
3050 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3052 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3053 moet worden, kunt u %{link}.
3054 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3055 zelf op te lossen met een opmerking.
3056 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3057 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3060 title: Nieuwe opmerking
3061 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3062 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3063 beschrijf het probleem.
3064 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3065 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3066 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3067 add: Opmerking toevoegen
3074 link: Koppeling of HTML
3076 short_link: Korte link
3079 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3082 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3083 download: Downloaden
3084 short_url: Korte URL
3085 include_marker: Marker opnemen
3086 center_marker: Kaart centreren op de marker
3087 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3088 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3089 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3091 report_problem: Een probleem melden
3095 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3101 title: Uw locatie weergeven
3103 one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
3104 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3106 one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
3107 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3111 cycle_map: Fietskaart
3112 transport_map: Transportkaart
3114 opnvkarte: ÖPNVKarte
3117 notes: Kaartopmerkingen
3119 gps: Openbare gps-trajecten
3120 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3122 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bijdragers</a>
3123 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
3124 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
3125 cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3126 gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankrijk</a>
3127 thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
3129 opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
3130 hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
3131 OpenStreetMap Team</a> gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3134 edit_tooltip: Kaart bewerken
3135 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3136 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3137 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3138 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3139 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3140 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3141 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om kenmerken op te vragen
3145 subscribe: Abonneren
3146 unsubscribe: Uitschrijven
3147 hide_comment: verbergen
3148 unhide_comment: zichtbaar maken
3149 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3154 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3155 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3156 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3157 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3158 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3159 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3160 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3161 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3162 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3164 directions: Routebeschrijving
3166 distance_m: '%{distance}m'
3167 distance_km: '%{distance}km'
3169 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3170 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3172 continue_without_exit: Verder op %{name}
3173 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3174 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3175 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3176 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3178 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3179 richting %{directions}
3180 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3181 naar %{name}, richting %{directions}
3182 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3183 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3184 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3185 richting%{directions}
3186 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3187 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3188 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3189 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3190 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3191 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3192 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3193 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3194 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3195 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3196 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3197 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3198 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3199 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3200 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3201 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3202 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3203 {directions}%{directions}
3204 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3205 naar%{name}, richting%{directions}
3206 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3207 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3208 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3209 richting%{directions}
3210 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3211 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3212 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3213 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3214 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3215 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3216 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3217 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3218 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3219 via_point_without_exit: (via punt)
3220 follow_without_exit: Volg %{name}
3221 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3222 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3223 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3224 start_without_exit: Start bij %{name}
3225 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3226 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3227 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3228 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3229 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3230 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3232 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3249 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3250 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3251 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3253 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3254 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3255 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3256 show_address: Adres tonen
3257 query_features: Kaartelementen opvragen
3258 centre_map: De kaart hier centreren
3261 heading: Redigering bewerken
3262 title: Redigering bewerken
3264 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3265 heading: Lijst met redigeringen
3266 title: Lijst met redigeringen
3268 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3269 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3271 description: 'Beschrijving:'
3272 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3273 title: U bekijkt een redigering
3275 edit: Deze redigering bewerken
3276 destroy: Redigering verwijderen
3277 confirm: Weet u het zeker?
3279 flash: Redigering aangemaakt.
3281 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3283 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3284 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3285 flash: De redigering is vernietigd.
3286 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3288 leading_whitespace: begint met spaties
3289 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3290 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3291 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})