]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
94babca7bb1187a89c835043d4d695d666a4d5a4
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Alphensebezorger
6 # Author: Aranka
7 # Author: Arent
8 # Author: Bouman4
9 # Author: CGID
10 # Author: Carsrac
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
13 # Author: Duckson32
14 # Author: Dutchy45
15 # Author: Eebie
16 # Author: Elroy
17 # Author: Esketti
18 # Author: Ferdinand0101
19 # Author: Freek
20 # Author: Fruggo
21 # Author: Goedegazelle
22 # Author: Greencaps
23 # Author: HanV
24 # Author: Hansmuller
25 # Author: Henke
26 # Author: JaapDeKleine
27 # Author: Jillids
28 # Author: Jochempluim
29 # Author: Joost schouppe
30 # Author: Jouke
31 # Author: Kars
32 # Author: Ldp
33 # Author: Lemondoge
34 # Author: M!dgard
35 # Author: Macofe
36 # Author: Mainframe98
37 # Author: Marcelhospers
38 # Author: MatthiasS
39 # Author: McDutchie
40 # Author: MedShot
41 # Author: MrLeopold
42 # Author: Mvexel
43 # Author: Nickthijssen1994
44 # Author: NthnH
45 # Author: Optilete
46 # Author: P24
47 # Author: Peb-kac
48 # Author: Pje335
49 # Author: Robin van der Linde
50 # Author: Robin van der Vliet
51 # Author: Robin0van0der0vliet
52 # Author: RockyTDR
53 # Author: Romaine
54 # Author: Ruila
55 # Author: SPQRobin
56 # Author: Sanderd17
57 # Author: Shirayuki
58 # Author: Siebrand
59 # Author: Sjoerddebruin
60 # Author: Southparkfan
61 # Author: Sven L
62 # Author: Tjcool007
63 # Author: Trijnstel
64 # Author: Xbaked potatox
65 ---
66 nl:
67   time:
68     formats:
69       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
70   helpers:
71     file:
72       prompt: Bestand kiezen
73     submit:
74       diary_comment:
75         create: Opmerking
76       diary_entry:
77         create: Publiceren
78         update: Bijwerken
79       issue_comment:
80         create: Reactie toevoegen
81       message:
82         create: Verzenden
83       client_application:
84         create: Registreren
85         update: Bijwerken
86       oauth2_application:
87         create: Registreren
88         update: Bijwerken
89       redaction:
90         create: Redigering maken
91         update: Redigering opslaan
92       trace:
93         create: Uploaden
94         update: Wijzigingen opslaan
95       user_block:
96         create: Blokkade instellen
97         update: Blokkade bijwerken
98   activerecord:
99     errors:
100       messages:
101         invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
102         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
103     models:
104       acl: Toegangscontrolelijst
105       changeset: Wijzigingenset
106       changeset_tag: Label van wijzigingenset
107       country: Land
108       diary_comment: Dagboekreactie
109       diary_entry: Dagboekbericht
110       friend: Vriend
111       issue: Probleem
112       language: Taal
113       message: Bericht
114       node: Knooppunt
115       node_tag: Knooppuntlabel
116       notifier: Notifier
117       old_node: Oud knooppunt
118       old_node_tag: Oud knooppuntlabel
119       old_relation: Oude relatie
120       old_relation_member: Oud relatielid
121       old_relation_tag: Oud relatielabel
122       old_way: Oude weg
123       old_way_node: Oud wegknooppunt
124       old_way_tag: Oud weglabel
125       relation: Relatie
126       relation_member: Relatielid
127       relation_tag: Relatielabel
128       report: Rapporteren
129       session: Sessie
130       trace: Traject
131       tracepoint: Trajectpunt
132       tracetag: Trajectlabel
133       user: Gebruiker
134       user_preference: Gebruikersvoorkeur
135       user_token: Gebruikersnummer
136       way: Weg
137       way_node: Wegknooppunt
138       way_tag: Weglabel
139     attributes:
140       client_application:
141         name: Naam (verplicht)
142         url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
143         callback_url: Callback-URL
144         support_url: Ondersteunings-URL
145         allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
146         allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
147         allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
148         allow_write_api: de kaart wijzigen
149         allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
150         allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
151         allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
152       diary_comment:
153         body: Tekst
154       diary_entry:
155         user: Gebruiker
156         title: Onderwerp
157         body: Tekst
158         latitude: Breedtegraad
159         longitude: Lengtegraad
160         language_code: Taal
161       doorkeeper/application:
162         name: Naam
163         redirect_uri: Omleidings-URI's
164         confidential: Vertrouwelijke toepassing?
165         scopes: Rechten
166       friend:
167         user: Gebruiker
168         friend: Vriend
169       trace:
170         user: Gebruiker
171         visible: Zichtbaar
172         name: Bestandsnaam
173         size: Grootte
174         latitude: Breedtegraad
175         longitude: Lengtegraad
176         public: Openbaar
177         description: Beschrijving
178         gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
179         visibility: Zichtbaarheid
180         tagstring: Labels
181       message:
182         sender: Afzender
183         title: Onderwerp
184         body: Tekst
185         recipient: Ontvanger
186       redaction:
187         title: Titel
188         description: Beschrijving
189       report:
190         category: Selecteer een reden voor uw melding
191         details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
192       user:
193         auth_provider: Authenticatiedienst
194         auth_uid: Authenticatie UID
195         email: E-mail
196         email_confirmation: E-mailbevestiging
197         new_email: Nieuw e-mailadres
198         active: Actief
199         display_name: Weergavenaam
200         description: Profielbeschrijving
201         home_lat: Breedtegraad
202         home_lon: Lengtegraad
203         languages: Voorkeurstalen
204         preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
205         pass_crypt: Wachtwoord
206         pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
207     help:
208       doorkeeper/application:
209         confidential: Toepassing wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
210           kan worden gehouden (native mobiele apps en éénpagina-apps zijn niet vertrouwelijk)
211         redirect_uri: Gebruik één regel per URI
212       trace:
213         tagstring: kommagescheiden
214       user_block:
215         reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
216           en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
217           zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
218           dus formuleer begrijpelijk.
219         needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
220       user:
221         email_confirmation: Uw adres wordt niet openbaar weergegeven, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
222           title="OSMF-privacybeleid inclusief adressen">privacybeleid</a> voor meer
223           informatie.
224         new_email: (nooit openbaar gemaakt)
225   datetime:
226     distance_in_words_ago:
227       about_x_hours:
228         one: ongeveer 1 uur geleden
229         other: ongeveer %{count} uur geleden
230       about_x_months:
231         one: ongeveer 1 maand geleden
232         other: ongeveer %{count} maanden geleden
233       about_x_years:
234         one: ongeveer 1 jaar geleden
235         other: ongeveer %{count} jaar geleden
236       almost_x_years:
237         one: bijna 1 jaar geleden
238         other: bijna %{count} jaar geleden
239       half_a_minute: een halve minuut geleden
240       less_than_x_seconds:
241         one: minder dan 1 seconde geleden
242         other: minder dan %{count} seconden geleden
243       less_than_x_minutes:
244         one: minder dan 1 minuut geleden
245         other: minder dan %{count} minuten geleden
246       over_x_years:
247         one: meer dan 1 jaar geleden
248         other: meer dan %{count} jaar geleden
249       x_seconds:
250         one: 1 seconde geleden
251         other: '%{count} seconden geleden'
252       x_minutes:
253         one: 1 minuut geleden
254         other: '%{count} minuten geleden'
255       x_days:
256         one: 1 dag geleden
257         other: '%{count} dagen geleden'
258       x_months:
259         one: 1 maand geleden
260         other: '%{count} maanden geleden'
261       x_years:
262         one: 1 jaar geleden
263         other: '%{count} jaar geleden'
264   editor:
265     default: Standaard (op dit moment %{name})
266     id:
267       name: iD
268       description: iD (bewerken in de browser)
269     remote:
270       name: Afstandsbediening
271       description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
272   auth:
273     providers:
274       none: Geen
275       openid: OpenID
276       google: Google
277       facebook: Facebook
278       windowslive: Windows Live
279       github: GitHub
280       wikipedia: Wikipedia
281   api:
282     notes:
283       comment:
284         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
285         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
286         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
287         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
288         closed_at_html: '%{when} opgelost'
289         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
290         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
291         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
292       rss:
293         title: OpenStreetMap-opmerkingen
294         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
295           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
296         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
297         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
298         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
299         closed: gesloten opmerking (bij %{place})
300         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
301       entry:
302         comment: Opmerking
303         full: Volledige opmerking
304   account:
305     deletions:
306       show:
307         title: Verwijder mijn account
308         warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
309           worden teruggedraaid.
310         delete_account: Verwijder account
311         delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
312           knop. Let op de volgende details:'
313         delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
314           thuislocatie, wordt verwijderd.
315         delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
316           worden voor andere accounts.
317         retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
318           ook nadat uw account is verwijderd:'
319         retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
320           behouden.
321         retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
322         retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
323           blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
324         retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
325           behouden maar verborgen van weergave.
326         retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
327           toepassing, blijft behouden.
328         retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
329         confirm_delete: Weet u het zeker?
330         cancel: Annuleren
331   accounts:
332     edit:
333       title: Account bewerken
334       my settings: Mijn instellingen
335       current email address: Huidig e-mailadres
336       external auth: Externe authenticatie
337       openid:
338         link text: wat is dit?
339       public editing:
340         heading: Openbaar bewerken
341         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
342         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
343         enabled link text: wat is dit?
344         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
345           zijn anoniem.
346         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
347       public editing note:
348         heading: Openbaar bewerken
349         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
350           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
351           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
352           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
353           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
354           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
355           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
356           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
357           nu standaard publiek.</li></ul>
358       contributor terms:
359         heading: Bijdragersvoorwaarden
360         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
361         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
362         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
363           te lezen en te accepteren.
364         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
365           Publieke domein.
366         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
367         link text: wat is dit?
368       save changes button: Wijzigingen opslaan
369       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
370       delete_account: Account verwijderen...
371     update:
372       success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
373         uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
374       success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
375     destroy:
376       success: Account verwijderd.
377   browse:
378     created: Aangemaakt
379     closed: Gesloten
380     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
381     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
382     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
383     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
384     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
385     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
386     version: Versie
387     in_changeset: Wijzigingenset
388     anonymous: anoniem
389     no_comment: (geen opmerking)
390     part_of: Onderdeel van
391     part_of_relations:
392       one: 1 relatie
393       other: '%{count} relaties'
394     part_of_ways:
395       one: 1 weg
396       other: '%{count} wegen'
397     download_xml: XML downloaden
398     view_history: Geschiedenis weergeven
399     view_details: Details weergeven
400     location: 'Locatie:'
401     changeset:
402       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
403       belongs_to: Auteur
404       node: Knooppunten (%{count})
405       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
406       way: Wegen (%{count})
407       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
408       relation: Relaties (%{count})
409       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
410       comment: Reacties (%{count})
411       hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
412       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
413       changesetxml: Wijzigingenset-XML
414       osmchangexml: osmChange-XML
415       feed:
416         title: Wijzigingenset %{id}
417         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
418       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
419       discussion: Overleg
420       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
421         wordt afgesloten.
422     node:
423       title_html: 'Knooppunt: %{name}'
424       history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
425     way:
426       title_html: 'Weg: %{name}'
427       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
428       nodes: Knooppunten
429       nodes_count:
430         one: 1 knooppunt
431         other: '%{count} knooppunten'
432       also_part_of_html:
433         one: onderdeel van weg %{related_ways}
434         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
435     relation:
436       title_html: 'Relatie: %{name}'
437       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
438       members: Leden
439       members_count:
440         one: 1 lid
441         other: '%{count} leden'
442     relation_member:
443       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
444       type:
445         node: Knooppunt
446         way: Weg
447         relation: Relatie
448     containing_relation:
449       entry_html: Relatie %{relation_name}
450       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
451     not_found:
452       title: Kon niet gevonden worden
453       sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
454       type:
455         node: knooppunt
456         way: weg
457         relation: relatie
458         changeset: wijzigingenset
459         note: opmerking
460     timeout:
461       title: Tijdslimiet overschreden
462       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
463         lang.
464       type:
465         node: knooppunt
466         way: weg
467         relation: relatie
468         changeset: wijzigingenset
469         note: opmerking
470     redacted:
471       redaction: Redigering %{id}
472       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
473         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
474         voor details.
475       type:
476         node: knooppunt
477         way: weg
478         relation: relatie
479     start_rjs:
480       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
481         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
482         wilt weergeven?
483       load_data: Gegevens laden
484       loading: Bezig met laden…
485     tag_details:
486       tags: Labels
487       wiki_link:
488         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
489         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
490       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
491       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
492       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
493       telephone_link: Bel %{phone_number}
494       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
495       email_link: E-mail %{email}
496     query:
497       title: Objecten opvragen
498       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
499       nearby: Kenmerken in de buurt
500       enclosing: Omsluitende objecten
501   changesets:
502     changeset_paging_nav:
503       showing_page: Pagina %{page}
504       next: Volgende »
505       previous: « Vorige
506     changeset:
507       anonymous: Anoniem
508       no_edits: (geen bewerkingen)
509       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
510     changesets:
511       id: ID
512       saved_at: Opgeslagen op
513       user: Gebruiker
514       comment: Opmerking
515       area: Gebied
516     index:
517       title: Wijzigingensets
518       title_user: Wijzigingensets door %{user}
519       title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
520       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
521       title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
522       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
523       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
524       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
525       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
526       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
527       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
528       load_more: Meer laden
529     timeout:
530       sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
531         te lang.
532   changeset_comments:
533     comment:
534       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
535       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
536     comments:
537       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
538     index:
539       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
540       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
541     timeout:
542       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
543         hebt opgevraagd duurde te lang.
544   dashboards:
545     contact:
546       km away: '%{count} km verwijderd'
547       m away: '%{count} m verwijderd'
548     popup:
549       your location: Uw locatie
550       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
551       friend: Vriend
552     show:
553       title: Mijn dashboard
554       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
555         in de buurt te zien.'
556       edit_your_profile: Pas uw profiel aan
557       my friends: Mijn vrienden
558       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
559       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
560       no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
561         de buurt te mappen.
562       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
563       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
564       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
565       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
566   diary_entries:
567     new:
568       title: Nieuw dagboekbericht
569     form:
570       location: Locatie
571       use_map_link: Kaart gebruiken
572     index:
573       title: Gebruikersdagboeken
574       title_friends: Dagboeken van vrienden
575       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
576       user_title: Dagboek van %{user}
577       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
578       new: Nieuw dagboekbericht
579       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
580       my_diary: Mijn dagboek
581       no_entries: Het dagboek is leeg
582       recent_entries: Recente dagboekberichten
583       older_entries: Oudere berichten
584       newer_entries: Nieuwere berichten
585     edit:
586       title: Dagboekbericht bewerken
587       marker_text: Locatie van dagboekbericht
588     show:
589       title: Dagboek van %{user} | %{title}
590       user_title: Dagboek van %{user}
591       leave_a_comment: Een reactie achterlaten
592       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
593       login: Aanmelden
594     no_such_entry:
595       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
596       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
597       body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
598         of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
599     diary_entry:
600       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
601       updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
602       comment_link: Reageer op dit bericht
603       reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
604       comment_count:
605         zero: Geen reactie
606         one: '%{count} reactie'
607         other: '%{count} reacties'
608       edit_link: Dit bericht bewerken
609       hide_link: Verberg dit bericht
610       unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
611       confirm: Bevestigen
612       report: Rapporteer dit bericht
613     diary_comment:
614       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
615       hide_link: Deze reactie verbergen
616       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
617       confirm: Bevestigen
618       report: Rapporteer deze reactie
619     location:
620       location: 'Locatie:'
621       view: Weergeven
622       edit: Bewerken
623     feed:
624       user:
625         title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
626         description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
627       language:
628         title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
629         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
630           %{language_name}
631       all:
632         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
633         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
634     comments:
635       title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
636       heading: Dagboekreacties van %{user}
637       subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
638       no_comments: Geen dagboekreacties
639       post: Dagboekbericht
640       when: Wanneer
641       comment: Reactie
642       newer_comments: Nieuwere reacties
643       older_comments: Oudere reacties
644   doorkeeper:
645     flash:
646       applications:
647         create:
648           notice: Toepassing geregistreerd.
649   errors:
650     contact:
651       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
652       contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
653       contact: contact
654       contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
655         OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
656         Noteer de exacte URL van uw verzoek.
657     forbidden:
658       title: Verboden
659       description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
660         beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
661     internal_server_error:
662       title: Programmafout
663       description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
664         waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
665     not_found:
666       title: Bestand niet gevonden
667       description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
668         op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
669   friendships:
670     make_friend:
671       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
672       button: Als vriend toevoegen
673       success: '%{name} is nu uw vriend.'
674       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
675       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
676       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
677         even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
678     remove_friend:
679       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
680       button: Als vriend verwijderen
681       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
682       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
683   geocoder:
684     search:
685       title:
686         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
687         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
688           Nominatim</a>
689         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
690           Nominatim</a>
691     search_osm_nominatim:
692       prefix:
693         aerialway:
694           cable_car: Kabelbaan
695           chair_lift: Stoeltjeslift
696           drag_lift: Sleeplift
697           gondola: Gondel
698           magic_carpet: Tapijtlift
699           platter: Schotellift
700           pylon: Pilaar
701           station: Kabelbaanstation
702           t-bar: T-lift
703           "yes": Kabelbaan
704         aeroway:
705           aerodrome: Vliegveld
706           airstrip: Landingsbaan
707           apron: Luchthavenplatform
708           gate: Luchthaven-gate
709           hangar: Hangaar
710           helipad: Helikopterplatform
711           holding_position: Positie vasthouden
712           navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
713           parking_position: Parkeerpositie
714           runway: Start- en landingsbaan
715           taxilane: Taxibaan
716           taxiway: Taxibaan
717           terminal: Luchthaventerminal
718           windsock: Windzak
719         amenity:
720           animal_boarding: Dierenhotel
721           animal_shelter: Dierenasiel
722           arts_centre: Kunstcentrum
723           atm: Geldautomaat
724           bank: Bank
725           bar: Bar
726           bbq: BBQ
727           bench: Bankje
728           bicycle_parking: Fietsenstalling
729           bicycle_rental: Fietsverhuur
730           bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
731           biergarten: Biertuin
732           blood_bank: Bloedbank
733           boat_rental: Bootverhuur
734           brothel: Bordeel
735           bureau_de_change: Wisselkantoor
736           bus_station: Busstation
737           cafe: Koffiehuis
738           car_rental: Autoverhuur
739           car_sharing: Autodelen
740           car_wash: Autowasstraat
741           casino: Casino
742           charging_station: Laadstation
743           childcare: Kinderopvang
744           cinema: Bioscoop
745           clinic: Kliniek
746           clock: Klok
747           college: Hogeschool
748           community_centre: Buurtcentrum
749           conference_centre: Conferentiecentrum
750           courthouse: Rechtbank
751           crematorium: Crematorium
752           dentist: Tandarts
753           doctors: Dokter
754           drinking_water: Drinkwater
755           driving_school: Rijschool
756           embassy: Ambassade
757           events_venue: Evenementenhal
758           fast_food: Fast food
759           ferry_terminal: Veerterminal
760           fire_station: Brandweer
761           food_court: Foodcourt
762           fountain: Fontein
763           fuel: Tankstation
764           gambling: Gokken
765           grave_yard: Begraafplaats
766           grit_bin: Strooibak
767           hospital: Ziekenhuis
768           hunting_stand: Jachttoren
769           ice_cream: IJs
770           internet_cafe: Internetcafé
771           kindergarten: Kleuterschool
772           language_school: Taalschool
773           library: Bibliotheek
774           loading_dock: Laadperron
775           love_hotel: Discrete kamers
776           marketplace: Marktplein
777           mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
778           monastery: Klooster
779           money_transfer: Geldtransfer
780           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
781           music_school: Muziekschool
782           nightclub: Nachtclub
783           nursing_home: Verpleeghuis
784           parking: Parkeerterrein
785           parking_entrance: Ingang parkeergarage
786           parking_space: Parkeerplaats
787           payment_terminal: Betaalautomaat
788           pharmacy: Apotheek
789           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
790           police: Politie
791           post_box: Brievenbus
792           post_office: Postkantoor
793           prison: Gevangenis
794           pub: Café
795           public_bath: Openbaar bad
796           public_bookcase: Ruilboekenkast
797           public_building: Openbaar gebouw
798           ranger_station: Boswachtershut
799           recycling: Recyclingpunt
800           restaurant: Restaurant
801           sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
802           school: School
803           shelter: Schuilplaats
804           shower: Douche
805           social_centre: Sociaal centrum
806           social_facility: Sociale voorziening
807           studio: Studio
808           swimming_pool: Zwembad
809           taxi: Taxi
810           telephone: Openbare telefoon
811           theatre: Theater
812           toilets: Toiletten
813           townhall: Gemeentehuis
814           training: Trainingsfaciliteit
815           university: Universiteit
816           vehicle_inspection: Voertuiginspectie
817           vending_machine: Automaat
818           veterinary: Dierenarts
819           village_hall: Gemeentehuis
820           waste_basket: Prullenbak
821           waste_disposal: Afval
822           waste_dump_site: Afvalstortplaats
823           watering_place: Drinkplaats
824           water_point: Tappunt
825           weighbridge: Weegbrug
826           "yes": Infrastructuur
827         boundary:
828           aboriginal_lands: Reservaat
829           administrative: Administratieve grens
830           census: Volkstellingsgrens
831           national_park: Nationaal park
832           political: Kiesgrens
833           protected_area: Beschermd gebied
834           "yes": Grens
835         bridge:
836           aqueduct: Aquaduct
837           boardwalk: Vlonderpad
838           suspension: Hangbrug
839           swing: Draaibrug
840           viaduct: Viaduct
841           "yes": Brug
842         building:
843           apartment: Appartement
844           apartments: Appartementen
845           barn: Schuur
846           bungalow: Bungalow
847           cabin: Blokhut
848           chapel: Kapel
849           church: Kerk
850           civic: Openbaar gebouw
851           college: Schoolgebouw
852           commercial: Commercieel gebouw
853           construction: Gebouw in aanbouw
854           detached: Alleenstaande woning
855           dormitory: Studentenhuis
856           duplex: Koppelwoning
857           farm: Boerderijhuis
858           farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
859           garage: Garage
860           garages: Garages
861           greenhouse: Broeikas
862           hangar: Hangaar
863           hospital: Ziekenhuis
864           hotel: Hotelgebouw
865           house: Huis
866           houseboat: Woonboot
867           hut: Hut
868           industrial: Industrieel gebouw
869           kindergarten: Kleuterschool gebouw
870           manufacture: Productiegebouw
871           office: Kantoorgebouw
872           public: Openbaar gebouw
873           residential: Woningen
874           retail: Winkelpand
875           roof: Dak
876           ruins: Vervallen gebouw
877           school: Schoolgebouw
878           semidetached_house: Twee-onder-een-kap
879           service: Nutsgebouw
880           shed: Schuurtje
881           stable: Stal
882           static_caravan: Stacaravan
883           temple: Tempelgebouw
884           terrace: Rijhuizen
885           train_station: Spoorwegstationsgebouw
886           university: Universiteitsgebouw
887           warehouse: Pakhuis
888           "yes": Gebouw
889         club:
890           scout: Scouting
891           sport: Sportclub
892           "yes": Club
893         craft:
894           beekeeper: Imker
895           blacksmith: Smid
896           brewery: Brouwerij
897           carpenter: Timmerman
898           caterer: Caterer
899           confectionery: Snoepwinkel
900           dressmaker: Couturier
901           electrician: Elektricien
902           electronics_repair: Elektronicahersteller
903           gardener: Hovenier
904           glaziery: Glazenzetter
905           handicraft: Handwerk
906           hvac: Verwarming/ventilatie/airco
907           metal_construction: Metaalbewerker
908           painter: Schilder
909           photographer: Fotograaf
910           plumber: Loodgieter
911           roofer: Daklegger
912           sawmill: Houtzagerij
913           shoemaker: Schoenmaker
914           stonemason: Steenhouwer
915           tailor: Kleermaker
916           window_construction: Raamconstructie
917           winery: Wijnboer
918           "yes": Ambachtswinkel
919         emergency:
920           access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
921           ambulance_station: Ambulancepost
922           assembly_point: Verzamelplaats
923           defibrillator: Defibrillator
924           fire_extinguisher: Brandblusser
925           fire_water_pond: Bluswaterreservoir
926           landing_site: Noodlandingsbaan
927           life_ring: Reddingsboei
928           phone: Noodtelefoon
929           siren: Noodsirene
930           suction_point: Bluswateropzuigpunt
931           water_tank: Watertank voor noodgevallen
932         highway:
933           abandoned: Verlaten weg
934           bridleway: Ruiterpad
935           bus_guideway: Geleide busbaan
936           bus_stop: Bushalte
937           construction: Weg in aanleg
938           corridor: Corridor
939           crossing: Oversteekplaats
940           cycleway: Fietspad
941           elevator: Lift
942           emergency_access_point: Noodafslag
943           emergency_bay: Pechhaven
944           footway: Voetpad
945           ford: Voorde
946           give_way: Voorrangsbord
947           living_street: Woonerf
948           milestone: Mijlpaal
949           motorway: Autosnelweg
950           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
951           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
952           passing_place: Passeerplaats
953           path: Pad
954           pedestrian: Voetpad
955           platform: Perron
956           primary: Primaire weg
957           primary_link: Primaire weg
958           proposed: Geplande weg
959           raceway: Racecircuit
960           residential: Woonstraat
961           rest_area: Rustplaats
962           road: Weg
963           secondary: Secundaire weg
964           secondary_link: Secundaire weg
965           service: Toegangsweg
966           services: Verzorgingsplaats
967           speed_camera: Snelheidscamera
968           steps: Trap
969           stop: Stopbord
970           street_lamp: Straatlantaarn
971           tertiary: Tertiaire weg
972           tertiary_link: Tertiaire weg
973           track: Veld- of bosweg
974           traffic_mirror: Verkeersspiegel
975           traffic_signals: Verkeerslichten
976           trailhead: Wandelvertrekpunt
977           trunk: Autoweg
978           trunk_link: Autoweg
979           turning_circle: Keerplein
980           turning_loop: Keerlus
981           unclassified: Lokale weg
982           "yes": Weg
983         historic:
984           aircraft: Historisch luchtvaarttuig
985           archaeological_site: Archeologische opgraving
986           bomb_crater: Historische bomkrater
987           battlefield: Slagveld
988           boundary_stone: Grenspaal
989           building: Historisch gebouw
990           bunker: Bunker
991           cannon: Historisch kanon
992           castle: Kasteel
993           charcoal_pile: Historische meiler
994           church: Kerk
995           city_gate: Stadspoort
996           citywalls: Stadsmuren
997           fort: Fort
998           heritage: Erfgoedlocatie
999           hollow_way: Holle weg / grubbe
1000           house: Huis
1001           manor: Manoir
1002           memorial: Herdenkingsmonument
1003           milestone: Historische mijlpaal
1004           mine: Mijn
1005           mine_shaft: Mijnschacht
1006           monument: Monument
1007           railway: Historische spoorweg
1008           roman_road: Romeinse weg
1009           ruins: Ruïne
1010           rune_stone: Runensteen
1011           stone: Steen
1012           tomb: Graf
1013           tower: Toren
1014           wayside_chapel: Wegkapel
1015           wayside_cross: Kruis langs de weg
1016           wayside_shrine: Altaar langs de weg
1017           wreck: Wrak
1018           "yes": Historische plaats
1019         junction:
1020           "yes": Kruising
1021         landuse:
1022           allotments: Volkstuinen
1023           aquaculture: Aquacultuur
1024           basin: Waterbekken
1025           brownfield: Braakliggend terrein
1026           cemetery: Begraafplaats
1027           commercial: Commercieel gebied
1028           conservation: Beschermd gebied
1029           construction: Bouwgebied
1030           farmland: Akker
1031           farmyard: Boerenerf
1032           forest: Bos
1033           garages: Garages
1034           grass: Gras
1035           greenfield: Stadsgroen
1036           industrial: Industriegebied
1037           landfill: Stortplaats
1038           meadow: Weide
1039           military: Militair gebied
1040           mine: Mijn
1041           orchard: Boomgaard
1042           plant_nursery: Kwekerij
1043           quarry: Steengroeve
1044           railway: Spoor
1045           recreation_ground: Recreatiegebied
1046           religious: Religieus terrein
1047           reservoir: Reservoir
1048           reservoir_watershed: Overloopgebied
1049           residential: Woongebied
1050           retail: Winkelgebied
1051           village_green: Brink
1052           vineyard: Wijngaard
1053           "yes": Landgebruik
1054         leisure:
1055           adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1056           amusement_arcade: Arcadehal
1057           bandstand: Muziekpaviljoen
1058           beach_resort: Badplaats
1059           bird_hide: Vogelkijkplek
1060           bleachers: Tribune
1061           bowling_alley: Bowling
1062           common: Meent
1063           dance: Danszaal
1064           dog_park: Hondenpark
1065           firepit: Vuurplaats
1066           fishing: Visgrond
1067           fitness_centre: Fitnesscentrum
1068           fitness_station: Fitnessstation
1069           garden: Tuin
1070           golf_course: Golfbaan
1071           horse_riding: Paardrijden
1072           ice_rink: IJsbaan
1073           marina: Jachthaven
1074           miniature_golf: Midgetgolf
1075           nature_reserve: Natuurreservaat
1076           outdoor_seating: Terras
1077           park: Park
1078           picnic_table: Picknicktafel
1079           pitch: Sportveld
1080           playground: Speelplaats
1081           recreation_ground: Recreatiegebied
1082           resort: Resort
1083           sauna: Sauna
1084           slipway: Trailerhelling
1085           sports_centre: Sportcentrum
1086           stadium: Stadion
1087           swimming_pool: Zwembad
1088           track: Atletiekbaan
1089           water_park: Waterspeelpark
1090           "yes": Recreatie
1091         man_made:
1092           adit: Horizontale Schacht
1093           advertising: Reclame
1094           antenna: Antenne
1095           avalanche_protection: Lawinebescherming
1096           beacon: Baken
1097           beam: Balk
1098           beehive: Bijenkorf
1099           breakwater: Havendam
1100           bridge: Brug
1101           bunker_silo: Bunker
1102           cairn: Steenman
1103           chimney: Schoorsteen
1104           clearcut: Kaalkap
1105           communications_tower: Antennetoren
1106           crane: Kraan
1107           cross: Kruis
1108           dolphin: Meerpaal
1109           dyke: Dijk
1110           embankment: Dijk
1111           flagpole: Vlaggenmast
1112           gasometer: Gashouder
1113           groyne: Golfbreker
1114           kiln: Oven
1115           lighthouse: Vuurtoren
1116           manhole: Putdeksel
1117           mast: Mast
1118           mine: Mijn
1119           mineshaft: Mijnschacht
1120           monitoring_station: Monitoringsstation
1121           petroleum_well: Aardoliebron
1122           pier: Pier
1123           pipeline: Pijplijn
1124           pumping_station: Pompstation
1125           reservoir_covered: Overdekt reservoir
1126           silo: Silo
1127           snow_cannon: Sneeuwkanon
1128           snow_fence: Sneeuwvanger
1129           storage_tank: Opslagtank
1130           street_cabinet: Nutskast
1131           surveillance: Surveillance
1132           telescope: Telescoop
1133           tower: Toren
1134           utility_pole: Nutspaal
1135           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1136           watermill: Watermolen
1137           water_tap: Waterkraan
1138           water_tower: Watertoren
1139           water_well: Put
1140           water_works: Waterwerken
1141           windmill: Windmolen
1142           works: Fabriek
1143           "yes": Door mensen gemaakt
1144         military:
1145           airfield: Militair vliegveld
1146           barracks: Kazerne
1147           bunker: Bunker
1148           checkpoint: Checkpoint
1149           trench: Loopgraaf
1150           "yes": Militair
1151         mountain_pass:
1152           "yes": Bergpas
1153         natural:
1154           atoll: Atol
1155           bare_rock: Kale rotsen
1156           bay: Baai
1157           beach: Strand
1158           cape: Kaap
1159           cave_entrance: Grotingang
1160           cliff: Klif
1161           coastline: Kustlijn
1162           crater: Krater
1163           dune: Duin
1164           fell: Fjell
1165           fjord: Fjord
1166           forest: Bos
1167           geyser: Geiser
1168           glacier: Gletsjer
1169           grassland: Grasland
1170           heath: Heide
1171           hill: Heuvel
1172           hot_spring: Warmwaterbron
1173           island: Eiland
1174           isthmus: Landengte
1175           land: Land
1176           marsh: Moeras
1177           moor: Veen
1178           mud: Modder
1179           peak: Top
1180           peninsula: Schiereiland
1181           point: Punt
1182           reef: Rif
1183           ridge: Bergkam
1184           rock: Rotsen
1185           saddle: Zadel
1186           sand: Zand
1187           scree: Puin
1188           scrub: Struikgewas
1189           shingle: Kiezel
1190           spring: Bron
1191           stone: Steen
1192           strait: Zeeëngte
1193           tree: Boom
1194           tree_row: Bomenrij
1195           tundra: Toendra
1196           valley: Vallei
1197           volcano: Vulkaan
1198           water: Water
1199           wetland: Moeras
1200           wood: Bomen
1201           "yes": Landschapselement
1202         office:
1203           accountant: Boekhouder
1204           administrative: Administratie
1205           advertising_agency: Reclamebureau
1206           architect: Architect
1207           association: Vereniging
1208           company: Bedrijf
1209           diplomatic: Diplomatenkantoor
1210           educational_institution: Educatieve Instelling
1211           employment_agency: Uitzendbureau
1212           energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1213           estate_agent: Makelaar
1214           financial: Financieel kantoor
1215           government: Overheidskantoor
1216           insurance: Verzekeringskantoor
1217           it: ICT-kantoor
1218           lawyer: Advocaat
1219           logistics: Logistiek kantoor
1220           newspaper: Krantenkantoor
1221           ngo: NGO-kantoor
1222           notary: Notariaat
1223           religion: Religieus kantoor
1224           research: Onderzoekskantoor
1225           tax_advisor: Belastingadviseur
1226           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1227           travel_agent: Reisbureau
1228           "yes": Kantoor
1229         place:
1230           allotments: Volkstuinen
1231           archipelago: Archipel
1232           city: Plaats
1233           city_block: Woonblok
1234           country: Land
1235           county: District
1236           farm: Boerderij
1237           hamlet: Gehucht
1238           house: Huis
1239           houses: Huizen
1240           island: Eiland
1241           islet: Eilandje
1242           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1243           locality: Plaats
1244           municipality: Gemeente
1245           neighbourhood: Buurt
1246           plot: Lot
1247           postcode: Postcode
1248           quarter: Wijk
1249           region: Regio
1250           sea: Zee
1251           square: Plein
1252           state: Staat
1253           subdivision: Deelgebied
1254           suburb: Stadsdeel
1255           town: Stad
1256           village: Dorp
1257           "yes": Plaats
1258         railway:
1259           abandoned: Vervallen spoorweg
1260           buffer_stop: Stootblok
1261           construction: Spoor in aanleg
1262           disused: Ongebruikte spoorweg
1263           funicular: Kabelspoorweg
1264           halt: Treinhalte
1265           junction: Spoorwegkruising
1266           level_crossing: Spoorwegovergang
1267           light_rail: Lightrail
1268           miniature: Miniatuurspoorweg
1269           monorail: Monorail
1270           narrow_gauge: Smalspoor
1271           platform: Spoorwegperron
1272           preserved: Museumspoorweg
1273           proposed: Geplande spoorlijn
1274           rail: Spoorweg
1275           spur: Parallelspoorweg
1276           station: Spoorwegstation
1277           stop: Spoorhalte
1278           subway: Metro
1279           subway_entrance: Metroingang
1280           switch: Wissel
1281           tram: Tramrails
1282           tram_stop: Tramhalte
1283           turntable: Draaischijf
1284           yard: Rangeerterrein
1285         shop:
1286           agrarian: Landbouwwinkel
1287           alcohol: Slijterij
1288           antiques: Antiek
1289           appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1290           art: Kunstwinkel
1291           baby_goods: Babywaren
1292           bag: Tassenwinkel
1293           bakery: Bakkerij
1294           bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1295           beauty: Schoonheidssalon
1296           bed: Beddenwinkel
1297           beverages: Frisdrankverkooppunt
1298           bicycle: Fietsenwinkel
1299           bookmaker: Bookmaker
1300           books: Boekhandel
1301           boutique: Boetiek
1302           butcher: Slagerij
1303           car: Autodealer
1304           car_parts: Autoonderdelen
1305           car_repair: Autogarage
1306           carpet: Tapijtzaak
1307           charity: Liefdadigheidswinkel
1308           cheese: Kaaswinkel
1309           chemist: Drogist
1310           chocolate: Chocolatier
1311           clothes: Kledingwinkel
1312           coffee: Koffiewinkel
1313           computer: Computerwinkel
1314           confectionery: Snoepwinkel
1315           convenience: Gemakswinkel
1316           copyshop: Copyshop
1317           cosmetics: Cosmeticawinkel
1318           craft: Hobbywinkel
1319           curtain: Gordijnenwinkel
1320           dairy: Zuivelwinkel
1321           deli: Speciaalzaak
1322           department_store: Warenhuis
1323           discount: Discountwinkel
1324           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1325           dry_cleaning: Stomerij
1326           e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1327           electronics: Elektronicawinkel
1328           erotic: Erotische winkel
1329           estate_agent: Makelaar
1330           fabric: Stoffenwinkel
1331           farm: Boerenwinkel
1332           fashion: Modezaak
1333           fishing: Hengelwinkel
1334           florist: Bloemist
1335           food: Etenswarenwinkel
1336           frame: Kaderwinkel
1337           funeral_directors: Uitvaartcentrum
1338           furniture: Meubelzaak
1339           garden_centre: Tuincentrum
1340           gas: Gaswinkel
1341           general: Algemene winkel
1342           gift: Cadeauwinkel
1343           greengrocer: Groenteboer
1344           grocery: Kruidenierswinkel
1345           hairdresser: Kapper
1346           hardware: IJzerhandel
1347           health_food: Gezondheidswinkel
1348           hearing_aids: Audicien
1349           herbalist: Medischekruidenwinkel
1350           hifi: Hi-Fi-winkel
1351           houseware: Huisraadwinkel
1352           ice_cream: IJswinkel
1353           interior_decoration: Binneninrichting
1354           jewelry: Juwelier
1355           kiosk: Kioskwinkel
1356           kitchen: Keukenwinkel
1357           laundry: Wasserij
1358           locksmith: Slotenmaker
1359           lottery: Loterij
1360           mall: Overdekt winkelcentrum
1361           massage: Massage
1362           medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1363           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1364           money_lender: Geldschieter
1365           motorcycle: Motorfietsenwinkel
1366           motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1367           music: Muziekwinkel
1368           musical_instrument: Muziekinstrumenten
1369           newsagent: Straatkiosk
1370           nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1371           optician: Opticien
1372           organic: Reformwinkel
1373           outdoor: Buitensportwinkel
1374           paint: Verfwinkel
1375           pastry: Patissier
1376           pawnbroker: Pandmakelaar
1377           perfumery: Parfumerie
1378           pet: Dierenwinkel
1379           pet_grooming: Huisdierenverzorger
1380           photo: Fotowinkel
1381           seafood: Zeevruchten
1382           second_hand: Kringloopwinkel
1383           sewing: Naaiwinkel
1384           shoes: Schoenenzaak
1385           sports: Sportwinkel
1386           stationery: Kantoorboekhandel
1387           storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1388           supermarket: Supermarkt
1389           tailor: Kleermaker
1390           tattoo: Tatoeëerder
1391           tea: Theewinkel
1392           ticket: Ticketwinkel
1393           tobacco: Tabakswinkel
1394           toys: Speelgoedwinkel
1395           travel_agency: Reisbureau
1396           tyres: Bandenwinkel
1397           vacant: Leegstaande winkel
1398           variety_store: Voordeelwinkel
1399           video: Videotheek
1400           video_games: Videospellenwinkel
1401           wholesale: Groothandel
1402           wine: Wijnwinkel
1403           "yes": Winkel
1404         tourism:
1405           alpine_hut: Berghut
1406           apartment: Vakantieappartement
1407           artwork: Kunstwerk
1408           attraction: Attractie
1409           bed_and_breakfast: Pension
1410           cabin: Toeristenhut
1411           camp_pitch: Kampeerstek
1412           camp_site: Kampeerterrein
1413           caravan_site: Caravankampeerterrein
1414           chalet: Vakantiehuisje
1415           gallery: Galerij
1416           guest_house: Gastenverblijf
1417           hostel: Jeugdherberg
1418           hotel: Hotel
1419           information: Informatie
1420           motel: Motel
1421           museum: Museum
1422           picnic_site: Picknickplaats
1423           theme_park: Pretpark
1424           viewpoint: Uitzichtspunt
1425           wilderness_hut: Hut in wildernis
1426           zoo: Dierentuin
1427         tunnel:
1428           building_passage: Gebouwdoorgang
1429           culvert: Duiker
1430           "yes": Tunnel
1431         waterway:
1432           artificial: Aangelegde waterweg
1433           boatyard: Scheepswerf
1434           canal: Kanaal
1435           dam: Dam
1436           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1437           ditch: Sloot
1438           dock: Dok
1439           drain: Afvoerkanaal
1440           lock: Schutsluis
1441           lock_gate: Sluisdeur
1442           mooring: Aanlegplaats
1443           rapids: Stroomversnelling
1444           river: Rivier
1445           stream: Stroom
1446           wadi: Wadi
1447           waterfall: Waterval
1448           weir: Stuw
1449           "yes": Waterweg
1450       admin_levels:
1451         level2: Landsgrens
1452         level3: Regiogrens
1453         level4: Staatsgrens
1454         level5: Regiogrens
1455         level6: Districtsgrens
1456         level7: Gemeentegrens
1457         level8: Stadsgrens
1458         level9: Dorpsgrens
1459         level10: Stadsdeelgrens
1460         level11: Grens van buurt
1461       types:
1462         cities: Steden
1463         towns: Steden
1464         places: Plaatsen
1465     results:
1466       no_results: Geen resultaten gevonden
1467       more_results: Meer resultaten
1468   issues:
1469     index:
1470       title: Problemen
1471       select_status: Selecteer Status
1472       select_type: Selecteer Type
1473       select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1474       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1475       not_updated: Niet Bijgewerkt
1476       search: Zoeken
1477       search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1478       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1479       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1480       status: Status
1481       reports: Rapportages
1482       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1483       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1484       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1485       link_to_reports: Rapporten weergeven
1486       reports_count:
1487         one: 1 Rapport
1488         other: '%{count} Rapporten'
1489       reported_item: Gerapporteerd Item
1490       states:
1491         ignored: Genegeerd
1492         open: Open
1493         resolved: Opgelost
1494     update:
1495       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1496       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1497       provide_details: Verschaf de vereiste details
1498     show:
1499       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1500       reports:
1501         one: 1 rapport
1502         other: '%{count} rapporten'
1503       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1504       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1505       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1506       resolve: Oplossen
1507       ignore: Negeren
1508       reopen: Heropenen
1509       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1510       read_reports: Lees Meldingen
1511       new_reports: Nieuwe Meldingen
1512       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1513       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1514       comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1515     resolve:
1516       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1517     ignore:
1518       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1519     reopen:
1520       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1521     comments:
1522       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1523       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1524     reports:
1525       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1526     helper:
1527       reportable_title:
1528         diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1529         note: 'Opmerking #%{note_id}'
1530   issue_comments:
1531     create:
1532       comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1533       issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1534         toegewezen
1535   reports:
1536     new:
1537       title_html: Rapporteer %{link}
1538       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1539       disclaimer:
1540         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1541           ervoor zorgen dat:'
1542         not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1543           is.
1544         unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1545           de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1546         resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1547           op te lossen
1548       categories:
1549         diary_entry:
1550           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1551           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1552           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1553           other_label: Anders
1554         diary_comment:
1555           spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1556           offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1557           threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1558           other_label: Anders
1559         user:
1560           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1561           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1562           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1563           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1564           other_label: Anders
1565         note:
1566           spam_label: Deze opmerking is spam
1567           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1568           abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1569           other_label: Anders
1570     create:
1571       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1572       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1573   layouts:
1574     logo:
1575       alt_text: Logo OpenStreetMap
1576     home: Naar thuislocatie gaan
1577     logout: Afmelden
1578     log_in: Aanmelden
1579     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1580     sign_up: Registreren
1581     start_mapping: Begin met mappen
1582     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1583     edit: Bewerken
1584     history: Geschiedenis
1585     export: Exporteren
1586     issues: Problemen
1587     data: Gegevens
1588     export_data: Gegevens exporteren
1589     gps_traces: Gps-trajecten
1590     gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1591     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1592     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1593     edit_with: Bewerken met %{editor}
1594     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1595     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1596     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1597       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1598     intro_2_create_account: Maak een account aan
1599     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1600       en andere %{partners}.
1601     partners_ucl: het UCL VR Centre
1602     partners_fastly: Fastly
1603     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1604     partners_partners: partners
1605     tou: Gebruiksvoorwaarden
1606     osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1607       uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1608     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1609       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1610     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1611     help: Hulp
1612     about: Over
1613     copyright: Auteursrechten
1614     communities: Gemeenschappen
1615     community: Gemeenschap
1616     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1617     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1618     foundation: Stichting
1619     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1620     make_a_donation:
1621       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1622       text: Doneren
1623     learn_more: Meer lezen
1624     more: Meer
1625   user_mailer:
1626     diary_comment_notification:
1627       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1628       hi: Hallo %{to_user},
1629       header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1630         het onderwerp %{subject}:'
1631       header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1632         met het onderwerp %{subject}:'
1633       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1634         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1635       footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1636         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1637     message_notification:
1638       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1639       hi: Hallo %{to_user},
1640       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1641         onderwerp %{subject}:'
1642       header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1643         het onderwerp %{subject}:'
1644       footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1645         naar de auteur via %{replyurl}
1646       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1647         sturen naar de auteur via %{replyurl}
1648     friendship_notification:
1649       hi: Hoi %{to_user},
1650       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1651       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1652       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1653       see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1654       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1655       befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1656     gpx_description:
1657       description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1658         met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1659       description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1660         met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1661     gpx_failure:
1662       hi: Hallo %{to_user},
1663       failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1664       more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1665         kunt u vinden op %{url}.
1666       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1667     gpx_success:
1668       hi: Hallo %{to_user},
1669       loaded_successfully:
1670         one: succesvol geladen met %{trace_points} van 1 mogelijke punt.
1671         other: succesvol geladen met %{trace_points} van %{possible_points} mogelijke
1672           punten.
1673       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1674     signup_confirm:
1675       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1676       greeting: Hallo!
1677       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1678       confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1679         inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1680         om uw registratie te bevestigen:'
1681       welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1682         zodat u aan de slag kunt.
1683     email_confirm:
1684       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1685       greeting: Hallo,
1686       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1687         wijzigen naar %{new_address}.
1688       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1689         wijziging te bevestigen.
1690     lost_password:
1691       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1692       greeting: Hallo,
1693       hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1694         in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1695       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1696         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1697     note_comment_notification:
1698       anonymous: Een anonieme gebruiker
1699       greeting: Hallo,
1700       commented:
1701         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1702           opmerkingen'
1703         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1704           waar u interesse in hebt'
1705         your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1706           vlakbij %{place}.'
1707         your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1708           van u vlakbij %{place}.'
1709         commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1710           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1711         commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1712           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1713       closed:
1714         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1715         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1716           waar u interesse in hebt'
1717         your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1718           opgelost.'
1719         your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1720           %{place}.'
1721         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1722           hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1723         commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1724           hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1725       reopened:
1726         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1727           geactiveerd'
1728         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1729           in hebt opnieuw geactiveerd'
1730         your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1731           opnieuw geactiveerd.'
1732         your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1733           geactiveerd.'
1734         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1735           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1736         commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1737           gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1738       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1739       details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1740     changeset_comment_notification:
1741       hi: Hoi %{to_user},
1742       greeting: Hallo,
1743       commented:
1744         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1745           wijzigingensets'
1746         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1747           waar u interesse in hebt'
1748         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1749           van uw wijzigingensets'
1750         your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1751           bij één van uw wijzigingensets'
1752         commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1753           bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1754         commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1755           bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1756         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1757         partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1758         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1759       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1760       details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1761       unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1762         %{url} en klik op "Afmelden".
1763       unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1764         gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1765   confirmations:
1766     confirm:
1767       heading: Controleer uw e-mail
1768       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1769       introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1770         klikken en dan kunt u gaan mappen.
1771       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1772         activeren.
1773       button: Bevestigen
1774       success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1775       already active: Dit account is al bevestigd.
1776       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1777       reconfirm_html: Als u wilt dat wij de bevestiging per e-mail opnieuw versturen,
1778         kunt u <a href="%{reconfirm}">hier klikken</a>.
1779     confirm_resend:
1780       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1781     confirm_email:
1782       heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1783       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1784         te bevestigen.
1785       button: Bevestigen
1786       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1787       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1788       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1789     resend_success_flash:
1790       confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1791         en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1792       whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1793         zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1794         kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1795   messages:
1796     inbox:
1797       title: Postvak IN
1798       my_inbox: Mijn Postvak IN
1799       my_outbox: Mijn Postvak UIT
1800       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1801       new_messages:
1802         one: '%{count} nieuw bericht'
1803         other: '%{count} nieuwe berichten'
1804       old_messages:
1805         one: '%{count} oud bericht'
1806         other: '%{count} oude berichten'
1807       from: Van
1808       subject: Onderwerp
1809       date: Datum
1810       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1811         met %{people_mapping_nearby_link}?
1812       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1813     message_summary:
1814       unread_button: Markeren als ongelezen
1815       read_button: Markeren als gelezen
1816       reply_button: Antwoorden
1817       destroy_button: Verwijderen
1818     new:
1819       title: Bericht verzenden
1820       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1821       subject: Onderwerp
1822       body: Tekst
1823       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1824     create:
1825       message_sent: Bericht verzonden
1826       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1827         u weer berichten kunt versturen.
1828     no_such_message:
1829       title: Dat bericht bestaat niet
1830       heading: Bericht bestaat niet
1831       body: Er is geen bericht met dat ID.
1832     outbox:
1833       title: Postvak UIT
1834       my_inbox: Mijn Postvak IN
1835       my_outbox: Mijn Postvak UIT
1836       messages:
1837         one: U hebt één verzonden bericht
1838         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1839       to: Aan
1840       subject: Onderwerp
1841       date: Datum
1842       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1843         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1844       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1845     reply:
1846       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1847         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1848         antwoorden.
1849     show:
1850       title: Bericht lezen
1851       from: Van
1852       subject: Onderwerp
1853       date: Datum
1854       reply_button: Antwoorden
1855       unread_button: Markeren als ongelezen
1856       destroy_button: Verwijderen
1857       back: Terug
1858       to: Aan
1859       wrong_user: |-
1860         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1861         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1862     sent_message_summary:
1863       destroy_button: Verwijderen
1864     mark:
1865       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1866       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1867     destroy:
1868       destroyed: Het bericht is verwijderd
1869   passwords:
1870     lost_password:
1871       title: Wachtwoord vergeten
1872       heading: Wachtwoord vergeten?
1873       email address: 'E-mailadres:'
1874       new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1875       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1876         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1877         in te stellen.
1878       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1879         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1880       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet worden gevonden.
1881     reset_password:
1882       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1883       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1884       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1885       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1886       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1887   preferences:
1888     show:
1889       title: Mijn voorkeuren
1890       preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1891       preferred_languages: Voorkeurstalen
1892       edit_preferences: Voorkeuren instellen
1893     edit:
1894       title: Voorkeuren instellen
1895       save: Voorkeuren bijwerken
1896       cancel: Annuleren
1897     update:
1898       failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1899     update_success_flash:
1900       message: Voorkeuren bijgewerkt.
1901   profiles:
1902     edit:
1903       title: Profiel wijzigen
1904       save: Profiel bijwerken
1905       cancel: Annuleren
1906       image: Afbeelding
1907       gravatar:
1908         gravatar: Gravatar gebruiken
1909         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1910         what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1911         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1912         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1913       new image: Afbeelding toevoegen
1914       keep image: Huidige afbeelding behouden
1915       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1916       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1917       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1918         het beste)
1919       home location: Thuislocatie
1920       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1921       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1922     update:
1923       success: Profiel bijgewerkt.
1924       failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1925   sessions:
1926     new:
1927       title: Aanmelden
1928       heading: Aanmelden
1929       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1930       password: 'Wachtwoord:'
1931       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1932       remember: Aanmeldgegevens onthouden
1933       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1934       login_button: Aanmelden
1935       register now: Nu inschrijven
1936       with username: 'Hebt u al een OpenStreetMap-account? Meld aan met uw gebruikersnaam
1937         en wachtwoord:'
1938       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1939       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1940       to make changes: Om wijzigingen aan OpenStreetMap-gegevens te maken, moet u
1941         een account hebben.
1942       create account minute: Maak een account aan. Het neemt maar een minuut van uw
1943         tijd in beslag.
1944       no account: Hebt u geen account?
1945       account not active: Uw account is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling
1946         in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een
1947         nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1948       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1949       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1950       auth_providers:
1951         openid:
1952           title: Aanmelden met OpenID
1953           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1954         google:
1955           title: Aanmelden met Google
1956           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1957         facebook:
1958           title: Aanmelden met Facebook
1959           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1960         windowslive:
1961           title: Aanmelden met Windows Live
1962           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1963         github:
1964           title: Aanmelden met GitHub
1965           alt: Aanmelden met een GitHub-account
1966         wikipedia:
1967           title: Aanmelden met Wikipedia
1968           alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1969         wordpress:
1970           title: Aanmelden met Wordpress
1971           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1972         aol:
1973           title: Aanmelden met AOL
1974           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1975     destroy:
1976       title: Afmelden
1977       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1978       logout_button: Afmelden
1979     suspended_flash:
1980       suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
1981       contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
1982       support: ondersteuning
1983   shared:
1984     markdown_help:
1985       title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1986       headings: Kopjes
1987       heading: Kopje
1988       subheading: Onderkop
1989       unordered: Ongeordende lijst
1990       ordered: Geordende lijst
1991       first: Eerste item
1992       second: Tweede item
1993       link: Link
1994       text: Tekst
1995       image: Afbeelding
1996       alt: Alternatieve tekst
1997       url: URL
1998     richtext_field:
1999       edit: Bewerken
2000       preview: Voorvertoning
2001   site:
2002     about:
2003       next: Volgende
2004       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
2005       used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2006         apps en hardware-apparaten'
2007       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2008         gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2009         hele wereld bijdragen en onderhouden.
2010       local_knowledge_title: Lokale kennis
2011       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2012         gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2013         of OSM accuraat en up-to-date is.
2014       community_driven_title: Communitygedreven
2015       community_driven_html: |-
2016         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
2017         Bekijk de
2018         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
2019         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
2020         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
2021         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
2022         voor meer informatie over de gemeenschap.
2023       open_data_title: Open data
2024       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
2025         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2026         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
2027         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
2028         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
2029       legal_title: Juridisch
2030       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2031         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
2032         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
2033         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
2034         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
2035         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
2036       legal_2_html: |-
2037         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
2038         <br />
2039         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
2040       partners_title: Partners
2041     copyright:
2042       foreign:
2043         title: Over deze vertaling
2044         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2045           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2046         english_link: het Engelstalige origineel
2047       native:
2048         title: Over deze pagina
2049         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2050           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2051           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2052         native_link: Nederlandstalige versie
2053         mapping_link: begin met mappen
2054       legal_babble:
2055         title_html: Auteursrechten en licentie
2056         intro_1_html: |-
2057           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
2058           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2059           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
2060           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
2061         intro_2_html: |-
2062           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2063           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2064           bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2065           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2066           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
2067           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2068         intro_3_1_html: |-
2069           Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie
2070           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
2071           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
2072         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2073         credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2074           de volgende twee dingen te doen:'
2075         credit_2_1_html: |-
2076           <ul>
2077             <li>Geef OpenStreetMap erkenning door onze verklaring van auteursrecht weer te geven.</li>
2078             <li>Maak duidelijk dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open Database License.</li>
2079           </ul>
2080         credit_3_1_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2081           voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2082           afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2083           regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2084           van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2085           afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2086           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Richtlijnen
2087           voor naamsvermelding</a>.
2088         credit_4_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2089           de Open Database License, kunt u een koppeling maken naar <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">deze
2090           auteursrechtpagina</a>. Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM
2091           in de vorm van gegevens verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er
2092           een rechtstreekse koppeling naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet
2093           mogelijk zijn (bijv. gedrukte werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst
2094           naar openstreetmap.org (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit
2095           volledige adres) en naar opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de
2096           naamsvermelding op de hoek van de kaart.
2097         attribution_example:
2098           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2099             op een webpagina
2100           title: Voorbeeld naamsvermelding
2101         more_title_html: Meer informatie
2102         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
2103           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
2104           van de OSMF</a>
2105         more_2_html: |-
2106           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
2107           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
2108           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
2109           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
2110           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
2111         contributors_title_html: Onze bijdragers
2112         contributors_intro_html: |-
2113           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2114           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2115           en andere bronnen, waaronder:
2116         contributors_at_html: |-
2117           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
2118           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
2119           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
2120           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
2121         contributors_au_html: |-
2122           <strong>Australië</strong>: Bevat of is ontwikkeld met behulp van administratieve grenzen &copy;
2123           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australië</a>
2124           vrijgegeven door het Gemenebest van Australië onder de licentie
2125           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal (CC BY 4.0)</a>.
2126         contributors_ca_html: |-
2127           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
2128           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
2129           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
2130           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
2131           Statistics Canada).
2132         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
2133           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
2134           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
2135         contributors_fr_html: |-
2136           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
2137           Direction Générale des Impôts.
2138         contributors_nl_html: |-
2139           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
2140           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2141         contributors_nz_html: |-
2142           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
2143           vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2144         contributors_si_html: |-
2145           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
2146           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
2147           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
2148           (openbare informatie van Slovenië).
2149         contributors_es_html: |-
2150           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2151           vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2152         contributors_za_html: |-
2153           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
2154           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2155           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
2156         contributors_gb_html: |-
2157           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
2158           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
2159           2010-2019.
2160         contributors_footer_1_html: |-
2161           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
2162           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
2163           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
2164           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
2165         contributors_footer_2_html: |-
2166           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2167           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2168           aansprakelijkheid aanvaardt.
2169         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2170         infringement_1_html: |-
2171           OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2172           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2173           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2174         infringement_2_html: |-
2175           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
2176           ongeoorloofd aan de OpenStreetMap-database of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
2177           onze <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
2178           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
2179         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
2180         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
2181           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
2182           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, bekijkt u ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Handelsmerkbeleid</a>.
2183     index:
2184       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2185         uitgeschakeld.
2186       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2187       permalink: Permanente koppeling
2188       shortlink: Korte koppeling
2189       createnote: Opmerking toevoegen
2190       license:
2191         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2192       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2193         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2194     edit:
2195       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2196       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2197         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2198       user_page_link: gebruikerspagina
2199       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2200       id_not_configured: iD is niet ingesteld
2201       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2202         deze functie.
2203     export:
2204       title: Exporteren
2205       area_to_export: Te exporteren gebied
2206       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2207       format_to_export: Bestandsformaat
2208       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2209       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2210       embeddable_html: HTML-code
2211       licence: Licentie
2212       export_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn vrijgegeven onder de licentie
2213         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2214         Open Database</a> (ODbL).
2215       too_large:
2216         advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2217           bronnen te gebruiken:'
2218         body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2219           Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2220           bronnen voor bulk downloads.
2221         planet:
2222           title: Planet OSM
2223           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2224         overpass:
2225           title: Overpass API
2226           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2227         geofabrik:
2228           title: Geofabrik downloads
2229           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2230             een selectie van steden
2231         metro:
2232           title: Metro-extracten
2233           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2234         other:
2235           title: Andere bronnen
2236           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2237       options: Opties
2238       format: 'Formaat:'
2239       scale: Schaal
2240       max: max
2241       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2242       zoom: Zoomen
2243       add_marker: Marker op de kaart zetten
2244       latitude: 'Breedte:'
2245       longitude: 'Lengte:'
2246       output: Uitvoer
2247       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2248       export_button: Exporteren
2249     fixthemap:
2250       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2251       how_to_help:
2252         title: Hoe u kan helpen
2253         join_the_community:
2254           title: Word lid van onze gemeenschap
2255           explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2256             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2257             u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2258             of corrigeren.
2259         add_a_note:
2260           instructions_html: |-
2261             Klik op <a class='icon note'></a> of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2262             Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2263             door het te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2264       other_concerns:
2265         title: Andere aangelegenheden
2266         explanation_html: |-
2267           Als u vragen heeft over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2268           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2269           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2270     help:
2271       title: Hulp krijgen
2272       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2273         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2274         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2275       welcome:
2276         url: /welcome
2277         title: Welkom bij OpenStreetMap
2278         description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2279           uitlegt.
2280       beginners_guide:
2281         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2282         title: Handleiding voor beginners
2283         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2284       help:
2285         title: Help Forum
2286         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2287           van OpenStreetMap.
2288       mailing_lists:
2289         title: Mailinglijsten
2290         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2291           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2292       forums:
2293         title: Forums (verouderd)
2294         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2295           boardstijl werkt.
2296       community:
2297         title: Gemeenschapsforum
2298         description: Een gedeelde plek voor conversaties over OpenStreetMap.
2299       irc:
2300         title: IRC
2301         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2302           onderwerpen.
2303       switch2osm:
2304         title: switch2osm
2305         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2306           kaarten en andere diensten.
2307       welcomemat:
2308         title: Voor bedrijven
2309         description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2310           Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2311       wiki:
2312         title: OpenStreetMap Wiki
2313         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2314     potlatch:
2315       removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2316         Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2317         worden in de webbrowser.
2318       desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2319         toepassing voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2320       id_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw browser
2321         zoals Potlatch dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Wijzig hier uw
2322         voorkeuren</a>.
2323     sidebar:
2324       search_results: Zoekresultaten
2325       close: Sluiten
2326     search:
2327       search: Zoeken
2328       get_directions: Routebeschrijving
2329       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2330       from: Van
2331       to: Naar
2332       where_am_i: Waar is dit?
2333       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2334       submit_text: OK
2335       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2336     key:
2337       table:
2338         entry:
2339           motorway: Autosnelweg
2340           main_road: Hoofdweg
2341           trunk: Autoweg
2342           primary: Primaire weg
2343           secondary: Secundaire weg
2344           unclassified: Lokale weg
2345           track: Veld- of bosweg
2346           bridleway: Ruiterpad
2347           cycleway: Fietspad
2348           cycleway_national: Nationale fietsroute
2349           cycleway_regional: Regionale fietsroute
2350           cycleway_local: Lokale fietsroute
2351           footway: Voetpad
2352           rail: Spoorweg
2353           subway: Metro
2354           tram:
2355           - Lightrail
2356           - tram
2357           cable:
2358           - Kabelbaan
2359           - stoeltjeslift
2360           runway:
2361           - Start- en landingsbaan
2362           - taxibaan
2363           apron:
2364           - Luchthavenplatform
2365           - terminal
2366           admin: Bestuurlijke grens
2367           forest: Bos
2368           wood: Bos
2369           golf: Golfbaan
2370           park: Park
2371           resident: Woongebied
2372           common:
2373           - Gemene grond
2374           - weide
2375           - tuin
2376           retail: Winkelgebied
2377           industrial: Industriegebied
2378           commercial: Commercieel gebied
2379           heathland: Heide
2380           lake:
2381           - Meer
2382           - reservoir
2383           farm: Boerderij
2384           brownfield: Braakliggend terrein
2385           cemetery: Begraafplaats
2386           allotments: Volkstuinen
2387           pitch: Sportveld
2388           centre: Sportcentrum
2389           reserve: Natuurreservaat
2390           military: Militair gebied
2391           school:
2392           - School
2393           - universiteit
2394           building: Belangrijk gebouw
2395           station: Spoorwegstation
2396           summit:
2397           - Top
2398           - piek
2399           tunnel: Tunnel
2400           bridge: Brug
2401           private: Privétoegang
2402           destination: Bestemmingsverkeer
2403           construction: Weg in aanleg
2404           bicycle_shop: Fietsenwinkel
2405           bicycle_parking: Fietsenstalling
2406           toilets: Toiletten
2407     welcome:
2408       title: Welkom!
2409       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2410         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2411         dingen die belangrijk zijn om te weten.
2412       whats_on_the_map:
2413         title: Wat is er op de kaart?
2414         on_html: |-
2415           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2416           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2417           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2418         off_html: |-
2419           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2420           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2421       basic_terms:
2422         title: Basisbegrippen voor cartografie
2423         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2424           woorden die van pas gaan komen.
2425         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2426           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2427         node_html: Een <strong>knooppunt</strong> is een punt op de kaart, zoals een
2428           enkel restaurant of een boom.
2429         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2430           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2431         tag_html: Een <strong>label</strong> is een eigenschap over een knooppunt
2432           of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een
2433           weg.
2434       rules:
2435         title: Regels!
2436         paragraph_1_html: |-
2437           OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen maken, lees en volg dan de richtlijnen voor
2438           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a> en
2439           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde bewerkingen</a>.
2440       questions:
2441         title: Nog vragen?
2442         paragraph_1_html: |-
2443           OpenStreetMap bied verschillende hulpbronnen om meer te leren over het project, over het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van kaartonderwerpen.
2444           <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>. Werkt u bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2445       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2446       add_a_note:
2447         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2448         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2449           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2450           een opmerking toevoegen.
2451         paragraph_2_html: |-
2452           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2453           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2454     communities:
2455       title: Gemeenschappen
2456       lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2457         velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2458         groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2459         kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2460         of informeel zijn."
2461       local_chapters:
2462         title: Lokale Afdelingen
2463         about_text: |-
2464           Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2465           met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2466         list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2467       other_groups:
2468         title: Andere Groepen
2469         about_html: |-
2470           Het is niet nodig om formeel een groep op te richten in dezelfde mate als de Lokale Afdelingen. Inderdaad bestaan veel groepen met veel succes als een informele bijeenkomst van mensen of als een gemeenschapsgroep. Iedereen kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de
2471            <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">Gemeenschappen wikipagina</a> .
2472   traces:
2473     visibility:
2474       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2475       public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2476       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2477       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2478         geordende punten met tijdstempels)
2479     new:
2480       upload_trace: Gps-traject uploaden
2481       visibility_help: wat betekent dit?
2482       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2483       help: Hulp
2484       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2485     create:
2486       upload_trace: Gps-traject uploaden
2487       trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2488         database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2489         dan een e-mail.
2490       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2491         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2492       traces_waiting:
2493         one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2494           wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2495           gebruikers geblokkeerd wordt.
2496         other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2497           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2498           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2499     edit:
2500       cancel: Annuleren
2501       title: Traject %{name} bewerken
2502       heading: Traject %{name} bewerken
2503       visibility_help: wat betekent dit?
2504       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2505     update:
2506       updated: Traject bijgewerkt
2507     trace_optionals:
2508       tags: Labels
2509     show:
2510       title: Traject %{name} weergeven
2511       heading: Traject %{name} aan het weergeven
2512       pending: BEZIG
2513       filename: 'Bestandsnaam:'
2514       download: downloaden
2515       uploaded: 'Geüpload op:'
2516       points: 'Punten:'
2517       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2518       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2519       map: kaart
2520       edit: bewerken
2521       owner: 'Eigenaar:'
2522       description: 'Beschrijving:'
2523       tags: 'Labels:'
2524       none: Geen
2525       edit_trace: Dit traject bewerken
2526       delete_trace: Dit traject verwijderen
2527       trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2528       visibility: 'Zichtbaarheid:'
2529       confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2530     trace_paging_nav:
2531       showing_page: Pagina %{page}
2532       older: Oudere trajecten
2533       newer: Nieuwere trajecten
2534     trace:
2535       pending: BEZIG
2536       count_points:
2537         one: 1 punt
2538         other: '%{count} punten'
2539       more: meer
2540       trace_details: Trajectdetails weergeven
2541       view_map: Kaart weergeven
2542       edit_map: Kaart bewerken
2543       public: OPENBAAR
2544       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2545       private: PERSOONLIJK
2546       trackable: TRACEERBAAR
2547       by: door
2548       in: in
2549     index:
2550       public_traces: Openbare gps-trajecten
2551       my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2552       public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2553       description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2554       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2555       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2556         traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2557       upload_trace: Traject uploaden
2558       all_traces: Alle trajecten
2559       my_traces: Mijn trajecten
2560       traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2561       remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2562     destroy:
2563       scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2564     make_public:
2565       made_public: Traject openbaar gemaakt
2566     offline_warning:
2567       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2568     offline:
2569       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2570       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2571         niet beschikbaar.
2572     georss:
2573       title: OpenStreetMap gps-trajecten
2574     description:
2575       description_with_count:
2576         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2577         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2578       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2579   application:
2580     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2581     require_cookies:
2582       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2583         cookies in voordat u verder gaat.
2584     require_admin:
2585       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2586     setup_user_auth:
2587       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2588         U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2589       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2590         om meer te weten te komen.
2591       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2592         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2593         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2594     settings_menu:
2595       account_settings: Accountinstellingen
2596       oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2597       oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2598       oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2599   oauth:
2600     authorize:
2601       title: Geef toegang tot uw account
2602       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2603         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2604         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2605       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2606       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2607       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2608       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2609       allow_write_api: de kaart wijzigen.
2610       allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2611       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2612       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2613       grant_access: Toegang verlenen
2614     authorize_success:
2615       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2616       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2617       verification: De controlecode is %{code}.
2618     authorize_failure:
2619       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2620       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2621       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2622     revoke:
2623       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2624     permissions:
2625       missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2626     scopes:
2627       read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2628       write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2629       write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2630       write_api: De kaart wijzigen
2631       read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2632       write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2633       write_notes: Opmerkingen wijzigen
2634       read_email: E-mailadres lezen
2635       skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2636   oauth_clients:
2637     new:
2638       title: Nieuwe toepassing registreren
2639     edit:
2640       title: Uw toepassing bewerken
2641     show:
2642       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2643       key: 'Gebruikerssleutel:'
2644       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2645       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2646       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2647       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2648       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2649       edit: Details bewerken
2650       delete: Client verwijderen
2651       confirm: Weet u het zeker?
2652       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2653     index:
2654       title: Mijn OAuth-gegevens
2655       my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2656       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2657       application: Naam toepassing
2658       issued_at: Uitgegeven op
2659       revoke: Intrekken!
2660       my_apps: Mijn client-toepassingen
2661       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2662         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2663         dienst kunt maken.
2664       oauth: OAuth
2665       registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2666       register_new: Uw toepassing registreren
2667     form:
2668       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2669     not_found:
2670       sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2671     create:
2672       flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2673     update:
2674       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2675     destroy:
2676       flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2677   oauth2_applications:
2678     index:
2679       title: Mijn client-toepassingen
2680       no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2681         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2682         dienst kunt maken.
2683       new: Nieuwe toepassing registreren
2684       name: Naam
2685       permissions: Rechten
2686     application:
2687       edit: Bewerken
2688       delete: Verwijderen
2689       confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2690     new:
2691       title: Nieuwe toepassing registreren
2692     edit:
2693       title: Uw toepassing bewerken
2694     show:
2695       edit: Bewerken
2696       delete: Verwijderen
2697       confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2698       client_id: Client-ID
2699       client_secret: Clientgeheim
2700       client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2701         toegankelijk zijn
2702       permissions: Rechten
2703       redirect_uris: Omleidings-URI's
2704     not_found:
2705       sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2706   oauth2_authorizations:
2707     new:
2708       title: Autorisatie vereist
2709       introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2710         met de volgende machtigingen?'
2711       authorize: Autoriseren
2712       deny: Weigeren
2713     error:
2714       title: Er is een fout opgetreden
2715     show:
2716       title: Autorisatiecode
2717   oauth2_authorized_applications:
2718     index:
2719       title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2720       application: Toepassing
2721       permissions: Rechten
2722       no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2723     application:
2724       revoke: Toegang intrekken
2725       confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2726   users:
2727     new:
2728       title: Registreren
2729       no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2730         een account voor u aan te maken.
2731       please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2732         aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2733       support: ondersteuning
2734       about:
2735         header: Open en te bewerken
2736         html: |-
2737           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2738           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2739       email address: 'E-mailadres:'
2740       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2741       display name: 'Weergavenaam:'
2742       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2743         voorkeuren wijzigen.
2744       external auth: 'Authenticatie van derden:'
2745       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2746       auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2747         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2748       continue: Registreren
2749       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2750     terms:
2751       title: Voorwaarden
2752       heading: Voorwaarden
2753       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2754       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2755         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2756         Doorgaan.
2757       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2758         en toekomstige bijdragen.
2759       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2760       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2761         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2762         ga akkoord met de tekst.
2763       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2764       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2765         in het publieke domein
2766       consider_pd_why: wat is dit?
2767       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2768         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2769         vertalingen</a>'
2770       continue: Doorgaan
2771       decline: Weigeren
2772       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2773         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2774       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2775       legale_names:
2776         france: Frankrijk
2777         italy: Italië
2778         rest_of_world: Rest van de wereld
2779     terms_declined_flash:
2780       terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2781         niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2782       terms_declined_link: deze wiki-pagina
2783     no_such_user:
2784       title: Deze gebruiker bestaat niet
2785       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2786       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2787         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2788       deleted: verwijderd
2789     show:
2790       my diary: Mijn dagboek
2791       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2792       my edits: Mijn bewerkingen
2793       my traces: Mijn trajecten
2794       my notes: Mijn opmerkingen
2795       my messages: Mijn berichten
2796       my profile: Mijn profiel
2797       my settings: Mijn instellingen
2798       my comments: Mijn reacties
2799       my_preferences: Mijn voorkeuren
2800       my_dashboard: Mijn dashboard
2801       blocks on me: Blokkades voor u
2802       blocks by me: Blokkades door u
2803       edit_profile: Profiel wijzigen
2804       send message: Bericht verzenden
2805       diary: Dagboek
2806       edits: Bewerkingen
2807       traces: Trajecten
2808       notes: Kaartopmerkingen
2809       remove as friend: Vriend verwijderen
2810       add as friend: Vriend toevoegen
2811       mapper since: 'Mapper sinds:'
2812       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2813       ct undecided: Onbeslist
2814       ct declined: Afgewezen
2815       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2816       email address: 'E-mailadres:'
2817       created from: 'Aangemaakt door:'
2818       status: 'Status:'
2819       spam score: 'Spamscore:'
2820       description: Beschrijving
2821       user location: Gebruikerslocatie
2822       role:
2823         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2824         moderator: Deze gebruiker is moderator
2825         grant:
2826           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2827           moderator: Moderatorrechten toekennen
2828         revoke:
2829           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2830           moderator: Moderatorrechten intrekken
2831       block_history: Actieve blokkades
2832       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2833       comments: Reacties
2834       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2835       activate_user: Deze gebruiker activeren
2836       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2837       confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2838       unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2839       unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2840       hide_user: Deze gebruiker verbergen
2841       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2842       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2843       confirm: Bevestigen
2844       report: Rapporteer deze Gebruiker
2845     set_home:
2846       flash success: Thuislocatie succesvol opgeslagen
2847     go_public:
2848       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2849     index:
2850       title: Gebruikers
2851       heading: Gebruikers
2852       showing:
2853         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2854         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2855       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2856       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2857       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2858       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2859       empty: Geen gebruikers gevonden
2860     suspended:
2861       title: Gebruiker opgeschort
2862       heading: Account opgeschort
2863       support: ondersteuning
2864       automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2865         verdachte activiteiten.
2866       contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2867         een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2868         bespreken.
2869     auth_failure:
2870       connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2871       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2872       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2873       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2874       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2875       unknown_error: Authenticatie mislukt
2876     auth_association:
2877       heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2878       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2879         formulier een account aanmaken.
2880       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2881         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2882   user_role:
2883     filter:
2884       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2885       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2886       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2887       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2888         niet laten vallen.
2889     grant:
2890       title: Toekennen rechten bevestigen
2891       heading: Toekennen rechten bevestigen
2892       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2893         toekennen?
2894       confirm: Bevestigen
2895       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2896         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2897     revoke:
2898       title: Intrekken rechten bevestigen
2899       heading: Intrekken rechten bevestigen
2900       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2901         intrekken?
2902       confirm: Bevestigen
2903       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2904         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2905   user_blocks:
2906     model:
2907       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2908         of bijwerken.
2909       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2910     not_found:
2911       sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2912       back: Terug naar de index
2913     new:
2914       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2915       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2916       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2917         van de API?
2918       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2919       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2920         deze correspondentie.
2921       back: Alle blokkades weergeven
2922     edit:
2923       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2924       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2925       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2926         van de API?
2927       show: Deze blokkade weergeven
2928       back: Alle blokkades weergeven
2929     filter:
2930       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2931       block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2932     create:
2933       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2934         en geef deze de tijd om te reageren.
2935       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2936         instelt.
2937       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2938     update:
2939       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2940         kan wijzigingen aanbrengen.
2941       success: De blokkade is bijgewerkt.
2942     index:
2943       title: Gebruikersblokkades
2944       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2945       empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
2946     revoke:
2947       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2948       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2949       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2950       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2951       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2952       revoke: Intrekken
2953       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2954     helper:
2955       time_future_html: Vervalt over %{time}.
2956       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2957       time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2958         is.
2959       time_past_html: '%{time} vervallen.'
2960       block_duration:
2961         hours:
2962           one: 1 uur
2963           other: '%{count} uur'
2964         days:
2965           one: 1 dag
2966           other: '%{count} dagen'
2967         weeks:
2968           one: 1 week
2969           other: '%{count} weken'
2970         months:
2971           one: 1 maand
2972           other: '%{count} maanden'
2973         years:
2974           one: 1 jaar
2975           other: '%{count} jaar'
2976     blocks_on:
2977       title: Blokkades voor %{name}
2978       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2979       empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
2980     blocks_by:
2981       title: Blokkades door %{name}
2982       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2983       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2984     show:
2985       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2986       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2987       created: 'Aangemaakt:'
2988       duration: 'Tijdsduur:'
2989       status: 'Status:'
2990       show: Weergeven
2991       edit: Bewerken
2992       revoke: Intrekken
2993       confirm: Weet u het zeker?
2994       reason: 'Reden voor blokkade:'
2995       back: Alle blokkades weergeven
2996       revoker: 'Ingetrokken door:'
2997       needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2998     block:
2999       not_revoked: (niet ingetrokken)
3000       show: Weergeven
3001       edit: Bewerken
3002       revoke: Intrekken
3003     blocks:
3004       display_name: Geblokkeerde gebruiker
3005       creator_name: Auteur
3006       reason: Reden voor blokkade
3007       status: Status
3008       revoker_name: Ingetrokken door
3009       showing_page: Pagina %{page}
3010       next: Volgende »
3011       previous: « Vorige
3012   notes:
3013     index:
3014       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3015       heading: Opmerkingen van %{user}
3016       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3017       no_notes: Geen opmerkingen
3018       id: Id
3019       creator: Auteur
3020       description: Beschrijving
3021       created_at: Aangemaakt op
3022       last_changed: Laatste wijziging
3023     show:
3024       title: 'Opmerking: %{id}'
3025       description: Beschrijving
3026       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3027       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3028       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3029       opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
3030       opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
3031         door anoniem
3032       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
3033       commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
3034       closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
3035       closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
3036         door anoniem
3037       reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
3038         door %{user}
3039       reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
3040         geactiveerd door anoniem
3041       hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
3042         %{user}
3043       report: deze opmerking rapporteren
3044       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3045       anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3046         die moeten worden gecontroleerd.
3047       hide: Verbergen
3048       resolve: Oplossen
3049       reactivate: Opnieuw activeren
3050       comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3051       comment: Reageren
3052       report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3053         moet worden, kunt u %{link}.
3054       other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3055         zelf op te lossen met een opmerking.
3056       other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3057       disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3058         %{disappear_in}.
3059     new:
3060       title: Nieuwe opmerking
3061       intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3062         wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3063         beschrijf het probleem.
3064       advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3065         werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3066         uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3067       add: Opmerking toevoegen
3068   javascripts:
3069     close: Sluiten
3070     share:
3071       title: Delen
3072       cancel: Annuleren
3073       image: Afbeelding
3074       link: Koppeling of HTML
3075       long_link: Link
3076       short_link: Korte link
3077       geo_uri: Geo-URI
3078       embed: HTML
3079       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3080       format: 'Formaat:'
3081       scale: 'Schaal:'
3082       image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3083       download: Downloaden
3084       short_url: Korte URL
3085       include_marker: Marker opnemen
3086       center_marker: Kaart centreren op de marker
3087       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3088       view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3089       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3090     embed:
3091       report_problem: Een probleem melden
3092     key:
3093       title: Legenda
3094       tooltip: Legenda
3095       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3096     map:
3097       zoom:
3098         in: Inzoomen
3099         out: Uitzoomen
3100       locate:
3101         title: Uw locatie weergeven
3102         metersPopup:
3103           one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
3104           other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3105         feetPopup:
3106           one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
3107           other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3108       base:
3109         standard: Standaard
3110         cyclosm: CyclOSM
3111         cycle_map: Fietskaart
3112         transport_map: Transportkaart
3113         hot: Humanitair
3114         opnvkarte: ÖPNVKarte
3115       layers:
3116         header: Kaartlagen
3117         notes: Kaartopmerkingen
3118         data: Kaartgegevens
3119         gps: Openbare gps-trajecten
3120         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3121         title: Lagen
3122       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bijdragers</a>
3123       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
3124       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
3125       cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3126         gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankrijk</a>
3127       thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
3128         Allan</a>
3129       opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
3130       hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
3131         OpenStreetMap Team</a> gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3132         Frankrijk</a>
3133     site:
3134       edit_tooltip: Kaart bewerken
3135       edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3136       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3137       createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3138       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3139       map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3140       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3141       queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om kenmerken op te vragen
3142     changesets:
3143       show:
3144         comment: Reageren
3145         subscribe: Abonneren
3146         unsubscribe: Uitschrijven
3147         hide_comment: verbergen
3148         unhide_comment: zichtbaar maken
3149     edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3150       daarna hier.
3151     directions:
3152       ascend: Bergop
3153       engines:
3154         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3155         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3156         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3157         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3158         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3159         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3160         fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3161         fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3162         fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3163       descend: Bergaf
3164       directions: Routebeschrijving
3165       distance: Afstand
3166       distance_m: '%{distance}m'
3167       distance_km: '%{distance}km'
3168       errors:
3169         no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3170         no_place: Kon %{place} niet vinden.
3171       instructions:
3172         continue_without_exit: Verder op %{name}
3173         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3174         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3175         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3176         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3177           %{name}
3178         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3179           richting %{directions}
3180         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3181           naar %{name}, richting %{directions}
3182         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3183         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3184         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3185           richting%{directions}
3186         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3187         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3188         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3189         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3190         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3191         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3192         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3193         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3194         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3195         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3196         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3197         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3198         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3199         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3200         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3201         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3202         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3203           {directions}%{directions}
3204         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3205           naar%{name}, richting%{directions}
3206         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3207         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3208         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3209           richting%{directions}
3210         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3211         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3212         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3213         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3214         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3215         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3216         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3217         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3218         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3219         via_point_without_exit: (via punt)
3220         follow_without_exit: Volg %{name}
3221         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3222         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3223         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3224         start_without_exit: Start bij %{name}
3225         destination_without_exit: Bestemming bereiken
3226         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3227         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3228         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3229         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3230         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3231         unnamed: naamloos
3232         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3233         exit_counts:
3234           first: 1e
3235           second: 2e
3236           third: 3e
3237           fourth: 4e
3238           fifth: 5e
3239           sixth: 6e
3240           seventh: 7e
3241           eighth: 8e
3242           ninth: 9e
3243           tenth: 10e
3244       time: Tijd
3245     query:
3246       node: Knooppunt
3247       way: Weg
3248       relation: Relatie
3249       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3250       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3251       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3252     context:
3253       directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3254       directions_to: Routebeschrijving naar hier
3255       add_note: Hier een opmerking toevoegen
3256       show_address: Adres tonen
3257       query_features: Kaartelementen opvragen
3258       centre_map: De kaart hier centreren
3259   redactions:
3260     edit:
3261       heading: Redigering bewerken
3262       title: Redigering bewerken
3263     index:
3264       empty: Geen weer te geven redigeringen.
3265       heading: Lijst met redigeringen
3266       title: Lijst met redigeringen
3267     new:
3268       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3269       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3270     show:
3271       description: 'Beschrijving:'
3272       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3273       title: U bekijkt een redigering
3274       user: 'Maker:'
3275       edit: Deze redigering bewerken
3276       destroy: Redigering verwijderen
3277       confirm: Weet u het zeker?
3278     create:
3279       flash: Redigering aangemaakt.
3280     update:
3281       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3282     destroy:
3283       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3284         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3285       flash: De redigering is vernietigd.
3286       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3287   validations:
3288     leading_whitespace: begint met spaties
3289     trailing_whitespace: eindigt met spaties
3290     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3291     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
3292 ...