]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
951e2917ceb143c02e124e495b8c2bce9bc4c129
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Treisijs
24 # Author: Ttdnet
25 ---
26 lv:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Izvēlēties datni
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Komentārs
36       diary_entry:
37         create: Publicēt
38         update: Atjaunināt
39       issue_comment:
40         create: Pievienot komentāru
41       message:
42         create: Sūtīt
43       client_application:
44         create: Reģistrēties
45         update: Atjaunināt
46       oauth2_application:
47         create: Reģistrēties
48         update: Atjaunināt
49       redaction:
50         create: Izveidot redakciju
51         update: Saglabāt redakciju
52       trace:
53         create: Augšupielādēt
54         update: Saglabāt izmaiņas
55       user_block:
56         create: Veidot liegumu
57         update: Atjaunot bloku
58   activerecord:
59     models:
60       acl: Piekļuves vadības saraksts
61       changeset: Izmaiņu kopa
62       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
63       country: Valsts
64       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
65       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
66       friend: Draugs
67       language: Valoda
68       message: Ziņa
69       node: Punkts
70       node_tag: Punkta apzīmējums
71       old_node: Vecais punkts
72       old_node_tag: Vecā punkta birka
73       old_relation: Vecā relācija
74       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
75       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
76       old_way: Vecais ceļš
77       old_way_node: Vecā ceļa punkts
78       old_way_tag: Vecā ceļa birka
79       relation: Relācija
80       relation_member: Relācijas loceklis
81       relation_tag: Relācijas birka
82       report: Ziņot
83       session: Sesija
84       trace: Trase
85       tracepoint: Trases punkts
86       tracetag: Trases birka
87       user: Lietotājs
88       user_preference: Lietotāja iestatījums
89       user_token: Lietotāja tiesības
90       way: Līnija
91       way_node: Līnijas punkts
92       way_tag: Līnijas apzīmējums
93     attributes:
94       client_application:
95         name: Nosaukums (obligāts)
96         callback_url: Atzvanīšanas URL
97         support_url: Atbalsta URL
98         allow_write_api: mainīt karti
99         allow_write_notes: mainīt piezīmes
100       diary_comment:
101         body: Teksts
102       diary_entry:
103         user: Lietotājs
104         title: Temats
105         latitude: Platums
106         longitude: Garums
107         language_code: Valoda
108       doorkeeper/application:
109         name: Nosaukums
110         scopes: Atļaujas
111       friend:
112         user: Lietotājs
113         friend: Draugs
114       trace:
115         user: Lietotājs
116         visible: Redzams
117         name: Faila nosaukums
118         size: Izmērs
119         latitude: Platums
120         longitude: Garums
121         public: Publisks
122         description: Apraksts
123         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
124         visibility: Redzamība
125         tagstring: Iezīmes
126       message:
127         sender: Sūtītājs
128         title: Temats
129         body: Teksts
130         recipient: Saņēmējs
131       redaction:
132         description: Apraksts
133       report:
134         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
135         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
136       user:
137         email: E-pasts
138         new_email: Jauna e-pasta adrese
139         active: Aktīvs
140         display_name: Rādāmais vārds
141         description: Profila apraksts
142         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
143         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
144         languages: Vēlamās valodas
145         pass_crypt: Parole
146         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
147     help:
148       trace:
149         tagstring: atdalīts ar komatiem
150       user_block:
151         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
152       user:
153         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
154   datetime:
155     distance_in_words_ago:
156       half_a_minute: pirms pusminūtes
157       less_than_x_minutes:
158         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
159         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
160         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
161   editor:
162     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
163     id:
164       name: iD
165       description: iD (pārlūka redaktors)
166     remote:
167       name: Attālinātā palaišana
168       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
169   auth:
170     providers:
171       none: Nav
172       google: Google
173       facebook: Facebook
174       github: GitHub
175       wikipedia: Vikipēdija
176   api:
177     notes:
178       comment:
179         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
180         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
181         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
182         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
183         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
184         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
185         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
186         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
187       rss:
188         title: OpenStreetMap Piezīmes
189         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
190           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
191         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
192         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
193         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
194         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
195         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
196       entry:
197         comment: Komentārs
198         full: Pilna piezīme
199   account:
200     deletions:
201       show:
202         title: Dzēst manu kontu
203         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
204         delete_account: Dzēst kontu
205         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
206         cancel: Atcelt
207   accounts:
208     edit:
209       title: Rediģēt kontu
210       my settings: Mani iestatījumi
211       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
212       external auth: Ārējā autentifikācija
213       openid:
214         link text: Kas tas ir?
215       public editing:
216         heading: Publiska rediģēšana
217         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
218         enabled link text: Kas tas ir?
219         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
220         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
221       contributor terms:
222         heading: Devuma noteikumi
223         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
224         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
225         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
226           Veidotāju Noteikumus.
227         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
228           Domēnā.
229         link text: kas tas ir?
230       save changes button: Saglabāt izmaiņas
231       delete_account: Dzēst kontu...
232     go_public:
233       heading: Publiska rediģēšana
234       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
235         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
236         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
237         esošo pogu.
238       find_out_why: uzzini, kāpēc
239       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
240         noklusējuma ir publiski.
241       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
242     update:
243       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
244         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
245       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
246     destroy:
247       success: Konts dzēsts.
248   browse:
249     version: Versija
250     in_changeset: Izmaiņu kopa
251     anonymous: anonīms
252     no_comment: (nav komentāru)
253     part_of: Daļa no
254     part_of_relations:
255       zero: '%{count} attiecības'
256       one: '%{count} attiecība'
257       other: '%{count} attiecības'
258     download_xml: Lejupielādēt XML
259     view_history: Skatīt vēsturi
260     view_details: Skatīt detaļas
261     location: 'Atrašanās vieta:'
262     node:
263       title_html: 'Punkts: %{name}'
264       history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
265     way:
266       title_html: 'Līnija: %{name}'
267       history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
268       nodes: Punkts
269       also_part_of_html:
270         one: daļa no ceļa %{related_ways}
271         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
272     relation:
273       title_html: 'Relācija: %{name}'
274       history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
275       members: Lietotāji
276     relation_member:
277       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
278       type:
279         node: Punkts
280         way: Līnija
281         relation: Relācija
282     containing_relation:
283       entry_html: Relācija %{relation_name}
284       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
285     not_found:
286       sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
287       type:
288         node: punkts
289         way: līnija
290         relation: relācija
291         changeset: izmaiņu kopa
292         note: piezīme
293     timeout:
294       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
295       type:
296         node: punkts
297         way: līnija
298         relation: relācija
299         changeset: izmaiņu kopa
300         note: piezīme
301     redacted:
302       redaction: Redakcijas %{id}
303       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
304         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
305       type:
306         node: punkts
307         way: ceļš
308         relation: relācija
309     start_rjs:
310       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
311         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
312       load_data: Ielādēt datus
313       loading: Ielādē…
314     tag_details:
315       tags: Iezīmes
316       wiki_link:
317         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
318         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
319       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
320       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
321       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
322     query:
323       title: Vaicājuma funkcijas
324       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
325       nearby: Tuvējie objekti
326       enclosing: Ietvertās funkcijas
327   changeset_comments:
328     feeds:
329       comment:
330         comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
331         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
332       show:
333         title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
334         title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
335   changesets:
336     changeset:
337       anonymous: Anonīms
338       no_edits: (nav labojumu)
339       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
340     index:
341       title: Izmaiņu kopas
342       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
343       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
344       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
345       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
346       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
347       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
348       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
349       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
350       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
351       load_more: Ielādēt vairāk
352       feed:
353         title: Izmaiņu kopa %{id}
354         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
355         created: Izveidots
356         closed: Aizvērts
357         belongs_to: Autors
358     show:
359       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
360       created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
361       closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
362       discussion: Diskusija
363       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
364       subscribe: Abonēt
365       unsubscribe: Atteikties no abonējuma
366       hide_comment: paslēpt
367       unhide_comment: parādīt
368       comment: Komentēt
369       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
370       osmchangexml: osmChange XML
371     paging_nav:
372       nodes: Punkti (%{count})
373       nodes_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
374       ways: Ceļi (%{count})
375       ways_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
376       relations: Relācijas (%{count})
377       relations_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
378     timeout:
379       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
380         laika.
381   dashboards:
382     contact:
383       km away: '%{count} km attālumā'
384       m away: '%{count} m attālumā'
385       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
386     popup:
387       your location: Jūsu atrašanās vieta
388       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
389       friend: Draugs
390     show:
391       title: Mans vadības panelis
392       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
393         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
394       my friends: Mani draugi
395       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
396       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
397       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
398       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
399       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
400       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
401       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
402   diary_entries:
403     new:
404       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
405     form:
406       location: 'Atrašanās vieta:'
407       use_map_link: Izmantot karti
408     index:
409       title: Lietotāju dienasgrāmatas
410       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
411       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
412       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
413       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
414       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
415       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
416       my_diary: Mana dienasgrāmata
417       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
418     page:
419       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
420     edit:
421       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
422       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
423     show:
424       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
425       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
426       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
427       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
428       login: Pieslēgties
429     no_such_entry:
430       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
431       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
432       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
433         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
434         nepareiza.
435     diary_entry:
436       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
437       comment_link: Komentēt šo ierakstu
438       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
439       comment_count:
440         one: '%{count} komentārs'
441         zero: Nav komentāru
442         other: '%{count} komentāri'
443       no_comments: Nav komentāru
444       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
445       hide_link: Slēpt šo ierakstu
446       confirm: Apstiprināt
447     diary_comment:
448       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
449       hide_link: Paslēpt šo komentāru
450       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
451       confirm: Apstiprināt
452       report: Ziņot par šo komentāru
453     location:
454       location: 'Atrašanās vieta:'
455       view: Skatīt
456       edit: Labot
457     feed:
458       user:
459         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
460         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
461       language:
462         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
463         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
464           %{language_name}
465       all:
466         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
467         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
468   diary_comments:
469     page:
470       post: Publicēt
471       when: Kad
472       comment: Komentārs
473   friendships:
474     make_friend:
475       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
476       button: Pievienot kā draugu
477       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
478       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
479       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
480     remove_friend:
481       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
482       button: Atcelt draudzību
483       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
484       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
485   geocoder:
486     search_osm_nominatim:
487       prefix:
488         aerialway:
489           cable_car: Kabeļu Mašīna
490           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
491           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
492           gondola: Gondola Lifts
493           pylon: Pilons
494           station: Pacēlāja Stacija
495           "yes": Gaisa ceļš
496         aeroway:
497           aerodrome: Lidlauks
498           apron: Lidostas perons
499           gate: Lidostas vārti
500           hangar: Angārs
501           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
502           runway: Skrejceļš
503           taxiway: Manevrēšanas ceļš
504           terminal: Lidostas terminālis
505         amenity:
506           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
507           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
508           arts_centre: Mākslas centrs
509           atm: Bankomāts
510           bank: Banka
511           bar: Bārs
512           bbq: BBQ
513           bench: Soliņš
514           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
515           bicycle_rental: Velosipēdu noma
516           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
517           biergarten: Alus dārzs
518           blood_bank: Asins banka
519           boat_rental: Laivu noma
520           brothel: Bordelis
521           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
522           bus_station: Autoosta
523           cafe: Kafejnīca
524           car_rental: Autonoma
525           car_sharing: Auto koplietošana
526           car_wash: Automazgātava
527           casino: Kazino
528           charging_station: Uzlādēšanas stacija
529           childcare: Bērnu aprūpe
530           cinema: Kino
531           clinic: Klīnika
532           clock: Pulkstenis
533           college: Koledža
534           community_centre: Sabiedriskais centrs
535           conference_centre: Konferenču centrs
536           courthouse: Tiesa
537           crematorium: Krematorija
538           dentist: Zobārsts
539           doctors: Ārsti
540           drinking_water: Dzeramais ūdens
541           driving_school: Braukšanas skola
542           embassy: Vēstniecība
543           events_venue: Pasākumu norises vieta
544           fast_food: Bistro
545           ferry_terminal: Prāmju termināls
546           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
547           food_court: Ēstuves
548           fountain: Strūklaka
549           fuel: Uzpildes stacija
550           gambling: Azartspēles
551           grave_yard: Kapsēta
552           hospital: Slimnīca
553           hunting_stand: Medību tornis
554           ice_cream: Saldējums
555           internet_cafe: Interneta kafejnīca
556           kindergarten: Bērnudārzs
557           language_school: Valodas skola
558           library: Bibliotēka
559           loading_dock: Iekraušanas doks
560           marketplace: Tirgus
561           monastery: Klosteris
562           money_transfer: Naudas pārvedums
563           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
564           music_school: Mūzikas skola
565           nightclub: Naktsklubs
566           nursing_home: Pansionāts
567           parking: Autostāvvieta
568           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
569           payment_terminal: Maksājumu terminālis
570           pharmacy: Aptieka
571           place_of_worship: Dievnams
572           police: Policija
573           post_box: Pastkaste
574           post_office: Pasts
575           prison: Cietums
576           pub: Krogs
577           public_bath: Publiskā pirts
578           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
579           public_building: Sabiedriskā ēka
580           recycling: Pārstrādes punkts
581           restaurant: Restorāns
582           school: Skola
583           shelter: Pajumte
584           shower: Dušas
585           social_centre: Sociālais centrs
586           social_facility: Sociālā ēka
587           studio: Studija
588           swimming_pool: Peldbaseins
589           taxi: Taksometrs
590           telephone: Publisks telefons
591           theatre: Teātris
592           toilets: Tualetes
593           townhall: Rātsnams
594           university: Universitāte
595           vending_machine: Tirdzniecības automāts
596           veterinary: Veterinārā ķirurģija
597           village_hall: Pagastmāja
598           waste_basket: Atkritumu grozs
599           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
600           water_point: Ūdens punkts
601         boundary:
602           administrative: Administratīvā robeža
603           census: Skaitīšanas robeža
604           national_park: Nacionālais parks
605           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
606           "yes": Robeža
607         bridge:
608           aqueduct: Akvedukts
609           suspension: Piekartitls
610           swing: Grozāmais Tilts
611           viaduct: Viadukts
612           "yes": Tilts
613         building:
614           apartment: Dzīvoklis
615           apartments: Dzīvokļi
616           barn: Kūts
617           bungalow: Bungalo
618           cabin: Kajīte
619           chapel: Kapela
620           church: Baznīcas ēka
621           civic: Sabiedriskā ēka
622           college: Koledžas ēka
623           commercial: Tirdzniecības ēka
624           construction: Ēka būvniecības stadijā
625           dormitory: Kopmītnes
626           farm: Saimniecības ēka
627           garage: Garāža
628           garages: Garāžas
629           greenhouse: Siltumnīca
630           hangar: Angārs
631           hospital: Slimnīcas ēka
632           hotel: Viesnīcas ēka
633           house: Māja
634           hut: Būda
635           industrial: Ražošanas ēka
636           kindergarten: Bērnudārza ēka
637           manufacture: Ražošanas ēka
638           office: Biroju ēka
639           public: Sabiedriskā ēka
640           residential: Dzīvojamā ēka
641           retail: Mazumtirdzniecības ēka
642           roof: Jumts
643           ruins: Izpostīta ēka
644           school: Skolas ēka
645           shed: Šķūnis
646           stable: Stallis
647           static_caravan: Karavāna
648           temple: Tempļa ēka
649           terrace: Terases ēka
650           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
651           university: Universitātes ēka
652           warehouse: Noliktava
653           "yes": Ēka
654         club:
655           scout: Skautu grupas bāze
656           sport: Sporta klubs
657           "yes": Klubs
658         craft:
659           beekeeper: Biškopis
660           blacksmith: Kalējs
661           brewery: Alus darītava
662           carpenter: Galdnieks
663           caterer: Ēdinātājs
664           dressmaker: Drēbnieks
665           electrician: Elektriķis
666           electronics_repair: Elektronikas remonts
667           gardener: Dārznieks
668           handicraft: Rokdarbi
669           painter: Krāsotājs
670           photographer: Fotogrāfs
671           plumber: Santehniķis
672           roofer: Jumiķis
673           sawmill: Kokzāģētava
674           shoemaker: Kurpnieks
675           stonemason: Akmeņkalējs
676           tailor: Drēbnieks
677           window_construction: Logu konstrukcija
678           winery: Vīna darītava
679           "yes": Amatnieks
680         emergency:
681           access_point: Piekļuves punkts
682           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
683           defibrillator: Defibrilators
684           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
685           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
686           phone: Telefons ārkārtas situācijai
687         highway:
688           abandoned: Pamests lielceļš
689           bridleway: Izjādes taka
690           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
691           bus_stop: Autobusa pietura
692           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
693           corridor: Koridors
694           cycleway: Veloceliņš
695           elevator: Lifts
696           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
697           footway: Taka
698           ford: Fjords
699           give_way: Dodiet ceļu zīme
700           living_street: Dzīvojamā zona
701           milestone: Ceļa stabs
702           motorway: Automaģistrāle
703           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
704           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
705           path: Taka
706           pedestrian: Gājēju ceļš
707           platform: Platforma
708           primary: Galvenais valsts ceļš
709           primary_link: Galvenais valsts ceļš
710           proposed: Ieplānots Ceļš
711           raceway: Sacensību trase
712           residential: Dzīvojamais ceļš
713           rest_area: Atpūtas zona
714           road: Ceļš
715           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
716           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
717           service: Servisa Ceļš
718           services: Ceļa Atpūtas Vieta
719           speed_camera: Ātruma kamera
720           steps: Pakāpieni
721           stop: Stop zīme
722           street_lamp: Ielas Laterna
723           tertiary: Pašvaldību autoceļi
724           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
725           track: Zemesceļš
726           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
727           traffic_signals: Satiksmes regulators
728           trunk: Maģistrālais ceļš
729           trunk_link: Maģistrālais ceļš
730           unclassified: Neklasificēts ceļš
731           "yes": Ceļš
732         historic:
733           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
734           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
735           battlefield: Kaujas lauks
736           boundary_stone: Robežstabs
737           building: Vēsturiska ēka
738           bunker: Bunkurs
739           cannon: Vēsturisks lielgabals
740           castle: Pils
741           church: Baznīca
742           city_gate: Pilsētas vārti
743           citywalls: Pilsētas Sienas
744           fort: Forts
745           heritage: Kultūras mantojums
746           house: Māja
747           manor: Muiža
748           memorial: Memoriāls
749           mine: Raktuves
750           monument: Piemineklis
751           railway: Vēsturisks dzelzceļš
752           roman_road: Romiešu ceļš
753           ruins: Drupas
754           rune_stone: Rūnas akmens
755           stone: Akmens
756           tomb: Kaps
757           tower: Tornis
758           wayside_cross: Krusts ceļmalā
759           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
760           wreck: Vraks
761           "yes": Vēsturiska vieta
762         junction:
763           "yes": Krustojums
764         landuse:
765           allotments: Mazdārziņi
766           aquaculture: Akvakultūra
767           basin: Rezervuārs
768           brownfield: Attīrīts būvlaukums
769           cemetery: Kapsēta
770           commercial: Tirdzniecības zona
771           conservation: Aizsargājamā teritorija
772           construction: Būvlaukums
773           farmland: Saimniecības zeme
774           farmyard: Saimniecības pagalms
775           forest: Mežs
776           garages: Garāžas
777           grass: Zāle
778           greenfield: Zaļā zona
779           industrial: Rūpniecības zona
780           landfill: Atkritumu izgāztuve
781           meadow: Pļava
782           military: Militārā zona
783           mine: Raktuves
784           orchard: Dārza zona
785           plant_nursery: Stādu audzētava
786           quarry: Karjers
787           railway: Dzelzceļš
788           recreation_ground: Atpūtas Zona
789           reservoir: Ūdenskrātuve
790           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
791           residential: Dzīvojamā zona
792           retail: Mazumtirdzniecības zona
793           village_green: Ciema Centrālais Parks
794           vineyard: Vīna dārzs
795           "yes": Zemes izmantojums
796         leisure:
797           beach_resort: Pludmales kūrorts
798           bird_hide: Putnu Slēptuve
799           bowling_alley: Boulinga zāle
800           common: Koplietošanas zeme
801           dance: Deju zāle
802           dog_park: Suņu laukums
803           fishing: Zvejas apgabals
804           fitness_centre: Fitnesa centrs
805           fitness_station: Fitnesa Stacija
806           garden: Dārzs
807           golf_course: Golfa laukums
808           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
809           ice_rink: Ledus halle
810           marina: Osta
811           miniature_golf: Minigolfs
812           nature_reserve: Dabas rezervāts
813           outdoor_seating: Āra sēdvietas
814           park: Parks
815           picnic_table: Piknika galds
816           pitch: Sporta laukums
817           playground: Spēļu laukums
818           recreation_ground: Atpūtas Zona
819           resort: Kūrorts
820           sauna: Pirts
821           slipway: Stāpelis
822           sports_centre: Sporta centrs
823           stadium: Stadions
824           swimming_pool: Peldbaseins
825           track: Skrejceļš
826           water_park: Ūdens atrakciju parks
827           "yes": Atpūtas vieta
828         man_made:
829           antenna: Antena
830           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
831           beacon: Bāka
832           beehive: Bišu strops
833           breakwater: Mols
834           bridge: Tilts
835           bunker_silo: Bunkurs
836           chimney: Skurstenis
837           communications_tower: Sakaru tornis
838           crane: Celtnis
839           cross: Krusts
840           flagpole: Karoga masts
841           kiln: Ceplis
842           lighthouse: Bāka
843           manhole: Lūka
844           mine: Raktuves
845           mineshaft: Raktuves šahta
846           monitoring_station: Uzraudzības stacija
847           pier: Piestātne
848           pipeline: Cauruļvads
849           pumping_station: Sūkņu stacija
850           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
851           snow_cannon: Sniega lielgabals
852           surveillance: Novērošana
853           telescope: Teleskops
854           tower: Tornis
855           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
856           watermill: Ūdens dzirnavas
857           water_tower: Ūdens tornis
858           water_well: Aka
859           windmill: Vēja dzirnavas
860           works: Rūpnīca
861           "yes": Cilvēku radīts
862         military:
863           airfield: Militārais lidlauks
864           barracks: Barakas
865           bunker: Bunkurs
866           checkpoint: Kontrolpunkts
867         mountain_pass:
868           "yes": Kalnu ieleja
869         natural:
870           atoll: Atols
871           bay: Līcis
872           beach: Pludmale
873           cape: Zemesrags
874           cave_entrance: Ieeja alā
875           cliff: Klints
876           coastline: Piekrastes līnija
877           crater: Krāteris
878           dune: Kāpa
879           fell: Skandināvisks Kalns
880           fjord: Fjords
881           forest: Mežs
882           geyser: Geizers
883           glacier: Ledājs
884           grassland: Pļava
885           heath: Tīrelis
886           hill: Kalns
887           hot_spring: Karstais avots
888           island: Sala
889           isthmus: Zemesšaurums
890           land: Zeme
891           marsh: Purvs
892           moor: Tīrelis
893           mud: Dubļi
894           peak: Smaile
895           peninsula: Pussala
896           point: Punkts
897           reef: Rifs
898           ridge: Grēda
899           rock: Klints
900           saddle: Segli
901           sand: Smiltis
902           scree: Nogāze
903           scrub: Krūmājs
904           spring: Avots
905           stone: Akmens
906           strait: Jūras šaurums
907           tree: Koks
908           tree_row: Koku rinda
909           tundra: Tundra
910           valley: Ieleja
911           volcano: Vulkāns
912           water: Ūdens
913           wetland: Mitrājs
914           wood: Mežs
915         office:
916           accountant: Grāmatvedis
917           administrative: Administrācija
918           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
919           architect: Arhitekts
920           association: Asociācija
921           company: Uzņēmums
922           diplomatic: Diplomātiskais birojs
923           educational_institution: Izglītības iestāde
924           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
925           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
926           financial: Finanšu birojs
927           government: Valsts birojs
928           insurance: Apdrošināšanas birojs
929           it: IT birojs
930           lawyer: Jurists
931           logistics: Loģistikas birojs
932           newspaper: Laikrakstu birojs
933           ngo: NGO Ofiss
934           notary: Notārs
935           research: Pētniecības birojs
936           tax_advisor: Nodokļu konsultants
937           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
938           travel_agent: Tūrisma aģentūra
939           "yes": Birojs
940         place:
941           allotments: Mazdārziņi
942           archipelago: Arhipelāgs
943           city: Pilsēta
944           city_block: Pilsētas kvartāls
945           country: Valsts
946           county: Apgabals
947           farm: Saimniecība
948           hamlet: Ciems
949           house: Māja
950           houses: Mājas
951           island: Sala
952           islet: Saliņa
953           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
954           locality: Vieta
955           municipality: Pašvaldība
956           neighbourhood: Pilsētas rajons
957           plot: Sižets
958           postcode: Pasta indekss
959           region: Reģions
960           sea: Jūra
961           state: Štats
962           subdivision: Subdivīzija
963           suburb: Piepilsēta
964           town: Pilsēta
965           village: Ciems
966           "yes": Vieta
967         railway:
968           abandoned: Pamests dzelzceļš
969           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
970           disused: Nelietots dzelzceļš
971           funicular: Trošu dzelzceļš
972           halt: Vilciena pietura
973           junction: Dzelzceļa mezgls
974           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
975           light_rail: Tramvaja sliedes
976           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
977           monorail: Monosliede
978           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
979           platform: Dzelzceļa perons
980           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
981           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
982           spur: Dzelzceļa Atradze
983           station: Dzelzceļa stacija
984           stop: Dzelzceļa Pietura
985           subway: Metro
986           subway_entrance: Metro ieeja
987           switch: Dzelzceļa punkti
988           tram: Tramvajs
989           tram_stop: Tramvaja pietura
990           yard: Dzelzceļa Pagalms
991         shop:
992           alcohol: Alkohola Veikals
993           antiques: Senlietas
994           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
995           art: Mākslas salons
996           baby_goods: Bērnu preces
997           bakery: Maiznīca
998           beauty: Kosmētiskais salons
999           bed: Gultas piederumi
1000           beverages: Dzērienu veikals
1001           bicycle: Velosipēdu veikals
1002           bookmaker: Bukmeikers
1003           books: Grāmatu veikals
1004           boutique: Mazs elitārs veikals
1005           butcher: Miesnieks
1006           car: Auto veikals
1007           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
1008           car_repair: Auto remonts
1009           carpet: Paklāju veikals
1010           charity: Labdarības veikals
1011           cheese: Siera veikals
1012           chemist: Ķīmiķis
1013           chocolate: Šokolāde
1014           clothes: Apģērbu veikals
1015           coffee: Kafejnīca
1016           computer: Datorveikals
1017           confectionery: Konditorejas veikals
1018           convenience: Stūra Veikals
1019           copyshop: Kopētava
1020           cosmetics: Kosmētikas veikals
1021           craft: Amatniecības piederumu veikals
1022           curtain: Aizkaru veikals
1023           dairy: Piena produktu veikals
1024           deli: Delikatešu veikals
1025           department_store: Universālveikals
1026           discount: Atlaižu Veikals
1027           doityourself: Veikals “dari pats”.
1028           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1029           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1030           electronics: Elektronikas veikals
1031           erotic: Erotiskais veikals
1032           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1033           fabric: Audumu veikals
1034           farm: Saimniecības Veikals
1035           fashion: Modes veikals
1036           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1037           florist: Florists
1038           food: Pārtikas veikals
1039           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1040           furniture: Mēbeles
1041           garden_centre: Dārza centrs
1042           general: Veikals
1043           gift: Dāvanu veikals
1044           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1045           grocery: Pārtikas preču veikals
1046           hairdresser: Frizētava
1047           hardware: Saimniecības veikals
1048           hifi: Hi-Fi veikals
1049           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1050           ice_cream: Saldējuma veikals
1051           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1052           kiosk: Kiosks
1053           laundry: Veļas mazgātava
1054           locksmith: Atslēdznieks
1055           lottery: Loterija
1056           mall: Tirdzniecības centrs
1057           massage: Masāža
1058           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1059           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1060           money_lender: Naudas aizdevējs
1061           motorcycle: Motociklu veikals
1062           music: Mūzikas veikals
1063           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1064           optician: Optikas veikals
1065           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1066           outdoor: Ārtelpu Veikals
1067           paint: Krāsas veikals
1068           pastry: Konditorejas veikals
1069           pawnbroker: Lombards
1070           pet: Zooveikals
1071           photo: Fotoveikals
1072           seafood: Jūras veltes
1073           second_hand: Lietoto preču veikals
1074           sewing: Šūšanas veikals
1075           shoes: Apavu veikals
1076           sports: Sporta veikals
1077           stationery: Kancelejas preču veikals
1078           supermarket: Lielveikals
1079           tailor: Drēbnieks
1080           tea: Tējas veikals
1081           ticket: Biļešu veikals
1082           tobacco: Tabakas veikals
1083           toys: Rotaļlietu veikals
1084           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1085           tyres: Riepu veikals
1086           video: Video veikals
1087           video_games: Videospēļu veikals
1088           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1089           wine: Vīna veikals
1090           "yes": Veikals
1091         tourism:
1092           alpine_hut: Kalnu būda
1093           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1094           artwork: Mākslas darbs
1095           attraction: Atrakcija
1096           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1097           cabin: Tūristu mājiņa
1098           camp_pitch: Nometnes laukums
1099           camp_site: Nometnes vieta
1100           caravan_site: Kempings
1101           chalet: Kotedža
1102           gallery: Galerija
1103           guest_house: Viesu nams
1104           hostel: Hostelis
1105           hotel: Viesnīca
1106           information: Informācija
1107           motel: Motelis
1108           museum: Muzejs
1109           picnic_site: Piknika vieta
1110           theme_park: Atrakciju parks
1111           viewpoint: Skatu punkts
1112           zoo: Zooloģiskais dārzs
1113         tunnel:
1114           culvert: Drenāžas caurule
1115           "yes": Tunelis
1116         waterway:
1117           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1118           boatyard: Jahtu piestātne
1119           canal: Kanāls
1120           dam: Aizsprosts
1121           derelict_canal: Pamests Kanāls
1122           ditch: Grāvis
1123           dock: Doks
1124           drain: Grāvis
1125           lock: Slūžas
1126           lock_gate: Slūžu vārti
1127           mooring: Piestātne
1128           rapids: Krāces
1129           river: Upe
1130           stream: Strauts
1131           wadi: Izkaltusi upes gultne
1132           waterfall: Ūdenskritums
1133           weir: Dambis
1134           "yes": Ūdensceļš
1135       admin_levels:
1136         level2: Valsts robeža
1137         level3: Reģiona robeža
1138         level4: Štata robeža
1139         level5: Rajona robeža
1140         level6: Pagasta robeža
1141         level7: Pašvaldības robeža
1142         level8: Pilsētas robeža
1143         level9: Ciema robeža
1144         level10: Priekšpilsētas robeža
1145         level11: Apkaimes robeža
1146     results:
1147       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1148       more_results: Vairāk rezultātu
1149   issues:
1150     index:
1151       select_type: Izvēlēties veidu
1152       not_updated: Nav atjaunināts
1153       search: Meklēt
1154       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1155       link_to_reports: Skatīt ziņojumus
1156       states:
1157         ignored: Ignorēts
1158         open: Atvērt
1159     page:
1160       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1161       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1162       status: Statuss
1163       reports: Ziņojumi
1164       last_updated: Pēdējais labojums
1165     show:
1166       resolve: Atrisināt
1167       ignore: Ignorēt
1168       reopen: Atkārtoti atvērt
1169       read_reports: Lasīt ziņojumus
1170       new_reports: Jauni ziņojumi
1171   layouts:
1172     logo:
1173       alt_text: OpenStreetMap logo
1174     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1175     logout: Iziet
1176     log_in: Ieiet
1177     sign_up: Reģistrēties
1178     start_mapping: Sākt Kartēt
1179     edit: Labot
1180     history: Vēsture
1181     export: Eksportēt
1182     gps_traces: GPS trases
1183     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1184     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1185     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1186     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1187       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1188     partners_partners: partneri
1189     tou: Lietošanas noteikumi
1190     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1191       apkalpošanas darbi.
1192     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1193       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1194     help: Palīdzība
1195     about: Par
1196     copyright: Autortiesības
1197     communities: Kopienas
1198     learn_more: Uzzināt Vairāk
1199     more: Vairāk
1200   user_mailer:
1201     diary_comment_notification:
1202       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1203       hi: Sveiks %{to_user},
1204       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1205         ar virsrakstu %{subject}:'
1206       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1207         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1208     message_notification:
1209       hi: Sveiks %{to_user},
1210       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1211         %{subject}:'
1212       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1213     friendship_notification:
1214       hi: Sveiks, %{to_user}
1215       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1216       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1217       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1218       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1219     gpx_failure:
1220       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1221       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1222     gpx_success:
1223       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1224     signup_confirm:
1225       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1226       greeting: Sveicināti!
1227       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1228       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1229         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1230         savu lietotāju:'
1231       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1232         lai tu varētu sākt kartēt.
1233     email_confirm:
1234       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1235       greeting: Sveicināti,
1236       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1237         uz %{new_address}.
1238       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1239         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1240     lost_password:
1241       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1242       greeting: Sveicināti,
1243       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1244         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1245       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1246         atiestatītu savu paroli.
1247     note_comment_notification:
1248       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1249       greeting: Sveiks,
1250       commented:
1251         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1252         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1253           kas tevi interesē'
1254         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1255           netālu no %{place}.'
1256         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1257           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1258       closed:
1259         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1260         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1261           kas tevi interesē'
1262         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1263           netālu no %{place}.'
1264         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1265           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1266       reopened:
1267         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1268           piezīmēm'
1269         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1270           kas tevi interesē'
1271         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1272           piezīmēm netālu no %{place}.'
1273         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1274           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1275       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1276     changeset_comment_notification:
1277       hi: Sveiks, %{to_user},
1278       commented:
1279         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1280         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1281           kas jūs interesē'
1282         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1283           %{time}'
1284         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1285           %{time} un, kura jūs interesē'
1286         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1287         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1288       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1289       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1290         spied "Atrakstīties".
1291   confirmations:
1292     confirm:
1293       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1294       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1295       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1296         varēsi sākt kartēt.
1297       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1298       button: Apstiprināt
1299       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1300       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1301       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1302       click_here: klikšķini šeit
1303     confirm_resend:
1304       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1305     confirm_email:
1306       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1307       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1308         savu jauno e-pasta adresi.
1309       button: Apstiprināt
1310       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1311       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1312       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1313         tas neeksistē.
1314   messages:
1315     inbox:
1316       title: iesūtne
1317       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1318       new_messages:
1319         one: '%{count} jauna ziņa'
1320         other: '%{count} jaunas ziņas'
1321       old_messages:
1322         one: '%{count} veca ziņa'
1323         other: '%{count} vecas ziņas'
1324       no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1325         no %{people_mapping_nearby_link}?
1326       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1327     messages_table:
1328       from: "No"
1329       to: Kam
1330       subject: Temats
1331       date: Datums
1332     message_summary:
1333       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1334       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1335       destroy_button: Dzēst
1336     new:
1337       title: Nosūtīt ziņu
1338       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1339       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1340     create:
1341       message_sent: Ziņa nosūtīta
1342       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1343         pirms sūtīt vēl.
1344     no_such_message:
1345       title: Neesoša ziņa
1346       heading: Neesoša ziņa
1347       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1348     outbox:
1349       title: izsūtne
1350       messages:
1351         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1352         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1353       no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1354         no %{people_mapping_nearby_link}?
1355       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1356     reply:
1357       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1358         atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1359         lai atbildētu.
1360     show:
1361       title: Lasīt ziņu
1362       reply_button: Atbildēt
1363       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1364       destroy_button: Dzēst
1365       back: Atpakaļ
1366       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1367         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1368         lai izlasītu to.
1369     sent_message_summary:
1370       destroy_button: Dzēst
1371     heading:
1372       my_inbox: Mana iesūtne
1373       my_outbox: Mana izsūtne
1374     mark:
1375       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1376       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1377     destroy:
1378       destroyed: Ziņa izdzēsta
1379   passwords:
1380     new:
1381       title: Aizmirsāt paroli
1382       heading: Aizmirsi paroli?
1383       email address: 'E-pasta adrese:'
1384       new password button: Atiestatīt paroli
1385       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1386         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1387     edit:
1388       title: Atiestatīt paroli
1389       heading: Atcelt %{user} paroli
1390       reset: Atcelt paroli
1391       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1392     update:
1393       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1394   preferences:
1395     show:
1396       title: Mani uzstādījumi
1397       preferred_languages: Vēlamās valodas
1398       edit_preferences: Labot uzstādījumus
1399     edit:
1400       title: Labot uzstādījumus
1401       save: Atjaunināt uzstādījumus
1402       cancel: Atcelt
1403     update:
1404       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1405     update_success_flash:
1406       message: Uzstādījumi saglabāti
1407   profiles:
1408     edit:
1409       save: Atjaunot profilu
1410       cancel: Atcelt
1411       image: Attēls
1412       gravatar:
1413         gravatar: Izmantot Gravatar
1414         disabled: Gravatar ir atspējots.
1415         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1416       new image: Pievienot attēlu
1417       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1418       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1419       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1420       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1421       home location: Māju atrašanās vieta
1422       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1423       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1424         uz kartes?
1425     update:
1426       success: Profils atjaunināts.
1427       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1428   sessions:
1429     new:
1430       title: Pieslēgties
1431       tab_title: Pieslēgties
1432       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1433       password: 'Parole:'
1434       remember: Atcerēties mani
1435       lost password link: Aizmirsi paroli?
1436       login_button: Pieslēgties
1437       register now: Reģistrēties
1438       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1439       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1440     destroy:
1441       title: Iziet
1442       heading: Iziet no OpenStreetMap
1443       logout_button: Iziet
1444     suspended_flash:
1445       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1446       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1447         apspriest.
1448       support: atbalsts
1449   shared:
1450     pagination:
1451       diary_comments:
1452         older: Vecāki komentāri
1453         newer: Jaunāki komentāri
1454       diary_entries:
1455         older: Vecāki ieraksti
1456         newer: Jaunāki ieraksti
1457       traces:
1458         older: Vecākas trases
1459         newer: Jaunākas Trases
1460   site:
1461     about:
1462       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1463       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1464         un aparatūras ierīcēs'
1465       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1466         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1467         pasaulē.
1468       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1469       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1470         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1471         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1472       community_driven_title: Kopienas virzīts
1473       open_data_title: Atvērti dati
1474       legal_title: Juridiskie jautājumi
1475       partners_title: Partneri
1476     copyright:
1477       title: Autortiesības un Licence
1478       foreign:
1479         title: Par šo tulkojumu
1480         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1481           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1482         english_link: angliskais oriģināls
1483       native:
1484         title: Par šo lapu
1485         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1486           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1487         native_link: latviskā versija
1488         mapping_link: sākt kartēt
1489       legal_babble:
1490         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1491         credit_1_html: |-
1492           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1493           veidotāji”.
1494         attribution_example:
1495           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1496           title: Atsauces piemērs
1497         more_title_html: Uzzināt vairāk
1498         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1499         contributors_intro_html: |-
1500           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1501           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1502           un citiem avotiem, to skaitā:
1503         contributors_at_austria: Austrija
1504         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1505         contributors_at_cc_by: CC BY
1506         contributors_au_australia: Austrālija
1507         contributors_ca_canada: Kanāda
1508         contributors_fi_finland: Somija
1509         contributors_fr_france: Francija
1510         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1511         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1512         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1513         contributors_rs_serbia: Serbija
1514         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1515         contributors_es_spain: Spānija
1516         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1517         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1518         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1519         contributors_footer_2_html: |2-
1520             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1521             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1522             pieņem jebkādu atbildību.
1523         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1524         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1525           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1526           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1527           īpašniekiem."
1528     index:
1529       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1530         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1531       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1532       license:
1533         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1534       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1535         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1536     edit:
1537       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1538       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1539         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1540       user_page_link: dalībnieka lapa
1541       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1542       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1543     export:
1544       title: Eksportēt
1545       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1546       licence: Licence
1547       too_large:
1548         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1549           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1550         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1551           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1552         planet:
1553           title: OSM Planēta
1554           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1555         overpass:
1556           title: Overpass API
1557           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1558         geofabrik:
1559           title: Geofabrik Lejupielādes
1560           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1561             izvēlētām pilsētām
1562         other:
1563           title: Citi Avoti
1564           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1565       export_button: Eksportēt
1566     fixthemap:
1567       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1568       how_to_help:
1569         title: Kā palīdzēt
1570         join_the_community:
1571           title: Pievienojies kopienai
1572           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1573             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1574             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1575       other_concerns:
1576         title: Citas bažas
1577     help:
1578       title: Palīdzības saņemšana
1579       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1580         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1581       welcome:
1582         url: /sveicināts
1583         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1584         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1585       beginners_guide:
1586         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1587         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1588         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1589       community:
1590         title: Kopienas forums
1591       mailing_lists:
1592         title: Adresātu Saraksti
1593         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1594           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1595       irc:
1596         title: IRC
1597         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1598       switch2osm:
1599         title: switch2osm
1600         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1601           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1602       welcomemat:
1603         title: Organizācijām
1604       wiki:
1605         title: OpenStreetMap Wiki
1606         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1607     potlatch:
1608       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1609     any_questions:
1610       title: Kādi jautājumi?
1611       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1612     sidebar:
1613       search_results: Meklēšanas rezultāti
1614       close: Aizvērt
1615     search:
1616       search: Meklēt
1617       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1618       from: "No"
1619       to: Uz
1620       where_am_i: Kur tas ir?
1621       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1622       submit_text: OK
1623       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1624     key:
1625       table:
1626         entry:
1627           motorway: Automaģistrāle
1628           main_road: Galvenais ceļš
1629           trunk: Maģistrālais ceļš
1630           primary: Galvenais valsts ceļš
1631           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1632           unclassified: Neklasificēts ceļš
1633           track: Zemesceļš
1634           bridleway: Izjādes taka
1635           cycleway: Veloceliņš
1636           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1637           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1638           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1639           footway: Gājēju ceļš
1640           rail: Dzelzceļš
1641           subway: Metro
1642           cable_car: Trošu ceļš
1643           chair_lift: krēslu pacēlājs
1644           runway: Lidostas skrejceļš
1645           taxiway: manevrēšanas ceļš
1646           apron: Lidostas rampa
1647           admin: Administratīvā robeža
1648           forest: Mežs
1649           wood: Pirmatnējs mežs
1650           golf: Golfa laukums
1651           park: Parks
1652           common: Koplietošanas zeme
1653           resident: Dzīvojamā zona
1654           retail: Mazumtirdzniecības zona
1655           industrial: Rūpniecības zona
1656           commercial: Tirdzniecības zona
1657           heathland: Tīrelis
1658           lake: Ezeri
1659           reservoir: ūdenskrātuves
1660           farm: Saimniecība
1661           brownfield: Nekopta vieta
1662           cemetery: Kapsēta
1663           allotments: Mazdārziņi
1664           pitch: Sporta laukums
1665           centre: Sporta centrs
1666           reserve: Dabas rezervāts
1667           military: Militārā zona
1668           school: Skola
1669           university: universitāte
1670           building: Ēka
1671           station: Dzelzceļa stacija
1672           summit: Virsotne
1673           peak: smaile
1674           tunnel: Tunelis
1675           bridge: Tilts
1676           private: Privāta pieeja
1677           destination: Galamērķa pieeja
1678           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1679           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1680           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1681           toilets: Tualetes
1682     welcome:
1683       title: Laipni lūdzam!
1684       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1685         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1686         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1687       whats_on_the_map:
1688         title: Kas ir uz kartes
1689       basic_terms:
1690         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1691         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1692           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1693         node: punkts
1694         way: ceļš
1695       rules:
1696         title: Noteikumi!
1697         automated_edits: Automatizēti labojumi
1698       start_mapping: Sākt Kartēt
1699       add_a_note:
1700         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1701         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1702           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1703         the_map: karte
1704     communities:
1705       title: Kopienas
1706       lede_text: |-
1707         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1708         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1709         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1710         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1711       local_chapters:
1712         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1713       other_groups:
1714         other_groups_html: |-
1715           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1716           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1717           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1718   traces:
1719     visibility:
1720       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1721       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1722       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1723       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1724         punkti ar laika nospiedumiem)
1725     new:
1726       visibility_help: ko tas nozīmē?
1727       help: Palīdzība
1728     create:
1729       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1730       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1731         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1732         šis uzdevums būs pabeigts.
1733       traces_waiting:
1734         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1735           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1736           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1737         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1738           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1739           rindu citiem lietotājiem.
1740     edit:
1741       title: Rediģē trasi %{name}
1742       heading: Rediģē trasi %{name}
1743       visibility_help: ko tas nozīmē?
1744     show:
1745       title: Trase %{name}
1746       heading: Trase %{name}
1747       pending: RINDĀ
1748       filename: 'Faila nosaukums:'
1749       download: lejupielādēt
1750       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1751       points: 'Punkti:'
1752       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1753       map: karte
1754       edit: labot
1755       owner: 'Īpašnieks:'
1756       description: 'Apraksts:'
1757       tags: 'Iezīmes:'
1758       none: Nav
1759       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1760       delete_trace: Dzēst šo trasi
1761       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1762       visibility: 'Redzamība:'
1763     trace:
1764       pending: RINDĀ
1765       count_points:
1766         other: '%{count} punkti'
1767       more: vairāk
1768       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1769       view_map: Skatīt karti
1770       edit_map: Rediģēt karti
1771       public: PUBLISKS
1772       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1773       private: PRIVĀTS
1774       trackable: ATSEKOJAMS
1775     index:
1776       public_traces: Publiskās GPS trases
1777       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1778       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1779       tagged_with: ar birkām %{tags}
1780       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1781       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1782     destroy:
1783       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1784     offline_warning:
1785       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1786     offline:
1787       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1788       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1789     georss:
1790       title: OpenStreetMap GPS Trases
1791     description:
1792       description_with_count:
1793         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1794         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1795       description_without_count: GPX fails no %{user}
1796   application:
1797     require_cookies:
1798       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1799         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1800     setup_user_auth:
1801       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1802         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1803       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1804         lai uzzinātu vairāk.
1805       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1806         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1807         bet tev tie ir jāapskata.
1808     auth_providers:
1809       openid:
1810         title: Pieslēgties ar OpenID
1811         alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1812       google:
1813         title: Pieslēgties ar Google
1814         alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1815       facebook:
1816         title: Pieslēgties ar Facebook
1817         alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1818       microsoft:
1819         title: Pieslēgties ar Microsoft
1820         alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1821       github:
1822         title: Pieslēgties ar GitHub
1823         alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1824       wikipedia:
1825         title: Ieiet ar Vikipēdiju
1826         alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1827   oauth:
1828     scopes:
1829       write_api: Mainīt karti
1830   users:
1831     new:
1832       title: Reģistrēties
1833       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1834       about:
1835         header: Brīvs un rediģējams
1836       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1837         izmainīt iestatījumos.
1838       continue: Reģistrēties
1839       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1840       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1841     terms:
1842       title: Dalībnieka noteikumi
1843       heading: Dalībnieka noteikumi
1844       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
1845         būšanu Publiskajā Domēnā
1846       consider_pd_why: kas tas ir?
1847       informal_translations: neformāli tulkojumi
1848       decline: Nepiekrītu
1849       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
1850         Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1851       legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
1852       legale_names:
1853         france: Francija
1854         italy: Itālija
1855         rest_of_world: Pārējā pasaule
1856     no_such_user:
1857       title: Neesošs lietotājs
1858       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1859       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1860         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1861       deleted: dzēsts
1862     show:
1863       my diary: Mana dienasgrāmata
1864       my edits: Mani labojumi
1865       my traces: Manas pēdas
1866       my notes: Manas piezīmes
1867       my messages: Manas ziņas
1868       my profile: Mans profils
1869       my settings: Mani iestatījumi
1870       my comments: Mani komentāri
1871       my_preferences: Mani iestatījumi
1872       my_dashboard: Mans vadības panelis
1873       blocks on me: Bloki uz mani
1874       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1875       send message: Nosūtīt ziņojumu
1876       diary: Dienasgrāmata
1877       edits: Labojumi
1878       traces: Trases
1879       notes: Kartes piezīmes
1880       remove as friend: Atcelt draudzību
1881       add as friend: Pievienot kā draugu
1882       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1883       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1884       ct undecided: Nav izlēmis
1885       ct declined: Noraidīti
1886       email address: 'E-pasta adrese:'
1887       created from: 'Izveidota no:'
1888       status: 'Statuss:'
1889       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1890       role:
1891         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1892         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1893         grant:
1894           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1895           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1896         revoke:
1897           administrator: Atņemt administratora tiesības
1898           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1899       block_history: Aktīvie bloki
1900       moderator_history: dotie bloķējumi
1901       comments: Komentāri
1902       create_block: Bloķēt šo lietotāju
1903       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
1904       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
1905       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
1906       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
1907       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
1908       confirm: Apstiprināt
1909       report: Ziņot par šo lietotāju
1910     go_public:
1911       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1912     index:
1913       title: Lietotāji
1914       heading: Lietotāji
1915       summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
1916       summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
1917       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1918     page:
1919       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1920       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1921     suspended:
1922       title: Konta darbība apturēta
1923       heading: Konta darbība apturēta
1924     auth_failure:
1925       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
1926       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
1927       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
1928       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
1929       invalid_scope: Nederīgs lauks
1930     auth_association:
1931       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
1932       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
1933         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
1934       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
1935         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
1936   user_role:
1937     filter:
1938       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1939       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1940       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1941     grant:
1942       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
1943         `%{name}'?
1944     revoke:
1945       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
1946         `%{name}'?
1947   user_blocks:
1948     model:
1949       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1950       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1951     not_found:
1952       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1953       back: Atpakaļ uz saturu
1954     new:
1955       title: Veidoju bloku uz %{name}
1956       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
1957       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1958     edit:
1959       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1960       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
1961       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1962     filter:
1963       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
1964         sarakstā.
1965     create:
1966       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1967     update:
1968       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1969       success: Liegums atjaunots.
1970     index:
1971       title: Lietotāja liegumi
1972       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1973       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1974     helper:
1975       time_future_html: Beidzas %{time}.
1976       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1977       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1978       block_duration:
1979         hours:
1980           one: 1 stunda
1981           other: '%{count} stundas'
1982     blocks_on:
1983       title: Liegumi uz %{name}
1984       heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
1985       empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
1986     blocks_by:
1987       title: Liegumi no %{name}
1988       heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
1989       empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
1990     show:
1991       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1992       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1993       created: Izveidots
1994       status: Statuss
1995       show: Rādīt
1996       edit: Labot
1997       confirm: Vai esat pārliecināts?
1998       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
1999       revoker: 'Atsaucējs:'
2000       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
2001     block:
2002       not_revoked: (nav atsaukts)
2003       show: Rādīt
2004       edit: Labot
2005     page:
2006       display_name: Bloķēts lietotājs
2007       creator_name: Autors
2008       reason: Iemesls liegumam
2009       status: Statuss
2010       revoker_name: Atsaucis
2011   notes:
2012     index:
2013       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2014       heading: '%{user} piezīmes'
2015       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2016       id: Id
2017       creator: Veidotājs
2018       description: Apraksts
2019       created_at: Izveidots
2020       last_changed: Pēdējā izmaiņa
2021     show:
2022       title: 'Piezīme: %{id}'
2023       description: Apraksts
2024       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
2025       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
2026       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
2027       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
2028       report: Ziņot par šo piezīmi
2029       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
2030         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
2031       hide: Slēpt
2032       resolve: Atrisināt
2033       reactivate: Atkal aktivizēt
2034       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
2035       comment: Komentēt
2036       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
2037         varat %{link}.
2038       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
2039         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
2040     new:
2041       title: Jauna piezīme
2042       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2043         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2044         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2045         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2046         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2047         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2048       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2049         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2050         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2051       add: Pievienot piezīmi
2052     notes_paging_nav:
2053       showing_page: '%{page}. lapa'
2054   javascripts:
2055     close: Aizvērt
2056     share:
2057       title: Dalīties
2058       cancel: Atcelt
2059       image: Bilde
2060       link: Saite vai HTML
2061       long_link: Saite
2062       short_link: Īsā saite
2063       geo_uri: Ģeo saite
2064       embed: HTML
2065       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2066       format: 'Formāts:'
2067       scale: 'Mērogs:'
2068       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2069       download: Lejupielādēt
2070       short_url: Īsais URL
2071       include_marker: Iekļaut marķieri
2072       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2073       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2074       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2075       only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
2076     embed:
2077       report_problem: Ziņot par problēmu
2078     key:
2079       title: Apzīmējumi
2080       tooltip: Apzīmējumi
2081       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2082     map:
2083       zoom:
2084         in: Palielināt
2085         out: Samazināt
2086       locate:
2087         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2088       base:
2089         standard: Standarta
2090         cycle_map: Velokarte
2091         transport_map: Transporta karte
2092         hot: Humanitārās
2093       layers:
2094         header: Kartes slāņi
2095         notes: Kartes piezīmes
2096         data: Kartes dati
2097         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2098         title: Slāņi
2099       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2100       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2101     site:
2102       edit_tooltip: Rediģēt karti
2103       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2104       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2105       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2106       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2107       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2108       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2109       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2110     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2111     directions:
2112       ascend: Kāpums
2113       engines:
2114         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2115         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2116         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2117       descend: Kritums
2118       directions: Norādes
2119       distance: Attālums
2120       errors:
2121         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2122         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2123       instructions:
2124         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2125         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2126         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2127         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2128         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2129         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2130         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2131         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2132         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2133         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2134         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2135         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2136         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2137         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2138         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2139         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2140         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2141         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2142         via_point_without_exit: (caur punktu)
2143         follow_without_exit: Sekot %{name}
2144         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2145         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2146         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2147         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2148         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2149         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2150         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2151         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2152         unnamed: nenosaukts ceļš
2153         courtesy: Norādes no %{link}
2154         exit_counts:
2155           first: "1."
2156           second: "2."
2157           third: "3."
2158           fourth: "4."
2159           fifth: "5."
2160           sixth: "6."
2161           seventh: "7."
2162           eighth: "8."
2163           ninth: "9."
2164           tenth: "10."
2165       time: Laiks
2166     query:
2167       node: Punkts
2168       way: Ceļš
2169       relation: Relācija
2170       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2171       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2172       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2173     context:
2174       directions_from: Norādes no šejienes
2175       directions_to: Norādes uz šejieni
2176       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2177       show_address: Rādīt adresi
2178   redactions:
2179     edit:
2180       heading: Labot redakciju
2181       title: Labot redakciju
2182     index:
2183       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2184       heading: Redakciju saraksts
2185       title: Redakciju saraksts
2186     new:
2187       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2188       title: Jaunas redakcijas veidošana
2189     show:
2190       description: 'Apraksts:'
2191       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2192       title: Rāda redakciju
2193       user: 'Veidotājs:'
2194       edit: Labot šo redakciju
2195       destroy: Noņemt šo redakciju
2196       confirm: Vai esat pārliecināts?
2197     create:
2198       flash: Redakcija izveidota.
2199     update:
2200       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2201     destroy:
2202       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2203         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2204       flash: Redakcija iznīcināta.
2205       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2206 ...