]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
970fe630009ab0a5563dfec06eba79b21020b66c
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Elroy
8 # Author: Esketti
9 # Author: Freek
10 # Author: Fruggo
11 # Author: Greencaps
12 # Author: HanV
13 # Author: Hansmuller
14 # Author: Henke
15 # Author: JaapDeKleine
16 # Author: Jochempluim
17 # Author: Joost schouppe
18 # Author: Ldp
19 # Author: Lemondoge
20 # Author: M!dgard
21 # Author: Macofe
22 # Author: Mainframe98
23 # Author: MatthiasS
24 # Author: McDutchie
25 # Author: MedShot
26 # Author: MrLeopold
27 # Author: Optilete
28 # Author: Pje335
29 # Author: Robin van der Linde
30 # Author: Robin van der Vliet
31 # Author: Robin0van0der0vliet
32 # Author: Romaine
33 # Author: Ruila
34 # Author: SPQRobin
35 # Author: Sanderd17
36 # Author: Shirayuki
37 # Author: Siebrand
38 # Author: Sjoerddebruin
39 # Author: Southparkfan
40 # Author: Sven L
41 # Author: Tjcool007
42 # Author: Trijnstel
43 ---
44 nl:
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
48   activerecord:
49     models:
50       acl: Rechtenoverzicht
51       changeset: Wijzigingenset
52       changeset_tag: Label van wijzigingenset
53       country: Land
54       diary_comment: Dagboekopmerking
55       diary_entry: Dagboekbericht
56       friend: Vriend
57       language: Taal
58       message: Bericht
59       node: Node
60       node_tag: Nodetag
61       notifier: Melder
62       old_node: Oude node
63       old_node_tag: Oude nodetag
64       old_relation: Oude relatie
65       old_relation_member: Oud relatielid
66       old_relation_tag: Oude relatietag
67       old_way: Oude weg
68       old_way_node: Oude node op een weg
69       old_way_tag: Oude weg-tag
70       relation: Relatie
71       relation_member: Relatielid
72       relation_tag: Relatietag
73       session: Sessie
74       trace: Track
75       tracepoint: Trackpunt
76       tracetag: Tracklabel
77       user: Gebruiker
78       user_preference: Gebruikersvoorkeur
79       user_token: Gebruikersnummer
80       way: Weg
81       way_node: Wegnode
82       way_tag: Weg-tag
83     attributes:
84       diary_comment:
85         body: Tekst
86       diary_entry:
87         user: Gebruiker
88         title: Onderwerp
89         latitude: Breedtegraad
90         longitude: Lengtegraad
91         language: Taal
92       friend:
93         user: Gebruiker
94         friend: Vriend
95       trace:
96         user: Gebruiker
97         visible: Zichtbaar
98         name: Naam
99         size: Grootte
100         latitude: Breedtegraad
101         longitude: Lengtegraad
102         public: Openbaar
103         description: Beschrijving
104       message:
105         sender: Afzender
106         title: Onderwerp
107         body: Tekst
108         recipient: Ontvanger
109       user:
110         email: E-mail
111         active: Actief
112         display_name: Weergavenaam
113         description: Beschrijving
114         languages: Talen
115         pass_crypt: Wachtwoord
116   editor:
117     default: Standaard (op dit moment %{name})
118     potlatch:
119       name: Potlatch 1
120       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
121     id:
122       name: iD
123       description: iD (bewerken in de browser)
124     potlatch2:
125       name: Potlatch 2
126       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
127     remote:
128       name: Remote Control
129       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
130   browse:
131     created: Aangemaakt
132     closed: Gesloten
133     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
134     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
135     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
136       %{user}
137     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
138       %{user}
139     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
140     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
141     version: Versie
142     in_changeset: Wijzigingenset
143     anonymous: anoniem
144     no_comment: (geen reactie)
145     part_of: Onderdeel van
146     download_xml: XML downloaden
147     view_history: Geschiedenis weergeven
148     view_details: Gegevens bekijken
149     location: 'Locatie:'
150     changeset:
151       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
152       belongs_to: Auteur
153       node: Knooppunten (%{count})
154       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
155       way: Wegen (%{count})
156       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
157       relation: Relaties (%{count})
158       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
159       comment: Reacties (%{count})
160       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
161         geleden</abbr>
162       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
163       changesetxml: Changeset-XML
164       osmchangexml: osmChange-XML
165       feed:
166         title: Set wijzigingen %{id}
167         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
168       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
169       discussion: Overleg
170       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open van zodra de wijzigingenset
171         afgesloten wordt.
172     node:
173       title: 'Node: %{name}'
174       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
175     way:
176       title: 'Weg: %{name}'
177       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
178       nodes: Nodes
179       also_part_of:
180         one: onderdeel van weg %{related_ways}
181         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
182     relation:
183       title: 'Relatie: %{name}'
184       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
185       members: Leden
186     relation_member:
187       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
188       type:
189         node: Node
190         way: Weg
191         relation: Relatie
192     containing_relation:
193       entry: Relatie %{relation_name}
194       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
195     not_found:
196       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
197       type:
198         node: node
199         way: weg
200         relation: relatie
201         changeset: set wijzigingen
202         note: opmerking
203     timeout:
204       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
205         lang.
206       type:
207         node: node
208         way: weg
209         relation: relatie
210         changeset: wijzigingenset
211         note: opmerking
212     redacted:
213       redaction: Redigering %{id}
214       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
215         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
216         voor details.
217       type:
218         node: node
219         way: weg
220         relation: relatie
221     start_rjs:
222       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
223         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
224         wilt weergeven?
225       load_data: Gegevens laden
226       loading: Bezig met laden…
227     tag_details:
228       tags: Tags
229       wiki_link:
230         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
231         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
232       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
233       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
234       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
235     note:
236       title: 'Opmerking: %{id}'
237       new_note: Nieuwe opmerking
238       description: Beschrijving
239       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
240       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
241       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
242       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
243         %{user}
244       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
245         door anoniem
246       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
247       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
248         geleden.</abbr>
249       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
250         %{user}
251       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
252         door anoniem
253       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
254         door %{user}
255       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
256         geactiveerd door anoniem
257       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
258       report: Notitie rapporteren
259     query:
260       title: Nabije objecten opvragen
261       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
262       nearby: Nabije eigenschappen
263       enclosing: Omsluitende eigenschappen
264   changesets:
265     changeset_paging_nav:
266       showing_page: Pagina %{page}
267       next: Volgende »
268       previous: « Vorige
269     changeset:
270       anonymous: Anoniem
271       no_edits: (geen bewerkingen)
272       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
273     changesets:
274       id: ID
275       saved_at: Opgeslagen op
276       user: Gebruiker
277       comment: Opmerking
278       area: Gebied
279     index:
280       title: Wijzigingensets
281       title_user: Wijzigingensets door %{user}
282       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
283       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
284       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
285       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
286       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
287       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
288       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
289       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
290       load_more: Meer laden
291     timeout:
292       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
293         op te halen.
294   changeset_comments:
295     comment:
296       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
297       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
298     index:
299       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
300       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
301   diary_entries:
302     new:
303       title: Nieuw dagboekbericht
304       publish_button: Publiceren
305     index:
306       title: Gebruikersdagboeken
307       title_friends: Dagboeken van vrienden
308       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
309       user_title: Dagboek van %{user}
310       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
311       new: Nieuw dagboekbericht
312       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
313       no_entries: Het dagboek is leeg
314       recent_entries: Recente dagboekberichten
315       older_entries: Oudere berichten
316       newer_entries: Nieuwere berichten
317     edit:
318       title: Dagboekbericht bewerken
319       subject: 'Onderwerp:'
320       body: 'Tekst:'
321       language: 'Taal:'
322       location: 'Locatie:'
323       latitude: 'Breedtegraad:'
324       longitude: 'Lengtegraad:'
325       use_map_link: kaart gebruiken
326       save_button: Opslaan
327       marker_text: Locatie van bericht
328     show:
329       title: Dagboek van %{user} | %{title}
330       user_title: Dagboek van %{user}
331       leave_a_comment: Reactie achterlaten
332       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
333       login: aanmelden
334       save_button: Opslaan
335     no_such_entry:
336       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
337       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
338       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
339         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
340     diary_entry:
341       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
342       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
343       reply_link: Reageren op dit bericht
344       comment_count:
345         one: Eén reactie
346         zero: Geen reacties
347         other: '%{count} reacties'
348       edit_link: Bericht bewerken
349       hide_link: Bericht verbergen
350       confirm: Bevestigen
351     diary_comment:
352       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
353       hide_link: Reactie verbergen
354       confirm: Bevestigen
355       report: Rapporteer deze opmerking
356     location:
357       location: 'Locatie:'
358       view: Bekijken
359       edit: Bewerken
360     feed:
361       user:
362         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
363         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
364       language:
365         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
366         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
367           %{language_name}
368       all:
369         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
370         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
371     comments:
372       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
373       post: Dagboekbericht
374       when: Wanneer
375       comment: Reactie
376       ago: '%{ago} geleden'
377       newer_comments: Latere opmerkingen
378       older_comments: Eerder opmerkingen
379   geocoder:
380     search:
381       title:
382         latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
383         ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
384         osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
385           Nominatim</a>
386         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
387         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
388           Nominatim</a>
389         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
390     search_osm_nominatim:
391       prefix:
392         aerialway:
393           cable_car: Kabelbaan
394           chair_lift: Stoeltjeslift
395           drag_lift: Sleeplift
396           gondola: Gondel
397           pylon: Pilaar
398           station: Kabelbaanstation
399         aeroway:
400           aerodrome: Luchtvaartterrein
401           airstrip: Landingsbaan
402           apron: Platform
403           gate: Gate
404           hangar: Hangaar
405           helipad: Helikopterplatform
406           runway: Start- en landingsbaan
407           taxiway: Taxibaan
408           terminal: Terminal
409         amenity:
410           animal_shelter: Dierenasiel
411           arts_centre: Kunstcollectief
412           atm: Geldautomaat
413           bank: Bank
414           bar: Bar
415           bbq: BBQ
416           bench: Bankje
417           bicycle_parking: Fietsenstalling
418           bicycle_rental: Fietsverhuur
419           biergarten: Biertuin
420           boat_rental: Bootverhuur
421           brothel: Bordeel
422           bureau_de_change: Wisselkantoor
423           bus_station: Busstation
424           cafe: Koffiehuis
425           car_rental: Autoverhuur
426           car_sharing: Autodelen
427           car_wash: Autowasstraat
428           casino: Casino
429           charging_station: Laadstation
430           childcare: Kinderopvang
431           cinema: Bioscoop
432           clinic: Kliniek
433           clock: Klok
434           college: Hogeschool
435           community_centre: Gemeenschapscentrum
436           courthouse: Rechtbank
437           crematorium: Crematorium
438           dentist: Tandarts
439           doctors: Dokter
440           drinking_water: Drinkwater
441           driving_school: Rijschool
442           embassy: Ambassade
443           fast_food: Fast food
444           ferry_terminal: Veerterminal
445           fire_station: Brandweer
446           food_court: Foodcourt
447           fountain: Fontein
448           fuel: Brandstof
449           gambling: Gokken
450           grave_yard: Begraafplaats
451           hospital: Ziekenhuis
452           hunting_stand: Jachttoren
453           ice_cream: IJs
454           kindergarten: Kleuterschool
455           library: Bibliotheek
456           marketplace: Marktplein
457           monastery: Klooster
458           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
459           nightclub: Nachtclub
460           nursing_home: Verpleeghuis
461           office: Kantoor
462           parking: Parking
463           parking_entrance: Ingang parkeerplaats
464           parking_space: Parkeerplaats
465           pharmacy: Apotheek
466           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
467           police: Politie
468           post_box: Brievenbus
469           post_office: Postkantoor
470           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
471           prison: Gevangenis
472           pub: Café
473           public_building: Openbaar gebouw
474           recycling: Recyclingpunt
475           restaurant: Restaurant
476           retirement_home: Bejaardenhuis
477           sauna: Sauna
478           school: School
479           shelter: Beschutting
480           shop: Winkel
481           shower: Douche
482           social_centre: Sociaal centrum
483           social_club: Sociale club
484           social_facility: Sociale voorziening
485           studio: Eenkamerappartement
486           swimming_pool: Zwembad
487           taxi: Taxi
488           telephone: Openbare telefoon
489           theatre: Theater
490           toilets: Toiletten
491           townhall: Gemeentehuis
492           university: Universiteit
493           vending_machine: Automaat
494           veterinary: Dierenarts
495           village_hall: Gemeentehuis
496           waste_basket: Prullenbak
497           waste_disposal: Afval
498           water_point: Waterpunt
499           youth_centre: Jeugdcentrum
500         boundary:
501           administrative: Administratieve grens
502           census: Volkstellingsgrens
503           national_park: Nationaal park
504           protected_area: Beschermd gebied
505         bridge:
506           aqueduct: Aquaduct
507           boardwalk: Plankenweg
508           suspension: Hangbrug
509           swing: Draaibrug
510           viaduct: Viaduct
511           "yes": Brug
512         building:
513           "yes": Gebouw
514         craft:
515           brewery: Brouwerij
516           carpenter: Timmerman
517           electrician: Elektriciën
518           gardener: Tuinman
519           painter: Schilder
520           photographer: Fotograaf
521           plumber: Loodgieter
522           shoemaker: Schoenmaker
523           tailor: Kleermaker
524           "yes": Ambachtswinkel
525         emergency:
526           ambulance_station: Ambulancepost
527           assembly_point: Verzamelplaats
528           defibrillator: Defibrillator
529           landing_site: Noodlandingsbaan
530           phone: Noodtelefoon
531           water_tank: Watertank voor noodgevallen
532           "yes": Noodgeval
533         highway:
534           abandoned: Verlaten weg
535           bridleway: Ruiterpad
536           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
537           bus_stop: Bushalte
538           construction: Weg in aanbouw
539           corridor: Corridor
540           cycleway: Fietspad
541           elevator: Lift
542           emergency_access_point: Noodafslag
543           footway: Voetpad
544           ford: Voorde
545           give_way: Voorrangsbord
546           living_street: Woonerf
547           milestone: Mijlpaal
548           motorway: Autosnelweg
549           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
550           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
551           passing_place: Passeerplaats
552           path: Pad
553           pedestrian: Voetpad
554           platform: Perron
555           primary: Primaire weg
556           primary_link: Primaire weg
557           proposed: Voorgestelde weg
558           raceway: Racecircuit
559           residential: Straat
560           rest_area: Rustplaats
561           road: Weg
562           secondary: Secundaire weg
563           secondary_link: Secundaire weg
564           service: Parallelweg
565           services: Autosnelwegdienstverlening
566           speed_camera: Snelheidscamera
567           steps: Trap
568           stop: Stopbord
569           street_lamp: Straatlantaarn
570           tertiary: Tertiaire weg
571           tertiary_link: Tertiaire weg
572           track: Veld- of bosweg
573           traffic_signals: Verkeerslichten
574           trail: Pad
575           trunk: Autoweg
576           trunk_link: Autoweg
577           turning_loop: Keerlus
578           unclassified: Ongeclassificeerde weg
579           "yes": Weg
580         historic:
581           archaeological_site: Archeologische vindplaats
582           battlefield: Slagveld
583           boundary_stone: Grenspaal
584           building: Historisch gebouw
585           bunker: Bunker
586           castle: Kasteel
587           church: Kerk
588           city_gate: Stadspoort
589           citywalls: Stadsmuren
590           fort: Fort
591           heritage: Erfgoedlocatie
592           house: Huis
593           icon: Pictogram
594           manor: Landgoed
595           memorial: Herdenkingsmonument
596           mine: Mijn
597           mine_shaft: Mijnschacht
598           monument: Monument
599           roman_road: Romeinse weg
600           ruins: Ruïne
601           stone: Steen
602           tomb: Graf
603           tower: Toren
604           wayside_cross: Kruis langs de weg
605           wayside_shrine: Altaar langs de weg
606           wreck: Wrak
607           "yes": Historische Site
608         junction:
609           "yes": Kruising
610         landuse:
611           allotments: Volkstuinen
612           basin: Waterbekken
613           brownfield: Braakliggend terrein
614           cemetery: Begraafplaats
615           commercial: Commercieel gebied
616           conservation: Natuurbehoud
617           construction: In aanbouw
618           farm: Boerderij
619           farmland: Gecultiveerd areaal
620           farmyard: Boerenerf
621           forest: Bos
622           garages: Garages
623           grass: Gras
624           greenfield: Stadsgroen
625           industrial: Industrieel gebied
626           landfill: Stortplaats
627           meadow: Weide
628           military: Miltair gebied
629           mine: Mijn
630           orchard: Boomgaard
631           quarry: Steengroeve
632           railway: Spoor
633           recreation_ground: Recreatiegebied
634           reservoir: Reservoir
635           reservoir_watershed: Overloopgebied
636           residential: Woonwijk
637           retail: Winkels
638           road: Weggebied
639           village_green: Stadsgroen
640           vineyard: Wijngaard
641           "yes": Landgebruik
642         leisure:
643           beach_resort: Badplaats
644           bird_hide: Nestplaats
645           common: Meent
646           dog_park: Hondenpark
647           firepit: Vuurplaats
648           fishing: Visgrond
649           fitness_centre: Fitnesscentrum
650           fitness_station: Fitnessstation
651           garden: Tuin
652           golf_course: Golfbaan
653           horse_riding: Paardrijden
654           ice_rink: IJsbaan
655           marina: Jachthaven
656           miniature_golf: Midgetgolf
657           nature_reserve: Natuurreservaat
658           park: Park
659           pitch: Sportveld
660           playground: Speelplaats
661           recreation_ground: Recreatiegebied
662           resort: Resort
663           sauna: Sauna
664           slipway: Trailerhelling
665           sports_centre: Sportcentrum
666           stadium: Stadion
667           swimming_pool: Zwembad
668           track: Atletiekbaan
669           water_park: Waterspeelpark
670           "yes": Recreatie
671         man_made:
672           adit: Horizontale Schacht
673           beacon: Baken
674           beehive: Bijenkorf
675           breakwater: Havendam
676           bridge: Brug
677           bunker_silo: Bunker
678           chimney: Schoorsteen
679           crane: Kraan
680           dolphin: Meerpaal
681           dyke: Dijk
682           flagpole: Vlaggenmast
683           gasometer: Gashouder
684           groyne: Golfbreker
685           kiln: Oven
686           lighthouse: Vuurtoren
687           mast: Mast
688           mine: Mijn
689           mineshaft: Mijnschacht
690           monitoring_station: Monitoringsstation
691           petroleum_well: Aardoliebron
692           pier: Pier
693           pipeline: Pijplijn
694           silo: Silo
695           storage_tank: Opslagtank
696           surveillance: Surveillance
697           tower: Toren
698           wastewater_plant: Afvalwaterzuivering
699           watermill: Watermolen
700           water_tower: Watertoren
701           water_well: Put
702           water_works: Waterwerken
703           windmill: Windmolen
704           works: Fabriek
705           "yes": Door mensen gemaakt
706         military:
707           airfield: Militair vliegveld
708           barracks: Kazerne
709           bunker: Bunker
710           "yes": Militair
711         mountain_pass:
712           "yes": Bergpas
713         natural:
714           bay: Baai
715           beach: Strand
716           cape: Kaap
717           cave_entrance: Grotingang
718           cliff: Klif
719           crater: Krater
720           dune: Duin
721           fell: Fjell
722           fjord: Fjord
723           forest: Bos
724           geyser: Geiser
725           glacier: Gletsjer
726           grassland: Grasland
727           heath: Heide
728           hill: Heuvel
729           island: Eiland
730           land: Land
731           marsh: Moeras
732           moor: Veen
733           mud: Modder
734           peak: Spits
735           point: Punt
736           reef: Rif
737           ridge: Bergkam
738           rock: Rotsen
739           saddle: Zadel
740           sand: Zand
741           scree: Puin
742           scrub: Struikgewas
743           spring: Bron
744           stone: Steen
745           strait: Zeeëngte
746           tree: Boom
747           valley: Vallei
748           volcano: Vulkaan
749           water: Water
750           wetland: Moeras
751           wood: Bomen
752         office:
753           accountant: Boekhouder
754           administrative: Administratie
755           architect: Architect
756           association: Vereniging
757           company: Bedrijf
758           educational_institution: Educatieve Instelling
759           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
760           estate_agent: Makelaar
761           government: Overheidskantoor
762           insurance: Verzekeringskantoor
763           it: IT Office
764           lawyer: Advocaat
765           ngo: NGO-kantoor
766           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
767           travel_agent: Reisbureau
768           "yes": Kantoor
769         place:
770           allotments: Volkstuinen
771           city: Plaats
772           city_block: Woonblok
773           country: Land
774           county: District
775           farm: Boerderij
776           hamlet: Gehucht
777           house: Huis
778           houses: Huizen
779           island: Eiland
780           islet: Eilandje
781           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
782           locality: Plaats
783           municipality: Gemeente
784           neighbourhood: Wijk
785           postcode: Postcode
786           region: Regio
787           sea: Zee
788           square: Plein
789           state: Staat
790           subdivision: Deelgebied
791           suburb: Stadsdeel
792           town: Stad
793           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
794           village: Dorp
795           "yes": Plaats
796         railway:
797           abandoned: Vervallen spoorweg
798           construction: Spoor in aanbouw
799           disused: Ongebruikte spoorweg
800           funicular: Kabelspoorweg
801           halt: Treinhalte
802           junction: Spoorwegkruising
803           level_crossing: Spoorwegovergang
804           light_rail: Lightrail
805           miniature: Miniatuur spoorweg
806           monorail: Monorail
807           narrow_gauge: Smalspoor
808           platform: Spoorwegplatform
809           preserved: Historisch spoor
810           proposed: Voorgestelde spoorlijn
811           spur: Parallelspoorweg
812           station: Spoorwegstation
813           stop: Spoorhalte
814           subway: Metro
815           subway_entrance: Metroingang
816           switch: Wissel
817           tram: Tramrails
818           tram_stop: Tramhalte
819         shop:
820           alcohol: Slijterij
821           antiques: Antiek
822           art: Kunstwinkel
823           bakery: Bakkerij
824           beauty: Schoonheidssalon
825           beverages: Frisdrankverkooppunt
826           bicycle: Fietsenwinkel
827           books: Boekenwinkel
828           boutique: Boetiek
829           butcher: Slagerij
830           car: Automaterialenwinkel
831           car_parts: Autoonderdelen
832           car_repair: Autogarage
833           carpet: Tapijtzaak
834           charity: Liefdadigheidswinkel
835           chemist: Apotheek
836           clothes: Kledingwinkel
837           computer: Computerwinkel
838           confectionery: Snoepverkooppunt
839           convenience: Gemakswinkel
840           copyshop: Copyshop
841           cosmetics: Cosmeticawinkel
842           deli: Speciaalzaak
843           department_store: Warenhuis
844           discount: Discountwinkel
845           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
846           dry_cleaning: Stomerij
847           electronics: Elektronicawinkel
848           estate_agent: Makelaar
849           farm: Boerenwinkel
850           fashion: Kledingwinkel
851           fish: Viswinkel
852           florist: Bloemist
853           food: Etenswarenwinkel
854           funeral_directors: Uitvaartcentrum
855           furniture: Meubelzaak
856           gallery: Galerie
857           garden_centre: Tuincentrum
858           general: Algemene winkel
859           gift: Cadeauwinkel
860           greengrocer: Groenteboer
861           grocery: Kruidenierswinkel
862           hairdresser: Kapper
863           hardware: Gereedschappenwinkel
864           hifi: Hi-fi
865           jewelry: Juwelier
866           kiosk: Kioskwinkel
867           kitchen: Keukenwinkel
868           laundry: Wasserij
869           lottery: Loterij
870           mall: Overdekt winkelcentrum
871           market: Markt
872           massage: Massage
873           mobile_phone: Mobiele telefoons
874           motorcycle: Motorfietsenwinkel
875           music: Muziekwinkel
876           newsagent: Straatkiosk
877           optician: Opticien
878           organic: Organische winkel
879           outdoor: Buitensportwinkel
880           paint: Verfwinkel
881           pawnbroker: Pandmakelaar
882           pet: Dierenwinkel
883           pharmacy: Apotheek
884           photo: Fotowinkel
885           seafood: Zeevruchten
886           second_hand: Kringloopwinkel
887           shoes: Schoenenzaak
888           sports: Sportwinkel
889           stationery: Kantoorartikelenwinkel
890           supermarket: Supermarkt
891           tailor: Kleermaker
892           ticket: Ticketwinkel
893           tobacco: Tabakswinkel
894           toys: Speelgoedwinkel
895           travel_agency: Reisbureau
896           tyres: Bandenwinkel
897           video: Videotheek
898           wine: Wijnwinkel
899           "yes": Winkel
900         tourism:
901           alpine_hut: Berghut
902           apartment: Appartement
903           artwork: Kunst
904           attraction: Attractie
905           bed_and_breakfast: Pension
906           cabin: Hut
907           camp_site: Kampeerterrein
908           caravan_site: Caravankampeerterrein
909           chalet: Vakantiehuisje
910           gallery: Gallerij
911           guest_house: Gastenverblijf
912           hostel: Jeugdherberg
913           hotel: Hotel
914           information: Gegevens
915           motel: Motel
916           museum: Museum
917           picnic_site: Picknickplaats
918           theme_park: Pretpark
919           viewpoint: Bijzonder uitzicht
920           zoo: Dierentuin
921         tunnel:
922           culvert: Duiker
923           "yes": Tunnel
924         waterway:
925           artificial: Kunstmatige waterweg
926           boatyard: Scheepswerf
927           canal: Kanaal
928           dam: Dam
929           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
930           ditch: Sloot
931           dock: Dock
932           drain: Afvoerkanaal
933           lock: Schutsluis
934           lock_gate: Sluisdeur
935           mooring: Aanlegplaats
936           rapids: Stroomversnelling
937           river: Rivier
938           stream: Stroom
939           wadi: Beek
940           waterfall: Waterval
941           weir: Stuwdam
942           "yes": Waterweg
943       admin_levels:
944         level2: Landsgrens
945         level4: Staatsgrens
946         level5: Regiogrens
947         level6: Countygrens
948         level8: Stadsgrens
949         level9: Dorpsgrens
950         level10: Stadsdeelgrens
951     description:
952       title:
953         osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
954           Nominatim</a>
955         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
956       types:
957         cities: Steden
958         towns: Steden
959         places: Plaatsen
960     results:
961       no_results: Geen resultaten gevonden
962       more_results: Meer resultaten
963   issues:
964     index:
965       title: Problemen
966       select_status: Selecteer Status
967       select_type: Selecteer Type
968       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
969       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
970       not_updated: Niet Bijgewerkt
971       search: Zoeken
972       search_guidance: 'Zoek Problemen:'
973       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
974       status: Status
975       reports: Rapportages
976       last_updated: Laatst Bijgewerkt
977       reported_item: Gerapporteerd Item
978       states:
979         ignored: Genegeerd
980         open: Open
981         resolved: Opgelost
982     update:
983       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
984       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
985       provide_details: Geef a.u.b. de vereiste gegevens in
986     show:
987       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
988       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
989       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
990       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
991       resolve: Oplossen
992       ignore: Negeren
993       reopen: Heropenen
994       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
995       read_reports: Lees Meldingen
996       new_reports: Nieuwe Meldingen
997       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
998       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
999       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1000     resolve:
1001       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1002     ignore:
1003       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1004     reopen:
1005       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1006     comments:
1007       created_at: Op %{datetime}
1008       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1009     reports:
1010       updated_at: Op %{datetime}
1011       reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1012     helper:
1013       reportable_title:
1014         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1015         note: 'Nota #%{note_id}'
1016   issue_comments:
1017     create:
1018       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1019   reports:
1020     new:
1021       categories:
1022         diary_entry:
1023           other_label: Anders
1024         diary_comment:
1025           other_label: Anders
1026         user:
1027           other_label: Anders
1028         note:
1029           spam_label: Deze notitie is spam
1030           other_label: Anders
1031   layouts:
1032     logo:
1033       alt_text: Logo OpenStreetMap
1034     home: Naar thuislocatie gaan
1035     logout: Afmelden
1036     log_in: Aanmelden
1037     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1038     sign_up: Registreren
1039     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1040     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1041     edit: Bewerken
1042     history: Geschiedenis
1043     export: Exporteren
1044     data: Gegevens
1045     export_data: Gegevens exporteren
1046     gps_traces: GPS-traces
1047     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1048     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1049     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1050     edit_with: Bewerken met %{editor}
1051     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1052     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1053     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1054       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1055     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1056     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1057       andere %{partners}.
1058     partners_ucl: het UCL VR Centre
1059     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1060     partners_partners: partners
1061     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1062       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1063     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1064       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1065     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1066     help: Hulp
1067     about: Over
1068     copyright: Auteursrechten
1069     community: Gemeenschap
1070     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1071     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1072     foundation: Stichting
1073     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1074     make_a_donation:
1075       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1076       text: Doneren
1077     learn_more: Meer lezen
1078     more: Meer
1079   notifier:
1080     diary_comment_notification:
1081       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1082       hi: Hallo %{to_user},
1083       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1084         met het onderwerp %{subject}:'
1085       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1086         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1087     message_notification:
1088       hi: Hallo %{to_user},
1089       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1090         onderwerp %{subject}:'
1091       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1092         op %{replyurl}
1093     friend_notification:
1094       hi: Hoi %{to_user},
1095       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1096       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1097       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1098       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1099     gpx_notification:
1100       greeting: Hallo,
1101       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1102       with_description: met de beschrijving
1103       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1104       and_no_tags: en geen labels.
1105       failure:
1106         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1107         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1108         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1109         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1110       success:
1111         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1112         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1113           punten.
1114     signup_confirm:
1115       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1116       greeting: Hallo!
1117       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1118       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1119         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1120         uw gebruiker te bevestigen:'
1121       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1122         zodat u aan de slag kunt.
1123     email_confirm:
1124       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1125     email_confirm_plain:
1126       greeting: Hallo,
1127       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1128         wijzigen naar %{new_address}.
1129       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1130         wijziging te bevestigen.
1131     email_confirm_html:
1132       greeting: Hallo,
1133       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1134         naar %{new_address}.
1135       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1136         wijziging te bevestigen.
1137     lost_password:
1138       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1139     lost_password_plain:
1140       greeting: Hallo,
1141       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1142         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1143       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1144         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1145     lost_password_html:
1146       greeting: Hallo,
1147       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1148         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1149       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1150         wachtwoord te wijzigen.
1151     note_comment_notification:
1152       anonymous: Een anonieme gebruiker
1153       greeting: Hallo,
1154       commented:
1155         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1156           opmerkingen'
1157         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1158           waar u interesse in hebt'
1159         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1160           nabij %{place}.'
1161         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1162           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1163       closed:
1164         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1165         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1166           waar u interesse in hebt'
1167         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1168           nabij %{place}.'
1169         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1170           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1171       reopened:
1172         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1173           geactiveerd'
1174         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1175           in hebt opnieuw geactiveerd'
1176         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1177           geactiveerd.'
1178         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1179           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1180       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1181     changeset_comment_notification:
1182       hi: Hoi %{to_user},
1183       greeting: Hallo,
1184       commented:
1185         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1186           wijzigingensets'
1187         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1188           waar u interesse in hebt'
1189         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1190           gemaakt op %{time}'
1191         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1192           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1193         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1194         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1195       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1196       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1197         en klik op "Afmelden".
1198   messages:
1199     inbox:
1200       title: Postvak IN
1201       my_inbox: Mijn Postvak IN
1202       outbox: Postvak UIT
1203       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1204       new_messages:
1205         one: '%{count} nieuw bericht'
1206         other: '%{count} nieuwe berichten'
1207       old_messages:
1208         one: '%{count} oud bericht'
1209         other: '%{count} oude berichten'
1210       from: Van
1211       subject: Onderwerp
1212       date: Datum
1213       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1214       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1215     message_summary:
1216       unread_button: Markeren als ongelezen
1217       read_button: Markeren als gelezen
1218       reply_button: Antwoorden
1219       destroy_button: Verwijderen
1220     new:
1221       title: Bericht verzenden
1222       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1223       subject: Onderwerp
1224       body: Tekst
1225       send_button: Verzenden
1226       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1227     create:
1228       message_sent: Bericht verzonden
1229       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1230         u weer berichten kunt versturen.
1231     no_such_message:
1232       title: Dat bericht bestaat niet
1233       heading: Bericht bestaat niet
1234       body: Er is geen bericht met dat ID.
1235     outbox:
1236       title: Postvak UIT
1237       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1238       inbox: Postvak IN
1239       outbox: Postvak UIT
1240       messages:
1241         one: U hebt één verzonden bericht
1242         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1243       to: Aan
1244       subject: Onderwerp
1245       date: Datum
1246       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1247         met %{people_mapping_nearby_link}?
1248       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1249     reply:
1250       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1251         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1252         antwoorden.
1253     show:
1254       title: Bericht lezen
1255       from: Van
1256       subject: Onderwerp
1257       date: Datum
1258       reply_button: Antwoorden
1259       unread_button: Markeren als ongelezen
1260       destroy_button: Verwijderen
1261       back: Terug
1262       to: Aan
1263       wrong_user: |-
1264         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1265         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1266     sent_message_summary:
1267       destroy_button: Verwijderen
1268     mark:
1269       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1270       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1271     destroy:
1272       destroyed: Het bericht is verwijderd
1273   site:
1274     about:
1275       next: Volgende
1276       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1277       used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1278       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1279         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1280         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1281       local_knowledge_title: Lokale kennis
1282       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1283         gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1284         of OSM accuraat en bij de tijd is.
1285       community_driven_title: Communitygedreven
1286       community_driven_html: |-
1287         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1288         Bekijk de
1289         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1290         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1291         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1292         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1293         voor meer informatie over de gemeenschap.
1294       open_data_title: Open data
1295       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1296         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1297         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1298         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1299         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1300       legal_title: Juridisch
1301       legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1302         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1303         \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1304         is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1305         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1306         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1307         \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1308         of andere juridische zaken."
1309       partners_title: Partners
1310     copyright:
1311       foreign:
1312         title: Over deze vertaling
1313         text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1314           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1315         english_link: het Engelstalige origineel
1316       native:
1317         title: Over deze pagina
1318         text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1319           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1320           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1321         native_link: Nederlandstalige versie
1322         mapping_link: gaan mappen
1323       legal_babble:
1324         title_html: Auteursrechten en licentie
1325         intro_1_html: |-
1326           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1327           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1328           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1329           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1330         intro_2_html: |-
1331           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1332           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1333           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1334           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1335           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1336           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1337         intro_3_html: |-
1338           De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1339           vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1340           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1341         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1342         credit_1_html: |-
1343           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1344           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1345         credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1346           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1347           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1348           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1349           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1350           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1351           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1352           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1353           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1354           creativecommons.org."
1355         credit_3_html: |-
1356           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1357           Bijvoorbeeld:
1358         attribution_example:
1359           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1360             op een webpagina
1361           title: Voorbeeld naamsvermelding
1362         more_title_html: Meer informatie
1363         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1364           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1365           van de OSMF</a>
1366         more_2_html: |-
1367           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1368           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1369           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1370           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1371           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1372         contributors_title_html: Onze bijdragers
1373         contributors_intro_html: |-
1374           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1375           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1376           en andere bronnen, waaronder:
1377         contributors_at_html: |-
1378           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1379           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1380           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1381           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1382         contributors_au_html: |-
1383           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1384           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1385         contributors_ca_html: |-
1386           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1387           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1388           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1389           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1390           Statistics Canada).
1391         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1392           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1393           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1394         contributors_fr_html: |-
1395           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1396           Direction Générale des Impôts.
1397         contributors_nl_html: |-
1398           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1399           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1400         contributors_nz_html: |-
1401           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1402           Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1403         contributors_si_html: |-
1404           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1405           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1406           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1407           (openbare informatie van Slovenië).
1408         contributors_za_html: |-
1409           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1410           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1411           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1412         contributors_gb_html: |-
1413           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1414           Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1415           2010-2012.
1416         contributors_footer_1_html: |-
1417           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1418           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1419           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1420           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1421         contributors_footer_2_html: |-
1422           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1423           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1424           aansprakelijkheid aanvaardt.
1425         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1426         infringement_1_html: |-
1427           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1428           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1429           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1430         infringement_2_html: |-
1431           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1432           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1433           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1434           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1435         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1436         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1437           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1438           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1439           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1440     index:
1441       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1442         uitgeschakeld.
1443       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1444       permalink: Permanente koppeling
1445       shortlink: Korte koppeling
1446       createnote: Opmerking toevoegen
1447       license:
1448         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1449       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1450         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1451     edit:
1452       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1453       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1454         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1455       user_page_link: gebruikerspagina
1456       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1457       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1458         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1459         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1460         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1461       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1462         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1463         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1464       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1465         voor meer informatie
1466       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1467         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1468       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1469       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1470         deze functie.
1471     export:
1472       title: Exporteren
1473       area_to_export: Te exporteren gebied
1474       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1475       format_to_export: Bestandsformaat
1476       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1477       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1478       embeddable_html: HTML-code
1479       licence: Licentie
1480       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1481         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1482         Database</a> (ODbL).
1483       too_large:
1484         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1485           bronnen te gebruiken:'
1486         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1487           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1488         planet:
1489           title: Planet OSM
1490           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1491             database
1492         overpass:
1493           title: Overpass API
1494           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1495             van OpenStreetMap
1496         geofabrik:
1497           title: Geofabrik downloads
1498           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1499             een selectie van steden
1500         metro:
1501           title: Metro-extracten
1502           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1503         other:
1504           title: Andere bronnen
1505           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1506       options: Opties
1507       format: 'Formaat:'
1508       scale: Schaal
1509       max: max
1510       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1511       zoom: Zoom
1512       add_marker: Marker op de kaart zetten
1513       latitude: 'Breedte:'
1514       longitude: 'Lengte:'
1515       output: Uitvoer
1516       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1517       export_button: Exporteren
1518     fixthemap:
1519       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1520       how_to_help:
1521         title: Hoe je kan helpen
1522         join_the_community:
1523           title: Word lid van onze gemeenschap
1524           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1525             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1526             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1527             of corrigeren.
1528         add_a_note:
1529           instructions_html: |-
1530             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1531             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1532             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1533       other_concerns:
1534         title: Andere aangelegenheden
1535         explanation_html: |-
1536           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1537           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1538           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1539     help:
1540       title: Hulp krijgen
1541       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1542         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1543         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1544       welcome:
1545         url: /welcome
1546         title: Welkom bij OSM
1547         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1548           uitlegt.
1549       beginners_guide:
1550         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1551         title: Handleiding voor beginners
1552         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1553       help:
1554         url: https://help.openstreetmap.org/
1555         title: help.openstreetmap.org
1556         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1557           van OSM.
1558       mailing_lists:
1559         title: Mailinglijsten
1560         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1561           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1562       forums:
1563         title: Forums
1564         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1565           boardstijl werkt.
1566       irc:
1567         title: IRC
1568         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1569           onderwerpen.
1570       switch2osm:
1571         title: switch2osm
1572         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1573           kaarten en andere diensten.
1574       welcomemat:
1575         title: Voor bedrijven
1576       wiki:
1577         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1578         title: wiki.openstreetmap.org
1579         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1580     sidebar:
1581       search_results: Zoekresultaten
1582       close: Sluiten
1583     search:
1584       search: Zoeken
1585       get_directions: Routebeschrijving
1586       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1587       from: Van
1588       to: Naar
1589       where_am_i: Waar is dit?
1590       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1591       submit_text: OK
1592     key:
1593       table:
1594         entry:
1595           motorway: Snelweg
1596           main_road: Hoofdweg
1597           trunk: Autoweg
1598           primary: Primaire weg
1599           secondary: Secundaire weg
1600           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1601           track: Veld- of bosweg
1602           bridleway: Ruiterpad
1603           cycleway: Fietspad
1604           cycleway_national: Nationale fietsroute
1605           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1606           cycleway_local: Lokale fietsroute
1607           footway: Wandelpad of voetpad
1608           rail: Spoorweg
1609           subway: Metro
1610           tram:
1611           - Licht spoor
1612           - tram
1613           cable:
1614           - Kabelbaan
1615           - stoeltjeslift
1616           runway:
1617           - Start- en landingsbaan
1618           - taxibaan
1619           apron:
1620           - Luchthavenplatform
1621           - terminal
1622           admin: Bestuurlijke grens
1623           forest: Bos
1624           wood: Bomen
1625           golf: Golfbaan
1626           park: Park
1627           resident: Bewoond gebied
1628           common:
1629           - Gemene grond
1630           - weide
1631           retail: Winkelgebied
1632           industrial: Industriegebied
1633           commercial: Commercieel gebied
1634           heathland: Heide
1635           lake:
1636           - Meer
1637           - reservoir
1638           farm: Boerderij
1639           brownfield: Braakliggend terrein
1640           cemetery: Begraafplaats
1641           allotments: Volkstuinen
1642           pitch: Sportveld
1643           centre: Sportcentrum
1644           reserve: Natuurreservaat
1645           military: Militair gebied
1646           school:
1647           - School
1648           - universiteit
1649           building: Belangrijk gebouw
1650           station: Spoorwegstation
1651           summit:
1652           - Top
1653           - piek
1654           tunnel: Tunnel
1655           bridge: Brug
1656           private: Privétoegang
1657           destination: Bestemmingsverkeer
1658           construction: Weg in aanbouw
1659           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1660           bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1661           toilets: Toiletten
1662     richtext_area:
1663       edit: Bewerken
1664       preview: Voorvertoning
1665     markdown_help:
1666       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1667       headings: Kopjes
1668       heading: Kopje
1669       subheading: Onderkop
1670       unordered: Ongeordende lijst
1671       ordered: Geordende lijst
1672       first: Eerste item
1673       second: Tweede item
1674       link: Koppeling
1675       text: Tekst
1676       image: Afbeelding
1677       alt: Alternatieve tekst
1678       url: URL
1679     welcome:
1680       title: Welkom!
1681       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1682         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1683         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1684       whats_on_the_map:
1685         title: Wat is er op de kaart?
1686         on_html: |-
1687           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1688           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1689           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1690         off_html: |-
1691           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1692           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1693       basic_terms:
1694         title: Basisbegrippen voor cartografie
1695         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1696           woorden die van pas gaan komen.
1697         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1698           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1699         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1700           restaurant of een boom.
1701         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1702           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1703         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1704           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1705       rules:
1706         title: Regels!
1707         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1708           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1709           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1710           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1711           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1712           bewerkingen</a>."
1713       questions:
1714         title: Nog vragen?
1715         paragraph_1_html: |-
1716           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1717           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>.
1718       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1719       add_a_note:
1720         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1721         paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de
1722           tijd niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt
1723           u eenvoudig een opmerking toevoegen.
1724         paragraph_2_html: |-
1725           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1726           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1727   traces:
1728     visibility:
1729       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1730       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1731       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1732       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1733         geordende punten met tijdstempels)
1734     new:
1735       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1736       description: 'Beschrijving:'
1737       tags: 'Labels:'
1738       tags_help: kommagescheiden
1739       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1740       visibility_help: wat betekent dit?
1741       upload_button: Uploaden
1742       help: Hulp
1743       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1744     create:
1745       upload_trace: GPS-track uploaden
1746       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1747         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1748         e-mail.
1749       traces_waiting:
1750         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1751           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1752           geblokkeerd wordt.
1753         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1754           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1755           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1756     edit:
1757       title: Trace %{name} aan het bewerken
1758       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1759       filename: 'Bestandsnaam:'
1760       download: downloaden
1761       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1762       points: 'Punten:'
1763       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1764       map: kaart
1765       edit: bewerken
1766       owner: 'Eigenaar:'
1767       description: 'Beschrijving:'
1768       tags: 'Labels:'
1769       tags_help: kommagescheiden
1770       save_button: Wijzigingen opslaan
1771       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1772       visibility_help: wat betekent dit?
1773     trace_optionals:
1774       tags: Labels
1775     show:
1776       title: Trace %{name} aan het bekijken
1777       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1778       pending: BEZIG
1779       filename: 'Bestandsnaam:'
1780       download: downloaden
1781       uploaded: 'Geüpload op:'
1782       points: 'Punten:'
1783       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1784       map: kaart
1785       edit: bewerken
1786       owner: 'Eigenaar:'
1787       description: 'Beschrijving:'
1788       tags: 'Labels:'
1789       none: Geen
1790       edit_trace: Deze trace bewerken
1791       delete_trace: Deze track verwijderen
1792       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1793       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1794     trace_paging_nav:
1795       showing_page: Pagina %{page}
1796       older: Oudere traces
1797       newer: Nieuwere traces
1798     trace:
1799       pending: BEZIG
1800       count_points: '%{count} punten'
1801       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1802       more: meer
1803       trace_details: Trackdetails bekijken
1804       view_map: Kaart bekijken
1805       edit: bewerken
1806       edit_map: Kaart bewerken
1807       public: OPENBAAR
1808       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1809       private: PERSOONLIJK
1810       trackable: TRACEERBAAR
1811       by: door
1812       in: in
1813       map: kaart
1814     index:
1815       public_traces: Openbare GPS-traces
1816       my_traces: Mijn GPS-tracks
1817       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1818       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1819       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1820       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1821         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1822       upload_trace: Trace uploaden
1823       see_all_traces: Alle traces bekijken
1824       see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1825     delete:
1826       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1827     make_public:
1828       made_public: Trace openbaar gemaakt
1829     offline_warning:
1830       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1831         beschikbaar
1832     offline:
1833       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1834       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1835         moment niet beschikbaar.
1836     georss:
1837       title: OpenStreetMap GPS-traces
1838     description:
1839       description_with_count:
1840         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1841         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1842       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1843   application:
1844     require_cookies:
1845       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1846         cookies in voordat u verder gaat.
1847     setup_user_auth:
1848       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1849         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1850       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1851         om meer te weten te komen.
1852       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1853         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1854         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1855   oauth:
1856     authorize:
1857       title: Geef toegang tot uw account
1858       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1859         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1860         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1861       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1862       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1863       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1864       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1865       allow_write_api: de kaart wijzigen
1866       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1867       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1868       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1869       grant_access: Toegang verlenen
1870     authorize_success:
1871       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1872       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1873       verification: De controlecode is %{code}.
1874     authorize_failure:
1875       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1876       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1877       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1878     revoke:
1879       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1880     permissions:
1881       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1882   oauth_clients:
1883     new:
1884       title: Nieuwe toepassing registreren
1885       submit: Registreren
1886     edit:
1887       title: Uw toepassing bewerken
1888       submit: Bewerken
1889     show:
1890       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1891       key: 'Gebruikerssleutel:'
1892       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1893       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1894       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1895       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1896       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1897       edit: Details bewerken
1898       delete: Client verwijderen
1899       confirm: Weet u het zeker?
1900       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1901       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1902       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1903       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1904       allow_write_api: kaart wijzigen
1905       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1906       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1907       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1908     index:
1909       title: Mijn OAuth-gegevens
1910       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1911       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1912       application: Applicatienaam
1913       issued_at: Uitgegeven op
1914       revoke: Intrekken!
1915       my_apps: Mijn clientapplicaties
1916       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1917         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1918         dienst kunt maken.
1919       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1920       register_new: Uw toepassing registreren
1921     form:
1922       name: Naam
1923       required: Vereist
1924       url: Toepassings-URL
1925       callback_url: Callback-URL
1926       support_url: Ondersteunings-URL
1927       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1928       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1929       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1930       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1931       allow_write_api: de kaart wijzigen
1932       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1933       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1934       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1935     not_found:
1936       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1937     create:
1938       flash: De informatie is geregistreerd
1939     update:
1940       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1941     destroy:
1942       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1943   users:
1944     login:
1945       title: Aanmelden
1946       heading: Aanmelden
1947       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1948       password: 'Wachtwoord:'
1949       openid: '%{logo} OpenID:'
1950       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1951       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1952       login_button: Aanmelden
1953       register now: Nu inschrijven
1954       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1955         en wachtwoord:'
1956       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1957       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1958       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1959         hebben.
1960       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1961       no account: Hebt u geen account?
1962       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1963         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1964         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1965       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1966         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1967         als u deze handeling wilt bespreken.
1968       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1969       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1970       auth_providers:
1971         openid:
1972           title: Aanmelden met OpenID
1973           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1974         google:
1975           title: Aanmelden met Google
1976           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1977         facebook:
1978           title: Aanmelden met Facebook
1979           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1980         windowslive:
1981           title: Aanmelden met Windows Live
1982           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1983         github:
1984           title: Aanmelden met GitHub
1985           alt: Aanmelden met een GitHub-account
1986         wikipedia:
1987           title: Aanmelden met Wikipedia
1988           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1989         yahoo:
1990           title: Aanmelden met Yahoo
1991           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1992         wordpress:
1993           title: Aanmelden met Wordpress
1994           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1995         aol:
1996           title: Aanmelden met AOL
1997           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1998     logout:
1999       title: Afmelden
2000       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2001       logout_button: Afmelden
2002     lost_password:
2003       title: Wachtwoord vergeten
2004       heading: Wachtwoord vergeten?
2005       email address: 'E-mailadres:'
2006       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2007       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2008         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2009         in te stellen.
2010       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2011         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2012       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2013     reset_password:
2014       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2015       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2016       password: 'Wachtwoord:'
2017       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2018       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2019       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2020       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2021     new:
2022       title: Registreren
2023       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2024         voor u aan te maken.
2025       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2026         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2027         af te handelen.
2028       about:
2029         header: Open en te bewerken
2030         html: |-
2031           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2032           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2033       license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2034         de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2035         voor bijdragen</a>.
2036       email address: 'E-mailadres:'
2037       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2038       not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2039         title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2040         voor meer informatie.
2041       display name: 'Weergavenaam:'
2042       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2043         voorkeuren wijzigen.
2044       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2045       password: 'Wachtwoord:'
2046       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2047       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2048       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2049         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2050       continue: Registreren
2051       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2052       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2053         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2054     terms:
2055       title: Bijdragersovereenkomst
2056       heading: Voorwaarden voor bijdragen
2057       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
2058         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
2059         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
2060       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2061         bijdragen zich in het publieke domein
2062       consider_pd_why: wat is dit?
2063       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2064         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2065         vertalingen</a>'
2066       agree: Aanvaarden
2067       decline: Weigeren
2068       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2069         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2070       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2071       legale_names:
2072         france: Frankrijk
2073         italy: Italië
2074         rest_of_world: Rest van de wereld
2075     no_such_user:
2076       title: Deze gebruiker bestaat niet
2077       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2078       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2079         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2080       deleted: verwijderd
2081     show:
2082       my diary: Dagboek
2083       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2084       my edits: Bewerkingen
2085       my traces: Traces
2086       my notes: Mijn opmerkingen
2087       my messages: Mijn berichten
2088       my profile: Profiel
2089       my settings: Instellingen
2090       my comments: Mijn reacties
2091       oauth settings: Oauth-instellingen
2092       blocks on me: Blokkades voor u
2093       blocks by me: Blokkades door u
2094       send message: Bericht verzenden
2095       diary: Dagboek
2096       edits: Bewerkingen
2097       traces: Traces
2098       notes: Opmerkingen bij kaart
2099       remove as friend: Vriend verwijderen
2100       add as friend: Vriend toevoegen
2101       mapper since: 'Mapper sinds:'
2102       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2103       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2104       ct undecided: Onbeslist
2105       ct declined: Afgewezen
2106       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2107       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2108       email address: 'E-mailadres:'
2109       created from: 'Aangemaakt door:'
2110       status: 'Status:'
2111       spam score: 'Spamscore:'
2112       description: Beschrijving
2113       user location: Gebruikerslocatie
2114       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2115         in uw buurt te zien.
2116       settings_link_text: instellingen
2117       my friends: Mijn vrienden
2118       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2119       km away: '%{count} km verwijderd'
2120       m away: '%{count} m verwijderd'
2121       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2122       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2123         te mappen.
2124       role:
2125         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2126         moderator: Deze gebruiker is moderator
2127         grant:
2128           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2129           moderator: Moderatorrechten toekennen
2130         revoke:
2131           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2132           moderator: Moderatorrechten intrekken
2133       block_history: Actieve blokkades
2134       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2135       comments: Reacties
2136       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2137       activate_user: Deze gebruiker activeren
2138       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2139       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2140       hide_user: Gebruiker verbergen
2141       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2142       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2143       confirm: Bevestigen
2144       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2145       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2146       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2147       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2148       report: Rapporteer deze Gebruiker
2149     popup:
2150       your location: Uw locatie
2151       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2152       friend: Vriend
2153     account:
2154       title: Account bewerken
2155       my settings: Mijn instellingen
2156       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2157       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2158       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2159       external auth: 'Externe verificatie:'
2160       openid:
2161         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2162         link text: wat is dit?
2163       public editing:
2164         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2165         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2166         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2167         enabled link text: wat is dit?
2168         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2169           zijn anoniem.
2170         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2171       public editing note:
2172         heading: Publiek bewerken
2173         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2174           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2175           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2176           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2177           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2178           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2179           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2180           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2181           nu standaard publiek.</li></ul>
2182       contributor terms:
2183         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2184         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2185         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2186         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2187           te lezen en te accepteren.
2188         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2189           Publieke domein.
2190         link text: wat is dit?
2191       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2192       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2193       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2194       image: 'Afbeelding:'
2195       gravatar:
2196         gravatar: Gravatar gebruiken
2197         link text: wat is dit?
2198         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2199         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2200       new image: Afbeelding toevoegen
2201       keep image: Huidige afbeelding behouden
2202       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2203       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2204       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2205         het beste)
2206       home location: 'Thuislocatie:'
2207       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2208       latitude: 'Breedtegraad:'
2209       longitude: 'Lengtegraad:'
2210       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2211       save changes button: Wijzigingen opslaan
2212       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2213       return to profile: Terug naar profiel
2214       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2215         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2216       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2217     confirm:
2218       heading: Controleer uw e-mail
2219       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2220       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2221         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2222       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2223         te activeren.
2224       button: Bevestigen
2225       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2226       already active: Deze account is al bevestigd.
2227       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2228       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2229         opnieuw laten verzenden</a>.
2230     confirm_resend:
2231       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2232         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2233         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2234         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2235       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2236     confirm_email:
2237       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2238       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2239         te bevestigen.
2240       button: Bevestigen
2241       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2242       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2243       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2244     set_home:
2245       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2246     go_public:
2247       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2248     make_friend:
2249       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2250       button: Als vriend toevoegen
2251       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2252       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2253       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2254     remove_friend:
2255       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2256       button: Als vriend verwijderen
2257       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2258       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2259     filter:
2260       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2261         voeren.
2262     index:
2263       title: Gebruikers
2264       heading: Gebruikers
2265       showing:
2266         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2267         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2268       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2269       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2270       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2271       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2272       empty: Geen gebruikers gevonden
2273     suspended:
2274       title: Gebruiker opgeschort
2275       heading: Account opgeschort
2276       webmaster: webmaster
2277       body: |-
2278         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2279         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2280     auth_failure:
2281       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2282       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2283       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2284       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2285       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2286     auth_association:
2287       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2288       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2289         formulier een account aanmaken.
2290       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2291         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2292   user_role:
2293     filter:
2294       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2295       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2296       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2297       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2298         niet laten vallen.
2299     grant:
2300       title: Toekennen rechten bevestigen
2301       heading: Toekennen rechten bevestigen
2302       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2303         toekennen?
2304       confirm: Bevestigen
2305       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2306         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2307     revoke:
2308       title: Intrekken rechten bevestigen
2309       heading: Intrekken rechten bevestigen
2310       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2311         intrekken?
2312       confirm: Bevestigen
2313       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2314         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2315   user_blocks:
2316     model:
2317       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2318         of bijwerken.
2319       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2320     not_found:
2321       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2322       back: Terug naar de index
2323     new:
2324       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2325       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2326       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2327         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2328         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2329         begrijpelijk.
2330       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2331         van de API?
2332       submit: Blokkade instellen
2333       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2334       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2335         deze correspondentie.
2336       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2337       back: Alle blokkades bekijken
2338     edit:
2339       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2340       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2341       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2342         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2343         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2344         begrijpelijk.
2345       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2346         van de API?
2347       submit: Blokkade bijwerken
2348       show: Blokkade bekijken
2349       back: Alle blokkades bekijken
2350       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2351     filter:
2352       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2353       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2354     create:
2355       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2356         en geef deze de tijd om te reageren.
2357       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2358         instelt.
2359       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2360     update:
2361       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2362         kan wijzigingen aanbrengen.
2363       success: De blokkade is bijgewerkt.
2364     index:
2365       title: Gebruikersblokkades
2366       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2367       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2368     revoke:
2369       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2370       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2371       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2372       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2373       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2374       revoke: Intrekken
2375       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2376     period:
2377       one: 1 uur
2378       other: '%{count} uur'
2379     helper:
2380       time_future: Vervalt over %{time}.
2381       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2382       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2383         is.
2384       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2385     blocks_on:
2386       title: Blokkades voor %{name}
2387       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2388       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2389     blocks_by:
2390       title: Blokkades door %{name}
2391       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2392       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2393     show:
2394       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2395       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2396       time_future: Vervalt over %{time}
2397       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2398       created: Aangemaakt
2399       ago: '%{time} geleden'
2400       status: Status
2401       show: Weergeven
2402       edit: Bewerken
2403       revoke: Intrekken
2404       confirm: Weet u het zeker?
2405       reason: 'Reden voor blokkade:'
2406       back: Alle blokkades bekijken
2407       revoker: 'Ingetrokken door:'
2408       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2409     block:
2410       not_revoked: (niet ingetrokken)
2411       show: Weergeven
2412       edit: Bewerken
2413       revoke: Intrekken
2414     blocks:
2415       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2416       creator_name: Auteur
2417       reason: Reden voor blokkade
2418       status: Status
2419       revoker_name: Ingetrokken door
2420       showing_page: Pagina %{page}
2421       next: Volgende »
2422       previous: « Vorige
2423   notes:
2424     comment:
2425       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2426       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2427       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2428       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2429       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2430       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2431       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2432       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2433     rss:
2434       title: OpenStreetMap opmerkingen
2435       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2436         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2437       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2438       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2439       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2440       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2441       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2442     entry:
2443       comment: Opmerking
2444       full: Volledige opmerking
2445     mine:
2446       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2447       heading: Opmerkingen van %{user}
2448       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2449       id: Id
2450       creator: Auteur
2451       description: Beschrijving
2452       created_at: Aangemaakt op
2453       last_changed: Laatste wijziging
2454       ago_html: '%{when} geleden'
2455   javascripts:
2456     close: Sluiten
2457     share:
2458       title: Delen
2459       cancel: Annuleren
2460       image: Afbeelding
2461       link: Koppeling of HTML
2462       long_link: Link
2463       short_link: Korte link
2464       geo_uri: Geo-URI
2465       embed: HTML
2466       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2467       format: 'Formaat:'
2468       scale: 'Schaal:'
2469       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2470       download: Downloaden
2471       short_url: Korte URL
2472       include_marker: Marker opnemen
2473       center_marker: Kaart centreren op de marker
2474       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2475       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2476       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2477     embed:
2478       report_problem: Probleem melden
2479     key:
2480       title: Legenda
2481       tooltip: Legenda
2482       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2483     map:
2484       zoom:
2485         in: Inzoomen
2486         out: Uitzoomen
2487       locate:
2488         title: Uw locatie weergeven
2489         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2490       base:
2491         standard: Standaard
2492         cycle_map: Fietskaart
2493         transport_map: Transportkaart
2494         hot: Humanitarian
2495       layers:
2496         header: Kaartlagen
2497         notes: Opmerkingen bij kaart
2498         data: Kaartgegevens
2499         gps: Openbare GPS-traces
2500         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2501         title: Lagen
2502       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2503       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2504     site:
2505       edit_tooltip: Kaart bewerken
2506       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2507       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2508       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2509       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2510       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2511       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2512       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2513     changesets:
2514       show:
2515         comment: Reactie
2516         subscribe: Abonneren
2517         unsubscribe: Uitschrijven
2518         hide_comment: verbergen
2519         unhide_comment: zichtbaar maken
2520     notes:
2521       new:
2522         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2523           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2524           en beschrijf het probleem.
2525         advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2526           werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2527           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2528         add: Opmerking toevoegen
2529       show:
2530         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2531           die moeten worden gecontroleerd.
2532         hide: Verbergen
2533         resolve: Oplossen
2534         reactivate: Opnieuw activeren
2535         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2536         comment: Reageren
2537     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2538       er daarna op.
2539     directions:
2540       ascend: Bergop
2541       engines:
2542         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2543         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2544         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2545         mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2546         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2547         mapquest_foot: Te voet (MapQuest)
2548         osrm_car: Auto (OSRM)
2549       descend: Bergaf
2550       directions: Routebeschrijving
2551       distance: Afstand
2552       errors:
2553         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2554         no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2555       instructions:
2556         continue_without_exit: Verder op %{name}
2557         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2558         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2559         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2560         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2561         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2562         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2563         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2564         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2565         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2566         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2567         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2568         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2569         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2570         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2571         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2572         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2573         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2574         via_point_without_exit: (via punt)
2575         follow_without_exit: Volg %{name}
2576         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2577         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2578         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2579         start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2580         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2581         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2582         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2583         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2584         unnamed: naamloos
2585         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2586         exit_counts:
2587           first: 1e
2588           second: 2e
2589           third: 3e
2590           fourth: 4e
2591           fifth: 5e
2592           sixth: 6e
2593           seventh: 7e
2594       time: Tijd
2595     query:
2596       node: Node
2597       way: Weg
2598       relation: Relatie
2599       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2600       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2601       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2602     context:
2603       directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2604       directions_to: Aanwijzingen naar hier
2605       add_note: Voeg hier een commentaar toe
2606       show_address: Toon adres
2607       query_features: Opvragen van kenmerken
2608       centre_map: Centreer de kaart hier
2609   redactions:
2610     edit:
2611       description: Beschrijving
2612       heading: Redigering bewerken
2613       submit: Redigering opslaan
2614       title: Redigering bewerken
2615     index:
2616       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2617       heading: Lijst met redigeringen
2618       title: Lijst met redigeringen
2619     new:
2620       description: Beschrijving
2621       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2622       submit: Redigering maken
2623       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2624     show:
2625       description: 'Beschrijving:'
2626       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2627       title: U bekijkt een redigering
2628       user: 'Maker:'
2629       edit: Redigering bewerken
2630       destroy: Redigering verwijderen
2631       confirm: Weet u het zeker?
2632     create:
2633       flash: Redigering aangemaakt.
2634     update:
2635       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2636     destroy:
2637       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2638         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2639       flash: De redigering is vernietigd.
2640       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2641   validations:
2642     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2643     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2644 ...