1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
25 description: Wopisanje
35 description: Wopisanje
36 display_name: Wužiwarske mjeno
41 acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42 changeset: Sadźba změnow
43 changeset_tag: Atribut sadźby změnow
45 diary_comment: Dźenikowy komentar
46 diary_entry: Dźenikowy zapisk
51 node_tag: Sukowy atribut
54 old_node_tag: Atribut stareho suka
55 old_relation: Stara relacija
56 old_relation_member: Čłon stareje relacije
57 old_relation_tag: Atribut stareje relacije
59 old_way_node: Suk stareho puća
60 old_way_tag: Atribut stareho puća
62 relation_member: Relaciski čłon
63 relation_tag: Relaciski atribut
66 tracepoint: Ćěrjowy dypk
67 tracetag: Ćěrjowy atribut
69 user_preference: Wužiwarske nastajenje
70 user_token: Wužiwarska marka
73 way_tag: Pućny atribut
76 cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
78 blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
81 changeset: "Sadźba změnow: {{id}}"
82 changesetxml: Sadźba změnow XML
83 download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} sćahnyć"
85 title: Sadźba změnow {{id}}
86 title_comment: Sadźba změnow {{id}} - {{comment}}
87 osmchangexml: osmChange XML
90 belongs_to: "Słuša k:"
91 bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
93 closed_at: "Začinjeny:"
94 created_at: "Wutworjeny:"
96 few: "Ma slědowace {{count}} suki:"
97 one: "Ma slědowacy {{count}} suk:"
98 other: "Ma slědowacych {{count}} sukow:"
99 two: "Ma slědowacej {{count}} sukaj:"
101 few: "Ma slědowace {{count}} relacije:"
102 one: "Ma slědowacu {{count}} relaciju:"
103 other: "Ma slědowacych {{count}} relacijow:"
104 two: "Ma slědowacej {{count}} relaciji:"
106 few: "Ma slědowace {{count}} puće:"
107 one: "Ma slědowacy {{count}} puć:"
108 other: "Ma slědowacych {{count}} pućow:"
109 two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
110 no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111 show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
113 changeset_comment: "Komentar:"
114 edited_at: "Wobdźěłany:"
115 edited_by: "Wobdźěłany wot:"
116 in_changeset: "W sadźbje změnow:"
119 entry: Relacija {{relation_name}}
120 entry_role: Relacija {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
124 area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
125 node: Suk na wjetšej karće pokazać
126 relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
127 way: Puć na wjetšej karće pokazać
128 loading: Začituje so...
131 next_changeset_tooltip: Přichodna sadźba změnow
132 next_node_tooltip: Přichodny suk
133 next_relation_tooltip: Přichodna relacija
134 next_way_tooltip: Přichodny puć
135 prev_changeset_tooltip: Předchadna sadźba změnow
136 prev_node_tooltip: Předchadny suk
137 prev_relation_tooltip: Předchadna relacija
138 prev_way_tooltip: Předchadny puć
140 name_changeset_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
141 next_changeset_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
142 prev_changeset_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
144 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
145 download_xml: XML sćahnyć
148 node_title: "Suk: {{node_name}}"
149 view_history: historiju pokazać
151 coordinates: "Koordinaty:"
154 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
155 download_xml: XML sćahnyć
156 node_history: Sukata historija
157 node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
158 view_details: podrobnosće pokazać
160 sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
162 changeset: sadźba změnow
168 showing_page: Pokazuje so strona
170 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
171 download_xml: XML sćahnyć
173 relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
174 view_history: historiju pokazać
179 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
180 download_xml: XML sćahnyć
181 relation_history: Relaciska historija
182 relation_history_title: "Relaciska historija: {{relation_name}}"
183 view_details: podrobnosće pokazać
185 entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
191 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
192 view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
194 data_frame_title: Daty
195 data_layer_name: Daty
197 drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
198 edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
199 history_for_feature: Historija za [[feature]]
200 load_data: Daty začitać
201 loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje. Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
202 loading: Začituje so...
203 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
205 api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
206 back: Objektowu lisćinu zwobraznić
208 heading: Objektowa lisćina
220 private_user: priwatny wužiwar
221 show_history: Historiju pokazać
222 unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
224 zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
228 key: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}
229 tag: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}={{value}}
230 wikipedia_link: Nastawk {{page}} we Wikipediji
232 sorry: Wodaj, traje předołho, daty za {{type}} z ID {{id}} wotwołać.
234 changeset: sadźba změnow
239 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
240 download_xml: XML sćahnyć
242 view_history: historiju pokazać
244 way_title: "Puć: {{way_name}}"
247 few: tež dźěl pućow {{related_ways}}
248 one: tež dźěl puća {{related_ways}}
249 other: tež dźěl pućow {{related_ways}}
250 two: tež dźěl pućow {{related_ways}}
254 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
255 download_xml: XML sćahnyć
256 view_details: podrobnosće pokazać
257 way_history: Pućna historija
258 way_history_title: "Pućna historija: {{way_name}}"
264 no_edits: (žane změny)
265 show_area_box: wobłuk pokazać
266 still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
267 view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
268 changeset_paging_nav:
269 next: Přichodna »
270 previous: "« Předchadna"
271 showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
276 saved_at: Datum składowanja
279 description: Aktualne změny
280 description_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
281 description_user: Sadźby změnow wot {{user}}
282 description_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
283 heading: Sadźby změnow
284 heading_bbox: Sadźby změnow
285 heading_user: Sadźby změnow
286 heading_user_bbox: Sadźby změnow
288 title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
289 title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
290 title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
292 sorry: Bohužel je předołho trało, skupiny změny, kotrež sy požadał, wotwołać.
295 comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
297 hide_link: Tutón komentar schować
300 few: "{{count}} komentary"
302 other: "{{count}} komentarow"
303 two: "{{count}} komentaraj"
304 comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
306 edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
307 hide_link: Tutón zapisk schować
308 posted_by: Pósłany wot {{link_user}} dnja {{created}} {{language_link}}
309 reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
313 latitude: "Šěrokostnik:"
315 longitude: "Dołhostnik:"
316 marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
317 save_button: Składować
319 title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
320 use_map_link: kartu wužiwać
323 description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
324 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
326 description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap {{language_name}}
327 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski {{language_name}}
329 description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja {{user}}
330 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja {{user}}
332 in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči {{language}}
333 new: Nowy dźenikowy zapisk
334 new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
335 newer_entries: Nowše zapiski
336 no_entries: Žane zapiski w dźeniku
337 older_entries: Starše zapiski
338 recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
339 title: Dźeniki wužiwarjow
340 user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
346 title: Nowy dźenikowy zapisk
348 body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id {{id}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
349 heading: Žadyn zapisk z id {{id}}
350 title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
352 body: Wodaj, wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
353 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
354 title: Wužiwar njeeksistuje
356 leave_a_comment: Spisaj komentar
358 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, zo by komentar spisał"
359 save_button: Składować
360 title: Dźenik {{user}} | {{title}}
361 user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
363 default: Standard (tuchwilu {{name}}
365 description: Potlatch 1 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
368 description: Potlatch 2 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
371 description: Dalokowodźenje (JOSM abo Merkaartor)
375 add_marker: Marku karće přidać
376 area_to_export: Wobłuk za eksport
377 embeddable_html: Zasadźujomny HTML
378 export_button: Eksport
379 export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
381 format_to_export: Format za eksport
382 image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
383 latitude: "Šěrokostnik:"
385 longitude: "Dołhostnik:"
386 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
387 mapnik_image: Wobraz Mapnik
390 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
391 osmarender_image: Wobraz Osmarender
393 paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
396 body: Tutón wobłuk je přewulki za eksportowanje jako XML-daty OpenStreetMap. Prošu powjetš abo wubjer mjeńši wobłuk.
397 heading: Wobłuk přewulki
400 add_marker: Karće marku přidać
401 change_marker: Poziciju marki změnić
402 click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
403 drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
405 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
406 view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
410 geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
411 osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
412 osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
417 description_osm_namefinder:
418 prefix: "{{distance}} {{direction}} wot {{type}}"
422 north_east: sewjerowuchod
423 north_west: sewjerozapad
425 south_east: juhowuchod
426 south_west: juhozapad
430 other: něhdźe {{count}} km
431 zero: mjenje hač 1 km
433 more_results: Dalše wuslědki
434 no_results: Žane wuslědki namakane
437 ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
438 geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
439 latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
440 osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
441 osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
442 uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
443 us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
444 search_osm_namefinder:
445 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
446 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
447 search_osm_nominatim:
451 arts_centre: Kulturny centrum
453 auditorium: Awditorij
457 bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
458 bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
460 bureau_de_change: Měnjernja
461 bus_station: Busowe dwórnišćo
463 car_rental: Awtowa přenajimarnja
464 car_sharing: Centrala za sobujěducych
465 car_wash: Awtomyjernja
471 community_centre: Zhromadny centrum
472 courthouse: Sudnistwo
473 crematorium: Krematorij
477 drinking_water: Pitna woda
478 driving_school: Jězbna šula
479 embassy: Wulkopósłanstwo
480 emergency_phone: Nuzowy telefon
482 ferry_terminal: Přewozny přistaw
483 fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
484 fire_station: Wohnjostraža
488 gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
490 health_centre: Strowotny centrum
493 hunting_stand: Łakańca
494 ice_cream: Jědźny lód
495 kindergarten: Pěstowarnja
498 marketplace: Torhošćo
499 mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
500 nightclub: Nócny klub
502 nursing_home: Hladarnja
505 parking: Parkowanišćo
507 place_of_worship: Boži dom
509 post_box: Listowy kašćik
510 post_office: Póstowy zarjad
514 public_building: Zjawne twarjenje
515 public_market: Zjawne wiki
516 reception_area: Přijimanski wobłuk
517 recycling: Přijimarnja starowiznow
519 retirement_home: Starownja
525 social_club: Towarstwo
527 supermarket: Superwiki
528 taxi: Taksijowe zastanišćo
529 telephone: Zjawny telefon
533 university: Uniwersita
534 vending_machine: Awtomat
535 veterinary: Zwěrjacy lěkar
536 village_hall: Gmejnski centrum
537 waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
539 youth_centre: Centrum za młodostnych
541 administrative: Zarjadniska hranica
543 apartments: Bydlenski blok
544 block: Bydlenski blok
549 commercial: Wobchodniske twarjenje
550 dormitory: Studentski internat
551 entrance: Twarjenjowy zachod
552 faculty: Fakultowe twarjenje
553 farm: Hospodarske twarjenje
560 industrial: Industrijowe twarjenje
561 office: Běrowowe twarjenje
562 public: Zjawne twarjenje
563 residential: Bydlenske twarjenje
564 retail: Priwatne twarjenje
565 school: Šulske twarjenje
571 train_station: Dwórnišćo
572 university: Uniwersitne twarjenje
575 bridleway: Jěchanski puć
576 bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
577 bus_stop: Busowe zastanišćo
579 construction: Dróha so twari
580 cycleway: Kolesowarska šćežka
581 distance_marker: Kilometernik
582 emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
586 living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
587 minor: Pódlanska hasa
589 motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
590 motorway_link: Přijězd na awtodróhu
594 primary: Dróha prěnjeho rjada
595 primary_link: Dróha prěnjeho rjada
597 residential: Bydlenska hasa
599 secondary: Dróha druheho rjada
600 secondary_link: Dróha druheho rjada
601 service: Dróha za přidróžnych
602 services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
604 stile: Płótne stupadło
605 tertiary: Dróha třećeho rjada
609 trunk_link: Dalokodróha
610 unclassified: Njezarjadowana dróha
611 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
613 archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
614 battlefield: Bitwišćo
615 boundary_stone: Měznik
628 wayside_cross: Pućny křiž
629 wayside_shrine: Stołp
632 allotments: Małozahrodki
634 brownfield: Industrijowe lado
636 commercial: Přemysłowa kónčina
637 conservation: Přirodoškit
644 greenfield: Njewobtwarjena zemja
645 industrial: Industrijowa kónčina
648 military: Wojerska kónčina
651 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
657 recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
658 reservoir: Zběranski basenk
659 residential: Bydlenski wobwod
661 village_green: Nawjes
666 beach_resort: Mórske kupjele
667 common: Gmejnski kraj
670 golf_course: Golfownišćo
672 marina: Jachtowy přistaw
673 miniature_golf: Minigolf
674 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
677 playground: Hrajkanišćo
678 recreation_ground: Wočerstwjenišćo
680 sports_centre: Sportowy centrum
682 swimming_pool: Swimmingpool
684 water_park: Wodowy park
689 cave_entrance: Prózdnjeński zachod
692 coastline: Pobrjóžna linija
709 ridge: Horinski hrjebjeń
714 shoal: Niłčina, pěsčišćo
716 strait: Mórska wužina
738 postcode: Postowe wodźenske čisło
741 state: Zwjazkowy kraj
742 subdivision: Trabantowe město
745 unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
748 abandoned: Rozpušćena železnica
749 construction: Železnica so twari
750 disused: Zastajena železnica
751 disused_station: Zawrjene dwórnišćo
752 funicular: Powjaznica
753 halt: Železniske zastanišćo
754 historic_station: Historiske dwórnišćo
755 junction: Železniske křižnišćo
756 level_crossing: Železniski přechod
757 light_rail: Měšćanska železnica
758 monorail: Jednokolijowa železnica
759 narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
760 platform: Železniske nastupišćo
761 preserved: Muzejowa železnica
762 spur: Přizamkowe kolije
764 subway: Metrowa stacija
765 subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
768 tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
769 yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
771 alcohol: Wobchod za spirituozy
772 apparel: Drastowy wobchod
773 art: Wuměłski wobchod
775 beauty: Kosmetikowy salon
776 beverages: Napojowe wiki
777 bicycle: Wobchod za kolesa
781 car_dealer: Wikowar awtow
782 car_parts: Awtowe narunanki
783 car_repair: Awtowa porjedźernja
784 carpet: Přestrjencowy wobchod
785 charity: Dobroćelski wobchod
787 clothes: Drastowy wobchod
788 computer: Kompjuterowy wobchod
789 confectionery: Konditarnja
790 convenience: Miniwiki
791 copyshop: Kopěrowanski wobchod
792 cosmetics: Kosmetikowy wobchod
793 department_store: Kupnica
794 discount: Wobchod za tunje artikle
795 doityourself: Paslerska potrjeba
797 dry_cleaning: Čisćernja
798 electronics: Wobchod za elektroniku
799 estate_agent: Makler z imobilijemi
800 farm: Wobchod na statoku
801 fashion: Modowy wobchod
804 food: Wobchod za žiwidła
805 funeral_directors: Pochowanski wustaw
808 garden_centre: Zahrodny centrum
809 general: Wobchod za měšane twory
810 gift: Wobchod za dary
811 greengrocer: Wobchod za zeleniny
812 grocery: Žiwidłowy wobchod
813 hairdresser: Frizerski salon
814 hardware: Twarske wiki
816 insurance: Zawěsćernja
817 jewelry: Debjenkowy wobchod
822 mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
823 motorcycle: Wobchod za motorske
824 music: Wobchod za hudźbniny
825 newsagent: Kiosk nowin
828 outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
832 shoes: Wobchod črijow
833 shopping_centre: Nakupowanišćo
834 sports: Sportowy wobchod
835 stationery: Papjernistwo
836 supermarket: Superwiki
837 toys: Wobchod za hrajki
838 travel_agency: Pućowanski běrow
840 wine: Wobchod za spirituozy
842 alpine_hut: Hórska bawda
843 artwork: Wuměłska twórba
844 attraction: Atrakcija
845 bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
847 camp_site: Stanowanišćo
848 caravan_site: Campingowanišćo za caravany
850 guest_house: Hóstny dom
853 information: Informacija
857 picnic_site: Piknikowanišćo
858 theme_park: Park zabawy
860 viewpoint: Wuhladnišćo
865 connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
867 derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
872 lock_gate: Wrota přeplawnje
873 mineral_spring: Mineralne žórło
874 mooring: Přistawnišćo
877 riverbank: Rěčny brjóh
880 water_point: Wódne městno
886 cycle_map: Kolesowa karta
889 edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłowanje karty powjetšić
890 edit_tooltip: Kartu wobdźěłać
891 edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
892 history_disabled_tooltip: Za zwobraznjenje změnow za tutón wobłuk powjetšić
893 history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
894 history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
896 copyright: Awtorske prawo a licenca
897 donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
898 donate_link_text: Darjenje
900 edit_with: Z {{editor}} wobdźěłać
902 export_tooltip: Kartowe daty eksportować
903 gps_traces: GPS-ćěrje
904 gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować
906 help_and_wiki: "{{help}} + {{wiki}}"
907 help_title: Sydło pomocy za projekt
910 home_tooltip: Domoj hić
911 inbox: póst ({{count}})
913 few: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitane powěsće
914 one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
915 other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
916 two: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanej powěsći
917 zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
918 intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
919 intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
920 intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje. Druzy podpěraćeljo projekta su we {{partners}} nalistowani.
921 intro_3_partners: wiki
924 title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
926 log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
928 alt_text: OpenStreetMap logo
930 logout_tooltip: Wotzjewić
933 title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
934 news_blog: Blog nowinkow
935 news_blog_tooltip: Blog nowinkow wo OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
936 osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
937 osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
939 shop_tooltip: Předawarnja za markowe artikle OpenStreetMap
941 sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
942 tag_line: Swobodna swětowa karta
943 user_diaries: Dźeniki
944 user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
946 view_tooltip: Kartu pokazać
947 welcome_user: Witaj, {{user_link}}
948 welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
950 wiki_title: Wikisydło za projekt
953 english_link: jendźelskim originalom
954 text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a {{english_original_link}}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć
955 title: Wo tutym přełožku
956 legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p> \nOpenStreetMap je <i>zjawne daty</i>, licencowane pod licencu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). </p> <p> Móžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich přinošowarjow naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.</p> <h3>Kak OpenStreetMap naspomnić</h3> <p> Jeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo twoje naspomnjenje znajmjeńša “© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA” rěka. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, žadamy sej “Map data © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA”. </p> <p> Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org (snano přez narunowanje ‘OpenStreetMap’ přez połnu adresu) a na www.creativecommons.org. </p> <h3>Dalše informacije</h3> <p> Čitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>. </p> <p> Přinošowarjow OSM namołwjeja, zo ženje daty ze žórłow njepřidawaja, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez eksplicitneho dowolnosće awtorow. </p> <p> Hačrunjež OpenStreetMap je zjawne daty, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \n\nHlej na naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">prawidła za wužiwanje API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>. </p> <h3>Naši přinošowarjo</h3> <p> Naša licenca CC-BY-SA žada sej, zo “daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš”. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k “OpenStreetMap contributors”, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić. </p> <!-- Information for page editors The following lists only those organisations who require attribution as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a general catalogue of imports, and must not be used except when attribution is required to comply with the licence of the imported data. Any additions here must be discussed with OSM sysadmins first. --> <ul id=\"contributors\"> <li><strong>Australska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Australian Bureau of Statistics (Awstralska zarjad za statistiku).</li> <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li> <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li> \n<li><strong>Pólska</strong>: Wobsahuje daty z <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske prawo přinošowarjow UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) © Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li> </ul> <p> Zapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje pśewozmje. </p>"
958 mapping_link: kartěrowanje započeć
959 native_link: hornjoserbskej wersiji
960 text: Wobhladuješ sej jendźelsku wersiju strony awtorskeho prawa. Móžeš so k {{native_link}} tuteje strony wróćić abo wo awtorskim prawje čitać a {{mapping_link}}.
961 title: Wo tutej stronje
964 deleted: Powěsć zničena
969 no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
971 people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
972 subject: Temowe nadpismo
973 title: Póstowy kašćik
974 you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
976 as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
977 as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
979 delete_button: Zničić
980 read_button: Jako přečitany markěrować
981 reply_button: Wotmołwić
982 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
984 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
986 limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
987 message_sent: Powěsć wotpósłana
989 send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
990 subject: Temowe nadpismo
993 body: Bohužel powěsć z tutym ID njeje.
994 heading: Powěsć njeeksistuje
995 title: Powěsć njeeksistuje
997 body: Bohužel wužiwar z tym mjenom njeeksistuje.
998 heading: Wužiwar njeeksistuje
999 title: Wužiwar njeeksistuje
1002 inbox: póstowy kašćik
1003 my_inbox: Mój {{inbox_link}}
1004 no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
1006 people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
1007 subject: Temowe nadpismo
1010 you_have_sent_messages: Sy {{count}} pósłanych powěsćow
1012 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
1013 back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
1016 reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
1017 reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
1018 reply_button: Wotmołwić
1019 subject: Temowe nadpismo
1022 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
1023 wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, kotruž chcyše čitać, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by čitał.
1025 wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, na kotruž chcyše wotmołwić, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by wotmołwił.
1026 sent_message_summary:
1027 delete_button: Zničić
1029 diary_comment_notification:
1030 footer: Móžeš tež komentar na {{readurl}} čitać a na {{commenturl}} komentować abo na {{replyurl}} wotmołwić
1031 header: "{{from_user}} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} skomentował:"
1032 hi: Witaj {{to_user}},
1033 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je twój dźenikowy zapisk komentował"
1035 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1037 click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1039 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1040 email_confirm_plain:
1041 click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1043 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
1044 hopefully_you_2: na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1045 friend_notification:
1046 befriend_them: Móžeš jich na {{befriendurl}} jako přećelow přidać.
1047 had_added_you: "{{user}} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
1048 see_their_profile: Móžeš jeho abo jeje profil na {{userurl}} widźeć.
1049 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je će jako přećela přidał"
1051 and_no_tags: a žane atributy.
1052 and_the_tags: "a slědowace atributy:"
1054 failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
1055 more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
1056 more_info_2: "wobeńć, su tu:"
1057 subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
1060 loaded_successfully: "{{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow bu začitane."
1061 subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1062 with_description: z wopisanjom
1063 your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1065 subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1067 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1069 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1070 lost_password_plain:
1071 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1073 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1074 hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1075 message_notification:
1076 footer1: Móžeš tež powěsć na {{readurl}} čitać
1077 footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
1078 header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
1079 hi: Witaj {{to_user}},
1081 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1082 signup_confirm_html:
1083 ask_questions: Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap na našim sydle <a href="http://help.openstreetmap.org/">Prašenja a wotmołwy</a> prašeć.
1084 click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
1085 current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1086 get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1088 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
1089 introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
1090 more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
1091 more_videos_here: dalše wideja tu
1092 user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1093 video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1094 wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1095 signup_confirm_plain:
1096 ask_questions: "Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap na našim sydle Prašenja a wotmołwy prašeć:"
1097 blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1098 click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
1099 click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
1100 current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
1101 current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
1103 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
1104 introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1105 more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1106 opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1107 the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1108 user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
1109 user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
1110 wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1113 allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1114 allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1115 allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1116 allow_write_api: kartu změnić.
1117 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1118 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1119 allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1120 request_access: Aplikacija {{app_name}} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1122 flash: Sy token za {{application}} anulował.
1125 flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1127 flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1130 title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1132 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1133 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1134 allow_write_api: kartu změnić.
1135 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1136 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1137 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1138 callback_url: URL wróćowołanja
1140 requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1142 support_url: URL podpěry
1143 url: URL hłowneje aplikacije
1145 application: Mjeno aplikacije
1146 issued_at: Datum wudaća
1147 list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1148 my_apps: Moje klientowe aplikacije
1149 my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1150 no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom {{oauth}} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1151 register_new: Twoju aplikaciju registrować
1152 registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1154 title: Moje podrobnosće OAuth
1157 title: Nowu aplikaciju registrować
1159 sorry: Tón typ {{type}} njeda so namakać.
1161 access_url: "URL za přistupny token:"
1162 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1163 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1164 allow_write_api: kartu změnić.
1165 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1166 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1167 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1168 authorize_url: "URL awtorizować:"
1169 edit: Podrobnosće wobdźěłać
1170 key: "Kluč přetrjebowarja:"
1171 requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1172 secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1173 support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1174 title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
1175 url: URL za naprašowanski token
1177 flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1180 anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1181 flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1182 no_iframe_support: Twó wobhladowak njepodpěruje iframe-elementy, kotrež su za tutu funkciju trěbne.
1183 not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1184 not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
1185 potlatch2_unsaved_changes: Maš njeskładowane změny. (Zo by je w Potlatch 2 składował, dyrbiš na "składować" kliknyć.)
1186 potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1187 user_page_link: wužiwarskej stronje
1189 js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1190 js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1191 js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1193 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1194 notice: Licencowany pod licencu {{license_name}} přez {{project_name}} a jeho sobuskutkowacych.
1195 project_name: Projekt OpenStreetMap
1196 permalink: Trajny wotkaz
1197 remote_failed: Wobdźěłowanje je so njeporadźiło - zawěsć, zo JOSM abo Merkaartor je začitany a dalokowodźenska opcija je zmóžnjena
1198 shortlink: Krótki wotkaz
1201 map_key_tooltip: Legenda za kartu
1204 admin: Zarjadniska hranica
1205 allotments: Małozahrodki
1207 - Lětanišćowe předpolo
1209 bridge: Čorna kroma = móst
1210 bridleway: Jěchanski puć
1211 brownfield: Industrijowe lado
1212 building: Wuznamne twarjenje
1213 byway: Pódlanski puć
1218 centre: Sportowy centrum
1219 commercial: Přemysłowa kónčina
1223 construction: Dróhi w twarje
1224 cycleway: Kolesowarska šćežka
1225 destination: Jenož za přidróžnych
1231 industrial: Industrijowa kónčina
1235 military: Wojerske pasmo
1238 permissive: Dowoleny přistup
1240 primary: Zwjazkowa dróha
1241 private: Priwatny přistup
1243 reserve: Přirodoškitne pasmo
1244 resident: Bydlenski wobwod
1245 retail: Nakupowanišćo
1252 secondary: Krajna dróha, statna dróha
1254 subway: Podzemska železnica
1258 tourist: Turistiska atrakcija
1261 - Měšćanska železnica
1264 tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1265 unclassified: Njeklasifikowana dróha
1266 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1270 search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1272 where_am_i: Hdźe sym?
1273 where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1276 search_results: Pytanske wuslědki
1279 friendly: "%e %B %Y %H:%M"
1282 trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1283 upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1285 scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1287 description: "Wopisanje:"
1290 filename: "Datajowe mjeno:"
1291 heading: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1295 save_button: Změny składować
1296 start_coord: "Startowa koordinata:"
1298 tags_help: přez komu dźěleny
1299 title: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1300 uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1301 visibility: "Widźomnosć:"
1302 visibility_help: što to woznamjenja?
1304 public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1305 public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot {{user}}
1306 tagged_with: Markěrowane přez {{tags}}
1307 your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1309 made_public: Čara wozjewjena
1311 body: Wodaj, wužiwar z mjneom {{user}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1312 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1313 title: Wužiwar njeeksistuje
1315 heading: Składowanje offline GPX
1316 message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1318 message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1320 ago: před {{time_in_words_ago}}
1322 count_points: "{{count}} dypkow"
1324 edit_map: Kartu wobdźěłać
1325 identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1329 pending: NJESČINJENY
1332 trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1333 trackable: SĆĚHUJOMNY
1334 view_map: Kartu pokazać
1336 description: Wopisanje
1339 tags_help: přez komu dźěleny
1340 upload_button: Nahrać
1341 upload_gpx: GPX-dataju nahrać
1342 visibility: Widźomnosć
1343 visibility_help: što to woznamjenja?
1345 see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1346 see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1347 traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1348 upload_trace: Ćěr nahrać
1349 your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1353 next: Přichodny »
1354 previous: "« Předchadny"
1355 showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
1357 delete_track: Tutu čaru zničić
1358 description: "Wopisanje:"
1361 edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1362 filename: "Datajowe mjeno:"
1363 heading: Ćěr {{name}} pokazać
1367 pending: NJESČINJENY
1369 start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1371 title: Ćěr {{name}} pokazać
1372 trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1373 uploaded: "Nahraty dnja:"
1374 visibility: "Widźomnosć:"
1376 identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1377 private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1378 public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1379 trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1383 agreed: Sy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1384 agreed_with_pd: Sy tež deklarował, zo twoje změny su zjawne.
1385 heading: "Wuměnjenja za sobuskutkowarjow:"
1386 link text: što to je?
1387 not yet agreed: Hišće njejsy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1388 review link text: Prošu slěduj někajkižkuli wotkaz, zo by nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow přehladał a akceptował.
1389 current email address: "Aktualna e-mejlowa adresa:"
1390 delete image: Aktualny wobraz wotstronić
1391 email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1392 flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1393 flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1394 home location: "Domjace stejnišćo:"
1396 image size hint: (kwadratiske wobrazy z wulkosću wot znajmjeńša 100x100 najlěpje funguja)
1397 keep image: Aktualny wobraz wobchować
1398 latitude: "Šěrokostnik:"
1399 longitude: "Dołhostnik:"
1400 make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1401 my settings: Moje nastajenja
1402 new email address: "Nowa e-mejlowa adresa:"
1403 new image: Wobraz přidać
1404 no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1405 preferred editor: "Preferowany editor:"
1406 preferred languages: "Preferowane rěče:"
1407 profile description: "Profilowe wopisanje:"
1409 disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1410 disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1411 enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1412 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1413 enabled link text: Što to je?
1414 heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1415 public editing note:
1416 heading: Zjawne wobdźěłowanje
1417 text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1418 replace image: Aktualny wobraz narunać
1419 return to profile: Wróćo k profilej
1420 save changes button: Změny składować
1421 title: Konto wobdźěłać
1422 update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1424 already active: Tute konto bu hižo wobkrućene.
1425 before you start: Wěmy, zo najskerje njemóžeš dočakać kartěrowanje započeć, ale ty měł najprjedy někotre informacije wo sebje w slědowacym formularje podać.
1427 heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1428 press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1429 reconfirm: Jeli je hižo něšto časa zašło, wot toho zo sy zregistrował, dyrbiš ewentuelnje sam <a href="{{reconfirm}}">nowu wobkrućensku e-mejl pósłać</a>.
1430 success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1431 unknown token: Zda so, zo token njeeksistuje.
1434 failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1435 heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1436 press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1437 success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1439 failure: Wužiwar {{name}} njenamakany.
1440 success: Smy nowu wobkrućenski e-mejl na {{email}} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1442 not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1444 flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1446 confirm: Wubranych wužiwarjow wobkrućic
1447 empty: Žani wotpowědowacy wužiwarjo namakani
1449 hide: Wubranych wužiwarjow schować
1451 one: Pokazuje so strona {{page}} ({{first_item}} z {{items}})
1452 other: Pokazuje so strona {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} z {{items}})
1453 summary: "{{name}} wot {{ip_address}} dnja {{date}} wutworjeny"
1454 summary_no_ip: "{{name}} dnja {{date}} wutworjeny"
1457 account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował, abo <a href="{{reconfirm}}">proš wo nowu wobkrućensku e-mejl</a>.
1458 account suspended: Twoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.<br />Stajće so prošu z {{webmaster}} do zwiska, jeli chceš wo tym diskutować.
1459 auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1460 create_account: załož konto
1461 email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1462 heading: Přizjewjenje
1463 login_button: Přizjewjenje
1464 lost password link: Swoje hesło zabył?
1465 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Wjace wo bórzomnej licencnej změnje OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">přełožki</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusija</a>)
1467 please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
1468 remember: "Spomjatkować sej:"
1470 webmaster: webmišter
1472 heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
1473 logout_button: Wotzjewić
1476 email address: "E-mejlowa adresa:"
1477 heading: Sy hesło zabył?
1478 help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1479 new password button: Hesło wróćo stajić
1480 notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1481 notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1484 already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja {{name}}.
1485 failed: Wodaj, {{name}} njeda so jako přećel přidać.
1486 success: "{{name}} je nětko twój přećel."
1488 confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1489 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1490 contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1492 display name: "Wužiwarske mjeno:"
1493 display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1494 email address: "E-mejlowa adresa:"
1495 fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1496 flash create success message: Dźakujemy so za registrowanje. Smy wobkrućenski e-mejl na {{email}} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1497 heading: Wužiwarske konto załožić
1498 license_agreement: Hdyž swoje konto wubkrućeš, dyrbiš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">wuměnjenjam za sobuskutkowarjow</a> přihłosować.
1499 no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1500 not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1502 terms accepted: Dźakujemy so, zo sy nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow akceptował!
1503 title: Konto załožić
1505 body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1506 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1507 title: Wužiwar njeeksistuje
1510 nearby mapper: Kartěrowar w bliskosći
1511 your location: Twoje městno
1513 not_a_friend: "{{name}} twój přećel njeje."
1514 success: "{{name}} je so jako přećel wotstronił."
1516 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1517 flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1518 flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1519 heading: Hesło za wužiwarja {{user}} wróćo stajić
1521 reset: Hesło wróćo stajić
1522 title: Hesło wróćo stajić
1524 flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1526 body: "<p>\nTwoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.\n</p>\n<p>\nTutón rozsud budźe so bórze wot administratora pruwować, abo móžeš so z {{webmaster}} do zwiska stajić, jeli chceš wo tym diskutować.\n</p>"
1527 heading: Konto wupowědźene
1528 title: Konto wupowědźene
1529 webmaster: webmišter
1532 consider_pd: Přidatnje k horjeka mjenowanemu dojednanju, mam swoje přinoški za zjawnosć přistupne.
1533 consider_pd_why: Što to je?
1535 heading: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1539 rest_of_world: Zbytk swěta
1540 legale_select: "Prošu wubjer kraj swojeho bydlišća:"
1541 read and accept: Prošu přečitaj slědowace dojednanje a klikni na tłóčatko Přihłosować, zo by wobkrućił, zo akceptuješ wuměnjenja tutoho dojednanja za eksistowace a přichodne přinoški.
1542 title: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1544 activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1545 add as friend: jako přećela přidać
1546 ago: (před {{time_in_words_ago}})
1547 block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1548 blocks by me: blokowanja wote mnje
1549 blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1551 confirm_user: tutoho wužiwarja wobkrućić
1552 create_block: tutoho wužiwarja blokować
1553 created from: "Wutworjeny z:"
1554 deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1555 delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1556 description: Wopisanje
1559 email address: "E-mejlowa adresa:"
1560 hide_user: tutoho wužiwarja schować
1561 if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
1562 km away: "{{count}} km zdaleny"
1563 m away: "{{count}} m zdaleny"
1564 mapper since: "Kartěrowar wot:"
1565 moderator_history: Date blokowanja pokazać
1566 my diary: mój dźenik
1567 my edits: moje změny
1568 my settings: moje nastajenja
1569 my traces: moje ćěrje
1570 nearby users: Druzy wužiwarjo w bliskosći
1571 new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1572 no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1573 no nearby users: Njejsu druzy wužiwarjo, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1574 oauth settings: OAUTH-nastajenja
1575 remove as friend: jako přećela wotstronić
1577 administrator: Tutón wužiwar je administrator
1579 administrator: Prawa administratora dać
1580 moderator: Prawa moderatora dać
1581 moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1583 administrator: Prawa administratora preč wzać
1584 moderator: Prawa moderatora preč wzać
1585 send message: powěsć pósłać
1586 settings_link_text: nastajenja
1587 spam score: "Spamowe hódnoćenje:"
1590 unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1591 user location: Wužiwarske stejnišćo
1592 your friends: Twoji přećeljo
1595 empty: "{{name}} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1596 heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot {{name}}
1597 title: Blokowanja wudźělenych wot {{name}}
1599 empty: "{{name}} hišće njeje so zablokował."
1600 heading: Lisćina blokowanjow přećiwo {{name}}
1601 title: Blokowanja přećiwo {{name}}
1603 flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej {{name}} je so wudźěliło.
1604 try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1605 try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1607 back: Wšě blokowanja pokazać
1608 heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1609 needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1610 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1611 reason: Přičina, čehoždla {{name}} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1612 show: Tute blokowanje pokazać
1613 submit: Blokowanje aktualizować
1614 title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1616 block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1617 block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1618 not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1620 time_future: Kónči so {{time}}.
1621 time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1622 until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1624 empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1625 heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1626 title: Wužiwarske blokowanja
1628 non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1629 non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1631 back: Wšě blokowanja pokazać
1632 heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1633 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1634 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1635 reason: Přičina, čehoždla {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1636 submit: Blokowanje wudźělić
1637 title: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1638 tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1639 tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1641 back: Wróćo k indeksej
1642 sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID {{id}} namakać.
1644 confirm: Chceš woprawdźe?
1645 creator_name: Blokowar
1646 display_name: Zablokowany wužiwar
1648 not_revoked: (njezběhnjeny)
1649 reason: Přičina za blokowanje
1651 revoker_name: Zběhnjene wot
1655 few: "{{count}} hodźiny"
1657 other: "{{count}} hodźin"
1658 two: "{{count}} hodźinje"
1660 confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1661 flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1662 heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}} wot {{block_by}}
1663 past: Tute blokowanje je so před {{time}} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1665 time_future: Tute blokowanje skónči so {{time}}.
1666 title: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}}
1668 back: Wšě blokowanja pokazać
1669 confirm: Chceš woprawdźe?
1671 heading: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1672 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1673 reason: "Přičina za blokowanje:"
1674 revoke: Blokowanje zběhnyć!
1675 revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1678 time_future: Kónči so {{time}}
1679 time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1680 title: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1682 only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1683 success: Blokowanje zaktualizowane.
1686 already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu {{role}}.
1687 doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu {{role}}.
1688 not_a_role: Znamješkowy rjećazk "{{role}}" płaćiwa róla njeje.
1689 not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1691 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać?
1693 fail: Njebě móžno wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1694 heading: Daće róle wobkrućić
1695 title: Daće róle wobkrućić
1697 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" preč wzać?
1699 fail: Njebě móžno rólu "{{role}} wužiwarjej "{{name}}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1700 heading: Zebranje róle wobkrućić
1701 title: Zebranje róle wobkrućić