]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hsb.yml
983c08523013700d1c364cb15d4991bdf99ed7bb
[rails.git] / config / locales / hsb.yml
1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Michawiki
5 hsb: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Tekst
10       diary_entry: 
11         language: Rěč
12         latitude: Šěrokostnik
13         longitude: Dołhostnik
14         title: Titul
15         user: Wužiwar
16       friend: 
17         friend: Přećel
18         user: Wužiwar
19       message: 
20         body: Tekst
21         recipient: Přijimowar
22         sender: Wotpósłar
23         title: Titul
24       trace: 
25         description: Wopisanje
26         latitude: Šěrokostnik
27         longitude: Dołhostnik
28         name: Mjeno
29         public: Zjawny
30         size: Wulkosć
31         user: Wužiwar
32         visible: Widźomny
33       user: 
34         active: Aktiwny
35         description: Wopisanje
36         display_name: Wužiwarske mjeno
37         email: E-mejl
38         languages: Rěče
39         pass_crypt: Hesło
40     models: 
41       acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42       changeset: Sadźba změnow
43       changeset_tag: Atribut sadźby změnow
44       country: Kraj
45       diary_comment: Dźenikowy komentar
46       diary_entry: Dźenikowy zapisk
47       friend: Přećel
48       language: Rěč
49       message: Powěsć
50       node: Suk
51       node_tag: Sukowy atribut
52       notifier: Zdźělenje
53       old_node: Stary suk
54       old_node_tag: Atribut stareho suka
55       old_relation: Stara relacija
56       old_relation_member: Čłon stareje relacije
57       old_relation_tag: Atribut stareje relacije
58       old_way: Stary puć
59       old_way_node: Suk stareho puća
60       old_way_tag: Atribut stareho puća
61       relation: Relacija
62       relation_member: Relaciski čłon
63       relation_tag: Relaciski atribut
64       session: Posedźenje
65       trace: Ćěr
66       tracepoint: Ćěrjowy dypk
67       tracetag: Ćěrjowy atribut
68       user: Wužiwar
69       user_preference: Wužiwarske nastajenje
70       user_token: Wužiwarska marka
71       way: Puć
72       way_node: Pućny suk
73       way_tag: Pućny atribut
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "Sadźba změnow: {{id}}"
82       changesetxml: Sadźba změnow XML
83       download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} sćahnyć"
84       feed: 
85         title: Sadźba změnow {{id}}
86         title_comment: Sadźba změnow {{id}} - {{comment}}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: Sadźba změnow
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "Słuša k:"
91       bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
92       box: kašćik
93       closed_at: "Začinjeny:"
94       created_at: "Wutworjeny:"
95       has_nodes: 
96         few: "Ma slědowace {{count}} suki:"
97         one: "Ma slědowacy {{count}} suk:"
98         other: "Ma slědowacych {{count}} sukow:"
99         two: "Ma slědowacej {{count}} sukaj:"
100       has_relations: 
101         few: "Ma slědowace {{count}} relacije:"
102         one: "Ma slědowacu {{count}} relaciju:"
103         other: "Ma slědowacych {{count}} relacijow:"
104         two: "Ma slědowacej {{count}} relaciji:"
105       has_ways: 
106         few: "Ma slědowace {{count}} puće:"
107         one: "Ma slědowacy {{count}} puć:"
108         other: "Ma slědowacych {{count}} pućow:"
109         two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
110       no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111       show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
112     common_details: 
113       changeset_comment: "Komentar:"
114       edited_at: "Wobdźěłany:"
115       edited_by: "Wobdźěłany wot:"
116       in_changeset: "W sadźbje změnow:"
117       version: "Wersija:"
118     containing_relation: 
119       entry: Relacija {{relation_name}}
120       entry_role: Relacija {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
121     map: 
122       deleted: Zničeny
123       larger: 
124         area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
125         node: Suk na wjetšej karće pokazać
126         relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
127         way: Puć na wjetšej karće pokazać
128       loading: Začituje so...
129     navigation: 
130       all: 
131         next_changeset_tooltip: Přichodna sadźba změnow
132         next_node_tooltip: Přichodny suk
133         next_relation_tooltip: Přichodna relacija
134         next_way_tooltip: Přichodny puć
135         prev_changeset_tooltip: Předchadna sadźba změnow
136         prev_node_tooltip: Předchadny suk
137         prev_relation_tooltip: Předchadna relacija
138         prev_way_tooltip: Předchadny puć
139       user: 
140         name_changeset_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
141         next_changeset_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
142         prev_changeset_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
143     node: 
144       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
145       download_xml: XML sćahnyć
146       edit: wobdźěłać
147       node: Suk
148       node_title: "Suk: {{node_name}}"
149       view_history: historiju pokazać
150     node_details: 
151       coordinates: "Koordinaty:"
152       part_of: "Dźěl wot:"
153     node_history: 
154       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
155       download_xml: XML sćahnyć
156       node_history: Sukata historija
157       node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
158       view_details: podrobnosće pokazać
159     not_found: 
160       sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
161       type: 
162         changeset: sadźba změnow
163         node: suk
164         relation: relacija
165         way: puć
166     paging_nav: 
167       of: wot
168       showing_page: Pokazuje so strona
169     relation: 
170       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
171       download_xml: XML sćahnyć
172       relation: Relacija
173       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
174       view_history: historiju pokazać
175     relation_details: 
176       members: "Čłonojo:"
177       part_of: "Dźěl wot:"
178     relation_history: 
179       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
180       download_xml: XML sćahnyć
181       relation_history: Relaciska historija
182       relation_history_title: "Relaciska historija: {{relation_name}}"
183       view_details: podrobnosće pokazać
184     relation_member: 
185       entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
186       type: 
187         node: Suk
188         relation: Relacija
189         way: Puć
190     start: 
191       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
192       view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
193     start_rjs: 
194       data_frame_title: Daty
195       data_layer_name: Daty
196       details: Podrobnosće
197       drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
198       edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
199       history_for_feature: Historija za [[feature]]
200       load_data: Daty začitać
201       loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje.  Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
202       loading: Začituje so...
203       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
204       object_list: 
205         api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
206         back: Objektowu lisćinu zwobraznić
207         details: Podrobnosće
208         heading: Objektowa lisćina
209         history: 
210           type: 
211             node: Suk [[id]]
212             way: Puć [[id]]
213         selected: 
214           type: 
215             node: Suk [[id]]
216             way: Puć [[id]]
217         type: 
218           node: Suk
219           way: Puć
220       private_user: priwatny wužiwar
221       show_history: Historiju pokazać
222       unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
223       wait: Čakać...
224       zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
225     tag_details: 
226       tags: "Atributy:"
227       wiki_link: 
228         key: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}
229         tag: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}={{value}}
230       wikipedia_link: Nastawk {{page}} we Wikipediji
231     timeout: 
232       sorry: Wodaj, traje předołho, daty za {{type}} z ID {{id}} wotwołać.
233       type: 
234         changeset: sadźba změnow
235         node: suk
236         relation: relacija
237         way: puć
238     way: 
239       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
240       download_xml: XML sćahnyć
241       edit: wobdźěłać
242       view_history: historiju pokazać
243       way: Puć
244       way_title: "Puć: {{way_name}}"
245     way_details: 
246       also_part_of: 
247         few: tež dźěl pućow {{related_ways}}
248         one: tež dźěl puća {{related_ways}}
249         other: tež dźěl pućow {{related_ways}}
250         two: tež dźěl pućow {{related_ways}}
251       nodes: "Suki:"
252       part_of: "Dźěl wot:"
253     way_history: 
254       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
255       download_xml: XML sćahnyć
256       view_details: podrobnosće pokazać
257       way_history: Pućna historija
258       way_history_title: "Pućna historija: {{way_name}}"
259   changeset: 
260     changeset: 
261       anonymous: Anonymny
262       big_area: (wulki)
263       no_comment: (žadyn)
264       no_edits: (žane změny)
265       show_area_box: wobłuk pokazać
266       still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
267       view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
268     changeset_paging_nav: 
269       next: Přichodna »
270       previous: "« Předchadna"
271       showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
272     changesets: 
273       area: Wobłuk
274       comment: Komentar
275       id: ID
276       saved_at: Datum składowanja
277       user: Wužiwar
278     list: 
279       description: Aktualne změny
280       description_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
281       description_user: Sadźby změnow wot {{user}}
282       description_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
283       heading: Sadźby změnow
284       heading_bbox: Sadźby změnow
285       heading_user: Sadźby změnow
286       heading_user_bbox: Sadźby změnow
287       title: Sadźby změnow
288       title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
289       title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
290       title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
291     timeout: 
292       sorry: Bohužel je předołho trało, skupiny změny, kotrež sy požadał, wotwołać.
293   diary_entry: 
294     diary_comment: 
295       comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
296       confirm: Wobkrućić
297       hide_link: Tutón komentar schować
298     diary_entry: 
299       comment_count: 
300         few: "{{count}} komentary"
301         one: 1 komentar
302         other: "{{count}} komentarow"
303         two: "{{count}} komentaraj"
304       comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
305       confirm: Wobkrućić
306       edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
307       hide_link: Tutón zapisk schować
308       posted_by: Pósłany wot {{link_user}} dnja {{created}} {{language_link}}
309       reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
310     edit: 
311       body: "Tekst:"
312       language: "Rěč:"
313       latitude: "Šěrokostnik:"
314       location: "Městno:"
315       longitude: "Dołhostnik:"
316       marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
317       save_button: Składować
318       subject: "Nastupa:"
319       title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
320       use_map_link: kartu wužiwać
321     feed: 
322       all: 
323         description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
324         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
325       language: 
326         description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap {{language_name}}
327         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski {{language_name}}
328       user: 
329         description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja {{user}}
330         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja {{user}}
331     list: 
332       in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči {{language}}
333       new: Nowy dźenikowy zapisk
334       new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
335       newer_entries: Nowše zapiski
336       no_entries: Žane zapiski w dźeniku
337       older_entries: Starše zapiski
338       recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
339       title: Dźeniki wužiwarjow
340       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
341     location: 
342       edit: Wobdźěłać
343       location: "Městno:"
344       view: Pokazać
345     new: 
346       title: Nowy dźenikowy zapisk
347     no_such_entry: 
348       body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id {{id}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
349       heading: Žadyn zapisk z id {{id}}
350       title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
351     no_such_user: 
352       body: Wodaj, wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
353       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
354       title: Wužiwar njeeksistuje
355     view: 
356       leave_a_comment: Spisaj komentar
357       login: Přizjew so
358       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, zo by komentar spisał"
359       save_button: Składować
360       title: Dźenik {{user}} | {{title}}
361       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
362   export: 
363     start: 
364       add_marker: Marku karće přidać
365       area_to_export: Wobłuk za eksport
366       embeddable_html: Zasadźujomny HTML
367       export_button: Eksport
368       export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
369       format: "Format:"
370       format_to_export: Format za eksport
371       image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
372       latitude: "Šěrokostnik:"
373       licence: Licenca
374       longitude: "Dołhostnik:"
375       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
376       mapnik_image: Wobraz Mapnik
377       max: maks.
378       options: Opcije
379       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
380       osmarender_image: Wobraz Osmarender
381       output: Wudaće
382       paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
383       scale: Měritko
384       too_large: 
385         body: Tutón wobłuk je přewulki za eksportowanje jako XML-daty OpenStreetMap. Prošu powjetš abo wubjer mjeńši wobłuk.
386         heading: Wobłuk přewulki
387       zoom: Skalowanje
388     start_rjs: 
389       add_marker: Karće marku přidać
390       change_marker: Poziciju marki změnić
391       click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
392       drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
393       export: Eksport
394       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
395       view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
396   geocoder: 
397     description: 
398       title: 
399         geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
400         osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
401         osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
402       types: 
403         cities: Wulkoměsta
404         places: Městna
405         towns: Města
406     description_osm_namefinder: 
407       prefix: "{{distance}} {{direction}} wot {{type}}"
408     direction: 
409       east: wuchod
410       north: sewjer
411       north_east: sewjerowuchod
412       north_west: sewjerozapad
413       south: juh
414       south_east: juhowuchod
415       south_west: juhozapad
416       west: zapad
417     distance: 
418       one: něhdźe 1 km
419       other: něhdźe {{count}} km
420       zero: mjenje hač 1 km
421     results: 
422       more_results: Dalše wuslědki
423       no_results: Žane wuslědki namakane
424     search: 
425       title: 
426         ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
427         geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
428         latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
429         osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
430         osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
431         uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
432         us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
433     search_osm_namefinder: 
434       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
435       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
436     search_osm_nominatim: 
437       prefix: 
438         amenity: 
439           airport: Lětanišćo
440           arts_centre: Kulturny centrum
441           atm: Bankomat
442           auditorium: Awditorij
443           bank: Banka
444           bar: Bara
445           bench: Ławka
446           bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
447           bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
448           brothel: Bordel
449           bureau_de_change: Měnjernja
450           bus_station: Busowe dwórnišćo
451           cafe: Kofejownja
452           car_rental: Awtowa přenajimarnja
453           car_sharing: Centrala za sobujěducych
454           car_wash: Awtomyjernja
455           casino: Kazino
456           cinema: Kino
457           clinic: Klinika
458           club: Klub
459           college: Wysoka šula
460           community_centre: Zhromadny centrum
461           courthouse: Sudnistwo
462           crematorium: Krematorij
463           dentist: Zubny lěkar
464           doctors: Lěkarjo
465           dormitory: Internat
466           drinking_water: Pitna woda
467           driving_school: Jězbna šula
468           embassy: Wulkopósłanstwo
469           emergency_phone: Nuzowy telefon
470           fast_food: Přikuski
471           ferry_terminal: Přewozny přistaw
472           fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
473           fire_station: Wohnjostraža
474           fountain: Studnja
475           fuel: Tankownja
476           grave_yard: Kěrchow
477           gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
478           hall: Schadźowarnja
479           health_centre: Strowotny centrum
480           hospital: Chorownja
481           hotel: Hotel
482           hunting_stand: Łakańca
483           ice_cream: Jědźny lód
484           kindergarten: Pěstowarnja
485           library: Knihownja
486           market: Wiki
487           marketplace: Torhošćo
488           mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
489           nightclub: Nócny klub
490           nursery: Pěstowarnja
491           nursing_home: Hladarnja
492           office: Běrow
493           park: Park
494           parking: Parkowanišćo
495           pharmacy: Lěkarnja
496           place_of_worship: Boži dom
497           police: Policija
498           post_box: Listowy kašćik
499           post_office: Póstowy zarjad
500           preschool: Předšula
501           prison: Jastwo
502           pub: Korčma
503           public_building: Zjawne twarjenje
504           public_market: Zjawne wiki
505           reception_area: Přijimanski wobłuk
506           recycling: Přijimarnja starowiznow
507           restaurant: Hosćenc
508           retirement_home: Starownja
509           sauna: Sawna
510           school: Šula
511           shelter: Podstup
512           shop: Wobchod
513           shopping: Nakup
514           social_club: Towarstwo
515           studio: Studijo
516           supermarket: Superwiki
517           taxi: Taksijowe zastanišćo
518           telephone: Zjawny telefon
519           theatre: Dźiwadło
520           toilets: Nuzniki
521           townhall: Radnica
522           university: Uniwersita
523           vending_machine: Awtomat
524           veterinary: Zwěrjacy lěkar
525           village_hall: Gmejnski centrum
526           waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
527           wifi: WLAN-přistup
528           youth_centre: Centrum za młodostnych
529         boundary: 
530           administrative: Zarjadniska hranica
531         building: 
532           apartments: Bydlenski blok
533           block: Bydlenski blok
534           bunker: Bunker
535           chapel: Kapałka
536           church: Cyrkej
537           city_hall: Radnica
538           commercial: Wobchodniske twarjenje
539           dormitory: Studentski internat
540           entrance: Twarjenjowy zachod
541           faculty: Fakultowe twarjenje
542           farm: Hospodarske twarjenje
543           flats: Bydlenja
544           garage: Garaža
545           hall: Hala
546           hospital: Chorownja
547           hotel: Hotel
548           house: Dom
549           industrial: Industrijowe twarjenje
550           office: Běrowowe twarjenje
551           public: Zjawne twarjenje
552           residential: Bydlenske twarjenje
553           retail: Priwatne twarjenje
554           school: Šulske twarjenje
555           shop: Wobchod
556           stadium: Stadion
557           store: Wobchod
558           terrace: Terasa
559           tower: Wěža
560           train_station: Dwórnišćo
561           university: Uniwersitne twarjenje
562           "yes": Twarjenje
563         highway: 
564           bridleway: Jěchanski puć
565           bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
566           bus_stop: Busowe zastanišćo
567           byway: Pódlanski puć
568           construction: Dróha so twari
569           cycleway: Kolesowarska šćežka
570           distance_marker: Kilometernik
571           emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
572           footway: Pućik
573           ford: Bród
574           gate: Wrota
575           living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
576           minor: Pódlanska hasa
577           motorway: Awtodróha
578           motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
579           motorway_link: Přijězd na awtodróhu
580           path: Šćežka
581           pedestrian: Chódnik
582           platform: Platforma
583           primary: Dróha prěnjeho rjada
584           primary_link: Dróha prěnjeho rjada
585           raceway: Pista
586           residential: Bydlenska hasa
587           road: Dróha
588           secondary: Dróha druheho rjada
589           secondary_link: Dróha druheho rjada
590           service: Dróha za přidróžnych
591           services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
592           steps: Schodźenki
593           stile: Płótne stupadło
594           tertiary: Dróha třećeho rjada
595           track: Pólny puć
596           trail: Šćežka
597           trunk: Dalokodróha
598           trunk_link: Dalokodróha
599           unclassified: Njezarjadowana dróha
600           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
601         historic: 
602           archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
603           battlefield: Bitwišćo
604           boundary_stone: Měznik
605           building: Twarjenje
606           castle: Hród
607           church: Cyrkej
608           house: Dom
609           icon: Ikona
610           manor: Knježi dwór
611           memorial: Wopomnišćo
612           mine: Podkopki
613           monument: Pomnik
614           museum: Muzej
615           ruins: Rozpadanki
616           tower: Wěža
617           wayside_cross: Pućny křiž
618           wayside_shrine: Stołp
619           wreck: Wrak
620         landuse: 
621           allotments: Małozahrodki
622           basin: Basenk
623           brownfield: Industrijowe lado
624           cemetery: Kěrchow
625           commercial: Přemysłowa kónčina
626           conservation: Přirodoškit
627           construction: Twar
628           farm: Farma
629           farmland: Pola
630           farmyard: Statok
631           forest: Wužitny lěs
632           grass: Trawa
633           greenfield: Njewobtwarjena zemja
634           industrial: Industrijowa kónčina
635           landfill: Smjećišćo
636           meadow: Łuka
637           military: Wojerska kónčina
638           mine: Podkopki
639           mountain: Hora
640           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
641           park: Park
642           piste: Pista
643           plaza: Naměsto
644           quarry: Skała
645           railway: Železnica
646           recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
647           reservoir: Zběranski basenk
648           residential: Bydlenski wobwod
649           retail: Wobchody
650           village_green: Nawjes
651           vineyard: Winicy
652           wetland: Łučina
653           wood: Lěs
654         leisure: 
655           beach_resort: Mórske kupjele
656           common: Gmejnski kraj
657           fishing: Rybnišćo
658           garden: Zahroda
659           golf_course: Golfownišćo
660           ice_rink: Smykanišćo
661           marina: Jachtowy přistaw
662           miniature_golf: Minigolf
663           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
664           park: Park
665           pitch: Sportnišćo
666           playground: Hrajkanišćo
667           recreation_ground: Wočerstwjenišćo
668           slipway: Helling
669           sports_centre: Sportowy centrum
670           stadium: Stadion
671           swimming_pool: Swimmingpool
672           track: Běhanišćo
673           water_park: Wodowy park
674         natural: 
675           bay: Zaliw
676           beach: Přibrjóh
677           cape: Kap
678           cave_entrance: Prózdnjeński zachod
679           channel: Kanal
680           cliff: Wuskała
681           coastline: Pobrjóžna linija
682           crater: Krater
683           feature: Funkcija
684           fell: Fjeld
685           fjord: Fjord
686           geyser: Geiser
687           glacier: Lodowc
688           heath: Hola
689           hill: Hórka
690           island: Kupa
691           land: Kraj
692           marsh: Marša
693           moor: Bahno
694           mud: Błóto
695           peak: Špica
696           point: Dypk
697           reef: Rif
698           ridge: Horinski hrjebjeń
699           river: Rěka
700           rock: Skała
701           scree: Walanki
702           scrub: Kerki
703           shoal: Niłčina, pěsčišćo
704           spring: Žórło
705           strait: Mórska wužina
706           tree: Štom
707           valley: Doł
708           volcano: Wulkan
709           water: Wodźizny
710           wetland: Łučina
711           wetlands: Łučiny
712           wood: Lěs
713         place: 
714           airport: Lětanišćo
715           city: Wulkoměsto
716           country: Kraj
717           county: Wokrjes
718           farm: Farma
719           hamlet: Wjeska
720           house: Dom
721           houses: Domy
722           island: Kupa
723           islet: Kupka
724           locality: Sydlišćo
725           moor: Bahno
726           municipality: Gmejna
727           postcode: Postowe wodźenske čisło
728           region: Region
729           sea: Morjo
730           state: Zwjazkowy kraj
731           subdivision: Trabantowe město
732           suburb: Předměsto
733           town: Město
734           unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
735           village: Wjes
736         railway: 
737           abandoned: Rozpušćena železnica
738           construction: Železnica so twari
739           disused: Zastajena železnica
740           disused_station: Zawrjene dwórnišćo
741           funicular: Powjaznica
742           halt: Železniske zastanišćo
743           historic_station: Historiske dwórnišćo
744           junction: Železniske křižnišćo
745           level_crossing: Železniski přechod
746           light_rail: Měšćanska železnica
747           monorail: Jednokolijowa železnica
748           narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
749           platform: Železniske nastupišćo
750           preserved: Muzejowa železnica
751           spur: Přizamkowe kolije
752           station: Dwórnišćo
753           subway: Metrowa stacija
754           subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
755           switch: Wuhibka
756           tram: Tramwajka
757           tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
758           yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
759         shop: 
760           alcohol: Wobchod za spirituozy
761           apparel: Drastowy wobchod
762           art: Wuměłski wobchod
763           bakery: Pjekarnja
764           beauty: Kosmetikowy salon
765           beverages: Napojowe wiki
766           bicycle: Wobchod za kolesa
767           books: Kniharnja
768           butcher: Rěznik
769           car: Awtosalon
770           car_dealer: Wikowar awtow
771           car_parts: Awtowe narunanki
772           car_repair: Awtowa porjedźernja
773           carpet: Přestrjencowy wobchod
774           charity: Dobroćelski wobchod
775           chemist: Lěkarnja
776           clothes: Drastowy wobchod
777           computer: Kompjuterowy wobchod
778           confectionery: Konditarnja
779           convenience: Miniwiki
780           copyshop: Kopěrowanski wobchod
781           cosmetics: Kosmetikowy wobchod
782           department_store: Kupnica
783           discount: Wobchod za tunje artikle
784           doityourself: Paslerska potrjeba
785           drugstore: Drogerija
786           dry_cleaning: Čisćernja
787           electronics: Wobchod za elektroniku
788           estate_agent: Makler z imobilijemi
789           farm: Wobchod na statoku
790           fashion: Modowy wobchod
791           fish: Rybowy wobchod
792           florist: Kwětkarnja
793           food: Wobchod za žiwidła
794           funeral_directors: Pochowanski wustaw
795           furniture: Meble
796           gallery: Galerija
797           garden_centre: Zahrodny centrum
798           general: Wobchod za měšane twory
799           gift: Wobchod za dary
800           greengrocer: Wobchod za zeleniny
801           grocery: Žiwidłowy wobchod
802           hairdresser: Frizerski salon
803           hardware: Twarske wiki
804           hifi: Hi-fi
805           insurance: Zawěsćernja
806           jewelry: Debjenkowy wobchod
807           kiosk: Kiosk
808           laundry: Myjernja
809           mall: Promenada
810           market: Wiki
811           mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
812           motorcycle: Wobchod za motorske
813           music: Wobchod za hudźbniny
814           newsagent: Kiosk nowin
815           optician: Optikar
816           organic: Biowobchod
817           outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
818           pet: Coowobchod
819           photo: Fotograf
820           salon: Salon
821           shoes: Wobchod črijow
822           shopping_centre: Nakupowanišćo
823           sports: Sportowy wobchod
824           stationery: Papjernistwo
825           supermarket: Superwiki
826           toys: Wobchod za hrajki
827           travel_agency: Pućowanski běrow
828           video: Widejowobchod
829           wine: Wobchod za spirituozy
830         tourism: 
831           alpine_hut: Hórska bawda
832           artwork: Wuměłska twórba
833           attraction: Atrakcija
834           bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
835           cabin: Chěžka
836           camp_site: Stanowanišćo
837           caravan_site: Campingowanišćo za caravany
838           chalet: Chata
839           guest_house: Hóstny dom
840           hostel: Hospoda
841           hotel: Hotel
842           information: Informacija
843           lean_to: Kólnja
844           motel: Motel
845           museum: Muzej
846           picnic_site: Piknikowanišćo
847           theme_park: Park zabawy
848           valley: Doł
849           viewpoint: Wuhladnišćo
850           zoo: Coo
851         waterway: 
852           boatyard: Łódźnica
853           canal: Kanal
854           connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
855           dam: Nasyp
856           derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
857           ditch: Hrjebja
858           dock: Dok
859           drain: Wentok
860           lock: Přepław
861           lock_gate: Wrota přeplawnje
862           mineral_spring: Mineralne žórło
863           mooring: Přistawnišćo
864           rapids: Rěčne prohi
865           river: Rěka
866           riverbank: Rěčny brjóh
867           stream: Wulkorěka
868           wadi: Wadi
869           water_point: Wódne městno
870           waterfall: Wodopad
871           weir: Spušćadło
872   javascripts: 
873     map: 
874       base: 
875         cycle_map: Kolesowa karta
876         noname: ŽaneMjeno
877     site: 
878       edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłowanje karty powjetšić
879       edit_tooltip: Kartu wobdźěłać
880       edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
881       history_disabled_tooltip: Za zwobraznjenje změnow za tutón wobłuk powjetšić
882       history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
883       history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
884   layouts: 
885     copyright: Awtorske prawo a licenca
886     donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
887     donate_link_text: Darjenje
888     edit: Wobdźěłać
889     export: Eksport
890     export_tooltip: Kartowe daty eksportować
891     gps_traces: GPS-ćěrje
892     gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować
893     history: Historija
894     home: domoj
895     home_tooltip: Domoj hić
896     inbox: póst ({{count}})
897     inbox_tooltip: 
898       few: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitane powěsće
899       one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
900       other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
901       two: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanej powěsći
902       zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
903     intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
904     intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
905     intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje. Druzy podpěraćeljo projekta su we {{partners}} nalistowani.
906     intro_3_partners: wiki
907     license: 
908       alt: CC by-sa 2.0
909       title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
910     log_in: přizjewić
911     log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
912     logo: 
913       alt_text: OpenStreetMap logo
914     logout: wotzjewić
915     logout_tooltip: Wotzjewić
916     make_a_donation: 
917       text: Darić
918       title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
919     news_blog: Blog nowinkow
920     news_blog_tooltip: Blog nowinkow wo OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
921     osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
922     osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
923     shop: Předań
924     shop_tooltip: Předawarnja za markowe artikle OpenStreetMap
925     sign_up: registrować
926     sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
927     tag_line: Swobodna swětowa karta
928     user_diaries: Dźeniki
929     user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
930     view: Karta
931     view_tooltip: Kartu pokazać
932     welcome_user: Witaj, {{user_link}}
933     welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
934   license_page: 
935     foreign: 
936       english_link: jendźelskim originalom
937       text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a {{english_original_link}}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć
938       title: Wo tutym přełožku
939     legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p> \nOpenStreetMap je <i>zjawne daty</i>, licencowane pod licencu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). </p> <p> Móžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich přinošowarjow naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.</p> <h3>Kak OpenStreetMap naspomnić</h3> <p> Jeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo twoje naspomnjenje znajmjeńša &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA&rdquo; rěka. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, žadamy sej &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA&rdquo;. </p> <p> Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org (snano přez narunowanje &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; přez połnu adresu) a na www.creativecommons.org. </p> <h3>Dalše informacije</h3> <p> Čitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>. </p> <p> Přinošowarjow OSM namołwjeja, zo ženje daty ze žórłow njepřidawaja, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez eksplicitneho dowolnosće awtorow. </p> <p> Hačrunjež OpenStreetMap je zjawne daty, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \n\nHlej na naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">prawidła za wužiwanje API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>. </p> <h3>Naši přinošowarjo</h3> <p> Naša licenca CC-BY-SA žada sej, zo &ldquo;daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš&rdquo;. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k &ldquo;OpenStreetMap contributors&rdquo;, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić. </p> <!-- Information for page editors The following lists only those organisations who require attribution as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a general catalogue of imports, and must not be used except when attribution is required to comply with the licence of the imported data. Any additions here must be discussed with OSM sysadmins first. --> <ul id=\"contributors\"> <li><strong>Australska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Australian Bureau of Statistics (Awstralska zarjad za statistiku).</li> <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li> <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li> \n<li><strong>Pólska</strong>: Wobsahuje daty z <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske prawo přinošowarjow UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) &copy; Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li> </ul> <p> Zapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje pśewozmje. </p>"
940     native: 
941       mapping_link: kartěrowanje započeć
942       native_link: hornjoserbskej wersiji
943       text: Wobhladuješ sej jendźelsku wersiju strony awtorskeho prawa. Móžeš so k {{native_link}} tuteje strony wróćić abo wo awtorskim prawje čitać a {{mapping_link}}.
944       title: Wo tutej stronje
945   message: 
946     delete: 
947       deleted: Powěsć zničena
948     inbox: 
949       date: Datum
950       from: Wot
951       my_inbox: Mój póst
952       no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
953       outbox: pósłany
954       people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
955       subject: Temowe nadpismo
956       title: Póstowy kašćik
957       you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
958     mark: 
959       as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
960       as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
961     message_summary: 
962       delete_button: Zničić
963       read_button: Jako přečitany markěrować
964       reply_button: Wotmołwić
965       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
966     new: 
967       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
968       body: Tekst
969       limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
970       message_sent: Powěsć wotpósłana
971       send_button: Pósłać
972       send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
973       subject: Temowe nadpismo
974       title: Powěsć pósłać
975     no_such_message: 
976       body: Bohužel powěsć z tutym ID njeje.
977       heading: Powěsć njeeksistuje
978       title: Powěsć njeeksistuje
979     no_such_user: 
980       body: Bohužel wužiwar z tym mjenom njeeksistuje.
981       heading: Wužiwar njeeksistuje
982       title: Wužiwar njeeksistuje
983     outbox: 
984       date: Datum
985       inbox: póstowy kašćik
986       my_inbox: Mój {{inbox_link}}
987       no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
988       outbox: pósłany
989       people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
990       subject: Temowe nadpismo
991       title: Pósłany
992       to: Komu
993       you_have_sent_messages: Sy {{count}} pósłanych powěsćow
994     read: 
995       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
996       back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
997       date: Datum
998       from: Wot
999       reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
1000       reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
1001       reply_button: Wotmołwić
1002       subject: Temowe nadpismo
1003       title: Powěsć čitać
1004       to: Komu
1005       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
1006       wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, kotruž chcyše čitać, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by čitał.
1007     reply: 
1008       wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, na kotruž chcyše wotmołwić, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by wotmołwił.
1009     sent_message_summary: 
1010       delete_button: Zničić
1011   notifier: 
1012     diary_comment_notification: 
1013       footer: Móžeš tež komentar na {{readurl}} čitać a na {{commenturl}} komentować abo na {{replyurl}} wotmołwić
1014       header: "{{from_user}} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} skomentował:"
1015       hi: Witaj {{to_user}},
1016       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je twój dźenikowy zapisk komentował"
1017     email_confirm: 
1018       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1019     email_confirm_html: 
1020       click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1021       greeting: Witaj,
1022       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1023     email_confirm_plain: 
1024       click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1025       greeting: Witaj,
1026       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
1027       hopefully_you_2: na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1028     friend_notification: 
1029       befriend_them: Móžeš jich na {{befriendurl}} jako přećelow přidać.
1030       had_added_you: "{{user}} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
1031       see_their_profile: Móžeš jeho abo jeje profil na {{userurl}} widźeć.
1032       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je će jako přećela přidał"
1033     gpx_notification: 
1034       and_no_tags: a žane atributy.
1035       and_the_tags: "a slědowace atributy:"
1036       failure: 
1037         failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
1038         more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
1039         more_info_2: "wobeńć, su tu:"
1040         subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
1041       greeting: Witaj,
1042       success: 
1043         loaded_successfully: "{{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow bu začitane."
1044         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1045       with_description: z wopisanjom
1046       your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1047     lost_password: 
1048       subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1049     lost_password_html: 
1050       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1051       greeting: Witaj,
1052       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1053     lost_password_plain: 
1054       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1055       greeting: Witaj,
1056       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1057       hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1058     message_notification: 
1059       footer1: Móžeš tež powěsć na {{readurl}} čitać
1060       footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
1061       header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
1062       hi: Witaj {{to_user}},
1063     signup_confirm: 
1064       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1065     signup_confirm_html: 
1066       click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
1067       current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1068       get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1069       greeting: Witaj!
1070       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
1071       introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
1072       more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
1073       more_videos_here: dalše wideja tu
1074       user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1075       video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1076       wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w  wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1077     signup_confirm_plain: 
1078       blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1079       click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
1080       click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
1081       current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
1082       current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
1083       greeting: Witaj!
1084       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
1085       introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1086       more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1087       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1088       the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1089       user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
1090       user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
1091       wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1092   oauth: 
1093     oauthorize: 
1094       allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1095       allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1096       allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1097       allow_write_api: kartu změnić.
1098       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1099       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1100       allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1101       request_access: Aplikacija {{app_name}} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1102     revoke: 
1103       flash: Sy token za {{application}} anulował.
1104   oauth_clients: 
1105     create: 
1106       flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1107     destroy: 
1108       flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1109     edit: 
1110       submit: Wobdźěłać
1111       title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1112     form: 
1113       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1114       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1115       allow_write_api: kartu změnić.
1116       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1117       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1118       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1119       callback_url: URL wróćowołanja
1120       name: Mjeno
1121       requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1122       required: Trěbny
1123       support_url: URL podpěry
1124       url: URL hłowneje aplikacije
1125     index: 
1126       application: Mjeno aplikacije
1127       issued_at: Datum wudaća
1128       list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1129       my_apps: Moje klientowe aplikacije
1130       my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1131       no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom {{oauth}} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1132       register_new: Twoju aplikaciju registrować
1133       registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1134       revoke: Anulować!
1135       title: Moje podrobnosće OAuth
1136     new: 
1137       submit: Registrować
1138       title: Nowu aplikaciju registrować
1139     not_found: 
1140       sorry: Tón typ {{type}} njeda so namakać.
1141     show: 
1142       access_url: "URL za přistupny token:"
1143       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1144       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1145       allow_write_api: kartu změnić.
1146       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1147       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1148       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1149       authorize_url: "URL awtorizować:"
1150       edit: Podrobnosće wobdźěłać
1151       key: "Kluč přetrjebowarja:"
1152       requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1153       secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1154       support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1155       title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
1156       url: URL za naprašowanski token
1157     update: 
1158       flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1159   site: 
1160     edit: 
1161       anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1162       flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1163       not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1164       not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
1165       potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1166       user_page_link: wužiwarskej stronje
1167     index: 
1168       js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1169       js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1170       js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1171       license: 
1172         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1173         notice: Licencowany pod licencu {{license_name}} přez {{project_name}} a jeho sobuskutkowacych.
1174         project_name: Projekt OpenStreetMap
1175       permalink: Trajny wotkaz
1176       shortlink: Krótki wotkaz
1177     key: 
1178       map_key: Legenda
1179       map_key_tooltip: Legenda za kartu Mapnik na tutym skalowanskim schodźenku
1180       table: 
1181         entry: 
1182           admin: Zarjadniska hranica
1183           allotments: Małozahrodki
1184           apron: 
1185             - Lětanišćowe předpolo
1186             - terminal
1187           bridge: Čorna kroma = móst
1188           bridleway: Jěchanski puć
1189           brownfield: Industrijowe lado
1190           building: Wuznamne twarjenje
1191           byway: Pódlanski puć
1192           cable: 
1193             - Kablowa nadróžna
1194             - sydłowy lift
1195           cemetery: Kěrchow
1196           centre: Sportowy centrum
1197           commercial: Přemysłowa kónčina
1198           common: 
1199             - Powšitkowny
1200             - łuka
1201           construction: Dróhi w twarje
1202           cycleway: Kolesowarska šćežka
1203           destination: Jenož za přidróžnych
1204           farm: Farma
1205           footway: Chódnik
1206           forest: Hajina
1207           golf: Golfownišćo
1208           heathland: Hola
1209           industrial: Industrijowa kónčina
1210           lake: 
1211             - Jězor
1212             - spjaty jězor
1213           military: Wojerske pasmo
1214           motorway: Awtodróha
1215           park: Park
1216           permissive: Dowoleny přistup
1217           pitch: Sportnišćo
1218           primary: Zwjazkowa dróha
1219           private: Priwatny přistup
1220           rail: Železnica
1221           reserve: Přirodoškitne pasmo
1222           resident: Bydlenski wobwod
1223           retail: Nakupowanišćo
1224           runway: 
1225             - Přizemišćo
1226             - lětadłowa jězdnja
1227           school: 
1228             - Šula
1229             - uniwersita
1230           secondary: Krajna dróha, statna dróha
1231           station: Dwórnišćo
1232           subway: Podzemska železnica
1233           summit: 
1234             - Wjeršk
1235             - kónčk hory
1236           tourist: Turistiska atrakcija
1237           track: Čara
1238           tram: 
1239             - Měšćanska železnica
1240             - nadróžna
1241           trunk: Dalokodróha
1242           tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1243           unclassified: Njeklasifikowana dróha
1244           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1245           wood: Lěs
1246         heading: Legenda za z{{zoom_level}}
1247     search: 
1248       search: Pytać
1249       search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1250       submit_text: Dźi
1251       where_am_i: Hdźe sym?
1252       where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1253     sidebar: 
1254       close: Začinić
1255       search_results: Pytanske wuslědki
1256   time: 
1257     formats: 
1258       friendly: "%e %B %Y %H:%M"
1259   trace: 
1260     create: 
1261       trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1262       upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1263     delete: 
1264       scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1265     edit: 
1266       description: "Wopisanje:"
1267       download: sćahnyć
1268       edit: wobdźěłać
1269       filename: "Datajowe mjeno:"
1270       heading: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1271       map: karta
1272       owner: "Wobsedźer:"
1273       points: "Dypki:"
1274       save_button: Změny składować
1275       start_coord: "Startowa koordinata:"
1276       tags: "Atributy:"
1277       tags_help: přez komu dźěleny
1278       title: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1279       uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1280       visibility: "Widźomnosć:"
1281       visibility_help: što to woznamjenja?
1282     list: 
1283       public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1284       public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot {{user}}
1285       tagged_with: Markěrowane přez {{tags}}
1286       your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1287     make_public: 
1288       made_public: Čara wozjewjena
1289     no_such_user: 
1290       body: Wodaj, wužiwar z mjneom {{user}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1291       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1292       title: Wužiwar njeeksistuje
1293     offline: 
1294       heading: Składowanje offline GPX
1295       message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1296     offline_warning: 
1297       message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1298     trace: 
1299       ago: před {{time_in_words_ago}}
1300       by: wot
1301       count_points: "{{count}} dypkow"
1302       edit: wobdźěłać
1303       edit_map: Kartu wobdźěłać
1304       identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1305       in: w
1306       map: karta
1307       more: wjace
1308       pending: NJESČINJENY
1309       private: PRIWATNY
1310       public: ZJAWNY
1311       trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1312       trackable: SĆĚHUJOMNY
1313       view_map: Kartu pokazać
1314     trace_form: 
1315       description: Wopisanje
1316       help: Pomoc
1317       tags: Atributy
1318       tags_help: přez komu dźěleny
1319       upload_button: Nahrać
1320       upload_gpx: GPX-dataju nahrać
1321       visibility: Widźomnosć
1322       visibility_help: što to woznamjenja?
1323     trace_header: 
1324       see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1325       see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1326       traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1327       upload_trace: Ćěr nahrać
1328       your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1329     trace_optionals: 
1330       tags: Atributy
1331     trace_paging_nav: 
1332       next: Přichodny &raquo;
1333       previous: "&laquo; Předchadny"
1334       showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
1335     view: 
1336       delete_track: Tutu čaru zničić
1337       description: "Wopisanje:"
1338       download: sćahnyć
1339       edit: wobdźěłać
1340       edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1341       filename: "Datajowe mjeno:"
1342       heading: Ćěr {{name}} pokazać
1343       map: karta
1344       none: Žadyn
1345       owner: "Wobsedźer:"
1346       pending: NJESČINJENY
1347       points: "Dypki:"
1348       start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1349       tags: "Atributy:"
1350       title: Ćěr {{name}} pokazać
1351       trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1352       uploaded: "Nahraty dnja:"
1353       visibility: "Widźomnosć:"
1354     visibility: 
1355       identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1356       private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1357       public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1358       trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1359   user: 
1360     account: 
1361       contributor terms: 
1362         agreed: Sy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1363         agreed_with_pd: Sy tež deklarował, zo twoje změny su zjawne.
1364         heading: "Wuměnjenja za sobuskutkowarjow:"
1365         link text: što to je?
1366         not yet agreed: Hišće njejsy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1367         review link text: Prošu slěduj někajkižkuli wotkaz, zo by nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow přehladał a akceptował.
1368       current email address: "Aktualna e-mejlowa adresa:"
1369       delete image: Aktualny wobraz wotstronić
1370       email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1371       flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1372       flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1373       home location: "Domjace stejnišćo:"
1374       image: "Wobraz:"
1375       image size hint: (kwadratiske wobrazy z wulkosću wot znajmjeńša 100x100 najlěpje funguja)
1376       keep image: Aktualny wobraz wobchować
1377       latitude: "Šěrokostnik:"
1378       longitude: "Dołhostnik:"
1379       make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1380       my settings: Moje nastajenja
1381       new email address: "Nowa e-mejlowa adresa:"
1382       new image: Wobraz přidać
1383       no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1384       preferred languages: "Preferowane rěče:"
1385       profile description: "Profilowe wopisanje:"
1386       public editing: 
1387         disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1388         disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1389         enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1390         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1391         enabled link text: Što to je?
1392         heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1393       public editing note: 
1394         heading: Zjawne wobdźěłowanje
1395         text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1396       replace image: Aktualny wobraz narunać
1397       return to profile: Wróćo k profilej
1398       save changes button: Změny składować
1399       title: Konto wobdźěłać
1400       update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1401     confirm: 
1402       button: Wobkrućić
1403       failure: Wužiwarske konto z tutym kodom bu hižo wobkrućene.
1404       heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1405       press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1406       success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1407     confirm_email: 
1408       button: Wobkrućić
1409       failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1410       heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1411       press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1412       success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1413     filter: 
1414       not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1415     go_public: 
1416       flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1417     list: 
1418       confirm: Wubranych wužiwarjow wobkrućic
1419       empty: Žani wotpowědowacy wužiwarjo namakani
1420       heading: Wužiwarjo
1421       hide: Wubranych wužiwarjow schować
1422       showing: 
1423         one: Pokazuje so strona {{page}} ({{first_item}} z {{items}})
1424         other: Pokazuje so strona {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} z {{items}})
1425       summary: "{{name}} wot {{ip_address}} dnja {{date}} wutworjeny"
1426       summary_no_ip: "{{name}} dnja {{date}} wutworjeny"
1427       title: Wužiwarjo
1428     login: 
1429       account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował.
1430       account suspended: Twoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.<br />Stajće so prošu z {{webmaster}} do zwiska, jeli chceš wo tym diskutować.
1431       auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1432       create_account: załož konto
1433       email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1434       heading: Přizjewjenje
1435       login_button: Přizjewjenje
1436       lost password link: Swoje hesło zabył?
1437       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Wjace wo bórzomnej licencnej změnje OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">přełožki</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusija</a>)
1438       password: "Hesło:"
1439       please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
1440       remember: "Spomjatkować sej:"
1441       title: Přizjewjenje
1442       webmaster: webmišter
1443     logout: 
1444       heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
1445       logout_button: Wotzjewić
1446       title: Wotzjewić
1447     lost_password: 
1448       email address: "E-mejlowa adresa:"
1449       heading: Sy hesło zabył?
1450       help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1451       new password button: Hesło wróćo stajić
1452       notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1453       notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1454       title: Hesło zabyte
1455     make_friend: 
1456       already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja {{name}}.
1457       failed: Wodaj, {{name}} njeda so jako přećel přidać.
1458       success: "{{name}} je nětko twój přećel."
1459     new: 
1460       confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1461       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1462       contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1463       continue: Dale
1464       display name: "Wužiwarske mjeno:"
1465       display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1466       email address: "E-mejlowa adresa:"
1467       fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1468       flash create success message: Wužiwarske konto bu wuspěšnje załožene. W e-mejlu, kotruž dóstanješ, namakaš wobkrućenski wotkaz, a móžeš so hnydom do kartěrowanja dać :-)<br /><br />Prošu dźiwaj na to, zo njemóžeš so přizjewić, doniž njejsy swoju e-mejlowu addresu wobkrućił.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, da přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1469       heading: Wužiwarske konto załožić
1470       license_agreement: Hdyž swoje konto wubkrućeš, dyrbiš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">wuměnjenjam za sobuskutkowarjow</a> přihłosować.
1471       no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1472       not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1473       password: "Hesło:"
1474       terms accepted: Dźakujemy so, zo sy nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow akceptował!
1475       title: Konto załožić
1476     no_such_user: 
1477       body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1478       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1479       title: Wužiwar njeeksistuje
1480     popup: 
1481       friend: Přećel
1482       nearby mapper: Kartěrowar w bliskosći
1483       your location: Twoje městno
1484     remove_friend: 
1485       not_a_friend: "{{name}} twój přećel njeje."
1486       success: "{{name}} je so jako přećel wotstronił."
1487     reset_password: 
1488       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1489       flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1490       flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1491       heading: Hesło za wužiwarja {{user}} wróćo stajić
1492       password: "Hesło:"
1493       reset: Hesło wróćo stajić
1494       title: Hesło wróćo stajić
1495     set_home: 
1496       flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1497     suspended: 
1498       body: "<p>\nTwoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.\n</p>\n<p>\nTutón rozsud budźe so bórze wot administratora pruwować, abo móžeš so z {{webmaster}} do zwiska stajić, jeli chceš wo tym diskutować.\n</p>"
1499       heading: Konto wupowědźene
1500       title: Konto wupowědźene
1501       webmaster: webmišter
1502     terms: 
1503       agree: Přihłosować
1504       consider_pd: Přidatnje k horjeka mjenowanemu dojednanju, mam swoje přinoški za zjawnosć přistupne.
1505       consider_pd_why: Što to je?
1506       decline: Wotpokazać
1507       heading: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1508       legale_names: 
1509         france: Francoska
1510         italy: Italska
1511         rest_of_world: Zbytk swěta
1512       legale_select: "Prošu wubjer kraj swojeho bydlišća:"
1513       read and accept: Prošu přečitaj slědowace dojednanje a klikni na tłóčatko Přihłosować, zo by wobkrućił, zo akceptuješ wuměnjenja tutoho dojednanja za eksistowace a přichodne přinoški.
1514       title: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1515     view: 
1516       activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1517       add as friend: jako přećela přidać
1518       ago: (před {{time_in_words_ago}})
1519       block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1520       blocks by me: blokowanja wote mnje
1521       blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1522       confirm: Wobkrućić
1523       confirm_user: tutoho wužiwarja wobkrućić
1524       create_block: tutoho wužiwarja blokować
1525       created from: "Wutworjeny z:"
1526       deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1527       delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1528       description: Wopisanje
1529       diary: dźenik
1530       edits: změny
1531       email address: "E-mejlowa adresa:"
1532       hide_user: tutoho wužiwarja schować
1533       if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
1534       km away: "{{count}} km zdaleny"
1535       m away: "{{count}} m zdaleny"
1536       mapper since: "Kartěrowar wot:"
1537       moderator_history: Date blokowanja pokazać
1538       my diary: mój dźenik
1539       my edits: moje změny
1540       my settings: moje nastajenja
1541       my traces: moje ćěrje
1542       nearby users: Druzy wužiwarjo w bliskosći
1543       new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1544       no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1545       no nearby users: Njejsu druzy wužiwarjo, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1546       oauth settings: OAUTH-nastajenja
1547       remove as friend: jako přećela wotstronić
1548       role: 
1549         administrator: Tutón wužiwar je administrator
1550         grant: 
1551           administrator: Prawa administratora dać
1552           moderator: Prawa moderatora dać
1553         moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1554         revoke: 
1555           administrator: Prawa administratora preč wzać
1556           moderator: Prawa moderatora preč wzać
1557       send message: powěsć pósłać
1558       settings_link_text: nastajenja
1559       spam score: "Spamowe hódnoćenje:"
1560       status: "Status:"
1561       traces: ćěrje
1562       unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1563       user location: Wužiwarske stejnišćo
1564       your friends: Twoji přećeljo
1565   user_block: 
1566     blocks_by: 
1567       empty: "{{name}} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1568       heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot {{name}}
1569       title: Blokowanja wudźělenych wot {{name}}
1570     blocks_on: 
1571       empty: "{{name}} hišće njeje so zablokował."
1572       heading: Lisćina blokowanjow přećiwo {{name}}
1573       title: Blokowanja přećiwo {{name}}
1574     create: 
1575       flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej {{name}} je so wudźěliło.
1576       try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1577       try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1578     edit: 
1579       back: Wšě blokowanja pokazać
1580       heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1581       needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1582       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1583       reason: Přičina, čehoždla {{name}} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1584       show: Tute blokowanje pokazać
1585       submit: Blokowanje aktualizować
1586       title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1587     filter: 
1588       block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1589       block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1590       not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1591     helper: 
1592       time_future: Kónči so {{time}}.
1593       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1594       until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1595     index: 
1596       empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1597       heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1598       title: Wužiwarske blokowanja
1599     model: 
1600       non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1601       non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1602     new: 
1603       back: Wšě blokowanja pokazać
1604       heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1605       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1606       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1607       reason: Přičina, čehoždla  {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1608       submit: Blokowanje wudźělić
1609       title: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1610       tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1611       tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1612     not_found: 
1613       back: Wróćo k indeksej
1614       sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID {{id}} namakać.
1615     partial: 
1616       confirm: Chceš woprawdźe?
1617       creator_name: Blokowar
1618       display_name: Zablokowany wužiwar
1619       edit: Wobdźěłać
1620       not_revoked: (njezběhnjeny)
1621       reason: Přičina za blokowanje
1622       revoke: Zběhnyć!
1623       revoker_name: Zběhnjene wot
1624       show: Pokazać
1625       status: Status
1626     period: 
1627       few: "{{count}} hodźiny"
1628       one: 1 hodźina
1629       other: "{{count}} hodźin"
1630       two: "{{count}} hodźinje"
1631     revoke: 
1632       confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1633       flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1634       heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}} wot {{block_by}}
1635       past: Tute blokowanje je so před {{time}} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1636       revoke: Zběhnyć!
1637       time_future: Tute blokowanje skónči so {{time}}.
1638       title: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}}
1639     show: 
1640       back: Wšě blokowanja pokazać
1641       confirm: Chceš woprawdźe?
1642       edit: Wobdźěłać
1643       heading: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1644       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1645       reason: "Přičina za blokowanje:"
1646       revoke: Blokowanje zběhnyć!
1647       revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1648       show: Pokazać
1649       status: Status
1650       time_future: Kónči so {{time}}
1651       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1652       title: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1653     update: 
1654       only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1655       success: Blokowanje zaktualizowane.
1656   user_role: 
1657     filter: 
1658       already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu {{role}}.
1659       doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu {{role}}.
1660       not_a_role: Znamješkowy rjećazk "{{role}}" płaćiwa róla njeje.
1661       not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1662     grant: 
1663       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać?
1664       confirm: Wobkrućić
1665       fail: Njebě móžno wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1666       heading: Daće róle wobkrućić
1667       title: Daće róle wobkrućić
1668     revoke: 
1669       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" preč wzać?
1670       confirm: Wobkrućić
1671       fail: Njebě móžno rólu "{{role}} wužiwarjej "{{name}}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1672       heading: Zebranje róle wobkrućić
1673       title: Zebranje róle wobkrućić