]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Update to rails 7.2.2.1
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: Mikepanhu
25 # Author: Mmyangfl
26 # Author: Mstar
27 # Author: Mywood
28 # Author: Orinx
29 # Author: Pesder
30 # Author: Reke
31 # Author: Ruila
32 # Author: S8321414
33 # Author: Sanmosa
34 # Author: Shangkuanlc
35 # Author: Shoufen
36 # Author: Simon Shek
37 # Author: StarrySky
38 # Author: StephDC
39 # Author: SupaplexTW
40 # Author: Tntchn
41 # Author: TongcyDai
42 # Author: Wayne Su
43 # Author: Wehwei
44 # Author: WiiUf
45 # Author: Winston Sung
46 # Author: Wrightbus
47 # Author: Xiplus
48 # Author: Yuchenglinedu
49 # Author: 予弦
50 # Author: 列维劳德
51 # Author: 捍粵者
52 # Author: 神樂坂秀吉
53 # Author: 아라
54 ---
55 zh-TW:
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
59       blog: '%Y年%B%e日'
60   helpers:
61     file:
62       prompt: 選擇檔案
63     submit:
64       diary_comment:
65         create: 評論
66       diary_entry:
67         create: 發布
68         update: 更新
69       issue_comment:
70         create: 添加評論
71       message:
72         create: 寄出
73       client_application:
74         create: 註冊
75         update: 更新
76       oauth2_application:
77         create: 註冊
78         update: 更新
79       redaction:
80         create: 建立修訂
81         update: 儲存修訂
82       trace:
83         create: 上傳
84         update: 儲存變更
85       user_block:
86         create: 建立封鎖
87         update: 更新封鎖
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」,除非「n」是你的使用者 ID
92       models:
93         user_mute:
94           is_already_muted: 已忽視
95     models:
96       acl: 存取控制清單
97       changeset: 變更集
98       changeset_tag: 變更集標籤
99       country: 國家
100       diary_comment: 日記評論
101       diary_entry: 日記項目
102       friend: 好友
103       issue: 問題
104       language: 語言
105       message: 訊息
106       node: 節點
107       node_tag: 節點標籤
108       old_node: 舊的節點
109       old_node_tag: 舊的節點標籤
110       old_relation: 舊的關聯
111       old_relation_member: 舊的關聯成員
112       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
113       old_way: 舊的路徑
114       old_way_node: 舊的路徑節點
115       old_way_tag: 舊的路徑標籤
116       relation: 關聯
117       relation_member: 關聯成員
118       relation_tag: 關聯標籤
119       report: 報告
120       session: 作業階段
121       trace: 軌跡
122       tracepoint: 軌跡點
123       tracetag: 軌跡標籤
124       user: 使用者
125       user_preference: 使用者偏好設定
126       user_token: 使用者授權密鑰
127       way: 路徑
128       way_node: 路徑節點
129       way_tag: 路徑標籤
130     attributes:
131       client_application:
132         name: 名稱 (必填)
133         url: 主要應用程式 URL (必填)
134         callback_url: 回撥 (Callback) URL
135         support_url: 支援 URL
136         allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
137         allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
138         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
139         allow_write_api: 修改地圖
140         allow_read_gpx: 讀取個人 GPS 軌跡
141         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
142         allow_write_notes: 修改註記
143       diary_comment:
144         body: 內文
145       diary_entry:
146         user: 使用者
147         title: 標題
148         body: 正文
149         latitude: 緯度
150         longitude: 經度
151         language_code: 語言
152       doorkeeper/application:
153         name: 名稱
154         redirect_uri: 重新導向 URI
155         confidential: 保密的應用程式?
156         scopes: 權限
157       friend:
158         user: 使用者
159         friend: 好友
160       trace:
161         user: 使用者
162         visible: 可見的
163         name: 檔案名稱
164         size: 大小
165         latitude: 緯度
166         longitude: 經度
167         public: 公開
168         description: 描述
169         gpx_file: 選擇 GPX 軌跡檔案
170         visibility: 能見度
171         tagstring: 標籤
172       message:
173         sender: 寄件者
174         title: 標題
175         body: 內文
176         recipient: 收件者
177       redaction:
178         title: 標題
179         description: 描述
180       report:
181         category: 選擇你回報的原因
182         details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
183       user:
184         auth_provider: 認證提供者
185         auth_uid: 認證 UID
186         email: 電子郵件
187         new_email: 新的電子郵件地址
188         active: 活躍
189         display_name: 顯示名稱
190         description: 個人檔案描述
191         home_lat: 緯度
192         home_lon: 經度
193         languages: 偏好的語言
194         preferred_editor: 偏好編輯器
195         pass_crypt: 密碼
196         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
197     help:
198       doorkeeper/application:
199         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用 (本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
200         redirect_uri: 每條 URI 使用一行
201       trace:
202         tagstring: 以逗點分隔
203       user_block:
204         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
205         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
206       user:
207         new_email: (永遠不公開顯示)
208   datetime:
209     distance_in_words_ago:
210       about_x_hours:
211         one: 約 %{count} 小時前
212         other: 約 %{count} 小時前
213       about_x_months:
214         one: 約 %{count} 個月前
215         other: 約 %{count} 個月前
216       about_x_years:
217         one: 約 %{count} 年前
218         other: 約 %{count} 年前
219       almost_x_years: 將近 %{count} 年前
220       half_a_minute: 半分鐘前
221       less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
222       less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
223       over_x_years:
224         one: 超過1年前
225         other: 超過%{count}年前
226       x_seconds:
227         one: 1秒前
228         other: '%{count}秒前'
229       x_minutes: '%{count} 分鐘前'
230       x_days: '%{count} 天前'
231       x_months:
232         one: '%{count} 個月前'
233         other: '%{count} 個月前'
234       x_years: '%{count} 年前'
235   printable_name:
236     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
237   editor:
238     default: 預設 (目前為 %{name})
239     id:
240       name: iD
241       description: iD (瀏覽器內編輯)
242     remote:
243       name: 遠端控制
244       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
245   auth:
246     providers:
247       none: 無
248       google: Google
249       facebook: 臉書
250       microsoft: 微軟
251       github: GitHub
252       wikipedia: 維基百科
253   api:
254     notes:
255       comment:
256         opened_at_html: 於%{when}建立
257         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
258         commented_at_html: 於%{when}更新
259         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
260         closed_at_html: 於%{when}已解決
261         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
262         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
263         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
264       rss:
265         title: OpenStreetMap 註記
266         description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
267         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
268         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
269         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
270         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
271         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
272         reopened: 重新開啟的註記 (在%{place}附近)
273       entry:
274         comment: 評論
275         full: 註記原文
276   account:
277     deletions:
278       show:
279         title: 刪除我的帳號
280         warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
281         delete_account: 刪除帳號
282         delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的 OpenStreetMap 帳號。並請留意以下細節:
283         delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
284         delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
285         retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
286         retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
287         retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
288         retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
289         retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
290         retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
291         retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
292         recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
293         confirm_delete: 你確定嗎?
294         cancel: 取消
295   accounts:
296     edit:
297       title: 編輯帳號
298       my settings: 我的設定值
299       current email address: 目前的電子郵件地址
300       external auth: 外部認證
301       openid:
302         link text: 這是什麼?
303       public editing:
304         heading: 公開編輯
305         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
306         enabled link text: 這是什麼?
307         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有你先前的編輯都會成為匿名的。
308         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
309       contributor terms:
310         heading: 貢獻者條款
311         agreed: 你已同意新的貢獻者條款。
312         not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
313         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
314         agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
315         link text: 這是什麼?
316       save changes button: 儲存變更
317       delete_account: 刪除帳號…
318     go_public:
319       heading: 公開編輯
320       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
321       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
322       find_out_why_html: (%{link})。
323       find_out_why: 找出原因
324       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
325       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
326       make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
327     update:
328       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
329       success: 使用者資訊已成功更新。
330     destroy:
331       success: 帳號已刪除。
332   browse:
333     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
334     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
335     version: 版本
336     redacted_version: 編修版本
337     in_changeset: 變更集
338     anonymous: 匿名使用者
339     no_comment: (沒有評論)
340     part_of: 屬於:
341     part_of_relations:
342       one: 1 個關聯
343       other: '%{count} 個關聯'
344     part_of_ways:
345       one: '%{count} 條路徑'
346       other: '%{count} 條路徑'
347     download_xml: 下載 XML
348     view_history: 檢視歷史
349     view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
350     view_details: 檢視詳細資料
351     view_redacted_data: 查看編修資料
352     view_redaction_message: 查看密文訊息
353     location: 位置:
354     node:
355       title_html: 節點:%{name}
356       history_title_html: 節點歷史:%{name}
357     way:
358       title_html: 路徑:%{name}
359       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
360       nodes: 節點
361       nodes_count:
362         one: '%{count} 個節點'
363         other: '%{count} 個節點'
364       also_part_of_html:
365         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
366         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
367     relation:
368       title_html: 關聯:%{name}
369       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
370       members: 成員
371       members_count:
372         one: '%{count} 名成員'
373         other: '%{count} 名成員'
374     relation_member:
375       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
376       type:
377         node: 節點
378         way: 路徑
379         relation: 關聯
380     containing_relation:
381       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
382     not_found:
383       title: 找不到
384       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
385       type:
386         node: 節點
387         way: 路徑
388         relation: 關聯
389         changeset: 變更集
390         note: 註記
391     timeout:
392       title: 逾時錯誤
393       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的%{type}資料花費時間過長。
394       type:
395         node: 節點
396         way: 路徑
397         relation: 關聯
398         changeset: 變更集
399         note: 註記
400     redacted:
401       redaction: 編修程序 %{id}
402       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
403       type:
404         node: 節點
405         way: 路徑
406         relation: 關聯
407     start_rjs:
408       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器延遲或無法回應。你確定要顯示這些資料嗎?
409       load_data: 載入資料
410       loading: 正在載入…
411     tag_details:
412       tags: 標籤
413       wiki_link:
414         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
415         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
416       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
417       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
418       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
419       telephone_link: 致電 %{phone_number}
420       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
421       email_link: 電子郵件 %{email}
422     query:
423       title: 查詢圖徵
424       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
425       nearby: 附近圖徵
426       enclosing: 區域內圖徵
427   nodes:
428     timeout:
429       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點資料花費時間過長。
430   old_nodes:
431     not_found:
432       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
433     timeout:
434       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點歷史花費時間過長。
435   ways:
436     timeout:
437       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑資料花費時間過長。
438   old_ways:
439     not_found:
440       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
441     timeout:
442       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑歷史花費時間過長。
443   relations:
444     timeout:
445       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯資料花費時間過長。
446   old_relations:
447     not_found:
448       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
449     timeout:
450       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯歷史花費時間過長。
451   changeset_comments:
452     feeds:
453       comment:
454         comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
455         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
456       show:
457         title_all: OpenStreetMap 變更集討論
458         title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
459       timeout:
460         sorry: 很抱歉,你請求的變更集評論過長無法讀取
461   changesets:
462     changeset:
463       no_edits: (沒有編輯)
464       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
465     index:
466       title: 變更集
467       title_user: '%{user} 的變更集'
468       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
469       title_friend: 好友的變更集
470       title_nearby: 附近使用者的變更集
471       empty: 查無變更集。
472       empty_area: 此區域沒有變更集。
473       empty_user: 此使用者沒有變更集。
474       no_more: 查無更多變更集。
475       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
476       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
477       load_more: 載入更多
478       feed:
479         title: 變更集 %{id}
480         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
481         created: 建立於
482         closed: 關閉於
483         belongs_to: 作者
484     subscribe:
485       heading: 訂閱以下變更集討論?
486       button: 訂閱討論
487     unsubscribe:
488       heading: 取消訂閱以下變更集討論?
489       button: 取消訂閱討論
490     heading:
491       title: 變更集 %{id}
492       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
493     no_such_entry:
494       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
495       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
496     show:
497       title: 變更集:%{id}
498       created: 建立於:%{when}
499       closed: 關閉於:%{when}
500       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
501       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
502       created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
503       closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
504       discussion: 討論
505       join_discussion: 登入以參加討論
506       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
507       subscribe: 訂閱
508       unsubscribe: 取消訂閱
509       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
510       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
511       hide_comment: 隱藏
512       unhide_comment: 取消隱藏
513       comment: 評論
514       changesetxml: 變更集 XML
515       osmchangexml: osmChange 格式 XML
516     paging_nav:
517       nodes: 節點 (共 %{count} 項)
518       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
519       ways: 路徑 (共 %{count} 項)
520       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
521       relations: 關聯 (%{count})
522       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
523     timeout:
524       sorry: 很抱歉,你請求的變更集清單過長無法讀取。
525   dashboards:
526     contact:
527       km away: '%{count} 公里遠'
528       m away: '%{count} 公尺遠'
529       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
530     popup:
531       your location: 你的位置
532       nearby mapper: 附近的製圖者
533       friend: 好友
534     show:
535       title: 我的功能面板
536       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯你的家位置,來查看附近的使用者。'
537       edit_your_profile: 編輯你的個人檔案
538       my friends: 我的好友
539       no friends: 你尚未加入任何好友。
540       nearby users: 其他附近的使用者
541       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
542       friends_changesets: 好友的變更集
543       friends_diaries: 好友的日記項目
544       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
545       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
546   diary_entries:
547     new:
548       title: 新日記項目
549     form:
550       location: 位置
551       use_map_link: 使用地圖
552     index:
553       title: 使用者日記
554       title_friends: 好友日記
555       title_nearby: 附近的使用者的日記
556       user_title: '%{user} 的日記'
557       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
558       new: 新增日記項目
559       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
560       my_diary: 我的日記
561       no_entries: 沒有日記項目
562     page:
563       recent_entries: 最近的日記項目
564     edit:
565       title: 編輯日記項目
566       marker_text: 日記項目位置
567     show:
568       title: '%{user} 的日記|%{title}'
569       user_title: '%{user} 的日記'
570       discussion: 討論
571       subscribe: 訂閱
572       unsubscribe: 取消訂閱
573       leave_a_comment: 留下評論
574       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
575       login: 登入
576     no_such_entry:
577       title: 沒有這樣的日記項目
578       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
579       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
580     diary_entry:
581       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
582       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
583       comment_link: 對這個項目的評論
584       reply_link: 發送訊息給作者
585       comment_count:
586         one: 1 項評論
587         other: '%{count} 項評論'
588       no_comments: 沒有評論
589       edit_link: 編輯此項目
590       hide_link: 隱藏此項目
591       unhide_link: 取消隱藏此項目
592       confirm: 確認
593       report: 回報此項目
594     diary_comment:
595       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
596       hide_link: 隱藏此評論
597       unhide_link: 取消隱藏此評論
598       confirm: 確認
599       report: 回報此評論
600     location:
601       location: 位置:
602     feed:
603       user:
604         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
605         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
606       language:
607         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
608         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
609       all:
610         title: OpenStreetMap 日記項目
611         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
612     subscribe:
613       heading: 訂閱以下日記項目討論?
614       button: 訂閱討論
615     unsubscribe:
616       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
617       button: 取消訂閱討論
618   diary_comments:
619     index:
620       title: 日記評論由%{user}添加
621       heading: '%{user}的日記評論'
622       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
623       no_comments: 沒有日記評論
624     page:
625       post: 貼文
626       when: 於
627       comment: 評論
628     new:
629       heading: 在以下日記項目討論添加評論?
630   doorkeeper:
631     errors:
632       messages:
633         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
634         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
635         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
636         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
637     flash:
638       applications:
639         create:
640           notice: 應用程式已註冊。
641     openid_connect:
642       errors:
643         messages:
644           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
645             缺少設置導致失敗。
646           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
647             缺少設置導致失敗。
648           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
649             缺少設置導致失敗。
650           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
651           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
652             ID 授權密鑰失敗。
653     scopes:
654       address: 查看你的實際地址
655       email: 查看你的電子郵件信箱
656       openid: 驗證你的帳號
657       phone: 查看你的電話號碼
658       profile: 查看你的個人資訊
659   errors:
660     contact:
661       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
662       contact: 聯絡
663       contact_the_community_html: 如果你發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下你的請求的確切
664         URL 網址。
665     bad_request:
666       title: 錯誤請求
667       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的操作無效 (HTTP 400)
668     forbidden:
669       title: Forbidden
670       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用 (HTTP 403}
671     internal_server_error:
672       title: 應用程式錯誤
673       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求 (HTTP 500)
674     not_found:
675       title: 檔案未找到
676       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作 (HTTP 404)
677   friendships:
678     make_friend:
679       heading: 將 %{user} 加入為好友?
680       button: 加入為好友
681       success: '%{name} 現在已成為你的好友!'
682       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
683       already_a_friend: 你已經是 %{name} 的好友了。
684       limit_exceeded: 你最近與許多使用者成為朋友,要再與其他人成為朋友前請稍候。
685     remove_friend:
686       heading: 移除好友 %{user}?
687       button: 移除好友
688       success: '%{name} 已從你的好友中移除。'
689       not_a_friend: '%{name} 並不是你的好友。'
690   geocoder:
691     search:
692       title:
693         latlon: 內部
694         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
695         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
696     search_osm_nominatim:
697       prefix:
698         aerialway:
699           cable_car: 大車廂纜車
700           chair_lift: 吊椅式索道
701           drag_lift: 牽引式索道
702           gondola: 小車廂纜車
703           magic_carpet: 魔毯 (自動步道)
704           platter: 圓盤拖拉式索道
705           pylon: 塔柱
706           station: 纜車站
707           t-bar: T 型桿拖拉式索道
708           "yes": 空中索道
709         aeroway:
710           aerodrome: 機場
711           airstrip: 簡易跑道
712           apron: 停機坪
713           gate: 登機口
714           hangar: 機棚
715           helipad: 直升機停機坪
716           holding_position: 等待位置
717           navigationaid: 航空導航輔助
718           parking_position: 停放位置
719           runway: 跑道
720           taxilane: 滑行道
721           taxiway: 滑行道
722           terminal: 機場航廈
723           windsock: 風向袋
724         amenity:
725           animal_boarding: 寵物旅館
726           animal_shelter: 動物收容所
727           arts_centre: 藝術中心
728           atm: 自動提款機
729           bank: 銀行
730           bar: 酒吧
731           bbq: 公共烤爐
732           bench: 長椅
733           bicycle_parking: 自行車停車場
734           bicycle_rental: 自行車出租
735           bicycle_repair_station: 自行車維修站
736           biergarten: 露天啤酒場
737           blood_bank: 血液銀行
738           boat_rental: 船艇出租
739           brothel: 妓院
740           bureau_de_change: 外匯兌換店
741           bus_station: 公車站
742           cafe: 咖啡廳
743           car_rental: 汽車出租
744           car_sharing: 共享汽車
745           car_wash: 洗車
746           casino: 賭場
747           charging_station: 充電站
748           childcare: 幼兒園
749           cinema: 電影院
750           clinic: 診所
751           clock: 時鐘
752           college: 學院
753           community_centre: 社區活動中心
754           conference_centre: 會議中心
755           courthouse: 法院
756           crematorium: 火葬場
757           dentist: 牙醫
758           doctors: 私人診所
759           drinking_water: 飲用水
760           driving_school: 駕訓班
761           embassy: 大使館
762           events_venue: 活動場館
763           fast_food: 速食
764           ferry_terminal: 渡輪碼頭
765           fire_station: 消防隊
766           food_court: 美食廣場
767           fountain: 噴泉
768           fuel: 加油站
769           gambling: 賭博店
770           grave_yard: 宗教墓地
771           grit_bin: 砂箱
772           hospital: 醫院
773           hunting_stand: 狩獵小屋
774           ice_cream: 冰淇淋
775           internet_cafe: 網咖
776           kindergarten: 幼兒園
777           language_school: 語言學校
778           library: 圖書館
779           loading_dock: 卸貨平台
780           love_hotel: 愛情賓館
781           marketplace: 市場
782           mobile_money_agent: 行動支付代理
783           monastery: 修道院
784           money_transfer: 匯款
785           motorcycle_parking: 機車停車場
786           music_school: 音樂學校
787           nightclub: 夜店
788           nursing_home: 照護中心
789           parking: 停車場
790           parking_entrance: 停車場入口
791           parking_space: 停車位
792           payment_terminal: 付費資訊服務站
793           pharmacy: 藥房
794           place_of_worship: 宗教場所
795           police: 警察
796           post_box: 郵筒
797           post_office: 郵局
798           prison: 監獄
799           pub: 酒館
800           public_bath: 公共澡堂
801           public_bookcase: 街頭書櫃
802           public_building: 公共建築
803           ranger_station: 巡山員站
804           recycling: 回收點
805           restaurant: 餐廳
806           sanitary_dump_station: 污水排放站
807           school: 學校
808           shelter: 亭子
809           shower: 淋浴間
810           social_centre: 社會團體中心
811           social_facility: 社會福利設施
812           studio: 工作室
813           swimming_pool: 游泳池
814           taxi: 計程車
815           telephone: 公共電話
816           theatre: 劇院
817           toilets: 廁所
818           townhall: 鄉鎮公所
819           training: 訓練設施
820           university: 大學
821           vehicle_inspection: 車輛檢驗
822           vending_machine: 自動販賣機
823           veterinary: 獸醫
824           village_hall: 村里辦公室
825           waste_basket: 垃圾桶
826           waste_disposal: 垃圾子車
827           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
828           watering_place: 動物飲水處
829           water_point: 供水點
830           weighbridge: 地磅
831           "yes": 便利設施
832         boundary:
833           aboriginal_lands: 原住民土地
834           administrative: 行政區邊界
835           census: 人口普查邊界
836           national_park: 國家公園
837           political: 選區分界
838           protected_area: 保護區
839           "yes": 邊界
840         bridge:
841           aqueduct: 水道橋
842           boardwalk: 木棧走道
843           suspension: 吊橋
844           swing: 平轉橋
845           viaduct: 高架橋
846           "yes": 橋樑
847         building:
848           apartment: 公寓
849           apartments: 公寓
850           barn: 穀倉
851           bungalow: 平房
852           cabin: 小木屋
853           chapel: 小聖堂
854           church: 教堂建築
855           civic: 城市建築
856           college: 學院建物
857           commercial: 商業建築
858           construction: 興建中建築
859           cowshed: 牛棚
860           detached: 獨棟透天厝
861           dormitory: 宿舍
862           duplex: 複式住宅
863           farm: 農舍
864           farm_auxiliary: 農用設施
865           garage: 私人車庫
866           garages: 集合車庫
867           greenhouse: 溫室
868           hangar: 機棚
869           hospital: 醫院建築
870           hotel: 旅館建築
871           house: 房屋
872           houseboat: 船上房屋
873           hut: 小屋
874           industrial: 工業建築
875           kindergarten: 幼稚園建築
876           manufacture: 製造業建築
877           office: 辦公建築
878           public: 公共建築
879           residential: 住宅建築
880           retail: 零售商建物
881           roof: 屋頂
882           ruins: 毀損建築
883           school: 學校建物
884           semidetached_house: 半獨立房屋
885           service: 服務建築
886           shed: 工寮
887           stable: 馬廄
888           static_caravan: 旅行拖車
889           sty: 豬圈
890           temple: 寺廟建築
891           terrace: 連棟透天厝
892           train_station: 車站建物
893           university: 大學建築
894           warehouse: 倉庫
895           "yes": 建築物
896         club:
897           scout: 童軍團本部
898           sport: 運動俱樂部
899           "yes": 俱樂部
900         craft:
901           beekeeper: 蜂農
902           blacksmith: 鐵匠
903           brewery: 地方小型釀造廠
904           carpenter: 木匠
905           caterer: 外燴
906           confectionery: 甜點店
907           dressmaker: 女裝裁縫
908           electrician: 電氣技師
909           electronics_repair: 電器維修
910           gardener: 園藝師
911           glaziery: 玻璃匠
912           handicraft: 手工藝
913           hvac: 冷暖空調工程
914           metal_construction: 金屬加工
915           painter: 油漆匠
916           photographer: 攝影師
917           plumber: 水管工
918           roofer: 屋頂修繕
919           sawmill: 製材廠
920           shoemaker: 鞋匠
921           stonemason: 石匠
922           tailor: 裁縫師
923           window_construction: 窗戶工程
924           winery: 酒廠
925           "yes": 專業技術服務
926         emergency:
927           access_point: 急難地點指示
928           ambulance_station: 緊急車輛待命所
929           assembly_point: 避難場所
930           defibrillator: 自動心臟去顫器 (AED)
931           fire_extinguisher: 滅火器
932           fire_water_pond: 消防用水池
933           landing_site: 緊急降落點
934           life_ring: 緊急救生圈
935           phone: 緊急電話
936           siren: 警報器
937           suction_point: 消防用水抽取點
938           water_tank: 消防儲水槽
939         highway:
940           abandoned: 廢棄道路
941           bridleway: 騎馬道
942           bus_guideway: 導軌巴士車道
943           bus_stop: 公車站牌
944           construction: 興建中道路
945           corridor: 走廊
946           crossing: 行人穿越道
947           cycleway: 自行車道
948           elevator: 電梯
949           emergency_access_point: 急難地點指示
950           emergency_bay: 避車彎
951           footway: 步道
952           ford: 渡水點
953           give_way: 前方優先標誌
954           living_street: 生活街道
955           milestone: 里程標
956           motorway: 高速公路
957           motorway_junction: 高速公路交流道
958           motorway_link: 高速公路匝道
959           passing_place: 避車彎
960           path: 小徑
961           pedestrian: 人行道
962           platform: 月台
963           primary: 省道
964           primary_link: 省道聯絡道
965           proposed: 計畫中道路
966           raceway: 賽道
967           residential: 住宅區道路
968           rest_area: 休息區
969           road: 道路
970           secondary: 縣道
971           secondary_link: 縣道聯絡道
972           service: 專用道路
973           services: 高速公路服務區
974           speed_camera: 測速相機
975           steps: 階梯
976           stop: 停止標誌
977           street_lamp: 路燈
978           tertiary: 鄉道
979           tertiary_link: 鄉道聯絡道
980           track: 產業道路
981           traffic_mirror: 道路反射鏡
982           traffic_signals: 交通號誌
983           trailhead: 步道起點
984           trunk: 快速公路
985           trunk_link: 快速公路匝道
986           turning_circle: 迴轉空間
987           turning_loop: 環形迴車道
988           unclassified: 未分級道路
989           "yes": 道路
990         historic:
991           aircraft: 歷史飛行機
992           archaeological_site: 考古遺址
993           bomb_crater: 彈坑遺跡
994           battlefield: 古戰場
995           boundary_stone: 界石
996           building: 歷史建築
997           bunker: 掩體
998           cannon: 古砲
999           castle: 城堡
1000           charcoal_pile: 古炭窯
1001           church: 教堂
1002           city_gate: 城門
1003           citywalls: 城牆
1004           fort: 堡壘
1005           heritage: 古蹟
1006           hollow_way: 古道
1007           house: 老屋
1008           manor: 莊園
1009           memorial: 紀念物
1010           milestone: 古蹟里程標
1011           mine: 礦坑
1012           mine_shaft: 豎井
1013           monument: 紀念建築
1014           railway: 歷史鐵路
1015           roman_road: 羅馬道路
1016           ruins: 遺跡
1017           rune_stone: 盧恩石刻
1018           stone: 史蹟石
1019           tomb: 墓園
1020           tower: 塔
1021           wayside_chapel: 小聖堂
1022           wayside_cross: 小十字架
1023           wayside_shrine: 小祠堂
1024           wreck: 沈船
1025           "yes": 古蹟
1026         junction:
1027           "yes": 路口
1028         landuse:
1029           allotments: 社區農園
1030           aquaculture: 水產養殖
1031           basin: 蓄水池
1032           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
1033           cemetery: 公墓
1034           commercial: 商業區
1035           conservation: 保留區
1036           construction: 工地
1037           farmland: 農地
1038           farmyard: 農用設施
1039           forest: 人工林
1040           garages: 車庫
1041           grass: 草坪
1042           greenfield: 綠色地 (未使用待開發地)
1043           industrial: 工業區
1044           landfill: 垃圾掩埋場
1045           meadow: 牧草地
1046           military: 軍事區
1047           mine: 礦場
1048           orchard: 果園
1049           plant_nursery: 苗圃
1050           quarry: 砂石礦場
1051           railway: 鐵路用地
1052           recreation_ground: 遊樂區
1053           religious: 宗教場地
1054           reservoir: 水庫/大型蓄水池
1055           reservoir_watershed: 水庫集水區
1056           residential: 住宅區
1057           retail: 零售商區
1058           village_green: 社區綠地
1059           vineyard: 葡萄園
1060           "yes": 土地用途
1061         leisure:
1062           adult_gaming_centre: 成人遊樂中心
1063           amusement_arcade: 電子遊樂場
1064           bandstand: 室外音樂台
1065           beach_resort: 海水浴場
1066           bird_hide: 野鳥觀察屋
1067           bleachers: 看台
1068           bowling_alley: 保齡球館
1069           common: 共有地
1070           dance: 舞廳
1071           dog_park: 遛狗公園
1072           firepit: 營火場
1073           fishing: 釣魚區
1074           fitness_centre: 健身中心
1075           fitness_station: 戶外健身區
1076           garden: 庭園
1077           golf_course: 高爾夫球場
1078           horse_riding: 馬術中心
1079           ice_rink: 溜冰場
1080           marina: 碼頭
1081           miniature_golf: 迷你高爾夫球場
1082           nature_reserve: 自然保育
1083           outdoor_seating: 戶外座椅
1084           park: 公園
1085           picnic_table: 野餐桌
1086           pitch: 運動場地
1087           playground: 遊樂區
1088           recreation_ground: 遊樂區
1089           resort: 度假村
1090           sauna: 三溫暖
1091           slipway: 下水滑道
1092           sports_centre: 運動中心
1093           stadium: 體育館
1094           swimming_pool: 游泳池
1095           track: 跑道
1096           water_park: 水上樂園
1097           "yes": 休閒娛樂
1098         man_made:
1099           adit: 坑口
1100           advertising: 廣告
1101           antenna: 天線
1102           avalanche_protection: 雪崩防護
1103           beacon: 信標/燈號
1104           beam: 橫樑
1105           beehive: 蜂巢
1106           breakwater: 防波堤
1107           bridge: 橋樑
1108           bunker_silo: 掩體
1109           cairn: 疊石
1110           chimney: 煙囪
1111           clearcut: 皆伐區域
1112           communications_tower: 通訊塔
1113           crane: 起重機
1114           cross: 十字架
1115           dolphin: 繫船柱
1116           dyke: 堤防
1117           embankment: 路堤
1118           flagpole: 旗竿
1119           gasometer: 儲氣鼓
1120           groyne: 丁壩
1121           kiln: 窯
1122           lighthouse: 燈塔
1123           manhole: 人孔
1124           mast: 桅杆
1125           mine: 礦場
1126           mineshaft: 豎井
1127           monitoring_station: 監測站
1128           petroleum_well: 油井
1129           pier: 碼頭
1130           pipeline: 管線
1131           pumping_station: 泵浦站
1132           reservoir_covered: 加蓋水庫/大型蓄水池
1133           silo: 筒倉
1134           snow_cannon: 雪砲
1135           snow_fence: 雪欄
1136           storage_tank: 儲存槽
1137           street_cabinet: 路上設施箱
1138           surveillance: 監視器
1139           telescope: 望遠鏡
1140           tower: 塔
1141           utility_pole: 多用途電桿
1142           wastewater_plant: 污水處理廠
1143           watermill: 水車
1144           water_tap: 水龍頭
1145           water_tower: 高架水塔
1146           water_well: 水井
1147           water_works: 淨水廠
1148           windmill: 風車
1149           works: 工廠
1150           "yes": 人工設施
1151         military:
1152           airfield: 軍用機場
1153           barracks: 軍營
1154           bunker: 掩體
1155           checkpoint: 檢查站
1156           trench: 壕溝
1157           "yes": 軍事
1158         mountain_pass:
1159           "yes": 埡口
1160         natural:
1161           atoll: 環礁
1162           bare_rock: 裸岩
1163           bay: 灣
1164           beach: 海灘
1165           cape: 海角
1166           cave_entrance: 洞穴入口
1167           cliff: 峭壁
1168           coastline: 海岸線
1169           crater: 火山口
1170           dune: 沙丘
1171           fell: 高原荒地
1172           fjord: 峽灣
1173           forest: 人工林
1174           geyser: 間歇泉
1175           glacier: 冰河
1176           grassland: 草原
1177           heath: 石楠荒地
1178           hill: 小山丘
1179           hot_spring: 溫泉
1180           island: 島嶼
1181           isthmus: 地峽
1182           land: 陸地
1183           marsh: 草沼澤
1184           moor: 泥炭沼
1185           mud: 泥地
1186           peak: 山峰
1187           peninsula: 半島
1188           point: 點
1189           reef: 暗礁
1190           ridge: 稜線
1191           rock: 獨立岩
1192           saddle: 鞍部
1193           sand: 沙地
1194           scree: 碎石坡
1195           scrub: 灌木
1196           shingle: 礫石灘
1197           spring: 湧泉
1198           stone: 巨石
1199           strait: 海峡
1200           tree: 單棵樹
1201           tree_row: 一排樹
1202           tundra: 苔原
1203           valley: 谷地
1204           volcano: 火山
1205           water: 水
1206           wetland: 濕地
1207           wood: 自然林
1208           "yes": 自然地貌
1209         office:
1210           accountant: 會計師事務所
1211           administrative: 政府機關
1212           advertising_agency: 廣告公司
1213           architect: 建築師事務所
1214           association: 非營利組織
1215           company: 公司
1216           diplomatic: 外國外交機關
1217           educational_institution: 教育機構
1218           employment_agency: 就業服務/人材仲介
1219           energy_supplier: 能源供應商
1220           estate_agent: 房地產仲介
1221           financial: 財務部門
1222           government: 政府機關
1223           insurance: 保險公司
1224           it: 資訊專家
1225           lawyer: 律師事務所
1226           logistics: 物流辦公處
1227           newspaper: 報社
1228           ngo: 非政府組織
1229           notary: 公證人事務所
1230           religion: 宗教組織
1231           research: 研發單位
1232           tax_advisor: 稅務顧問
1233           telecommunication: 電信公司
1234           travel_agent: 旅行社
1235           "yes": 辦公室
1236         place:
1237           allotments: 社區農園
1238           archipelago: 群島
1239           city: 城市
1240           city_block: 街區
1241           country: 國家
1242           county: 郡縣
1243           farm: 農田
1244           hamlet: 聚落
1245           house: 房屋
1246           houses: 房屋
1247           island: 小島
1248           islet: 小島
1249           isolated_dwelling: 獨立住宅
1250           locality: 地方
1251           municipality: 自治邦
1252           neighbourhood: 鄰近區
1253           plot: 區塊
1254           postcode: 郵遞區號
1255           quarter: 地區
1256           region: 區
1257           sea: 海
1258           square: 廣場
1259           state: 州
1260           subdivision: 行政分區
1261           suburb: 市區
1262           town: 鄉鎮
1263           village: 村里
1264           "yes": 地點
1265         railway:
1266           abandoned: 遺跡鐵路
1267           buffer_stop: 止衝擋
1268           construction: 興建中鐵路
1269           disused: 廢棄鐵路
1270           funicular: 地面纜車鐵路
1271           halt: 鐵路招呼站
1272           junction: 鐵路交匯處
1273           level_crossing: 平交道
1274           light_rail: 輕軌
1275           miniature: 小火車
1276           monorail: 單軌鐵路
1277           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1278           platform: 鐵路月臺
1279           preserved: 保存線鐵路
1280           proposed: 規劃中鐵路
1281           rail: 鐵路
1282           spur: 鐵路專用側線
1283           station: 鐵路車站
1284           stop: 鐵路停靠點
1285           subway: 地下鐵
1286           subway_entrance: 地下鐵出入口
1287           switch: 道岔
1288           tram: 路面電車軌道
1289           tram_stop: 路面電車停靠站
1290           turntable: 轉車台
1291           yard: 鐵路調車場
1292         shop:
1293           agrarian: 農業用品店
1294           alcohol: 酒舖 (未開瓶)
1295           antiques: 古董店
1296           appliance: 家用電器行
1297           art: 藝術品店
1298           baby_goods: 嬰兒用品
1299           bag: 包包店
1300           bakery: 麵包店
1301           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1302           beauty: 美容店
1303           bed: 寢具
1304           beverages: 飲料店
1305           bicycle: 自行車店
1306           bookmaker: 簽注站
1307           books: 書店
1308           boutique: 精品店
1309           butcher: 肉品店
1310           car: 汽車經銷商
1311           car_parts: 汽車零件
1312           car_repair: 汽車維修
1313           carpet: 地毯店
1314           charity: 公益商店
1315           cheese: 起士店
1316           chemist: 藥妝店
1317           chocolate: 巧克力店
1318           clothes: 服飾店
1319           coffee: 咖啡豆專賣店
1320           computer: 電腦店
1321           confectionery: 甜點店
1322           convenience: 便利超商
1323           copyshop: 複印店
1324           cosmetics: 化妝品店
1325           craft: 工藝用品店
1326           curtain: 窗簾店
1327           dairy: 乳製品店
1328           deli: 高級食材店
1329           department_store: 百貨商店
1330           discount: 特價商品店
1331           doityourself: DIY 用品店
1332           dry_cleaning: 乾洗店
1333           e-cigarette: 電子菸店
1334           electronics: 電器行
1335           erotic: 情趣用品店
1336           estate_agent: 房地產仲介
1337           fabric: 布料行
1338           farm: 農產直銷店
1339           fashion: 流行服飾店
1340           fishing: 釣具店
1341           florist: 花店
1342           food: 食品店
1343           frame: 裱框店
1344           funeral_directors: 葬儀社
1345           furniture: 傢俱行
1346           garden_centre: 園藝中心
1347           gas: 瓦斯行
1348           general: 一般商店
1349           gift: 禮品店
1350           greengrocer: 果菜店
1351           grocery: 雜貨店
1352           hairdresser: 理髮店
1353           hardware: 五金行
1354           health_food: 保健食品店
1355           hearing_aids: 助聽器
1356           herbalist: 藥草店/中藥行
1357           hifi: 視聽音響店
1358           houseware: 居家用品店
1359           ice_cream: 冰淇淋店
1360           interior_decoration: 室內擺飾
1361           jewelry: 珠寶飾品店
1362           kiosk: 販售亭
1363           kitchen: 廚房用品店
1364           laundry: 洗衣店
1365           locksmith: 鎖店
1366           lottery: 樂透
1367           mall: 購物中心
1368           massage: 按摩店
1369           medical_supply: 醫療器材與輔具店
1370           mobile_phone: 行動通訊行
1371           money_lender: 貸款
1372           motorcycle: 機車經銷商
1373           motorcycle_repair: 機車維修行
1374           music: 唱片行
1375           musical_instrument: 樂器
1376           newsagent: 書報攤
1377           nutrition_supplements: 營養補給品
1378           optician: 眼鏡行
1379           organic: 有機食品店
1380           outdoor: 戶外用品店
1381           paint: 油漆行
1382           pastry: 糕餅店
1383           pawnbroker: 當鋪
1384           perfumery: 香水店
1385           pet: 寵物店
1386           pet_grooming: 寵物美容店
1387           photo: 照相館
1388           seafood: 海產
1389           second_hand: 二手商品店
1390           sewing: 縫紉材料行
1391           shoes: 鞋店
1392           sports: 體育用品店
1393           stationery: 文具店
1394           storage_rental: 出租倉庫
1395           supermarket: 超市
1396           tailor: 裁縫店
1397           tattoo: 刺青屋
1398           tea: 茶葉行
1399           ticket: 售票處
1400           tobacco: 菸品店
1401           toys: 玩具店
1402           travel_agency: 旅行社
1403           tyres: 輪胎行
1404           vacant: 空置店舖
1405           variety_store: 均一價商店
1406           video: 影音店
1407           video_games: 電子遊戲專賣店
1408           wholesale: 批發量販店
1409           wine: 葡萄酒商
1410           "yes": 商店
1411         tourism:
1412           alpine_hut: 山莊
1413           apartment: 假日公寓
1414           artwork: 公共藝術
1415           attraction: 景點
1416           bed_and_breakfast: B&B
1417           cabin: 小木屋
1418           camp_pitch: 營位
1419           camp_site: 營地
1420           caravan_site: RV 宿營區
1421           chalet: 小木屋
1422           gallery: 藝廊
1423           guest_house: 民宿
1424           hostel: 青年旅舍
1425           hotel: 旅館
1426           information: 資訊服務處
1427           motel: 汽車旅館
1428           museum: 博物館
1429           picnic_site: 野餐區
1430           theme_park: 主題公園
1431           viewpoint: 觀景點
1432           wilderness_hut: 避難山屋
1433           zoo: 動物園
1434         tunnel:
1435           building_passage: 建築物穿堂
1436           culvert: 涵管
1437           "yes": 隧道
1438         waterway:
1439           artificial: 人工水道
1440           boatyard: 船廠
1441           canal: 運河/大水渠
1442           dam: 水壩
1443           derelict_canal: 廢棄運河
1444           ditch: 土溝
1445           dock: 船塢
1446           drain: 溝渠
1447           lock: 船閘
1448           lock_gate: 閘門
1449           mooring: 停泊處
1450           rapids: 急流
1451           river: 河川
1452           stream: 小溪
1453           wadi: 乾河
1454           waterfall: 瀑布
1455           weir: 堰
1456           "yes": 水道
1457       admin_levels:
1458         level2: 國界
1459         level3: 區界
1460         level4: 州界
1461         level5: 區界
1462         level6: 縣界
1463         level7: 自治邦界
1464         level8: 市界
1465         level9: 村里界
1466         level10: 市區邊界
1467         level11: 鄰近區界
1468     results:
1469       no_results: 找不到結果
1470       more_results: 更多結果
1471   issues:
1472     index:
1473       title: 問題
1474       select_status: 選擇狀態
1475       select_type: 選擇類型
1476       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1477       reported_user: 已回報使用者
1478       not_updated: 尚未更新
1479       search: 搜尋
1480       search_guidance: 搜尋問題:
1481       states:
1482         ignored: 已忽略
1483         open: 開放
1484         resolved: 已解決
1485     page:
1486       user_not_found: 使用者不存在
1487       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1488       reported_user: 已回報使用者
1489       status: 狀態
1490       reports: 回報
1491       last_updated: 上一次更新
1492       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1493       reports_count:
1494         one: '%{count} 份回報'
1495         other: '%{count} 份回報'
1496       reported_item: 已回報項目
1497       states:
1498         ignored: 已忽略
1499         open: 開放
1500         resolved: 已解決
1501     show:
1502       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1503       reports:
1504         one: '%{count} 份回報'
1505         other: '%{count} 份回報'
1506       no_reports: 沒有回報
1507       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1508       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1509       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1510       resolve: 解決
1511       ignore: 忽略
1512       reopen: 重新開啟
1513       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1514       read_reports: 讀取回報
1515       new_reports: 新的回報
1516       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1517       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1518       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1519     resolve:
1520       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1521     ignore:
1522       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1523     reopen:
1524       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1525     comments:
1526       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1527       reassign_param: 重新指派問題?
1528     reports:
1529       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1530     helper:
1531       reportable_title:
1532         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1533         note: '註記 #%{note_id}'
1534   issue_comments:
1535     create:
1536       comment_created: 你的評論已成功建立
1537       issue_reassigned: 已建立你的評論,並重新分配問題
1538   reports:
1539     new:
1540       title_html: 回報 %{link}
1541       missing_params: 無法建立新的回報
1542       disclaimer:
1543         intro: 發送你的回報給站台仲裁員前,請確認:
1544         not_just_mistake: 你確定了該問題內容並非誤會
1545         unable_to_fix: 你無法自行、或在社群成員協助下修正問題
1546         resolve_with_user: 你已準備嘗試解決使用者關注的問題
1547       categories:
1548         diary_entry:
1549           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1550           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1551           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1552           other_label: 其它
1553         diary_comment:
1554           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1555           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1556           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1557           other_label: 其它
1558         user:
1559           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1560           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1561           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1562           vandal_label: 此使用者是破壞者
1563           other_label: 其他
1564         note:
1565           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1566           personal_label: 此註記包含個人資料
1567           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1568           other_label: 其它
1569     create:
1570       successful_report: 已成功登記你的回報
1571       provide_details: 請提供所需的詳情
1572   layouts:
1573     project_name:
1574       title: OpenStreetMap 開放街圖
1575       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1576     logo:
1577       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1578     home: 移至家的位置
1579     logout: 登出
1580     log_in: 登入
1581     sign_up: 註冊
1582     start_mapping: 開始製圖
1583     edit: 編輯
1584     history: 歷史
1585     export: 匯出
1586     issues: 問題
1587     gps_traces: GPS 軌跡
1588     user_diaries: 日記
1589     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1590     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1591     intro_text: OpenStreetMap 是一份全世界的地圖,由像你這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1592     hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1593     partners_fastly: Fastly
1594     partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1595     partners_partners: 合作夥伴
1596     tou: 使用條款
1597     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1598     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1599     nothing_to_preview: 無可預覽內容。
1600     help: 說明
1601     about: 關於
1602     copyright: 著作權
1603     communities: 社群
1604     learn_more: 瞭解更多
1605     more: 更多
1606   user_mailer:
1607     diary_comment_notification:
1608       description: 'OpenStreetMap 日記項目 #%{id}'
1609       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1610       hi: '%{to_user} 你好,'
1611       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1612       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1613       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1614       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1615       footer_unsubscribe: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1616       footer_unsubscribe_html: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1617     message_notification:
1618       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1619       hi: '%{to_user} 您好,'
1620       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1621       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1622       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1623       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1624     friendship_notification:
1625       hi: 嗨 %{to_user},
1626       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將你加為好友'
1627       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將你加為好友。'
1628       see_their_profile: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1629       see_their_profile_html: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1630       befriend_them: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1631       befriend_them_html: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1632     gpx_description:
1633       description_with_tags: 看起來似乎是你的%{trace_name}檔案帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1634       description_with_tags_html: 看起來似乎是你的%{trace_name}檔案帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1635       description_with_no_tags: 看起來似乎是你的%{trace_name}檔案帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1636       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是你的%{trace_name}檔案帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1637     gpx_failure:
1638       hi: '%{to_user} 你好,'
1639       failed_to_import: 匯入成 GPS 軌跡檔案失敗。請驗證您的檔案是否為有效的 GPX 檔案,或是否為含有 GPX 檔案的支援格式存檔(.tar.gz、.tar.bz2、.tar、.zip、.gpx.gz、.gpx.bz2)。您的檔案是否有格式或語法問題?此為匯入的錯誤內容:
1640       more_info: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1641       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1642       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1643     gpx_success:
1644       hi: '%{to_user} 您好,'
1645       loaded:
1646         one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1647         other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1648       trace_location: 你的軌跡已在 %{trace_url} 上可用
1649       all_your_traces: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡
1650       all_your_traces_html: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡。
1651       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1652     signup_confirm:
1653       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1654       greeting: 你好!
1655       created: 有人 (希望是你) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1656       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是你提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1657       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1658     email_confirm:
1659       subject: '[OpenStreetMap] 確認你的電子郵件信箱'
1660       greeting: 您好,
1661       hopefully_you: 有人 (希望是你) 想在 %{server_url} 更改電子郵件信箱為 %{new_address} 。
1662       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結確認此變更。
1663     lost_password:
1664       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1665       greeting: 你好,
1666       hopefully_you: 有人 (或許是你) 要求將這個電子郵件信箱註冊的 openstreetmap.org 帳號重設密碼。
1667       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結重設密碼。
1668     note_comment_notification:
1669       description: 'OpenStreetMap 註記 #%{id}'
1670       anonymous: 匿名使用者
1671       greeting: 你好,
1672       commented:
1673         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的註記做了評論'
1674         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的註記做了評論'
1675         your_note: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1676         your_note_html: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1677         commented_note: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1678         commented_note_html: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1679       closed:
1680         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1681         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1682         your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1683         your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1684         commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1685         commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1686       reopened:
1687         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1688         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1689         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1690         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1691         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1692         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1693       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1694       details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1695     changeset_comment_notification:
1696       description: 'OpenStreetMap 變更集 #%{id}'
1697       hi: 嗨 %{to_user},
1698       commented:
1699         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的變更集做了評論'
1700         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的變更集做了評論'
1701         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1702         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1703         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1704         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1705         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1706         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1707         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1708       details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1709       details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1710       unsubscribe: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1711       unsubscribe_html: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1712   confirmations:
1713     confirm:
1714       heading: 檢查你的電子郵件!
1715       introduction_1: 我們已經寄給你一封確認電子郵件。
1716       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1717       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟你的帳號。
1718       button: 確認
1719       success: 已確認你的帳號,感謝你的註冊!
1720       already active: 該帳號已經確認。
1721       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1722       resend_html: 如果你要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1723       click_here: 在此點擊
1724     confirm_resend:
1725       failure: 找不到使用者 %{name}。
1726     confirm_email:
1727       heading: 確認電子郵件地址的變更
1728       press confirm button: 按下確認按鈕以確認你的新電子郵件地址。
1729       button: 確認
1730       success: 已確認你變更的電子郵件地址!
1731       failure: 已有電子郵件地信箱使用此授權密鑰認證過。
1732       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1733     resend_success_flash:
1734       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦你確認你的帳號後,就能取得製圖權限。
1735       whitelist: 如果你用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1736   messages:
1737     inbox:
1738       title: 收件匣
1739       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1740       new_messages:
1741         one: '%{count} 項新訊息'
1742         other: '%{count} 項新訊息'
1743       old_messages:
1744         one: '%{count} 項舊訊息'
1745         other: '%{count} 項舊訊息'
1746       no_messages_yet_html: 你還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1747       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1748     messages_table:
1749       from: 寄件者
1750       to: 收件者
1751       subject: 主旨
1752       date: 日期
1753       actions: 操作
1754     message_summary:
1755       unread_button: 標記為未讀
1756       read_button: 標記為已讀
1757       destroy_button: 刪除
1758       unmute_button: 移至收件匣
1759     new:
1760       title: 寄出訊息
1761       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1762       back_to_inbox: 回到收件匣
1763     create:
1764       message_sent: 已傳送訊息
1765       limit_exceeded: 你最近寄出了大量的訊息,要再寄出訊息前請稍候
1766     no_such_message:
1767       title: 沒有這個訊息
1768       heading: 沒有這個訊息
1769       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1770     outbox:
1771       title: 寄件匣
1772       messages:
1773         one: 你有 %{count} 項已寄訊息
1774         other: 你有 %{count} 項已寄訊息
1775       no_sent_messages_html: 你還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1776       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1777     muted:
1778       title: 已忽視訊息
1779       messages:
1780         one: 1 條忽視訊息
1781         other: 你有 %{count} 條忽視訊息
1782     reply:
1783       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1784     show:
1785       title: 閱讀訊息
1786       reply_button: 回覆
1787       unread_button: 標記為未讀
1788       destroy_button: 刪除
1789       back: 返回
1790       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1791     sent_message_summary:
1792       destroy_button: 刪除
1793     heading:
1794       my_inbox: 我的收件匣
1795       my_outbox: 我的寄件匣
1796       muted_messages: 已忽視訊息
1797     mark:
1798       as_read: 訊息標記為已讀
1799       as_unread: 訊息標記為未讀
1800     unmute:
1801       notice: 訊息已移至收件匣
1802       error: 無法將訊息移至收件匣。
1803     destroy:
1804       destroyed: 訊息已刪除
1805   passwords:
1806     new:
1807       title: 遺失密碼
1808       heading: 忘記密碼?
1809       email address: 電子郵件地址
1810       new password button: 重設密碼
1811       help_text: 輸入你的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而你可以用它來重設密碼。
1812     create:
1813       send_paranoid_instructions: 如果你的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,你將在幾分鐘內收到有可恢復密碼連結的電子郵件。
1814     edit:
1815       title: 重設密碼
1816       heading: 重設 %{user} 的密碼
1817       reset: 重設密碼
1818       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1819     update:
1820       flash changed: 你的密碼已經變更。
1821       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1822   preferences:
1823     show:
1824       title: 我的偏好設定
1825       preferred_editor: 偏好編輯器
1826       preferred_languages: 偏好語言
1827       edit_preferences: 編輯偏好
1828     edit:
1829       title: 編輯偏好設定
1830       save: 更新偏好
1831       cancel: 取消
1832     update:
1833       failure: 無法更新偏好設定。
1834     update_success_flash:
1835       message: 偏好設定已更新。
1836   profiles:
1837     edit:
1838       title: 編輯基本資料
1839       save: 更新基本資料
1840       cancel: 取消
1841       image: 圖片
1842       gravatar:
1843         gravatar: 使用 Gravatar
1844         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1845         disabled: Gravatar已停用。
1846         enabled: 你的 Gravatar 顯示功能已啟用。
1847       new image: 加入圖片
1848       keep image: 保持目前的圖片
1849       delete image: 移除目前的圖片
1850       replace image: 取代目前的圖片
1851       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1852       home location: 家的位置
1853       no home location: 你尚未輸入家的位置。
1854       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1855       show: 顯示
1856       delete: 刪除
1857       undelete: 還原刪除
1858     update:
1859       success: 已更新基本資料。
1860       failure: 無法更新個人資料。
1861   sessions:
1862     new:
1863       tab_title: 登入
1864       login_to_authorize_html: 登入 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
1865       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1866       password: 密碼
1867       remember: 記住我
1868       lost password link: 忘記密碼了?
1869       login_button: 登入
1870       with external: 或者使用第三方服務登入
1871       or: 或
1872       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1873     destroy:
1874       title: 登出
1875       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1876       logout_button: 登出
1877     suspended_flash:
1878       suspended: 抱歉,由於可疑活動,你的帳戶已被暫停。
1879       contact_support_html: 如果你想討論此事,請聯絡 %{support_link}。
1880       support: 支援
1881   shared:
1882     markdown_help:
1883       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1884       headings: 標題
1885       heading: 標題
1886       subheading: 副標題
1887       unordered: 無序清單
1888       ordered: 有序清單
1889       first: 第一項
1890       second: 第二項
1891       link: 連結
1892       text: 文字
1893       image: 圖片
1894       alt: 替代文字
1895       url: 網址
1896       codeblock: 代碼區塊
1897     richtext_field:
1898       edit: 編輯
1899       preview: 預覽
1900       help: 說明
1901     pagination:
1902       diary_comments:
1903         older: 較舊的評論
1904         newer: 較新的評論
1905       diary_entries:
1906         older: 較舊的項目
1907         newer: 較新的項目
1908       issues:
1909         older: 舊問題
1910         newer: 新問題
1911       traces:
1912         older: 較舊軌跡
1913         newer: 較新軌跡
1914       user_blocks:
1915         older: 舊的封鎖
1916         newer: 新的封鎖
1917       users:
1918         older: 舊使用者
1919         newer: 新使用者
1920   site:
1921     about:
1922       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1923       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1924       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1925       local_knowledge_title: 地方知識
1926       local_knowledge_html: |-
1927         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1928         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1929         是準確而且最新的。
1930       community_driven_title: 社群推動
1931       community_driven_1_html: |-
1932         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1933         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1934         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1935       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1936       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1937       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1938       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1939       open_data_title: 開放資料
1940       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:你可以自由地使用作任何用途,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap
1941         及其貢獻者。若你在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1942       open_data_open_data: 開放資料
1943       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1944       legal_title: 法律資訊
1945       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的
1946         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1947       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1948       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1949       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1950       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1951       legal_2_1_html: 若你有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1952       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1953       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1954       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1955       partners_title: 合作夥伴
1956     copyright:
1957       title: 版權與授權條款
1958       foreign:
1959         title: 關於本翻譯
1960         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1961         english_link: 英文原文
1962       native:
1963         title: 關於此頁
1964         html: 你正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},也可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1965         native_link: 繁體中文版
1966         mapping_link: 開始製圖
1967       legal_babble:
1968         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}
1969           (OSMF) 在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1970         introduction_1_open_data: 開放資料
1971         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1972         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1973         introduction_2_html: 你可以自由複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,你只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述你的權責。
1974         introduction_2_legal_code: 法律條款
1975         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1976         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1977         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1978         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1979         credit_1_html: 當你使用 OpenStreetMap 的資料,你會被要求遵循兩件事:
1980         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1981         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1982         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據你如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如:不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於你是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1983         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1984         credit_4_1_html: |-
1985           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,你可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1986           相對地,如果你以資料表來分發 OSM,你可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體 (例如印刷品),我們建議引導你的讀者到 openstreetmap.org (像是註明「OpenStreetMap」的完整網址) 以及 opendatacommons.org。
1987           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1988         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1989         attribution_example:
1990           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1991           title: 姓名標示例子
1992         more_title_html: 尋找更多
1993         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
1994         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
1995         more_2_1_html: |-
1996           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
1997           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
1998         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
1999         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
2000         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
2001         contributors_title_html: 我們的貢獻者
2002         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
2003         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link} (依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2004           Land Tirol (依據%{cc_by_at_with_amendments_link}) 的資料。'
2005         contributors_at_austria: 奧地利
2006         contributors_at_stadt_wien: 維也納
2007         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2008         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2009         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2010         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2011         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2012         contributors_au_australia: 澳洲
2013         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2014         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2015         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2016         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis (©加拿大自然資源處)、CanVec
2017           (©加拿大自然資源處)、和 StatCan (地理部,加拿大統計局) 的資料。'
2018         contributors_ca_canada: 加拿大
2019         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2020         contributors_cz_czechia: 捷克
2021         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款 (CC BY 4.0)
2022         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2023         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2024         contributors_fi_finland: 芬蘭
2025         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2026         contributors_fr_credit_html: |-
2027           %{france}:包含來自
2028           Direction Générale des Impôts 的資料。
2029         contributors_fr_france: 法國
2030         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2031         contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2032         contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2033         contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2034         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007 (%{and_link})'
2035         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2036         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2037           的重複使用授權條款。'
2038         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2039         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2040         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2041         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2042         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2043           年。'
2044         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2045         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2046         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2047         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2048         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2049         contributors_si_gu: 測繪局
2050         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2051         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2052         contributors_es_spain: 西班牙
2053         contributors_es_ign: IGN
2054         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2055         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2056         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2057         contributors_za_south_africa: 南非
2058         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2059         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2060         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2061         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2062           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2063         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2064         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2065         infringement_title_html: 侵犯版權
2066         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2067           地圖或印刷地圖)。
2068         infringement_2_1_html: 如果你認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2069         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2070         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2071         trademarks_title: 商標
2072         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2073           基金會的註冊商標。如果你對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2074         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2075     index:
2076       js_1: 你使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2077       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2078       license:
2079         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2080       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2081     edit:
2082       not_public: 你尚未將你的編輯設為公開。
2083       not_public_description_html: 在你這麼做之前將無法再編輯地圖,可以在你的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2084       user_page_link: 使用者頁面
2085       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2086       id_not_configured: iD 尚未設定
2087     export:
2088       title: 匯出
2089       manually_select: 手動選擇不同的區域
2090       licence: 授權
2091       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2092         來授權
2093       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2094       too_large:
2095         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2096         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2097         planet:
2098           title: 地球 OSM
2099           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2100         overpass:
2101           title: Overpass API
2102           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2103         geofabrik:
2104           title: Geofabrik 下載
2105           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2106         other:
2107           title: 其他來源
2108           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2109       export_button: 匯出
2110     fixthemap:
2111       title: 回報問題/改進地圖
2112       how_to_help:
2113         title: 如何協助
2114         join_the_community:
2115           title: 加入社群
2116           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2117             社群,然後自己加入或者改進資料。
2118         add_a_note:
2119           instructions_1_html: |-
2120             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2121             這會在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2122       other_concerns:
2123         title: 其他問題
2124         concerns_html: 如果你對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2125         copyright: 版權頁面
2126         working_group: OSMF 工作小組
2127     help:
2128       title: 取得協助
2129       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2130       welcome:
2131         url: /welcome
2132         title: 歡迎來到開放街圖
2133         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2134       beginners_guide:
2135         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2136         title: 新手指南
2137         description: 社群維護的新手指南
2138       community:
2139         title: 幫助與社群論壇
2140         description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2141       mailing_lists:
2142         title: 郵件論壇
2143         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2144       irc:
2145         title: IRC
2146         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2147       switch2osm:
2148         title: switch2osm
2149         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2150       welcomemat:
2151         title: 對於組織
2152         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找你所需要的事項。
2153       wiki:
2154         title: 開放街圖 Wiki
2155         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2156     potlatch:
2157       removed: 你預設的開放街圖編輯器是設定為 Potlatch。但因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不能在網路瀏覽器上使用。
2158       desktop_application_html: 你仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2159       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2160       id_editor_html: 除此之外,你可以設定預設編輯器為 iD,這可以和之前的 Potlatch 一樣在你的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2161       change_preferences: 在此更改你的偏好設定
2162     any_questions:
2163       title: 有任何問題嗎?
2164       paragraph_1_html: |-
2165         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2166         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2167       get_help_here: 在這裡尋求協助
2168       welcome_mat: 查看歡迎墊
2169     sidebar:
2170       search_results: 搜尋結果
2171     search:
2172       search: 搜尋
2173       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2174       from: 從
2175       to: 到
2176       where_am_i: 這是哪裡?
2177       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2178       submit_text: 出發
2179       reverse_directions_text: 反向
2180     key:
2181       table:
2182         entry:
2183           motorway: 高速公路
2184           main_road: 主要幹道
2185           trunk: 快速公路
2186           primary: 省道
2187           secondary: 縣道
2188           unclassified: 未分級道路
2189           pedestrian: 人行道
2190           track: 產業道路
2191           bridleway: 馬道
2192           cycleway: 自行車道
2193           cycleway_national: 國家自行車道
2194           cycleway_regional: 地區自行車道
2195           cycleway_local: 地方自行車道
2196           cycleway_mtb: 登山車路線
2197           footway: 步道
2198           rail: 鐵路
2199           train: 列車
2200           subway: 地下鐵
2201           ferry: 渡輪
2202           light_rail: 輕軌
2203           tram: 路面電車
2204           trolleybus: 無軌電車
2205           bus: 公車
2206           cable_car: 大型纜車
2207           chair_lift: 吊椅式索道
2208           runway: 機場跑道
2209           taxiway: 滑行道
2210           apron: 機場停機坪
2211           admin: 行政區邊界
2212           capital: 首都
2213           city: 城市
2214           orchard: 果園
2215           vineyard: 葡萄園
2216           forest: 人工林
2217           wood: 自然林
2218           farmland: 農地
2219           grass: 草坪
2220           meadow: 牧草地
2221           bare_rock: 裸岩
2222           sand: 沙地
2223           golf: 高爾夫球場
2224           park: 公園
2225           common: 共有地
2226           built_up: 建成區
2227           resident: 住宅區
2228           retail: 零售商區
2229           industrial: 工業區
2230           commercial: 商業區
2231           heathland: 石楠荒地
2232           scrubland: 灌木叢林地
2233           lake: 湖泊
2234           reservoir: 水庫/大型蓄水池
2235           intermittent_water: 間歇性水體
2236           glacier: 冰河
2237           reef: 暗礁
2238           wetland: 濕地
2239           farm: 農田
2240           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
2241           cemetery: 公墓
2242           allotments: 社區農園
2243           pitch: 運動場地
2244           centre: 運動中心
2245           beach: 海灘
2246           reserve: 自然保育
2247           military: 軍事區
2248           school: 學校
2249           university: 大學
2250           hospital: 醫院
2251           building: 重要建築
2252           station: 鐵路車站
2253           railway_halt: 鐵路招呼站
2254           subway_station: 地鐵站
2255           tram_stop: 路面電車停靠站
2256           summit: 頂峰
2257           peak: 山峰
2258           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2259           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2260           private: 私人進出
2261           destination: 目的地進出
2262           construction: 興建中道路
2263           bus_stop: 公車站牌
2264           bicycle_shop: 自行車店
2265           bicycle_rental: 自行車出租
2266           bicycle_parking: 自行車停車場
2267           bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2268           toilets: 廁所
2269     welcome:
2270       title: 歡迎!
2271       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。你目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份你必須知道的最重要事項的快速指南。
2272       whats_on_the_map:
2273         title: 地圖上有什麼
2274         on_the_map_html: |-
2275           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2276           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2277         real_and_current: 真實與即時
2278         off_the_map_html: |-
2279           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2280           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2281         doesnt: 不會
2282       basic_terms:
2283         title: 繪製地圖的基本術語
2284         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2285         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2286         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2287         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2288         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2289         editor: 編輯器
2290         node: 節點
2291         way: 路徑
2292         tag: 標籤
2293       rules:
2294         title: 規則!
2295         para_1_html: |-
2296           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果你正在考慮
2297           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2298           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2299         imports: 匯入
2300         automated_edits: 自動化編輯
2301       start_mapping: 開始製圖
2302       continue_authorization: 繼續授權
2303       add_a_note:
2304         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2305         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2306         para_2_html: |-
2307           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2308           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2309           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2310         the_map: 地圖
2311     communities:
2312       title: 社群
2313       lede_text: |-
2314         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2315         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2316         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2317         它們也可以是正式的或非正式的。
2318       local_chapters:
2319         title: 地方分會
2320         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2321           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2322         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2323       other_groups:
2324         title: 其他團體
2325         other_groups_html: |-
2326           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2327           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2328         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2329   traces:
2330     visibility:
2331       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2332       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2333       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2334       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2335     new:
2336       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2337       visibility_help: 這是什麼意思?
2338       help: 說明
2339       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2340     create:
2341       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2342       trace_uploaded: 你的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知。
2343       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2344       traces_waiting: 你有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2345     edit:
2346       cancel: 取消
2347       title: 編輯軌跡 %{name}
2348       heading: 編輯軌跡 %{name}
2349       visibility_help: 這是什麼意思?
2350     update:
2351       updated: 軌跡已更新
2352     show:
2353       title: 檢視軌跡 %{name}
2354       heading: 檢視軌跡 %{name}
2355       pending: 等候
2356       filename: 檔案名稱:
2357       download: 下載
2358       uploaded: 上傳於:
2359       points: 點數:
2360       start_coordinates: 開始坐標:
2361       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2362       map: 地圖
2363       edit: 編輯
2364       owner: 擁有者:
2365       description: 描述:
2366       tags: 標籤
2367       none: 無
2368       edit_trace: 編輯這個軌跡
2369       delete_trace: 刪除這個軌跡
2370       trace_not_found: 找不到軌跡!
2371       visibility: 能見度
2372       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2373     trace:
2374       pending: 等候
2375       count_points:
2376         one: '%{count} 個點'
2377         other: '%{count} 個點'
2378       more: 更多
2379       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2380       view_map: 檢視地圖
2381       edit_map: 編輯地圖
2382       public: 公開
2383       identifiable: 可辨識
2384       private: 私人
2385       trackable: 可追蹤
2386       details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2387       details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2388     index:
2389       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2390       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2391       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2392       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2393       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2394       empty_title: 這裡還沒有東西
2395       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2396       upload_new: 上傳新軌跡
2397       wiki_page: wiki 頁面
2398       upload_trace: 上傳軌跡
2399       all_traces: 所有軌跡
2400       my_traces: 我的軌跡
2401       traces_from_html: 來自 %{user} 的公開軌跡
2402       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2403     destroy:
2404       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2405     offline_warning:
2406       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2407     offline:
2408       heading: GPX 離線儲存
2409       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2410     georss:
2411       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2412     description:
2413       description_with_count:
2414         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2415         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2416       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2417   application:
2418     permission_denied: 你沒有權限來存取該操作。
2419     require_cookies:
2420       cookies_needed: 你似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies 後再繼續。
2421     setup_user_auth:
2422       blocked_zero_hour: 你在 OpenStreetMap 網站有一個緊急訊息。在儲存你的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2423       blocked: 你已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2424       need_to_see_terms: 我們已暫時中止你使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,你不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2425     settings_menu:
2426       account_settings: 帳號設定
2427       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2428       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2429       muted_users: 已忽視使用者
2430     auth_providers:
2431       openid_url: OpenID URL
2432       openid_login_button: 繼續
2433       openid:
2434         title: 使用 OpenID 登入
2435         alt: OpenID 標誌
2436       google:
2437         title: 使用 Google 登入
2438         alt: Google 標誌
2439       facebook:
2440         title: 使用臉書登入
2441         alt: 臉書標誌
2442       microsoft:
2443         title: 使用 Microsoft 登入
2444         alt: 微軟標誌
2445       github:
2446         title: 使用 GitHub 登入
2447         alt: GitHub 標誌
2448       wikipedia:
2449         title: 使用維基百科登入
2450         alt: 維基百科標誌
2451   oauth:
2452     permissions:
2453       missing: 你尚未允許應用程式來訪問此設施
2454     scopes:
2455       openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2456       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2457       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2458       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2459       write_api: 修改地圖
2460       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2461       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2462       write_notes: 修改註記
2463       write_redactions: 編寫地圖資料
2464       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2465       consume_messages: 讀取、更新狀態、與刪除使用者訊息
2466       send_messages: 傳送私人訊息給其他使用者
2467       skip_authorization: 自動核准申請
2468     for_roles:
2469       moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2470   oauth2_applications:
2471     index:
2472       title: 我的客戶端應用程式
2473       no_applications_html: 你是否要跟我們註冊使用 %{oauth2} 標準的應用程式?你必須先註冊該應用程式,才能對這個服務進行 OAuth
2474         要求。
2475       new: 註冊新的應用程式
2476       name: 名稱
2477       permissions: 權限
2478     application:
2479       edit: 編輯
2480       delete: 刪除
2481       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2482     new:
2483       title: 註冊新的應用程式
2484     edit:
2485       title: 編輯你的應用程式
2486     show:
2487       edit: 編輯
2488       delete: 刪除
2489       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2490       client_id: 客戶端 ID
2491       client_secret: 客戶端密鑰
2492       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2493       permissions: 權限
2494       redirect_uris: 重新導向 URI
2495     not_found:
2496       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2497   oauth2_authorizations:
2498     new:
2499       title: 需要授權
2500       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取你的帳號嗎?
2501       authorize: 授權
2502       deny: 拒絕
2503     error:
2504       title: 發生錯誤
2505     show:
2506       title: 授權碼
2507   oauth2_authorized_applications:
2508     index:
2509       title: 我的已授權應用程式
2510       application: 應用程式
2511       permissions: 權限
2512       last_authorized: 最後授權
2513       no_applications_html: 你未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2514     application:
2515       revoke: 撤銷存取權限
2516       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2517   users:
2518     new:
2519       title: 註冊
2520       tab_title: 註冊
2521       signup_to_authorize_html: 註冊 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
2522       no_auto_account_create: 很不幸的,我們現在無法自動為你建立帳號。
2523       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2524       support: 支援
2525       about:
2526         header: 自由且可編輯。
2527         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2528         paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2529         welcome: 歡迎來到 OpenStreetMap
2530       duplicate_social_email: 若你已有 OpenStreetMap 帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用你的密碼登入並修改帳號的設定。
2531       display name description: 你公開顯示的使用者名稱,之後可以在偏好設定中改變它。
2532       by_signing_up:
2533         html: 註冊即表示你同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2534         privacy_policy: 隱私權政策
2535         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2536         contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
2537         contributor_terms: 貢獻者條款
2538       continue: 註冊
2539       terms accepted: 感謝你接受新的貢獻條款!
2540       email_help:
2541         privacy_policy: 隱私權政策
2542         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2543         html: 你的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2544       consider_pd_html: 我認為我的貢獻屬於 %{consider_pd_link}。
2545       consider_pd: 公有領域
2546       consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2547       or: 或
2548       use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2549     terms:
2550       title: 條款
2551       heading: 條款
2552       heading_ct: 貢獻者條款
2553       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2554       contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
2555       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2556       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2557       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2558       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2559       consider_pd_why: 這是什麼?
2560       guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2561       readable_summary: 人類可讀的摘要
2562       informal_translations: 非正式翻譯
2563       continue: 繼續
2564       cancel: 取消
2565       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2566       legale_select: 請選擇您的居住地:
2567       legale_names:
2568         france: 法國
2569         italy: 義大利
2570         rest_of_world: 世界其他地區
2571     terms_declined_flash:
2572       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2573       terms_declined_link: 此 wiki 頁面
2574     no_such_user:
2575       title: 沒有這個使用者
2576       heading: 使用者 %{user} 不存在
2577       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
2578       deleted: 已刪除賬號
2579     show:
2580       my diary: 我的日記
2581       my edits: 我的編輯
2582       my traces: 我的軌跡
2583       my notes: 我的註記
2584       my messages: 我的訊息
2585       my profile: 我的基本資料
2586       my settings: 我的設定值
2587       my comments: 我的評論
2588       my_preferences: 我的偏好設定
2589       my_dashboard: 我的功能面板
2590       blocks on me: 對我的封鎖
2591       blocks by me: 我所設的封鎖
2592       create_mute: 忽視這名使用者
2593       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2594       edit_profile: 編輯個人資料
2595       send message: 傳送訊息
2596       diary: 日記
2597       edits: 編輯
2598       traces: 軌跡
2599       notes: 地圖註記
2600       remove as friend: 移除好友
2601       add as friend: 加入為好友
2602       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2603       last map edit: 最後地圖編輯於:
2604       no activity yet: 尚無活動
2605       uid: 使用者 ID:
2606       ct status: 貢獻者條款:
2607       ct undecided: 未決定
2608       ct declined: 已拒絕
2609       email address: 電子郵件地址:
2610       created from: 建立於:
2611       status: 狀態:
2612       spam score: 垃圾郵件分數:
2613       role:
2614         administrator: 這個使用者是一個管理員
2615         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2616         importer: 此名使用者是匯入者
2617         grant:
2618           administrator: 授予管理員權限
2619           moderator: 授予仲裁員權限
2620           importer: 授予匯入權限
2621         revoke:
2622           administrator: 撤銷管理員權限
2623           moderator: 撤銷仲裁員權限
2624           importer: 撤銷匯入權限
2625       block_history: 生效封鎖
2626       moderator_history: 給予封鎖
2627       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2628       comments: 評論
2629       create_block: 封鎖這位使用者
2630       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2631       confirm_user: 確認這位使用者
2632       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2633       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2634       hide_user: 隱藏這位使用者
2635       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2636       delete_user: 刪除這位使用者
2637       confirm: 確認
2638       report: 回報此使用者
2639     go_public:
2640       flash success: 現在你所有的編輯都是公開的,而你已獲准編輯。
2641     index:
2642       title: 使用者
2643       heading: 使用者
2644       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2645       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2646       empty: 找不到符合的使用者
2647     page:
2648       found_users:
2649         one: 找到 %{count} 位使用者
2650         other: 找到 %{count} 位使用者
2651       confirm: 確認選取的使用者
2652       hide: 隱藏選取的使用者
2653     suspended:
2654       title: 帳號已暫停
2655       heading: 帳號已暫停
2656       support: 支援
2657       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,你的帳號已被自動暫時停用。
2658       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若你想討論這個問題,可以聯繫 %{support_link}。
2659     auth_failure:
2660       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2661       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2662       no_authorization_code: 無授權碼
2663       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2664       invalid_scope: 無效範圍
2665       unknown_error: 驗證失敗
2666     auth_association:
2667       heading: 你的 ID 尚未與 OpenStreetMap 帳號關聯。
2668       option_1: 如果你是新來到 OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2669       option_2: 如果你已擁有一個帳號,可以用你的使用者名稱與密碼登入你的帳號,並在使用者設定中關連你的 ID。
2670   user_role:
2671     filter:
2672       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2673       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2674       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2675       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2676     grant:
2677       are_you_sure: 你確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2678     revoke:
2679       are_you_sure: 你確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2680   user_blocks:
2681     model:
2682       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2683       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2684     not_found:
2685       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2686       back: 返回索引
2687     new:
2688       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2689       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2690       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2691     edit:
2692       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2693       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2694       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2695       revoke: 撤銷封鎖
2696     filter:
2697       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2698     create:
2699       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2700     update:
2701       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2702       only_creator_can_edit_without_revoking: 只有做出此封鎖的仲裁員可作出編輯而不用撤銷。
2703       only_creator_or_revoker_can_edit: 只有建立或撤銷此封鎖的仲裁員可作出編輯。
2704       inactive_block_cannot_be_reactivated: 此封鎖無效且無法重新生效。
2705       success: 封鎖已更新。
2706     index:
2707       title: 使用者封鎖
2708       heading: 使用者封鎖清單
2709       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2710     revoke_all:
2711       title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2712       heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2713       empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2714       confirm: 你確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2715       active_blocks:
2716         one: '%{count} 個生效封鎖'
2717         other: '%{count} 個生效封鎖'
2718       revoke: 撤銷!
2719       flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2720     helper:
2721       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2722       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2723       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2724       time_past_html: 於%{time}結束。
2725       block_duration:
2726         hours:
2727           one: '%{count} 小時'
2728           other: '%{count} 小時'
2729         days:
2730           one: '%{count} 天'
2731           other: '%{count} 天'
2732         weeks:
2733           one: '%{count} 週'
2734           other: '%{count} 週'
2735         months:
2736           one: '%{count} 個月'
2737           other: '%{count} 個月'
2738         years:
2739           one: '%{count} 年'
2740           other: '%{count} 年'
2741     blocks_on:
2742       title: 對 %{name} 的封鎖
2743       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2744       empty: 未封鎖%{name}。
2745     blocks_by:
2746       title: '%{name} 設的封鎖'
2747       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2748       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2749     show:
2750       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2751       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2752       created: 建立於:
2753       duration: 期限:
2754       status: 狀態:
2755       edit: 編輯
2756       reason: 封鎖的理由:
2757       revoker: 撤銷者:
2758     block:
2759       not_revoked: (沒有撤銷)
2760       show: 顯示
2761       edit: 編輯
2762     page:
2763       display_name: 被封鎖的使用者
2764       creator_name: 建立者
2765       reason: 封鎖的理由
2766       status: 狀態
2767       revoker_name: 撤銷者
2768     navigation:
2769       all_blocks: 所有封鎖
2770       blocks_on_me: 對我的封鎖
2771       blocks_on_user_html: 對%{user}的封鎖
2772       blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2773       blocks_by_user_html: 由%{user}做出的封鎖
2774       block: 封鎖#%{id}
2775       new_block: 新封鎖
2776   user_mutes:
2777     index:
2778       title: 已忽視使用者
2779       my_muted_users: 我忽視的使用者
2780       you_have_muted_n_users:
2781         one: 你已忽視 1 名使用者
2782         other: 你已忽視 %{count} 名使用者
2783       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2784       user_mute_admins_and_moderators: 你可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2785       table:
2786         thead:
2787           muted_user: 已忽視使用者
2788           actions: 操作
2789         tbody:
2790           unmute: 取消忽視
2791           send_message: 寄送訊息
2792     create:
2793       notice: 你已忽視%{name}。
2794       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2795     destroy:
2796       notice: 你取消了忽視%{name}。
2797       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2798   notes:
2799     index:
2800       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2801       heading: '%{user} 的註記'
2802       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2803       subheading_submitted: 已提交
2804       subheading_commented: 已評論
2805       no_notes: 沒有註記
2806       id: ID
2807       creator: 建立者
2808       description: 說明
2809       created_at: 建立於:
2810       last_changed: 最新變更
2811     show:
2812       title: 註記:%{id}
2813       description: 說明
2814       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2815       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2816       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2817       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2818       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2819       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2820       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2821       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2822       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2823       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2824       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2825       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2826       report: 回報此註記
2827       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2828       hide: 隱藏
2829       resolve: 解決
2830       reactivate: 重新開啟
2831       comment_and_resolve: 評論並解決
2832       comment: 評論
2833       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2834       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,你可以%{link}。
2835       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,你可以依據評論內容來自行處理。
2836       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2837       disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
2838     new:
2839       title: 新增註記
2840       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2841       anonymous_warning_html: 你尚未登入。若想收到你的註記更新內容,請%{log_in}或%{sign_up}。
2842       anonymous_warning_log_in: 登入
2843       anonymous_warning_sign_up: 註冊
2844       advice: 你的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2845       add: 送出註記
2846     notes_paging_nav:
2847       showing_page: 第 %{page} 頁
2848       next: 下一頁
2849       previous: 上一頁
2850   javascripts:
2851     close: 關閉
2852     share:
2853       title: 分享
2854       cancel: 取消
2855       image: 圖片
2856       link: 連結或 HTML
2857       long_link: 連結
2858       short_link: 簡短連結
2859       geo_uri: Geo URL
2860       embed: HTML
2861       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2862       format: 格式:
2863       scale: 比例:
2864       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} %{layer}圖層
2865       download: 下載
2866       short_url: 簡短 URL
2867       include_marker: 包括標記
2868       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2869       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2870       view_larger_map: 查看更大的地圖
2871       only_standard_layer: 只有標準圖層、自行車地圖、交通運輸圖層能匯出成圖片
2872     embed:
2873       report_problem: 回報問題
2874     key:
2875       title: 圖例
2876       tooltip: 圖例
2877       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2878     map:
2879       zoom:
2880         in: 放大
2881         out: 縮小
2882       locate:
2883         title: 顯示我的位置
2884         metersPopup:
2885           one: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2886           other: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2887         feetPopup:
2888           one: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2889           other: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2890       base:
2891         standard: 標準
2892         cycle_map: 自行車地圖
2893         transport_map: 交通運輸地圖
2894         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2895         hot: 人道救援
2896       layers:
2897         header: 地圖圖層
2898         notes: 地圖註記
2899         data: 地圖資料
2900         gps: 公開GPS軌跡
2901         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2902         title: 圖層
2903       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2904       make_a_donation: 捐款
2905       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2906       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
2907       osm_france: OpenStreetMap 法國
2908       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
2909       andy_allan: Andy Allan
2910       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
2911       tracestrack: 蹤跡地圖
2912       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
2913       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
2914     site:
2915       edit_tooltip: 編輯地圖
2916       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2917       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2918       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2919       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2920       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2921       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2922       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2923       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
2924     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2925     directions:
2926       ascend: 上升
2927       engines:
2928         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2929         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2930         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2931         graphhopper_bicycle: 自行車 (GraphHopper)
2932         graphhopper_car: 開車 (GraphHopper)
2933         graphhopper_foot: 步行 (GraphHopper)
2934         fossgis_valhalla_bicycle: 自行車 (Valhalla)
2935         fossgis_valhalla_car: 開車 (Valhalla)
2936         fossgis_valhalla_foot: 步行 (Valhalla)
2937       descend: 下降
2938       directions: 路線
2939       distance: 距離
2940       distance_m: '%{distance} 公尺'
2941       distance_km: '%{distance}公里'
2942       errors:
2943         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2944         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2945       instructions:
2946         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2947         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2948         offramp_right: 往右側匝道
2949         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2950         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2951         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2952         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2953         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2954         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2955         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2956         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2957         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2958         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2959         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2960         onramp_right: 右轉前往匝道
2961         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2962         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2963         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2964         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2965         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2966         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2967         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2968         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2969         offramp_left: 走左側匝道
2970         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2971         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2972         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2973         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2974         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
2975         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2976         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
2977         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
2978         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
2979         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
2980         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
2981         onramp_left: 左轉前往匝道
2982         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2983         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2984         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2985         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2986         via_point_without_exit: (通過點)
2987         follow_without_exit: 延著 %{name}
2988         roundabout_without_exit: 離開圓環進入%{name}
2989         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2990         stay_roundabout_without_exit: 繼續行駛圓環 - %{name}
2991         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2992         destination_without_exit: 到達目地
2993         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
2994         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2995         roundabout_with_exit: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
2996         roundabout_with_exit_ordinal: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
2997         exit_roundabout: 離開圓環到 %{name}
2998         unnamed: 未命名道路
2999         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3000         exit_counts:
3001           first: 第 1
3002           second: 第 2
3003           third: 第 3
3004           fourth: 第 4
3005           fifth: 第 5
3006           sixth: 第 6
3007           seventh: 第 7
3008           eighth: 第 8
3009           ninth: 第 9
3010           tenth: 第 10
3011       time: 時間
3012     query:
3013       node: 節點
3014       way: 路徑
3015       relation: 關聯
3016       nothing_found: 找不到圖徵
3017       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3018       timeout: '%{server} 連線逾時'
3019     context:
3020       directions_from: 從這裡的路線
3021       directions_to: 到這裡的路線
3022       add_note: 在此新增註記
3023       show_address: 顯示地址
3024       query_features: 查詢圖徵
3025       centre_map: 置此於地圖中央
3026   redactions:
3027     edit:
3028       heading: 編輯修訂
3029       title: 編輯修訂
3030     index:
3031       empty: 沒有可顯示的修訂。
3032       heading: 修訂清單
3033       title: 修訂清單
3034       new: 新修訂
3035     new:
3036       heading: 輸入新增修訂資訊
3037       title: 建立修訂中
3038     show:
3039       description: 說明:
3040       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3041       title: 顯示修訂
3042       user: 建立者:
3043       edit: 編輯此修訂
3044       destroy: 移除此修訂
3045       confirm: 你確定嗎?
3046     create:
3047       flash: 修訂已建立
3048     update:
3049       flash: 已儲存變更。
3050     destroy:
3051       not_empty: 修訂尚未清空,請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3052       flash: 修訂已銷毀。
3053       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3054   validations:
3055     leading_whitespace: 前頭有空白
3056     trailing_whitespace: 後端有空白
3057     invalid_characters: 包含無效字元
3058     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3059 ...