1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Donarreiskoffer
16 # Author: Robin0van0der0vliet
21 # Author: Sjoerddebruin
22 # Author: Southparkfan
29 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
33 changeset: Set wijzigingen
34 changeset_tag: Label van set wijzigingen
36 diary_comment: Dagboekopmerking
37 diary_entry: Dagboekbericht
45 old_node_tag: Oud nodelabel
46 old_relation: Oude relatie
47 old_relation_member: Oud relatielid
48 old_relation_tag: Oud relatielabel
50 old_way_node: Oude node op een weg
51 old_way_tag: Oud weglabel
53 relation_member: Relatielid
54 relation_tag: Relatielabel
60 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
61 user_token: Gebruikersnummer
71 latitude: Breedtegraad
72 longitude: Lengtegraad
82 latitude: Breedtegraad
83 longitude: Lengtegraad
85 description: Beschrijving
94 display_name: Weergavenaam
95 description: Beschrijving
97 pass_crypt: Wachtwoord
99 default: Standaard (op dit moment %{name})
102 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
105 description: iD (bewerken in de browser)
108 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
111 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
115 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
116 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
117 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
119 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
121 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
122 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
124 in_changeset: Wijzigingenset
126 no_comment: (geen reactie)
127 part_of: Onderdeel van
128 download_xml: XML downloaden
129 view_history: Geschiedenis weergeven
130 view_details: Gegevens bekijken
133 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
135 node: Knooppunten (%{count})
136 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
137 way: Wegen (%{count})
138 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
139 relation: Relaties (%{count})
140 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
141 comment: Reacties (%{count})
142 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
144 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
145 changesetxml: Changeset-XML
146 osmchangexml: osmChange-XML
148 title: Set wijzigingen %{id}
149 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
150 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
153 title: 'Node: %{name}'
154 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
156 title: 'Weg: %{name}'
157 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
160 one: onderdeel van weg %{related_ways}
161 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
163 title: 'Relatie: %{name}'
164 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
167 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
173 entry: Relatie %{relation_name}
174 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
176 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
181 changeset: set wijzigingen
183 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
189 changeset: wijzigingenset
191 redaction: Redigering %{id}
192 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
193 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
200 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
201 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
203 load_data: Gegevens laden
204 loading: Bezig met laden…
208 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
209 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
210 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
211 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
212 telephone_link: '%{phone_number} bellen'
214 title: 'Opmerking: %{id}'
215 new_note: Nieuwe opmerking
216 description: Beschrijving
217 open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
218 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
219 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
220 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
222 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
224 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
225 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
227 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
229 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
231 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
233 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
234 geactiveerd door anoniem
235 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
237 title: Nabije objecten opvragen
238 introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
239 nearby: Nabije eigenschappen
240 enclosing: Omsluitende eigenschappen
242 changeset_paging_nav:
243 showing_page: Pagina %{page}
248 no_edits: (geen bewerkingen)
249 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
252 saved_at: Opgeslagen op
257 title: Wijzigingensets
258 title_user: Wijzigingensets door %{user}
259 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
260 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
261 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
262 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
263 empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
264 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
265 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
266 no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
267 load_more: Meer laden
269 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
272 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
273 title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
274 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
275 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
276 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
277 full: Volledig overleg
280 title: Nieuw dagboekbericht
282 title: Gebruikersdagboeken
283 title_friends: Dagboeken van vrienden
284 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
285 user_title: Dagboek van %{user}
286 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
287 new: Nieuw dagboekbericht
288 new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
289 no_entries: Het dagboek is leeg
290 recent_entries: Recente dagboekberichten
291 older_entries: Oudere berichten
292 newer_entries: Nieuwere berichten
294 title: Dagboekbericht bewerken
295 subject: 'Onderwerp:'
299 latitude: 'Breedtegraad:'
300 longitude: 'Lengtegraad:'
301 use_map_link: kaart gebruiken
303 marker_text: Locatie van bericht
305 title: Dagboek van %{user} | %{title}
306 user_title: Dagboek van %{user}
307 leave_a_comment: Reactie achterlaten
308 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
312 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
313 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
314 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
315 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
317 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
318 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
319 reply_link: Reageren op dit bericht
323 other: '%{count} reacties'
324 edit_link: Bericht bewerken
325 hide_link: Bericht verbergen
328 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
329 hide_link: Reactie verbergen
337 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
338 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
340 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
341 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
344 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
345 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
347 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
351 ago: '%{ago} geleden'
352 newer_comments: Latere opmerkingen
353 older_comments: Eerder opmerkingen
357 area_to_export: Te exporteren gebied
358 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
359 format_to_export: Bestandsformaat
360 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
361 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
362 embeddable_html: HTML-code
364 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
365 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
368 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
369 bronnen te gebruiken:'
370 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
371 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
374 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
378 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
381 title: Geofabrik downloads
382 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
383 een selectie van steden
385 title: Metro-extracten
386 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
388 title: Andere bronnen
389 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
394 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
396 add_marker: Marker op de kaart zetten
400 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
401 export_button: Exporteren
405 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
406 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
407 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
409 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
410 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
412 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
413 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
415 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
416 search_osm_nominatim:
419 chair_lift: Stoeltjeslift
421 station: Kabelbaanstation
423 aerodrome: Luchtvaartterrein
426 helipad: Helikopterplatform
427 runway: Start- en landingsbaan
431 arts_centre: Kunstcollectief
437 bicycle_parking: Fietsenstalling
438 bicycle_rental: Fietsverhuur
441 bureau_de_change: Wisselkantoor
442 bus_station: Busstation
444 car_rental: Autoverhuur
445 car_sharing: Autodelen
446 car_wash: Autowasstraat
448 charging_station: Laadstation
452 community_centre: Gemeenschapscentrum
453 courthouse: Rechtbank
454 crematorium: Crematorium
457 dormitory: Studentenhuis
458 drinking_water: Drinkwater
459 driving_school: Rijschool
461 emergency_phone: Noodtelefoon
463 ferry_terminal: Veerterminal
464 fire_hydrant: Brandkraan
465 fire_station: Brandweer
466 food_court: Foodcourt
469 grave_yard: Begraafplaats
471 health_centre: Gezondheidscentrum
473 hunting_stand: Jachttoren
475 kindergarten: Kleuterschool
478 marketplace: Marktplein
480 nursery: Peuterspeelzaal
481 nursing_home: Verpleeghuis
485 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
488 post_office: Postkantoor
489 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
492 public_building: Openbaar gebouw
493 reception_area: Receptie
494 recycling: Recyclingpunt
495 restaurant: Restaurant
496 retirement_home: Bejaardenhuis
502 social_centre: Sociaal centrum
503 social_club: Sociale club
504 social_facility: Sociale voorziening
505 studio: Eenkamerappartement
506 swimming_pool: Zwembad
508 telephone: Openbare telefoon
511 townhall: Gemeentehuis
512 university: Universiteit
513 vending_machine: Automaat
514 veterinary: Dierenarts
515 village_hall: Gemeentehuis
516 waste_basket: Prullenbak
517 youth_centre: Jeugdcentrum
519 administrative: Administratieve grens
520 census: Volkstellingsgrens
521 national_park: Nationaal park
522 protected_area: Beschermd gebied
535 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
537 construction: Snelweg in aanbouw
539 emergency_access_point: Noodafslag
542 living_street: Woonerf
544 motorway: Autosnelweg
545 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
546 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
550 primary: Primaire weg
551 primary_link: Primaire weg
552 proposed: Voorgestelde weg
555 rest_area: Rustplaats
557 secondary: Secundaire weg
558 secondary_link: Secundaire weg
560 services: Autosnelwegdienstverlening
561 speed_camera: Snelheidscamera
563 street_lamp: Straatlantaarn
564 tertiary: Tertiaire weg
565 tertiary_link: Tertiaire weg
570 unclassified: Ongeclassificeerde weg
571 unsurfaced: Onverharde weg
573 archaeological_site: Archeologische vindplaats
574 battlefield: Slagveld
575 boundary_stone: Grenspaal
579 citywalls: Stadsmuren
584 memorial: Herdenkingsmonument
590 wayside_cross: Kruis langs de weg
591 wayside_shrine: Altaar langs de weg
594 allotments: Volkstuinen
596 brownfield: Braakliggend terrein
597 cemetery: Begraafplaats
598 commercial: Commercieel gebied
599 conservation: Natuurbehoud
600 construction: In aanbouw
602 farmland: Gecultiveerd areaal
607 greenfield: Stadsgroen
608 industrial: Industrieel gebied
609 landfill: Stortplaats
611 military: Miltair gebied
616 recreation_ground: Recreatiegebied
618 reservoir_watershed: Overloopgebied
619 residential: Woonwijk
622 village_green: Stadsgroen
625 beach_resort: Badplaats
626 bird_hide: Nestplaats
629 fitness_station: Fitnessstation
631 golf_course: Golfbaan
634 miniature_golf: Midgetgolf
635 nature_reserve: Natuurreservaat
638 playground: Speelplaats
639 recreation_ground: Recreatiegebied
641 slipway: Trailerhelling
642 sports_centre: Sportcentrum
644 swimming_pool: Zwembad
646 water_park: Waterspeelpark
648 airfield: Militair vliegveld
657 cave_entrance: Grotingang
690 accountant: Boekhouder
693 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
694 estate_agent: Makelaar
695 government: Overheidskantoor
696 insurance: Verzekeringskantoor
699 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
700 travel_agent: Reisbureau
713 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
716 municipality: Gemeente
722 subdivision: Deelgebied
725 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
728 abandoned: Vervallen spoorweg
729 construction: Spoor in aanbouw
730 disused: Ongebruikte spoorweg
731 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
732 funicular: Kabelspoorweg
734 historic_station: Historisch spoorwegstation
735 junction: Spoorwegkruising
736 level_crossing: Spoorwegovergang
737 light_rail: Lightrail
738 miniature: Miniatuur spoorweg
740 narrow_gauge: Smalspoor
741 platform: Spoorwegplatform
742 preserved: Historisch spoor
743 proposed: Voorgestelde spoorlijn
744 spur: Parallelspoorweg
745 station: Spoorwegstation
748 subway_entrance: Metroingang
757 beauty: Schoonheidssalon
758 beverages: Frisdrankverkooppunt
759 bicycle: Fietsenwinkel
763 car: Automaterialenwinkel
764 car_parts: Autoonderdelen
765 car_repair: Autogarage
767 charity: Liefdadigheidswinkel
769 clothes: Kledingwinkel
770 computer: Computerwinkel
771 confectionery: Snoepverkooppunt
772 convenience: Gemakswinkel
774 cosmetics: Cosmeticawinkel
776 department_store: Warenhuis
777 discount: Discountwinkel
778 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
779 dry_cleaning: Stomerij
780 electronics: Elektronicawinkel
781 estate_agent: Makelaar
783 fashion: Kledingwinkel
786 food: Etenswarenwinkel
787 funeral_directors: Uitvaartcentrum
788 furniture: Meubelzaak
790 garden_centre: Tuincentrum
791 general: Algemene winkel
793 greengrocer: Groenteboer
794 grocery: Kruidenierswinkel
796 hardware: Gereedschappenwinkel
798 insurance: Verzekering
802 mall: Overdekt winkelcentrum
804 mobile_phone: Mobiele telefoons
805 motorcycle: Motorfietsenwinkel
807 newsagent: Straatkiosk
809 organic: Organische winkel
810 outdoor: Buitensportwinkel
814 salon: Schoonheidssalon
815 second_hand: Kringloopwinkel
817 shopping_centre: Winkelcentrum
819 stationery: Kantoorartikelenwinkel
820 supermarket: Supermarkt
822 toys: Speelgoedwinkel
823 travel_agency: Reisbureau
830 attraction: Attractie
831 bed_and_breakfast: Pension
833 camp_site: Kampeerterrein
834 caravan_site: Caravankampeerterrein
835 chalet: Vakantiehuisje
836 guest_house: Gastenverblijf
839 information: Gegevens
842 picnic_site: Picknickplaats
844 viewpoint: Bijzonder uitzicht
850 artificial: Kunstmatige waterweg
851 boatyard: Scheepswerf
854 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
860 mooring: Aanlegplaats
861 rapids: Stroomversnelling
877 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
879 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
885 no_results: Geen resultaten gevonden
886 more_results: Meer resultaten
889 zero: minder dan 1 km.
890 other: ongeveer %{count} km.
896 north_east: noordoost
898 north_west: noordwest
902 alt_text: Logo OpenStreetMap
903 home: Naar thuislocatie gaan
906 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
908 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
909 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
911 history: Geschiedenis
914 export_data: Gegevens exporteren
915 gps_traces: GPS-traces
916 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
917 user_diaries: Gebruikersdagboeken
918 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
919 edit_with: Bewerken met %{editor}
920 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
921 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
922 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
923 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
924 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
925 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
926 en andere %{partners}.
927 partners_ucl: het UCL VR Centre
928 partners_ic: Imperial College London
929 partners_bytemark: Bytemark Hosting
930 partners_partners: partners
931 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
932 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
933 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
934 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
935 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
938 copyright: Auteursrechten
939 community: Gemeenschap
940 community_blogs: Gemeenschapsblogs
941 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
942 foundation: Stichting
943 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
945 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
947 learn_more: Meer lezen
951 title: Over deze vertaling
952 text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
953 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
954 english_link: Engelstalige origineel
956 title: Over deze pagina
957 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
958 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
959 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
960 native_link: Nederlandstalige versie
961 mapping_link: gaan mappen
963 title_html: Auteursrechten en licentie
965 OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a
966 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
967 Commons Open Database License</a> (ODbL).
969 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
970 weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar
971 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
972 mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de
973 volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
974 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
976 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
977 gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
978 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA).
979 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
981 Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:
982 “Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs”.
983 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
984 onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
985 cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
986 naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over
987 auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van
988 OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen
989 niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer
990 te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar
991 uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
993 Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
996 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
998 title: Voorbeeld naamsvermelding
999 more_title_html: Meer informatie
1001 U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a
1002 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Veelgestelde juridische
1005 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1006 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1007 Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1008 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1009 en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1010 contributors_title_html: Onze bijdragers
1011 contributors_intro_html: |-
1012 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook
1013 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1014 en andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:
1015 contributors_at_html: |-
1016 <strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de
1017 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1018 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1019 Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT met aanvullingen</a>).
1020 contributors_ca_html: |-
1021 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1022 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1023 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1024 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1026 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1027 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1028 onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1029 contributors_fr_html: |-
1030 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1031 Direction Générale des Impôts.
1032 contributors_nl_html: |-
1033 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1034 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1035 contributors_nz_html: |-
1036 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1037 Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1038 contributors_za_html: |-
1039 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1040 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1041 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1042 contributors_gb_html: |-
1043 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van
1044 de Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1046 contributors_footer_1_html: |-
1047 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1048 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1049 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1050 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1051 contributors_footer_2_html: |-
1052 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1053 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1054 aansprakelijkheid aanvaardt.
1055 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1056 infringement_1_html: |-
1057 Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen
1058 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1059 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1060 infringement_2_html: |-
1061 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1062 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan
1063 onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedownprocedure</a>
1064 of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1067 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1068 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1069 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1071 title: Wat is er op de kaart?
1073 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1074 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1075 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1077 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1078 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1080 title: Basisbegrippen voor cartografie
1081 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1082 woorden die van pas gaan komen.
1083 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1084 gebruiken om de kaart te bewerken.
1085 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1086 restaurant of een boom.
1087 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1088 een rivier, een meer of een gebouw.
1089 tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1090 een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1094 paragraph_1_html: |-
1095 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1096 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1097 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1099 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1100 paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1101 niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1102 een opmerking toevoegen.
1103 paragraph_2_html: |-
1104 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1105 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1107 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1109 title: Hoe u kunt helpen
1111 title: Word lid van onze gemeenschap
1112 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1113 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1114 u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1117 instructions_html: |-
1118 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1119 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1120 Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1122 title: Andere punten van zorg
1123 explanation_html: |-
1124 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1125 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1128 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1129 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1130 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1133 title: Welkom bij OSM
1134 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1137 url: https://help.openstreetmap.org/
1138 title: help.openstreetmap.org
1139 description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1142 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1143 title: wiki.openstreetmap.org
1144 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1147 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1148 used_by: '%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1149 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1150 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1151 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1152 local_knowledge_title: Lokale kennis
1153 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1154 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1155 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1156 community_driven_title: Communitygedreven
1157 community_driven_html: |-
1158 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1159 Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�
1160 open_data_title: Open data
1161 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1162 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1163 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1164 alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1165 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1166 partners_title: Partners
1168 diary_comment_notification:
1169 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1170 hi: Hallo %{to_user},
1171 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1172 met het onderwerp %{subject}:'
1173 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1174 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1175 message_notification:
1176 hi: Hallo %{to_user},
1177 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1178 onderwerp %{subject}:'
1179 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1181 friend_notification:
1182 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1183 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1184 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1185 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1188 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1189 with_description: met de beschrijving
1190 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1191 and_no_tags: en geen labels.
1193 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1194 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1195 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1196 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1198 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1199 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1202 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1204 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1205 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1206 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1207 uw gebruiker te bevestigen:'
1208 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1209 zodat u aan de slag kunt.
1211 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1212 email_confirm_plain:
1214 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1215 wijzigen naar %{new_address}.
1216 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1217 wijziging te bevestigen.
1220 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1221 naar %{new_address}.
1222 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1223 wijziging te bevestigen.
1225 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1226 lost_password_plain:
1228 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1229 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1230 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1231 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1234 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1235 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1236 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1237 wachtwoord te wijzigen.
1238 note_comment_notification:
1239 anonymous: Een anonieme gebruiker
1242 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw
1244 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1245 waar u interesse in hebt'
1246 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1248 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1249 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1251 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1252 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1253 waar u interesse in hebt'
1254 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1256 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1257 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1259 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1261 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1262 in hebt opnieuw geactiveerd'
1263 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1265 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1266 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1267 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1268 changeset_comment_notification:
1271 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1273 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1274 waar u interesse in hebt'
1275 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1277 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1278 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1279 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1280 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1281 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1285 my_inbox: Mijn Postvak IN
1287 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1289 one: '%{count} nieuw bericht'
1290 other: '%{count} nieuwe berichten'
1292 one: '%{count} oud bericht'
1293 other: '%{count} oude berichten'
1297 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1298 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1300 unread_button: Markeren als ongelezen
1301 read_button: Markeren als gelezen
1302 reply_button: Antwoorden
1303 delete_button: Verwijderen
1305 title: Bericht verzenden
1306 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1309 send_button: Verzenden
1310 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1311 message_sent: Bericht verzonden
1312 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1313 u weer berichten kunt versturen.
1315 title: Dat bericht bestaat niet
1316 heading: Bericht bestaat niet
1317 body: Er is geen bericht met dat ID.
1320 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1324 one: U hebt één verzonden bericht
1325 other: U hebt%{count} verzonden berichten
1329 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1330 met %{people_mapping_nearby_link}?
1331 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1333 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1334 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1337 title: Bericht lezen
1341 reply_button: Antwoorden
1342 unread_button: Markeren als ongelezen
1346 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1347 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1348 sent_message_summary:
1349 delete_button: Verwijderen
1351 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1352 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1354 deleted: Het bericht is verwijderd
1357 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1359 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1360 permalink: Permanente koppeling
1361 shortlink: Korte koppeling
1362 createnote: Opmerking toevoegen
1364 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1365 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1366 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1368 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1369 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1370 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1371 user_page_link: gebruikerspagina
1372 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1373 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1374 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1375 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1376 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1377 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1378 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1379 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1380 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1381 voor meer informatie
1382 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1383 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1384 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1385 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1388 search_results: Zoekresultaten
1392 where_am_i: Waar ben ik?
1393 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1400 primary: Primaire weg
1401 secondary: Secundaire weg
1402 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1403 unsurfaced: Onverharde weg
1406 bridleway: Ruiterpad
1418 - Start- en landingsbaan
1421 - Luchthavenplatform
1423 admin: Bestuurlijke grens
1428 resident: Bewoond gebied
1429 tourist: Touristische attractie
1433 retail: Winkelgebied
1434 industrial: Industriegebied
1435 commercial: Winkelgebied
1441 brownfield: Braakliggend terrein
1442 cemetery: Begraafplaats
1443 allotments: Volkstuinen
1445 centre: Sportcentrum
1446 reserve: Natuurreservaat
1447 military: Militair gebied
1451 building: Belangrijk gebouw
1452 station: Spoorwegstation
1458 private: Privétoegang
1459 permissive: Beperkte toegang
1460 destination: Bestemmingsverkeer
1461 construction: Weg in aanbouw
1464 preview: Voorvertoning
1466 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1469 subheading: Onderkop
1470 unordered: Ongeordende lijst
1471 ordered: Geordende lijst
1477 alt: Alternatieve tekst
1481 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1482 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1483 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1484 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1485 geordende punten met tijdstempels)
1487 upload_trace: GPS-track uploaden
1488 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1489 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1492 title: Trace %{name} aan het bewerken
1493 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1494 filename: 'Bestandsnaam:'
1495 download: downloaden
1496 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1498 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1502 description: 'Beschrijving:'
1504 tags_help: kommagescheiden
1505 save_button: Wijzigingen opslaan
1506 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1507 visibility_help: wat betekent dit?
1509 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1510 description: 'Beschrijving:'
1512 tags_help: kommagescheiden
1513 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1514 visibility_help: wat betekent dit?
1515 upload_button: Uploaden
1517 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1519 upload_trace: Trace uploaden
1520 see_all_traces: Alle traces bekijken
1521 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1523 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1524 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1526 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1527 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1528 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1532 title: Trace %{name} aan het bekijken
1533 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1535 filename: 'Bestandsnaam:'
1536 download: downloaden
1537 uploaded: 'Geüpload op:'
1539 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1543 description: 'Beschrijving:'
1546 edit_track: Deze trace bewerken
1547 delete_track: Deze track verwijderen
1548 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1549 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1551 showing_page: Pagina %{page}
1552 older: Oudere traces
1553 newer: Nieuwere traces
1556 count_points: '%{count} punten'
1557 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1559 trace_details: Trackdetails bekijken
1560 view_map: Kaart bekijken
1562 edit_map: Kaart bewerken
1564 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1565 private: PERSOONLIJK
1566 trackable: TRACEERBAAR
1571 public_traces: Openbare GPS-traces
1572 your_traces: Uw GPS-tracks
1573 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1574 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1575 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1576 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1577 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1579 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1581 made_public: Trace openbaar gemaakt
1583 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1586 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1587 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1588 moment niet beschikbaar.
1590 title: OpenStreetMap GPS-traces
1592 description_with_count:
1593 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1594 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1595 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1598 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1599 cookies in voordat u verder gaat.
1601 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1603 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1604 om meer te weten te komen.
1605 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1606 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1607 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1610 title: Geef toegang tot uw gebruiker
1611 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1612 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1613 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1614 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1615 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1616 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1617 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1618 allow_write_api: de kaart wijzigen
1619 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1620 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1621 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1623 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1624 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1625 verification: De controlecode is %{code}.
1627 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1628 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1629 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1631 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1634 title: Nieuwe toepassing registreren
1637 title: Uw toepassing bewerken
1640 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1641 key: 'Gebruikerssleutel:'
1642 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1643 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1644 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1645 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1646 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1647 edit: Details bewerken
1648 delete: Client verwijderen
1649 confirm: Weet u het zeker?
1650 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1651 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1652 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1653 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1654 allow_write_api: kaart wijzigen
1655 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1656 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1657 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1659 title: Mijn OAuth-gegeven
1660 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1661 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1662 application: Applicatienaam
1663 issued_at: Uitgegeven op
1665 my_apps: Mijn clientapplicaties
1666 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1667 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1669 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1670 register_new: Uw toepassing registreren
1674 url: Toepassings-URL
1675 callback_url: Callback-URL
1676 support_url: Ondersteunings-URL
1677 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1678 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1679 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1680 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1681 allow_write_api: de kaart wijzigen
1682 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1683 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1684 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1686 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1688 flash: De informatie is geregistreerd
1690 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1692 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1697 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1698 password: 'Wachtwoord:'
1699 openid: '%{logo} OpenID:'
1700 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1701 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1702 login_button: Aanmelden
1703 register now: Nu inschrijven
1704 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1706 with openid: 'U kunt ook aanmelden met uw OpenID:'
1707 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1708 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1710 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1711 no account: Hebt u geen account?
1712 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1713 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1714 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1715 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1716 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1717 als u deze handeling wilt bespreken.
1718 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1719 openid missing provider: We konden helaas geen contact maken met uw OpenID-provider
1720 openid invalid: Uw OpenID lijkt helaas misvormd te zijn
1721 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1724 title: Aanmelden met OpenID
1725 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1727 title: Aanmelden met Google
1728 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1730 title: Aanmelden met Yahoo
1731 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1733 title: Aanmelden met Wordpress
1734 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1736 title: Aanmelden met AOL
1737 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1740 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1741 logout_button: Afmelden
1743 title: Wachtwoord vergeten
1744 heading: Wachtwoord vergeten?
1745 email address: 'E-mailadres:'
1746 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1747 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1748 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1750 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1751 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1752 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1754 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1755 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1756 password: 'Wachtwoord:'
1757 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1758 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1759 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1760 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1763 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1764 voor u aan te maken.
1765 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1766 om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1769 header: Open en te bewerken
1771 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1772 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1773 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1774 de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1776 email address: 'E-mailadres:'
1777 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1778 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1779 title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1780 display name: 'Weergavenaam:'
1781 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1782 voorkeuren wijzigen.
1783 openid: '%{logo} OpenID:'
1784 password: 'Wachtwoord:'
1785 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1786 use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1787 openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige
1788 extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1789 openid association: |-
1790 <p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMapgebruiker.</p>
1792 <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een gebruiker aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>
1794 Als u al een gebruiker heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord
1795 en daarna uw gebruiker koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.
1798 continue: Registreren
1799 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1800 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1801 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1803 title: Bijdragersovereenkomst
1804 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1805 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1806 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1807 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1808 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1809 bijdragen zich in het publieke domein
1810 consider_pd_why: wat is dit?
1811 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1812 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1816 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1817 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1818 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1822 rest_of_world: Rest van de wereld
1824 title: Deze gebruiker bestaat niet
1825 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1826 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1827 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1830 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1831 my edits: Bewerkingen
1833 my notes: Opmerkingen
1834 my messages: Mijn berichten
1836 my settings: Instellingen
1837 my comments: Opmerkingen
1838 oauth settings: Oauth-instellingen
1839 blocks on me: Blokkades voor u
1840 blocks by me: Blokkades door u
1841 send message: Bericht verzenden
1845 notes: Opmerkingen bij kaarten
1846 remove as friend: Vriend verwijderen
1847 add as friend: Vriend toevoegen
1848 mapper since: 'Mapper sinds:'
1849 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1850 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1851 ct undecided: Onbeslist
1852 ct declined: Afgewezen
1853 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1854 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1855 email address: 'E-mailadres:'
1856 created from: 'Aangemaakt door:'
1858 spam score: 'Spamscore:'
1859 description: Beschrijving
1860 user location: Gebruikerslocatie
1861 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1862 in uw buurt te zien.
1863 settings_link_text: instellingen
1864 your friends: Uw vrienden
1865 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1866 km away: '%{count} km verwijderd'
1867 m away: '%{count} m verwijderd'
1868 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1869 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1872 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1873 moderator: Deze gebruiker is moderator
1875 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1876 moderator: Moderatorrechten toekennen
1878 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1879 moderator: Moderatorrechten intrekken
1880 block_history: blokkades voor mij
1881 moderator_history: ingestelde blokkades
1883 create_block: gebruiker blokkeren
1884 activate_user: gebruiker actief maken
1885 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1886 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1887 hide_user: gebruikers verbergen
1888 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1889 delete_user: gebruiker verwijderen
1891 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1892 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1893 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1894 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1896 your location: Uw locatie
1897 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1900 title: Gebruiker bewerken
1901 my settings: Mijn instellingen
1902 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
1903 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
1904 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1907 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1908 link text: wat is dit?
1910 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
1911 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1912 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1913 enabled link text: wat is dit?
1914 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
1916 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1917 public editing note:
1918 heading: Publiek bewerken
1919 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
1920 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
1921 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
1922 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
1923 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
1924 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
1925 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
1926 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
1927 nu standaard publiek.</li></ul>
1929 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
1930 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1931 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1932 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
1933 te lezen en te accepteren.
1934 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
1936 link text: wat is dit?
1937 profile description: 'Profielbeschrijving:'
1938 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
1939 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
1940 image: 'Afbeelding:'
1942 gravatar: Gravatar gebruiken
1943 link text: wat is dit?
1944 new image: Afbeelding toevoegen
1945 keep image: Huidige afbeelding behouden
1946 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1947 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1948 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1950 home location: 'Thuislocatie:'
1951 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1952 latitude: 'Breedtegraad:'
1953 longitude: 'Lengtegraad:'
1954 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1955 save changes button: Wijzigingen opslaan
1956 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
1957 return to profile: Terug naar profiel
1958 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1959 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1960 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1962 heading: Controleer uw e-mail
1963 introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1964 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
1965 en dan kunt u kaarten gaan maken.
1966 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
1969 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1970 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1971 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
1972 opnieuw laten verzenden</a>.
1974 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
1975 gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
1976 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
1977 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1978 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1980 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1981 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
1984 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1985 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1987 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1989 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1991 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
1992 button: Als vriend toevoegen
1993 success: '%{name} is nu uw vriend.'
1994 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
1995 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1997 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
1998 button: Als vriend verwijderen
1999 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2000 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2002 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2008 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2009 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2010 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2011 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2012 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2013 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2014 empty: Geen gebruikers gevonden
2016 title: Gebruiker opgeschort
2017 heading: Gebruiker opgeschort
2018 webmaster: webmaster
2020 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2021 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2024 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2026 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2027 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2028 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2030 title: Toekennen rechten bevestigen
2031 heading: Toekennen rechten bevestigen
2032 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2035 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2036 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2038 title: Intrekken rechten bevestigen
2039 heading: Intrekken rechten bevestigen
2040 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2043 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2044 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2047 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2049 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2051 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2052 back: Terug naar de index
2054 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2055 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2056 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2057 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2058 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2060 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2062 submit: Blokkade instellen
2063 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2064 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2065 deze correspondentie.
2066 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2067 back: Alle blokkades bekijken
2069 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2070 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2071 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2072 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2073 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2075 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2077 submit: Blokkade bijwerken
2078 show: Blokkade bekijken
2079 back: Alle blokkades bekijken
2080 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2082 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2083 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2085 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2086 en geef deze de tijd om te reageren.
2087 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2089 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2091 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2092 kan wijzigingen aanbrengen.
2093 success: De blokkade is bijgewerkt.
2095 title: Gebruikersblokkades
2096 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2097 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2099 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2100 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2101 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2102 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2103 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2105 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2108 other: '%{count} uur'
2113 confirm: Weet u het zeker?
2114 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2115 creator_name: Auteur
2116 reason: Reden voor blokkade
2118 revoker_name: Ingetrokken door
2119 not_revoked: (niet ingetrokken)
2120 showing_page: Pagina %{page}
2124 time_future: Vervalt over %{time}.
2125 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2126 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2128 title: Blokkades voor %{name}
2129 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2130 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2132 title: Blokkades door %{name}
2133 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2134 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2136 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2137 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2138 time_future: Vervalt over %{time}
2139 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2144 confirm: Weet u het zeker?
2145 reason: 'Reden voor blokkade:'
2146 back: Alle blokkades bekijken
2147 revoker: 'Ingetrokken door:'
2148 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2151 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2152 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2153 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2154 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2155 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2156 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2157 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2158 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2160 title: OpenStreetMap opmerkingen
2161 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2162 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2163 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2164 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2165 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2166 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2167 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2170 full: Volledige opmerking
2172 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2173 heading: Opmerkingen van %{user}
2174 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2177 description: Beschrijving
2178 created_at: Aangemaakt op
2179 last_changed: Laatste wijziging
2180 ago_html: '%{when} geleden'
2187 link: Koppeling of HTML
2188 long_link: Koppeling
2189 short_link: Korte koppeling
2191 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2194 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2195 download: Downloaden
2196 short_url: Korte URL
2197 include_marker: Marker opnemen
2198 center_marker: Kaart centreren op de marker
2199 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2200 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2204 tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2210 title: Uw locatie weergeven
2211 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2214 cycle_map: Fietskaart
2215 transport_map: Transport Map
2216 mapquest: MapQuest Open
2220 notes: Opmerkingen bij kaarten
2222 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2224 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
2225 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2227 edit_tooltip: Kaart bewerken
2228 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2229 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2230 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2231 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2232 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2233 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2234 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2238 subscribe: Abonneren
2239 unsubscribe: Uitschrijven
2240 hide_comment: verbergen
2241 unhide_comment: zichtbaar maken
2244 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2245 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2246 en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2247 of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2249 add: Opmerking toevoegen
2251 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2252 die moeten worden gecontroleerd.
2255 reactivate: Opnieuw activeren
2256 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2258 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2264 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2265 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2266 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2269 description: Beschrijving
2270 heading: Redigering bewerken
2271 submit: Redigering opslaan
2272 title: Redigering bewerken
2274 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2275 heading: Lijst met redigeringen
2276 title: Lijst met redigeringen
2278 description: Beschrijving
2279 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2280 submit: Redigering maken
2281 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2283 description: 'Beschrijving:'
2284 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2285 title: U bekijkt een redigering
2287 edit: Redigering bewerken
2288 destroy: Redigering verwijderen
2289 confirm: Weet u het zeker?
2291 flash: Redigering aangemaakt.
2293 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2295 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2296 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2297 flash: De redigering is vernietigd.
2298 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.