]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/skr-arab.yml
9a395aa326965848850ac3859f2604cbc4a7c839
[rails.git] / config / locales / skr-arab.yml
1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
5 # Author: Saraiki
6 # Author: Sayam Asjad
7 ---
8 skr-arab:
9   html:
10     dir: rtl
11   time:
12     formats:
13       friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
14   helpers:
15     file:
16       prompt: فائل چݨو
17     submit:
18       diary_comment:
19         create: تبصرہ
20       diary_entry:
21         create: شائع کرو
22         update: اپ ݙیٹ
23       issue_comment:
24         create: تبصرہ کرو
25       message:
26         create: بھیڄو
27       client_application:
28         create: رجسٹر
29         update: اپ ݙیٹ
30       oauth2_application:
31         create: رجسٹر
32         update: اپ ݙیٹ
33       redaction:
34         create: ریڈیکشن بݨاؤ
35         update: ریڈیکشن محفوظ کرو
36       trace:
37         create: اپلوڈ
38         update: تبدیلیاں محفوظ کرو
39       user_block:
40         create: بلاک بݨاؤ
41         update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
42   activerecord:
43     errors:
44       messages:
45         invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
46         email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
47     models:
48       acl: رسائی کنٹرول تندیر
49       changeset: تبدیلیاں
50       changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
51       country: ملک
52       diary_comment: روزانہ دی رائے
53       diary_entry: ڈائری دی انٹری
54       friend: دوست
55       issue: مسئلہ
56       language: زبان
57       message: سنیہہ
58       node: نوڈ
59       node_tag: نوڈ ٹیگ
60       old_node: پراݨا نوڈ
61       old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
62       old_relation: پراݨا رشتہ
63       old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
64       old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
65       old_way: پراݨا طریقہ
66       old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
67       old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
68       relation: رشتہ
69       relation_member: رشتہ دار رکن
70       relation_tag: رشتہ ٹیگ
71       report: رپورٹ
72       session: سیشن
73       trace: منقول
74       tracepoint: منقول پوائنٹ
75       tracetag: منقول ٹیگ
76       user: ورتݨ آلا
77       user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
78       user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
79       way: راہ
80       way_node: راہ نوڈ
81       way_tag: راہ ٹیگ
82     attributes:
83       client_application:
84         name: ناں (ضروری)
85         url: مین ایپ یوآرایل (ضروری)
86         callback_url: کال بیک یوآرایل
87         support_url: سہارا یوآرایل
88       diary_comment:
89         body: باڈی
90       diary_entry:
91         user: ورتݨ آلا
92         title: موضوع
93         body: باڈی
94         latitude: عرض البلد
95         longitude: طول البلد
96         language_code: زبان
97       doorkeeper/application:
98         name: ناں
99         scopes: اجازتاں
100       friend:
101         user: ورتݨ آلا
102         friend: دوست
103       trace:
104         user: ورتݨ والا
105         visible: ظاہر
106         name: فائل دا ناں
107         size: حجم
108         latitude: عرض البلد
109         longitude: طول البلد
110         public: عوام
111         description: تفصیل
112         gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
113         visibility: نظرݨ دی صلاحیت
114         tagstring: ٹیگ
115       message:
116         sender: بھیجݨ آلا
117         title: موضوع
118         body: باڈی
119         recipient: وصول کرݨ آلا
120       redaction:
121         title: عنوان
122         description: تفصیل
123       user:
124         email: ای میل
125         email_confirmation: ای میل دی تصدیق
126         new_email: نواں ای میل پتہ
127         active: متحرک
128         display_name: ظاہری ناں
129         description: پروفائل تفصیل
130         home_lat: عرض البلد
131         home_lon: طول البلد
132         languages: ترجیحی زباناں
133         preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
134         pass_crypt: پاس ورڈ
135         pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
136   datetime:
137     distance_in_words_ago:
138       half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
139   editor:
140     id:
141       name: آئی ڈی
142     remote:
143       name: ریموٹ کنٹرول
144   auth:
145     providers:
146       none: کوئی وی کائنی
147       openid: کھلی آئی ڈی
148       google: گوگل
149       facebook: فیسبوک
150       windowslive: مائیکروسافٹ
151       github: گِٹ ہب
152       wikipedia: وکیپیڈیا
153   api:
154     notes:
155       comment:
156         opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
157       entry:
158         comment: رائے
159         full: پورا نوٹ
160   account:
161     deletions:
162       show:
163         title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
164         delete_account: کھاتہ مٹاؤ
165         confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
166         cancel: منسوخ
167   accounts:
168     edit:
169       title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
170       my settings: میݙیاں ترتیباں
171       current email address: موجودہ ای میل پتہ
172       external auth: باہرلی تصدیق
173       openid:
174         link text: ایہ کیا ہے؟
175       public editing:
176         enabled link text: ایہ کیا ہے؟
177       contributor terms:
178         link text: ایہ کیا ہے؟
179       save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
180       delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
181   browse:
182     created: بݨ ڳیا
183     closed: بند تھیا
184     version: ورژن
185     in_changeset: تبدیلیاں
186     anonymous: گمنام
187     no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
188     part_of: دا حصہ
189     download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
190     view_history: تاریخچہ ݙیکھو
191     view_details: تفصیل ݙکھاؤ
192     location: 'محل وقوع:'
193     changeset:
194       title: تبدیلیاں:%{id}
195       belongs_to: مصنف
196       node: نوݙاں(%{count})
197       way: رستے(%{count})
198       comment: تبصرے (%{count})
199       discussion: بحث مباحثہ
200     node:
201       title_html: 'نوڈ: %{name}'
202       history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
203     way:
204       title_html: رستہ:%{name}
205       nodes: نوڈاں
206     relation:
207       title_html: تعلق:%{name}
208       members: ممبراں
209     relation_member:
210       type:
211         node: نوڈ
212         way: راہ
213         relation: رشتہ
214     not_found:
215       title: کائنی لبھا
216       type:
217         node: نوڈ
218         way: راہ
219         relation: رشتہ
220         changeset: تبدیلیاں
221         note: نوٹ
222     timeout:
223       type:
224         node: نوڈ
225         way: راہ
226         relation: رشتہ
227         changeset: تبدیلیاں
228         note: نوٹ
229     redacted:
230       type:
231         node: نوڈ
232         way: راہ
233         relation: رشتہ
234     start_rjs:
235       load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
236       loading: لوڈ تھیندا پئے
237     tag_details:
238       tags: ٹیگ
239       email_link: ای میل %{email}
240   changesets:
241     changeset_paging_nav:
242       showing_page: ورقہ %{page}
243       next: اڳلا »
244       previous: « پچھلا
245     changeset:
246       anonymous: گمنام
247       no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
248     changesets:
249       id: آئی ڈی
250       saved_at: تے محفوظ ہے
251       user: ورتݨ آلا
252       comment: رائے
253       area: علاقہ
254     index:
255       title: تبدیلیاں
256       empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
257       load_more: ٻئے لوݙ کرو
258   dashboards:
259     contact:
260       km away: '%{count} کلومیٹر دور'
261       m away: '%{count} میٹر دور'
262     popup:
263       your location: تہاݙا مقام
264       friend: دوست
265     show:
266       title: میݙا ڈیش بورڈ
267       edit_your_profile: آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو
268       my friends: میݙے یار
269   diary_entries:
270     form:
271       location: محل وقوع
272       use_map_link: نقشہ استعمال کرو
273     index:
274       my_diary: میݙی ڈائری
275       older_entries: پراݨی انٹریاں
276       newer_entries: نویاں انٹریاں
277     show:
278       leave_a_comment: رائے ݙیوو
279       login: لاگ ان تھیوو
280     diary_entry:
281       comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
282       reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
283       edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
284       hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
285       confirm: تصدیق
286       report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
287     diary_comment:
288       comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
289       hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
290       confirm: تصدیق
291     location:
292       location: 'محل وقوع:'
293       view: ݙکھالے
294       edit: لکھو
295     comments:
296       post: پوسٹ
297       when: کڈݨ
298       comment: رائے
299       newer_comments: نویں رائے
300       older_comments: پراݨی رائے
301   errors:
302     contact:
303       contact: رابطہ
304     forbidden:
305       title: ممنوع
306     internal_server_error:
307       title: ایپ خرابی
308     not_found:
309       title: فائل کائنی لبھی
310   geocoder:
311     search:
312       title:
313         latlon: اندرونی
314     search_osm_nominatim:
315       prefix:
316         aerialway:
317           cable_car: کیبل کار
318           chair_lift: چیئر لفٹ
319           drag_lift: ݙریڳ لفٹ
320           gondola: ڳونڈولا لفٹ
321           platter: تھالی لفٹ
322           pylon: پائلن
323           station: ایریل وے ٹیشݨ
324           t-bar: ٹی بار لفٹ
325           "yes": ایریل وے
326         aeroway:
327           aerodrome: ایروڈوم
328           airstrip: ہوائی پٹی
329           apron: ہوائی اݙہ ایپرن
330           gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
331           hangar: ہینگر
332           helipad: ہیلی پیڈ
333           holding_position: ہولڈنگ پوزیشن
334           navigationaid: ایوی ایشن نیویگیشݨ ایڈ
335           parking_position: پارگنک دی جاء
336           runway: رن وے
337           taxilane: ٹیکسیلین
338           taxiway: ٹیکسی دا راہ
339           terminal: ہوائی اݙے دا ٹرمینل
340           windsock: ونڈ ساک
341         amenity:
342           animal_boarding: مویشی خانہ
343           animal_shelter: زناوراں دی پناہ گاہ
344           arts_centre: آرٹس سنٹر
345           atm: اے ٹی ایم
346           bank: بینک
347           bar: بار
348           bbq: بی بی کیو
349           bench: بینچ
350           bicycle_parking: سائکل پارکنگ
351           bicycle_rental: سائیکل کرائے تے
352           bicycle_repair_station: سائیکل مرمت ورکشاپ
353           biergarten: بیئر باغ
354           blood_bank: بلڈ بینک
355           boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
356           brothel: فحش خانہ
357           bureau_de_change: بیورو ڈی چینج
358           bus_station: بساں دا اݙہ
359           cafe: کیفے
360           car_rental: کار رینٹل
361           car_sharing: کار شیئرنگ
362           car_wash: کار واش
363           casino: ناچگاہ
364           charging_station: چارجنگ ٹیشݨ
365           childcare: ٻال سنبھال
366           cinema: سینما
367           clinic: کلینک
368           clock: کلاک
369           college: کالج
370           community_centre: برادری مرکز
371           conference_centre: کانفرنس سنٹر
372           courthouse: کچہری
373           crematorium: شمشان
374           dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
375           doctors: ڈاکٹر
376           drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
377           driving_school: ڈرائیونگ سکول
378           embassy: سفارتخانہ
379           events_venue: تقریباں آلی جاہ
380           fast_food: فاسٹ فوڈ
381           ferry_terminal: فیری ٹرمینل
382           fire_station: فائر ٹیشݨ
383           food_court: خوراک کورٹ
384           fountain: فوارہ
385           fuel: فلنگ ٹیشݨ
386           gambling: جوا
387           grave_yard: قبرستان
388           grit_bin: گرٹ بن
389           hospital: ہسپتال
390           hunting_stand: شکاری اݙہ
391           ice_cream: آئس کریم
392           internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
393           kindergarten: کنڈرگاٹن
394           language_school: زبان دا سکول
395           library: لائبریری
396           love_hotel: محبت ہوٹل
397           marketplace: بازار
398           mobile_money_agent: موبائل منی ایجنٹ
399           monastery: خنگاہ
400           money_transfer: رقم دی منتقلی
401           motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
402           music_school: میوزک سکول
403           nightclub: نائٹ کلب
404           nursing_home: نرسنگ ہوم
405           parking: پارکنگ
406           parking_entrance: پارگنگ دی اینٹرنسس
407           parking_space: پارکنگ دی جاء
408           payment_terminal: ادائیگی ٹرمینل
409           pharmacy: فارمیسی
410           place_of_worship: عبادتگاہ
411           police: پولیس
412           post_box: پوسٹ بکس
413           post_office: ڈاکخانہ
414           prison: جیل
415           pub: پب
416           public_bath: عوامی غسل خانہ
417           public_bookcase: عوامی کتاباں دی الماری
418           public_building: عوامی عمارت
419           ranger_station: رینجر ٹیشݨ
420           recycling: ریسائیکلنگ پوائنٹ
421           restaurant: ریسٹوران
422           sanitary_dump_station: سینیٹری ڈمپ ٹیشݨ
423           school: سکول
424           shelter: پناہ گاہ
425           shower: شاور
426           social_centre: سماجی مرکز
427           social_facility: وسیبی سَوکھ
428           studio: سٹوڈیو
429           swimming_pool: سومنگ پول
430           taxi: ٹیکسی
431           telephone: عوامی ٹیلیفون
432           theatre: تھیئٹر
433           toilets: بیت الخلاء
434           townhall: قصبہ ہال
435           training: تربیت دی سہولت
436           university: یونی ورسٹی
437           vehicle_inspection: ڳاݙی دا معائنہ
438           vending_machine: وینڈنگ مشین
439           village_hall: دیہاتی ہال
440           waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
441         boundary:
442           administrative: انتظامی حدود
443           national_park: قومی پارک
444           protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
445           "yes": چار دیواری
446         bridge:
447           "yes": پُل
448         building:
449           apartment: اپارٹمنٹ
450           apartments: اپارٹمنٹ
451           barn: گودام
452           bungalow: بنگلا
453           cabin: کیبن
454           chapel: چیپل
455           church: گرجے دی عمارت
456           civic: وسیبی عمارت
457           college: کالج عمارت
458           commercial: تجارتی عمارت
459           construction: زیر تعمیر عمارت
460           detached: وکھرا گھر
461           dormitory: ہوسٹل
462           duplex: ڈوپلیکس گھر
463           farm: فارم ہاؤس
464           garage: گیراج
465           garages: گیراج
466           greenhouse: گرین ہاؤس
467           hangar: ہینگر
468           hospital: ہسپتال عمارت
469           hotel: ہوٹل دی عمارت
470           house: گھر
471           industrial: صنعتی عمارت
472           kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
473           office: دفتری عمارت
474           public: عوامی عمارت
475           residential: رہائشی عمارت
476           roof: چھت
477           school: سکول دی عمارت
478           service: خدمتی عمارت
479           shed: شیڈ
480           stable: مستحکم
481           static_caravan: کاروان
482           temple: مندر دی عمارت
483           terrace: چھڄا عمارت
484           train_station: ٹرین ٹیشݨ عمارت
485           university: یونیورسٹی عمارت
486           warehouse: ویئر ہاؤس
487           "yes": عمارت
488         club:
489           "yes": کلب
490         craft:
491           beekeeper: ماکھی پال
492           blacksmith: لوہار
493           brewery: شراب خانہ
494           carpenter: درکھاݨ
495           caterer: کیٹرر
496           confectionery: کنفیکشنری
497           dressmaker: درزی
498           electrician: اِلَیکٹریشن
499           electronics_repair: الیکٹرانکس مرمت
500           gardener: مالی
501           glaziery: گلیزری
502           handicraft: دستکاری
503           painter: پینٹڑ
504           photographer: فوٹو گرافر
505           plumber: پلمبر
506           roofer: چھت آلا
507           sawmill: آرا چکی
508           shoemaker: موچی
509           stonemason: پتھر مستری
510           tailor: درزی
511           window_construction: طاقڑی تعمیر
512           winery: شراب خانہ
513           "yes": دستکاری ہٹی
514         emergency:
515           access_point: رسائی پوائنٹ
516           ambulance_station: ایمبولینس ٹیشݨ
517           assembly_point: اسمبلی پوائنٹ
518           defibrillator: ڈیفیبریلیٹر
519           phone: ہنگامی فون
520           siren: ہنگامی سائرن
521         highway:
522           bus_stop: بساں دا اݙا
523           corridor: راہداری
524           crossing: کراسنگ
525           cycleway: سائیکل راہ
526           elevator: لِفٹ
527           footway: فٹ پاتھ
528           ford: فورڈ
529           milestone: سنگ میل
530           motorway: موٹروے
531           motorway_junction: موٹروے جنکشن
532           motorway_link: موٹروے سڑک
533           path: راہ
534           platform: پلیٹ فارم
535           primary: اصلی سڑک
536           primary_link: اصلی سڑک
537           residential: رِہائشی سڑک
538           rest_area: آرام گاہ
539           road: سڑک
540           secondary: ثانوی سڑک
541           secondary_link: ثانوی سڑک
542           service: سروس روڈ
543           services: موٹر وے سروسز
544           speed_camera: رفتار کیمرا
545           steps: پَوڑیاں
546           stop: رکݨ دا کنایہ
547           track: ٹرَیک
548           trunk: ٹرنک روڈ
549           trunk_link: ٹرنک روڈ
550           "yes": سڑک
551         historic:
552           battlefield: جنگ دا میدان
553           building: تاریخی عمارت
554           bunker: بنکر
555           cannon: تاریخی توپ
556           castle: قلعہ
557           church: گرجاگھر
558           city_gate: شہر دا دروازہ
559           citywalls: شہر دیاں کندھاں
560           fort: قلعہ
561           house: ہاؤس
562           manor: جاگیر
563           memorial: یادگار
564           monument: یادگار
565           railway: تاریخی ریلوے
566           ruins: بھڑاں
567           stone: پتھر
568           tomb: مزار
569           tower: ٹاور
570           wreck: ملبہ
571           "yes": تاریخی موقف
572         junction:
573           "yes": جنکشن
574         landuse:
575           allotments: الاٹمنٹاں
576           aquaculture: آبی زراعت
577           basin: بیسن
578           cemetery: قبرستان
579           commercial: کمرشل ایریا
580           forest: جنگل
581           grass: گھا
582           meadow: چراگاہ
583           military: فوجی علاقہ
584           orchard: بغیچا
585           railway: ریلوے
586         leisure:
587           dance: جھمر ہال
588           dog_park: کتا پارک
589           firepit: اڳ دا ٹویا
590           garden: باغ
591           golf_course: گولف مَیدان
592           horse_riding: گھڑ سواری مرکز
593           ice_rink: برفیلا فرش
594           marina: مرینہ
595           park: پارک
596           playground: کھیڈ دا میدان
597           resort: سیر گاہ
598           sauna: سونا
599           slipway: سلپ وے
600           stadium: سٹیڈیم
601           water_park: واٹر پارک
602         man_made:
603           antenna: انٹینا
604           beehive: ماکھی دا چھتہ
605           bridge: پُل
606           bunker_silo: بنکر
607           chimney: چمنی
608           crane: کرین
609           cross: کراس
610           flagpole: جھنڈے دا تھمبا
611           gasometer: گیسو میٹر
612           lighthouse: لائٹ ہاؤس
613           mineshaft: میݙا شافٹ
614           pier: گھاٹ
615           pipeline: پائپ لائن
616           surveillance: نگرانی
617           telescope: دور بین
618           tower: ٹاور
619           water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
620           water_well: کھوہ
621           water_works: واٹر ورکس
622           windmill: ہوا چکی
623           works: فیکٹری
624         military:
625           barracks: بیرک
626           bunker: بنکر
627           checkpoint: چیک پوائنٹ
628           trench: خندق
629           "yes": فوج
630         mountain_pass:
631           "yes": درا
632         natural:
633           atoll: اٹول
634           bay: کھاڑی
635           beach: ساحل
636           cliff: چٹان
637           dune: ٹٻہ
638           forest: جنگل
639           glacier: گلیشیئر
640           hill: پہاڑی
641           hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
642           island: جزیرہ
643           mud: گارا
644           point: نقطہ
645           sand: ریت
646           scrub: ٻوہاری
647           shingle: شنگلی
648           spring: چشمہ
649           stone: پتھر
650           tree: درخت
651           tree_row: جھُنڈ
652           tundra: ٹنڈرا
653           valley: وادی
654           volcano: آتش فشاں
655           water: پاݨی
656           wetland: ویٹ لینڈ
657           wood: لکڑ
658           "yes": قدرتی خصوصیت
659         office:
660           accountant: اکاؤنٹنٹ
661           administrative: انتظامیہ
662           advertising_agency: ایڈورٹائزنگ ایجنسی
663           architect: آرکیٹکٹ
664           association: ایسوسی ایشن
665           company: کمپنی
666           diplomatic: سفارتی دفتر
667           educational_institution: تعلیمی ادارہ
668           employment_agency: روزگار ایجنسی
669           it: آئی ٹی دفتر
670           lawyer: وکیل
671           newspaper: اخبار دفتر
672           ngo: این جی او دفتر
673           notary: نوٹری
674           religion: مذہبی دفتر
675           research: تحقیق دفتر
676           tax_advisor: ٹیکس مشیر
677           telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
678           travel_agent: ٹریول ایجنسی
679           "yes": دفتر
680         place:
681           allotments: الاٹمنٹاں
682           city: شَہر
683           city_block: شہر بلاک
684           country: ملک
685           county: کاؤنٹی
686           farm: کھیت
687           hamlet: ہیملیٹ
688           house: ہاؤس
689           houses: گھر
690           island: جزیرہ
691           islet: آئیلیٹ
692           locality: علاقہ
693           municipality: میونسپلٹی
694           postcode: پوسٹ کوڈ
695           quarter: چوتهائی
696           region: علاقہ
697           sea: سمندر
698           square: مربع
699           state: ریاست
700           town: قصبہ
701           village: وستی
702           "yes": جاء
703         railway:
704           halt: ڳݙی دا ٹیشݨ
705           junction: ریلوے جنگشن
706           monorail: مونوریل
707           platform: ریلوے پلیٹ فارم
708           preserved: مخصوص ریلوے
709           proposed: مجوزہ ریلوے
710           rail: ریل
711           spur: ریلوے سپر
712           station: ریلوے ٹیشݨ
713           stop: ریلوے سٹاپ
714           subway: سب وے
715           tram: ٹرام وے
716           tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
717           yard: ریلوے یارڈ
718         shop:
719           bakery: بیکری
720           beauty: بیوٹی شاپ
721           bicycle: سائیکل دی ہٹی
722           bookmaker: کتاب ساز
723           books: کتاب دی دُکان
724           boutique: بوتیک
725           butcher: قصائی
726           car: کاراں دی دُکان
727           carpet: قالین شاپ
728           chemist: کیمسٹ
729           chocolate: چاکلیٹ
730           clothes: کپڑے دی دُکان
731           coffee: کافی دی ہٹی
732           computer: کمپیوٹراں دی دکان
733           confectionery: مٹھائی دی دُکان
734           deli: ڈیلی
735           department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
736           discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
737           dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
738           furniture: فرنیچر
739           gas: گیس سٹور
740           general: جنرل سٹور
741           gift: گفٹ شاپ
742           grocery: کریانہ ہٹی
743           hardware: ہارڈویئر سٹور
744           ice_cream: آئس کریم دکان
745           lottery: لاٹری
746           mall: مال
747           massage: سنیہا
748           optician: عینک ساز
749           organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
750           photo: فوٹو شاپ
751           sewing: درزی دی ہٹی
752           shoes: چتیاں دی ہٹی
753           tailor: درزی
754           tea: چاہ آلا
755           ticket: ٹِکٹ دی دُکان
756           tobacco: تماکو دی دکان
757           tyres: ٹائر شاپ
758           vacant: خالی دکان
759           "yes": دکان
760         tourism:
761           gallery: گیلری
762           hostel: ہوسٹل
763           hotel: ہوٹل
764           information: معلومات
765           motel: موٹل
766           museum: عڄائب گھر
767           zoo: چڑیا گھر
768         tunnel:
769           "yes": سرنگ
770         waterway:
771           canal: نہر
772           dam: ڈیم
773           drain: نالی
774           river: دریا
775           stream: ندی
776           waterfall: آبشار
777       types:
778         towns: قصبے
779         places: جاہیں
780     results:
781       no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
782       more_results: ٻئے نتیجے
783   issues:
784     index:
785       title: مسئلے
786       select_type: قسم چُݨو
787       search: ڳولو
788       status: حیثیت
789       last_updated: چھیکڑی تبدیلی
790       link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
791       states:
792         open: کھولو
793     show:
794       resolve: حل کرو
795       ignore: چھوڑو
796       reopen: ولدا کھولو
797       new_reports: نویاں رپورٹاں
798       other_issues_against_this_user: ایں ورتݨ آلے دے خضاف ٻئے رولے
799   reports:
800     new:
801       categories:
802         diary_entry:
803           other_label: ٻیا
804         diary_comment:
805           other_label: ٻیا
806         user:
807           other_label: ٻیا
808         note:
809           other_label: ٻیا
810   layouts:
811     logout: لاگ آؤٹ
812     log_in: لاگ ان تھیوو
813     sign_up: کھاتہ بناؤ
814     edit: تبدیلی کرو
815     history: تاریخچہ
816     export: ٻاہر بھیڄو
817     issues: مسئلے
818     data: ڈیٹا
819     export_data: ڈَیٹا برامد کرو
820     partners_ucl: یو سی ایل
821     help: مدد
822     about: تعارف
823     copyright: نقل حقوق
824     communities: برادریاں
825     community: برادری
826     community_blogs: برادری بلاگ
827     learn_more: ٻیا سِکھو
828     more: ٻئے
829   user_mailer:
830     gpx_failure:
831       hi: سلام %{to_user}
832     gpx_success:
833       hi: سلام %{to_user}
834     signup_confirm:
835       greeting: سلام!
836     email_confirm:
837       greeting: سلام،
838     lost_password:
839       greeting: سلام،
840     note_comment_notification:
841       greeting: سلام،
842     changeset_comment_notification:
843       hi: سلام %{to_user}،
844       greeting: سلام،
845   confirmations:
846     confirm:
847       button: تصدیق
848       click_here: اِتھ کلک کرو
849     confirm_email:
850       button: تصدیق
851   messages:
852     inbox:
853       title: ان باکس
854       my_inbox: میݙا انباکس
855       my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
856       from: کنوں
857       subject: موضوع
858       date: تریخ
859     message_summary:
860       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
861       read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
862       reply_button: جواب
863       destroy_button: مٹاؤ
864     new:
865       title: سنیہا پٹھو
866       send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
867     outbox:
868       title: آؤٹ باکس
869       my_inbox: میݙا انباکس
870       my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
871       to: تائیں
872       subject: موضوع
873       date: تریخ
874     show:
875       title: سنیہا پڑھو
876       reply_button: جواب
877       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
878       destroy_button: مٹاؤ
879       back: پچھوں
880     sent_message_summary:
881       destroy_button: مٹاؤ
882   passwords:
883     lost_password:
884       email address: 'ای میل پتہ:'
885       new password button: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
886     reset_password:
887       title: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
888       reset: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
889       flash changed: تہاݙا پاس ورڈ تبدیل تھی ڳیا۔
890   preferences:
891     edit:
892       cancel: منسوخ
893   profiles:
894     edit:
895       cancel: منسوخ
896       image: تصویر
897   sessions:
898     new:
899       title: لاگ ان
900       heading: لاگ ان
901       password: 'پاس ورڈ:'
902       openid_html: '%{logo} اوپن آئی ڈی:'
903       remember: میکوں یاد رکھو
904       lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
905       login_button: لاگ ان
906       openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
907       auth_providers:
908         openid:
909           title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
910           alt: اوپن آئی ڈی یوآرایل نال لاگ ان تھیوو
911         google:
912           title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
913           alt: گوگل اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
914         facebook:
915           title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
916         windowslive:
917           title: مائیکروسافٹ نال لاگ ان تھیوو
918           alt: مائیکروسافٹ کھاتے نال لاگ ان تھیوو
919         github:
920           title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
921           alt: گٹ ہب کھاتے نال لاگ ان تھیوو
922         wikipedia:
923           title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
924           alt: وکی پیڈیا کھاتے نال لاگ ان تھیوو
925         wordpress:
926           title: ورڈپریس نال لاگ ان تھیوو
927     destroy:
928       title: لاگ آؤٹ
929       logout_button: لاگ آؤٹ
930   shared:
931     markdown_help:
932       headings: سرخیاں
933       heading: سرخی
934       first: پہلا آئٹم
935       second: ݙوجھا آئٹم
936       link: لنک
937       text: ٹیکسٹ
938       image: تصویر
939       url: یوآرایل
940   site:
941     about:
942       next: اڳلا
943       community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
944       community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
945       open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
946       legal_title: قنونی
947       legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
948       legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
949       partners_title: بھائیوال
950     copyright:
951       foreign:
952         title: ایں ترجمے بارے
953       native:
954         title: ایں ورقے بارے
955       legal_babble:
956         introduction_1_open_data: کھلا ڈیٹا
957         introduction_2_legal_code: قنونی کوڈ
958         contributors_at_austria: آسٹریا
959         contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
960         contributors_au_australia: آسٹریلیا
961         contributors_ca_canada: کنیڈا
962         contributors_fi_finland: فِن لینڈ
963         contributors_fr_france: فرانس
964         contributors_nl_netherlands: نیدرلینڈز
965         contributors_nz_new_zealand: نیوزی لینڈ
966         contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
967         contributors_rs_serbia: سربیا
968         contributors_rs_rgz_url: https://geosrbija.rs/
969         contributors_rs_open_data_portal_url: https://data.gov.rs/sr/
970         contributors_si_slovenia: سلووینیا
971         contributors_es_spain: سپین
972         contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
973         contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
974         trademarks_title: ٹریڈ مارک
975         trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
976     index:
977       permalink: پکا لنک
978       shortlink: مختصر لنک
979       createnote: نوٹ شامل کرو
980     export:
981       title: ٻاہر بھیڄو
982       licence: لائیسنس
983       too_large:
984         other:
985           title: ٻئے ماخذ
986       options: اختیارات
987       format: فارمیٹ
988       scale: پیمانہ
989       max: ودھ و ودھ
990       image_size: فوٹو دا سائز
991       zoom: وݙا چھوٹا کرݨ
992       latitude: عرض بلد
993       longitude: طول بلد
994       output: آؤٹ پٹ
995       export_button: ٻاہر بھیڄو
996     help:
997       irc:
998         title: آئی آر سی
999     any_questions:
1000       title: کوئی سوال؟
1001     sidebar:
1002       close: بند کرو
1003     search:
1004       search: ڳولو
1005       from: کنوں
1006       to: تائیں
1007       submit_text: ڄلو
1008     key:
1009       table:
1010         entry:
1011           track: ٹرَیک
1012           tram:
1013             1: ٹرام
1014           cable:
1015           - کیبل کار
1016           - چیئر لفٹ
1017           forest: جنگل
1018           wood: لکڑ
1019           golf: گولف مَیدان
1020           park: پارک
1021           common:
1022           - وقف
1023           - چراگاہ
1024           - باغ
1025           retail: پرچون علاقہ
1026           industrial: صنعتی علاقہ
1027           commercial: کمرشل ایریا
1028           lake:
1029           - جھیل
1030           farm: کھیت
1031           school:
1032           - سکول
1033           - یونی ورسٹی
1034           station: ریلوے ٹیشݨ
1035     welcome:
1036       title: ست بسم اللہ!
1037       basic_terms:
1038         node: نوڈ
1039         tag: ٹیگ
1040       add_a_note:
1041         the_map: نقشہ
1042     communities:
1043       title: برادریاں
1044   traces:
1045     new:
1046       help: مدد
1047     edit:
1048       cancel: منسوخ
1049     trace_optionals:
1050       tags: ٹیگ
1051     show:
1052       filename: 'فائل ناں:'
1053       download: ڈاؤن لوڈ
1054       uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
1055       points: 'نقطے:'
1056       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1057       map: نقشہ
1058       edit: تبدیلی کرو
1059       owner: مالک
1060       description: 'تفصیل:'
1061       tags: 'ٹیگ:'
1062       none: کوئی وی کائنی
1063     trace:
1064       more: ٻئے
1065       view_map: نقشہ ݙیکھو
1066       private: نجی
1067     index:
1068       wiki_page: وکی ورقہ
1069   application:
1070     settings_menu:
1071       account_settings: کھاتہ ترتیباں
1072   oauth2_applications:
1073     index:
1074       name: ناں
1075       permissions: اجازتاں
1076     application:
1077       edit: لکھو
1078       delete: مٹاؤ
1079     show:
1080       edit: لکھو
1081       delete: مٹاؤ
1082       permissions: اجازتاں
1083   oauth2_authorizations:
1084     new:
1085       authorize: اجازت ݙیوو
1086       deny: انکار کرو
1087   oauth2_authorized_applications:
1088     index:
1089       permissions: اجازتاں
1090   users:
1091     new:
1092       title: سائن اپ
1093       support: سہارا
1094       continue: سائن اپ
1095       privacy_policy: رازداری پالیسی
1096     terms:
1097       title: شرطاں
1098       heading: شرطاں
1099       continue: جاری رکھو
1100       decline: انکار کرو
1101       legale_names:
1102         france: فرانس
1103         italy: اِٹلی
1104         rest_of_world: باقی دنیا
1105     show:
1106       my profile: میݙی پروفائل
1107       my settings: میݙیاں ترتیباں
1108       my comments: میݙے تبصرے
1109   user_role:
1110     grant:
1111       confirm: تصدیق
1112     revoke:
1113       confirm: تصدیق
1114   user_blocks:
1115     show:
1116       show: ݙِکھاؤ
1117       edit: لکھو
1118     block:
1119       show: ݙِکھاؤ
1120       edit: تبدیلی کرو
1121   notes:
1122     show:
1123       title: نوٹ:%{id}
1124       description: تفصیل
1125       hide: لُکاؤ
1126       resolve: حل کرو
1127       comment: تبصرہ
1128     new:
1129       title: نواں نوٹ
1130       add: نوٹ شامل کرو
1131   javascripts:
1132     close: بند کرو
1133     share:
1134       title: شیئر
1135       cancel: منسوخ
1136       image: تصویر
1137       link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
1138       long_link: لنک
1139       short_link: مختصر لنک
1140       embed: ایچ ٹی ایم ایل
1141       format: فارمیٹ
1142       scale: 'پیمانہ:'
1143     changesets:
1144       show:
1145         comment: تبصرہ
1146         subscribe: سبسکرائب کرو
1147         unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
1148         hide_comment: لُکاؤ
1149         unhide_comment: ݙکھاؤ
1150     directions:
1151       engines:
1152         fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1153         fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1154         fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1155       distance_m: '%{distance}م'
1156       distance_km: '%{distance}ک م'
1157       instructions:
1158         exit_counts:
1159           first: پہلا
1160           second: ݙوجھا
1161           third: تریجھا
1162           fourth: چوتھا
1163           fifth: پنجواں
1164           sixth: ٦واں
1165           seventh: ٧واں
1166           eighth: ٨واں
1167           ninth: ٩واں
1168           tenth: ١٠واں
1169   redactions:
1170     show:
1171       confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟
1172 ...