5 "description": "Нанести на карту в виде полигонов парки, здания, озёра и другие объекты.",
6 "tail": "Щёлкните по карте, чтобы начать рисовать область: парк, озеро, здания и т.п."
10 "description": "Нанести на карту дороги, улицы, тропинки, каналы или другие линии.",
11 "tail": "Щёлкните по карте, чтобы начать рисовать дорогу, тропинку, ручей и т.п."
15 "description": "Нанести на карту рестораны, памятники, почтовые ящики или другие точки.",
16 "tail": "Щёлкните по карте, чтобы добавить точку."
20 "description": "Двигать и масштабировать карту."
23 "tail": "Щёлкните, чтобы добавить точки /узлы/ в полигон. Чтобы завершить полигон, щёлкните по начальной точке."
26 "tail": "Щёлкните по линии, чтобы добавить в неё точки. Щелчок по другой линии соединит их, а двойной щелчок завершит рисование."
32 "point": "Добавлена точка.",
33 "vertex": "В линию добавлена точка.",
34 "relation": "Добавлена связь."
39 "line": "Начато рисование линии.",
40 "area": "Начато рисование области."
45 "title": "Продолжить",
46 "description": "Продолжить эту линию.",
47 "not_eligible": "Здесь нет линий, которые могут быть продолжены.",
48 "multiple": "Здесь могут быть продолжены несколько линий. Чтобы выбрать нужную, нажмите Shift и щёлкните по ней.",
50 "line": "Продлена линия.",
51 "area": "Дополнен полигон."
55 "annotation": "Рисование отменено."
58 "annotation": "Изменена роль участника отношения."
61 "annotation": "Изменены теги."
66 "line": "Превратить линию в окружность.",
67 "area": "Превратить полигон в окружность."
71 "line": "Линия превращена в окружность.",
72 "area": "Полигон превращён в окружность."
74 "not_closed": "Объект нельзя превратить в окружность: он не замкнут.",
75 "too_large": "Объект нельзя превратить в окружность, поскольку большая его часть скрыта.",
76 "connected_to_hidden": "Невозможно преобразовать в окружность, так как имеется соединение со скрытым объектом."
79 "title": "Спрямить углы",
81 "line": "Сделать углы линии прямыми.",
82 "area": "Сделать углы полигона прямыми."
86 "line": "Спрямлены углы линии.",
87 "area": "Спрямлены углы полигона."
89 "not_squarish": "Спрямить углы нельзя: объект не похож на прямоугольник.",
90 "too_large": "Углы объекта нельзя спрямить, поскольку большая его часть скрыта.",
91 "connected_to_hidden": "Угла объекта нельзя спрямить, так как имеется соединение со скрытым объектом."
95 "description": "Выпрямить эту линию.",
97 "annotation": "Выпрямить линию.",
98 "too_bendy": "Эту линию нельзя выпрямить — она слишком изогнута.",
99 "connected_to_hidden": "Эту линию нельзя выпрямить, так как имеется соединение со скрытым объектом."
103 "description": "Удалить объект окончательно.",
105 "point": "Удалена точка.",
106 "vertex": "Удалёна точка из линии.",
107 "line": "Удалена линия.",
108 "area": "Удалён полигон.",
109 "relation": "Удалено отношение.",
110 "multiple": "Удалены {n} объектов."
112 "incomplete_relation": "Этот объект нельзя удалить, потому что он не загружен целиком.",
113 "part_of_relation": "Этот объект нельзя удалить, так как он — часть отношения. Сначала удалите объект из отношения.",
114 "connected_to_hidden": "Нельзя удалить, так как имеется соединение со скрытым объектом."
117 "annotation": "В отношение добавлен участник."
120 "annotation": "Из отношения удалён участник."
124 "point": "Линия присоединена к точке.",
125 "vertex": "Одна линия присоединена к другой.",
126 "line": "Линия соединена с другой линией.",
127 "area": "Линия присоединена к полигону."
131 "title": "Разъединить",
132 "description": "Разъединить эти линии.",
134 "annotation": "Разъединены линии/области.",
135 "not_connected": "Нет линий или полигонов для разъединения.",
136 "connected_to_hidden": "Нельзя разъединить, так как имеется соединение со скрытым объектом.",
137 "relation": "Нельзя разъединить, так как имеются соединения с участниками отношения."
140 "title": "Объединить",
141 "description": "Объединить эти объекты.",
143 "annotation": "Объединены {n} объектов.",
144 "not_eligible": "Эти объекты нельзя объединить.",
145 "not_adjacent": "Эти объекты нельзя объединить, так как они не соединены.",
146 "restriction": "Эти объекты нельзя объединить, так как минимум один участник – из отношения «{relation}».",
147 "incomplete_relation": "Эти объекты нельзя объединить, так как хотя бы один из них не был загружен целиком.",
148 "conflicting_tags": "Эти объекты нельзя объединить, так как некоторые из их тегов содержат конфликтующие значения."
151 "title": "Переместить",
152 "description": "Переместить объект в другое место.",
155 "point": "Перемещена точка.",
156 "vertex": "Перемещена точка линии.",
157 "line": "Перемещена линия.",
158 "area": "Перемещён полигон.",
159 "multiple": "Перемещены несколько объектов."
161 "incomplete_relation": "Этот объект нельзя перемещать, так как он загружен не целиком.",
162 "too_large": "Этот объект нельзя перемещать, так как большая его часть скрыта.",
163 "connected_to_hidden": "Перемещение невозможно, так как имеется соединение со скрытым объектом."
166 "title": "Повернуть",
167 "description": "Повернуть объект относительно его центра.",
170 "line": "Повёрнута линия.",
171 "area": "Повёрнут полигон."
173 "too_large": "Объект нельзя повернуть, так как большая его часть скрыта.",
174 "connected_to_hidden": "Невозможно повернуть, так как имеется соединение со скрытым объектом."
177 "title": "Развернуть",
178 "description": "Сменить направление этой линии на противоположное.",
180 "annotation": "Линия развёрнута."
183 "title": "Разрезать",
185 "line": "Разделить линию в этой точке.",
186 "area": "Разделить этот полигон надвое.",
187 "multiple": "Разделить линии/полигон в этой точке надвое."
191 "line": "Разрезана линия.",
192 "area": "Разрезан полигон.",
193 "multiple": "Разрезаны {n} линий/полигонов."
195 "not_eligible": "Линии нельзя резать на концах.",
196 "multiple_ways": "Слишком много линий для разрезания.",
197 "connected_to_hidden": "Невозможно разделить, так как имеется соединение со скрытым объектом."
201 "select": "Щёлкните по сегменту дороги, ОТКУДА совершается манёвр.",
202 "toggle": "Щёлкните, чтобы добавить/удалить запрет поворота.",
203 "toggle_on": "Щёлкните, чтобы добавить запрет «{restriction}».",
204 "toggle_off": "Щёлкните, чтобы удалить запрет «{restriction}»."
207 "create": "Добавлен запрет поворота",
208 "delete": "Удалён запрет поворота"
213 "tooltip": "Отмена: {action}",
214 "nothing": "Отменять нечего."
217 "tooltip": "Повтор: {action}",
218 "nothing": "Повторять нечего."
220 "tooltip_keyhint": "Горячая клавиша:",
221 "browser_notice": "Этот редактор поддерживает Firefox, Chrome, Safari, Opera и Internet Explorer 11 или выше. Обновите свой браузер или используйте Potlach 2 для редактирования карты.",
223 "translate": "Перевести",
224 "localized_translation_label": "Многоязычное название",
225 "localized_translation_language": "Выберите язык",
226 "localized_translation_name": "Название"
228 "zoom_in_edit": "Приблизьте для редактирования",
230 "loading_auth": "Подключение к OpenStreetMap…",
231 "report_a_bug": "Сообщить об ошибке",
232 "help_translate": "Помочь перевести",
234 "hidden_warning": "{count} скрытый объект",
235 "hidden_details": "Эти объекты сейчас скрыты: {details}"
238 "error": "Невозможно соединиться с API.",
239 "offline": "В настоящий момент API недоступен. Попробуйте позже.",
240 "readonly": "В настоящий момент API в режиме «только чтение». Для сохранения правок придётся подождать."
243 "title": "Сохранить изменения",
244 "description_placeholder": "Короткое описание к вашим изменениям (обязательно)",
245 "message_label": "Краткое описание ваших правок",
246 "upload_explanation": "Сделанные вами изменения появятся на всех картах, использующих данные OpenStreetMap.",
247 "upload_explanation_with_user": "Изменения, сделанные вами под именем {user}, появятся на всех картах, использующих данные OpenStreetMap.",
249 "cancel": "Отменить",
250 "changes": "Правок: {count}",
251 "warnings": "Предупреждения",
252 "modified": "Изменён",
255 "about_changeset_comments": "О комментариях к пакетам правок",
256 "about_changeset_comments_link": "//wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Good_changeset_comments",
257 "google_warning": "Вы упомянули Google в этом комментарии. Не забывайте, что копирование из Google Карт строго запрещено.",
258 "google_warning_link": "https://www.openstreetmap.org/copyright/ru"
261 "list": "Отредактировано {users}",
262 "truncated_list": "Отредактировано {users} и ещё {count} другими"
265 "selected": "выбрано {n}",
266 "geometry": "Геометрия",
269 "perimeter": "Периметр",
272 "centroid": "Центроид",
273 "location": "Местоположение",
274 "metric": "Метрическая",
275 "imperial": "Английская"
282 "relation": "отношение"
285 "search": "Глобальный поиск…",
286 "no_results_visible": "Нет результатов в видимой области карты",
287 "no_results_worldwide": "Ничего не найдено"
290 "title": "К моим координатам",
291 "locating": "Загрузка, подождите…"
294 "no_documentation_combination": "Для этой комбинации ключа и значения нет описания",
295 "no_documentation_key": "Для этого ключа нет описания",
297 "view_on_osm": "Посмотреть на openstreetmap.org",
298 "all_fields": "Все поля",
299 "all_tags": "Все теги",
300 "all_members": "Все участники",
301 "all_relations": "Все отношения",
302 "new_relation": "Новое отношение…",
304 "choose": "Что это за объект?",
305 "results": "{n} результатов для {search}",
306 "reference": "Посмотреть в OpenStreetMap Wiki",
307 "back_tooltip": "Изменить объект",
310 "multiselect": "Выделенные элементы",
311 "unknown": "Неизвестно",
312 "incomplete": "<не скачано>",
313 "feature_list": "Поиск объектов",
314 "edit": "Редактировать объект",
323 "relation": "Отношение",
324 "location": "Местоположение",
325 "add_fields": "Добавить поле:"
329 "description": "Настройка слоёв",
330 "percent_brightness": "яркость {opacity}%",
332 "best_imagery": "Наилучший источник космоснимков из известных для этой территории",
333 "switch": "Переключить обратно на эту подложку",
334 "custom": "Настраиваемый",
335 "custom_button": "Указать собственный слой",
336 "custom_prompt": "Введите шаблон URL для тайлов. Допустимы переменные {z}, {x}, {y} для схемы Z/X/Y и {u} для схемы quadtile.",
337 "fix_misalignment": "Установка смещения слоя",
338 "imagery_source_faq": "Кто предоставляет этот космоснимок?",
340 "offset": "Перетащите серую область ниже, чтобы отрегулировать смещение слоя, или введите значения смещения в метрах.",
342 "description": "Мини-карта",
343 "tooltip": "Показать уменьшенную карту, чтобы помочь найти отображаемую в данный момент область."
347 "title": "Данные карты",
348 "description": "Данные карты",
349 "data_layers": "Слой данных",
350 "fill_area": "Заливать полигоны",
351 "map_features": "Объекты на карте",
352 "autohidden": "Эти объекты были автоматически скрыты, чтобы не загромождать карту на экране. Чтобы их редактировать, приблизьте карту."
356 "description": "Точки",
357 "tooltip": "Объекты - POI"
360 "description": "Дороги",
361 "tooltip": "Автомагистрали, улицы и т.д."
364 "description": "Подъездные дорожки",
365 "tooltip": "Служебные проезды, проезды на стоянках, грунтовки и т.д."
368 "description": "Пути",
369 "tooltip": "Тротуары, тропинки, велодорожки и т.д."
372 "description": "Здания",
373 "tooltip": "Здания, укрытия, гаражи и т.д."
376 "description": "Объекты землепользования",
377 "tooltip": "Леса, поля, парки, жилые районы, деловые районы и т.д."
380 "description": "Границы",
381 "tooltip": "Административные границы"
384 "description": "Водные объекты",
385 "tooltip": "Реки, озёра, пруды, резервуары и т.д."
388 "description": "Объекты железной дороги",
392 "description": "Объекты электроэнергетики",
393 "tooltip": "Линии электропередач, электростанции, подстанции и т.д."
396 "description": "Прошлое/Будущее",
397 "tooltip": "Проекты, строительство, заброшенные, разрушенные объекты и т.д."
400 "description": "Другое",
401 "tooltip": "Всё остальное"
406 "description": "Не заливать (каркас)",
407 "tooltip": "В каркасном режиме лучше видно фоновое изображение."
410 "description": "Частичная заливка",
411 "tooltip": "Полигоны заливаются только по внутренним краям (рекомендуется для новичков)."
414 "description": "Полная заливка",
415 "tooltip": "Отображение полигонов полностью залитыми."
419 "heading": "У вас есть несохранённые правки",
420 "description": "Имеются несохранённые правки с прошлого сеанса. Восстановить их?",
421 "restore": "Восстановить",
425 "title": "Сохранить",
426 "help": "Отправить сделанные изменения на сервер OpenStreetMap, сделав их доступными всему миру",
427 "no_changes": "Сохранять нечего.",
428 "error": "Во время сохранения произошла ошибка",
429 "status_code": "Получен ответ сервера с кодом {code}",
430 "unknown_error_details": "Проверьте наличие подключения к Интернету.",
431 "uploading": "Отправка изменений на сервер OpenStreetMap.",
432 "unsaved_changes": "У вас есть несохранённые правки",
434 "header": "Разрешение конфликтов правок",
435 "count": "Конфликт {num} из {total}",
436 "previous": "< Предыдущий",
437 "next": "Следующий >",
438 "keep_local": "Моя версия",
439 "keep_remote": "Чужая версия",
440 "restore": "Восстановить",
441 "delete": "Оставить удалённым",
442 "download_changes": "Или загрузить ваши изменения.",
443 "done": "Все конфликты устранены!",
444 "help": "Кто-то из участников OSM также изменил объекты, исправленные вами.\nПросмотрите каждый конфликт в списке ниже и решите, оставить ваши\nправки или принять правки другого участника.\n"
447 "merge_remote_changes": {
449 "deleted": "{user} удалил этот объект.",
450 "location": "Вы и {user} вдвоём переместили этот объект.",
451 "nodelist": "Вы и {user} вдвоём изменили точки.",
452 "memberlist": "Участники отношения были изменены вами и {user}.",
453 "tags": "Вы изменили тег <b>{tag}</b> на «{local}», а {user} — на «{remote}»."
457 "edited_osm": "Отредактировал OpenStreetMap!",
458 "just_edited": "Вы только что отредактировали карту OpenStreetMap!",
459 "view_on_osm": "Посмотреть в OSM",
460 "facebook": "Поделиться на Facebook",
461 "twitter": "Поделиться через Twitter",
462 "google": "Поделиться через Google+",
463 "help_html": "Ваши изменения должны появиться на «Стандартном» слое в течение нескольких минут. Остальные слои и отдельные объекты могут занять больше времени.",
464 "help_link_text": "Подробности",
465 "help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:FAQ#.D0.AF_.D0.BD.D0.B0.D0.BD.D1.91.D1.81_.D0.BD.D0.B5.D1.81.D0.BA.D0.BE.D0.BB.D1.8C.D0.BA.D0.BE_.D0.BE.D0.B1.D1.8A.D0.B5.D0.BA.D1.82.D0.BE.D0.B2_.D0.BD.D0.B0_.D0.BA.D0.B0.D1.80.D1.82.D1.83.2C_.D0.BD.D0.BE_.D0.BE.D0.BD.D0.B8_.D0.BD.D0.B5_.D0.BE.D1.82.D0.BE.D0.B1.D1.80.D0.B0.D0.B6.D0.B0.D1.8E.D1.82.D1.81.D1.8F._.D0.9F.D0.BE.D1.87.D0.B5.D0.BC.D1.83.3F"
472 "welcome": "Вас приветствует iD — редактор карт OpenStreetMap",
473 "text": "Редактор iD — простой, но мощный инструмент для редактирования лучшей в мире бесплатной открытой карты. Версия программы: {version}. Дополнительную информацию смотрите на {website}, об ошибках сообщайте на {github}.",
474 "walkthrough": "Запустить обучение",
475 "start": "В редактор"
479 "lose_changes": "У вас есть несохранённые правки. При смене сервера они будут удалены. Вы уверены, что хотите сменить сервер?",
483 "description": "Описание",
484 "on_wiki": "{tag} в wiki.osm.org",
485 "used_with": "ставится на {type}"
488 "untagged_point": "Точка без тегов",
489 "untagged_line": "Линия без тегов",
490 "untagged_area": "Полигон без тегов",
491 "many_deletions": "Вы удаляете объекты /{n} шт./. В результате они пропадут с карты, которую весь мир может видеть на openstreetmap.org. Уверены в своём решении? ",
492 "tag_suggests_area": "Тег {tag} обычно ставится на полигоны, но это не полигон",
493 "untagged_point_tooltip": "Выберите тип объекта, который описывает, чем является эта точка.",
494 "untagged_line_tooltip": "Выберите тип объекта, который описывает, чем является эта линия.",
495 "untagged_area_tooltip": "Выберите тип объекта, который описывает, чем является эта область.",
496 "deprecated_tags": "Теги устарели: {tags}"
502 "cannot_zoom": "В текущем режиме дальнейшее отдаление невозможно.",
503 "full_screen": "Во весь экран",
505 "local_layer": "Свой файл GPX",
506 "drag_drop": "Перетащите gpx-файл на страницу или нажмите кнопку справа для его выбора",
507 "zoom": "Навести на GPX-трек",
508 "browse": "Выбрать gpx-файл"
510 "mapillary_images": {
511 "tooltip": "Уличные фото и панорамы от Mapillary",
512 "title": "Фотографии с Mapillary"
515 "title": "Слой дорожных знаков с Mapillary"
518 "view_on_mapillary": "Посмотреть это изображение на Mapillary"
522 "help": "# Справка\n\nЭто редактор [OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/): общедоступной,\nсвободноредактируемой карты мира. Вы можете использовать этот редактор для добавления\nи обновления карты вашей местности, улучшая открытую и свободную карту мира и помогая, таким образом, всем.\n\nВаши правки увидит каждый пользователь карты OpenStreetMap. Для\nредактирования вам потребуется [войти в OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/login).\n\n[Редактор iD](http://ideditor.com/) — открытый совместный проект\nс [исходным кодом на GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).\n",
523 "editing_saving": "# Редактирование и сохранение\n\nЭтот редактор создан в основном для онлайн-редактирования, и \nсейчас вы работаете с ним именно через сайт.\n\n### Выбор объектов\n\nЧтобы выбрать объект карты, например дорогу или точку \nинтереса, щёлкните по нему на карте. Выбранный объект будет \nпомечен выделением, откроется панель его свойств, а рядом с ним \nпоявится меню с действиями, которые вы можете над ним совершить. \nУдерживая клавишу Shift, можно выделить несколько объектов \nсразу. Это можно сделать, щёлкая по ним или растягивая рамку \nвыделения с нажатой кнопкой мыши. Все точки внутри неё будут выделены.\n\n### Сохранение правок\n\nКогда вы редактируете карту, например изменяете дороги, здания \nи места, эти изменения хранятся на вашем компьютере, пока вы не \nсохраните их на сервере. Не бойтесь ошибиться — изменения \nможно откатить кнопкой «Отмена», а также снова повторить их кнопкой «Повтор». \n\nНажмите «Сохранить» для сохранения группы изменений — например, \nвы закончили редактировать один район города и хотите \nпродолжить с другим. У вас будет возможность просмотреть ваши \nизменения, а редактор покажет предложения и предупреждения, \nесли во внесённых данных что-то не так.\n\nЕсли всё верно, введите краткое описание ваших изменений и ещё \nраз нажмите «Сохранить» для отправки данных на [OpenStreetMap.org](http://www.openstreetmap.org/), \nгде они станут видны другим участникам для просмотра и \nдальнейшего развития карты.\n\nЕсли у вас не получается закончить с правками за один раз, окно \nредактора можно закрыть, и тогда при следующем запуске \nредактора (на том же компьютере и в том же браузере) программа \nпредложит восстановить вашу работу.\n\n### Использование редактора\n\nСписок доступных сочетаний клавиш можно найти [здесь] (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ID/Shortcuts).\n",
524 "roads": "# Дороги\n\nВ этом редакторе вы можете создавать, изменять и удалять дороги. Дороги бывают самых разных типов: тропы, шоссе, грунтовки, велодорожки и другие — любой участок местности, по которому есть какое-либо движение.\n\n### Выбор\n\nЩёлкните по дороге, чтобы выбрать её. Дорога подсветится выделением, справа появится редактор свойств, а рядом с ней появятся значки действий.\n\n### Изменение\n\nИногда вам могут встретиться дороги, не совпадающие со слоем снимка или GPS-трека. Такие дороги можно отредактировать.\n\nЩёлкните по дороге, которую надо изменить. Линия дороги подсветится, и на ней появятся контрольные точки, которые можно перетащить на те места, которые будут более правильными. Если вы захотите сделать дорогу более детализированной, дважды щёлкните по линии для добавления в этом месте новой контрольной точки.\n\nЕсли в реальности дороги соединяются на перекрестке, а на карте не соединены — перетащите одну из контрольных точек дороги на линию другой. Правильное соединение дорог очень важно для карты и навигаторов, прокладывающих по ней маршрут.\n\nЧтобы передвинуть линию дороги целиком, выберите инструмент «Перемещение» или нажмите клавишу «M». Повторный щелчок мышью зафиксирует дорогу на новом месте.\n\n### Удаление\n\nЕсли дорога нарисована совсем неправильно — её не видно на спутниковом снимке, а в идеальном случае вы были сами на месте и убедились в её отсутствии — вы можете удалить дорогу с карты. Будьте очень осторожны, удаляя что-либо: как и другие ваши правки, это затрагивает всех пользователей карты. Спутниковые снимки часто бывают устаревшими, так что дорога может быть просто недавно проложенной.\n\nЧтобы удалить дорогу, выберите её щелчком мыши, затем щелкните по значку мусорного ведра или нажмите клавишу Delete.\n\n### Создание\n\nНашли место, где в действительности есть дорога, а на карте её нет? Нажмите кнопку «Линия» слева вверху окна редактора или клавишу `2`, чтобы начать рисовать линию.\n\nЩёлкните на карте в месте, где должна начинаться дорога. Если она ответвляется от уже нарисованной, можно начать рисование щелчком мыши в месте их пересечения.\n\nЗатем щёлкайте на карте вдоль траектории дороги согласно спутниковому снимку или GPS-треку. Если новая дорога пересекается с другой, обязательно щёлкните по уже существующей, чтобы создать точку перекрёстка. Чтобы закончить рисование, сделайте двойной щелчок мышью или нажмите Enter на клавиатуре.\n",
525 "gps": "# GPS\n\nДанные GPS — наиболее достоверный источник данных для OpenStreetMap. Этот редактор \nподдерживает загрузку локальных файлов треков в формате .gpx с вашего компьютера. \nВы можете записывать такие треки с помощью приложений для смартфонов и GPS-устройств. \n\nБолее подробно о сборе данных GPS можно прочесть \nна странице [Mapping with a Smartphone, GPS or Paper](http://learnosm.org/en/mobile-mapping/). \n\nЧтобы воспользоваться GPX-треками при рисовании карты, \nперетащите файл трека прямо в окно редактора. Если трек \nуспешно загрузится, то он отобразится на карте в виде светло-фиолетовой \nлинии. В меню «Данные карты» можно выключить, включить или \nмасштабировать слой с треками. \n\nТрек при этом не будет загружен в базу OpenStreetMap, лучший \nспособ его использования — нарисовать новые объекты карты, \nосновываясь на данных трека; вы также можете [загрузить его на \nOpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/trace/create), чтобы \nим смогли воспользоваться другие.\n",
526 "imagery": "# Спутниковые снимки\n\nСнимки земной поверхности с воздуха — важный источник данных для картирования. В меню «Настройка слоёв» с левой стороны окна редактора доступно подключение слоёв спутниковых снимков, аэрофотосъёмки и других открытых источников изображений.\n\nПо умолчанию в редакторе подключён слой спутниковых снимков [Bing Maps](http://www.bing.com/maps/), но в разных местах земного шара могут быть доступны и другие источники слоёв. Для ряда районов некоторых стран, к примеру США, Франции и Дании, доступны изображения очень высокого качества.\n\nИногда спутниковые снимки сдвинуты относительно данных карты по вине поставщика снимков. Если вы видите множество дорог, не совпадающих со снимком, не начинайте передвигать их под снимок. Вместо этого нужно сдвинуть снимок для совпадения с существующими данными — для этого в меню «Настройка слоёв» есть кнопка «Исправить смещение».\n",
527 "addresses": "# Адреса\n\nАдреса — одна из самых важных составляющих карты.\n\nВ OpenStreetMap адреса хранятся в свойствах зданий и мест, расположенных вдоль улиц.\n\nАдресную информацию можно добавлять к полигонам зданий, а также к отдельным точкам. Лучший источник адресов — ваши собственные знания или данные, полученные после обхода местности. Как и в случае с другими данными, копирование адресов из коммерческих источников вроде Yandex, 2GIS, Google строго запрещено.\n",
528 "inspector": "# Использование редактора свойств\n\nРедактор свойств — это элемент интерфейса программы, \nнаходящийся в левой части окна, который позволяет отредактировать \nсвойства выбранного объекта.\n\n### Выбор типа объекта\n\nПосле того как вы добавили точку, линию или область, вы можете \nвыбрать, какой именно это тип объекта: шоссе, обычная дорога, \nсупермаркет или кафе. Редактор свойств показывает кнопки для \nвыбора наиболее часто используемых типов объектов, и можно \nвоспользоваться строкой поиска, чтобы найти другие типы. \n\nЩёлкните по значку «i» в нижнем правом углу кнопки типа \nобъекта, чтобы узнать о нём больше. Щёлкните по самой кнопке, \nчтобы выбрать этот тип.\n\n### Использование полей и редактирование тегов\n\nПосле того как вы выберете тип объекта или выделите объект, у \nкоторого тип уже проставлен, редактор свойств покажет поля \nописывающие его свойства, например название или адрес. \n\nНиже этих полей находится выпадающий список «Добавить поле»,\nс помощью которого можно добавить дополнительные свойства, \nнапример ссылку на статью в Википедии, информацию о \nдоступности для инвалидов и др. \n\nВ самом низу окна редактора свойств находится кнопка \n«Дополнительные теги», позволяющая добавить объекту произвольные \nтеги. О наиболее популярных комбинациях тегов можно узнать на странице [Taginfo](http://taginfo.openstreetmap.org/). \n\nИзменения в редакторе свойств применяются к объекту \nавтоматически. Как и другие изменения, их можно откатить кнопкой «Отмена».\n",
529 "buildings": "# Здания\n\nOpenStreetMap — крупнейшая в мире база данных о зданиях. Вы можете добавлять и изменять эти данные.\n\n### Выбор\n\nЧтобы выбрать здание, нужно щёлкнуть по его полигону. При этом здание будет подсвечено, справа откроется страница его свойств, а рядом с ним появится меню действий.\n\n### Редактирование\n\nИногда здания неправильно размещены или имеют неверные теги.\n\nЧтобы переместить здание целиком, выберите его и щёлкните на инструменте «Перемещение». Перетащите здание мышью в нужное место и щёлкните, чтобы отпустить его.\n\nЧтобы изменить форму здания, перетаскивайте точки его полигона на нужные места.\n\n### Создание\n\nОдно из основных противоречий в добавлении новых зданий в OpenStreetMap заключается в том, что их можно задавать как полигонами, так и точками. Стоит взять за правило такой подход: само здание по возможности рисуется полигоном, а находящиеся в этом здании компании, магазины и другие подобные объекты, привязанные к зданиям, рисуются точками, находящимися внутри полигона здания.\n\nНарисуйте полигон здания с помощью кнопки «Область», находящейся слева вверху окна, затем закончите рисование либо нажатием клавиши Enter на клавиатуре, либо щёлкнув мышью на первой нарисованной точке здания.\n\n### Удаление\n\nЕсли здание нарисовано совсем неправильно — его нет на спутниковом снимке или вы лично, на месте убедились, что оно отсутствует — вы можете удалить его с карты. Будьте очень осторожны при удалении объектов: ваши правки затрагивают всех пользователей OSM, а снимки часто бывают устаревшими. Возможно, это здание просто недавно построено.\n\nЧтобы удалить здание, выделите его щелчком мыши, а затем нажмите на значок мусорного ведра или клавишу Delete.\n",
530 "relations": "# Отношения\n\nОтношение — это специальный тип объекта в OpenStreetMap, который объединяет другие объекты вместе. Например, два распространённых типа отношений — это *отношения маршрутов*, которые объединяют вместе участки дорог, принадлежащих одной автостраде или шоссе, и *мультиполигоны*, которые группируют несколько линий в сложный полигон, описывающий область (например из нескольких островов или с дырами внутри).\n\nОбъекты, объединённые в отношение, называются участниками отношения. \nНа панели сбоку вы можете увидеть, участником каких отношений является выбранный объект; нажмите на отношение в этом списке, чтобы выделить его. Когда отношение выделено, вы можете увидеть всех его участников в списке на боковой панели и подсвеченными на карте.\n\nВ основном редактор iD заботится о поддержке отношений автоматически, пока вы редактируете. Основной момент, на который стоит обратить внимание: если вы удаляете отрезок дороги, чтобы перерисовать его с большей точностью, следует убедиться, что новый отрезок будет участником тех же отношений, что и начальный.\n\n## Редактирование отношений\n\nВот некоторые основы, если вы хотите редактировать отношения.\n\nЧтобы добавить объект в отношение, выделите объект, нажмите кнопку «+» в разделе «Все отношения» на боковой панели и выберите или напечатайте название отношения.\n\nЧтобы создать новое отношение, выберите первый объект, который будет участником отношения, нажмите кнопку «+» в разделе «Все отношения» и выберите «Новое отношение…».\n\nЧтобы удалить объект из отношения, выберите объект и нажмите кнопку с мусорной корзиной рядом с отношением, из которого вы хотите его удалить.\n\nИспользуя инструмент «Объединить», можно создать мультиполигон с отверстиями. Нарисуйте две границы (внутреннюю и внешнюю) и, удерживая клавишу Shift, щёлкните по каждой, чтобы они обе были выделены, после чего нажмите кнопку «Объединить эти линии» (+).\n\n\n"
534 "spring_st": "Весенняя улица",
535 "flower_st": "Цветочная улица",
536 "walnut_st": "Абрикосовая улица",
537 "east_st": "Восточная улица"
540 "title": "Перемещение",
541 "drag": "Основное окно карты отображает данные OpenStreetMap поверх спутникового слоя. Карту можно перемещать, перетаскивая её мышью как любую другую веб-карту. **Двигайте карту!**",
542 "select": "Данные карты представляются тремя способами: точками, линиями и полигонами. Чтобы выбрать любой объект, нужно щёлкнуть по нему. **Щёлкните по точке, чтобы её выбрать.**",
543 "pane": "Когда объект выделен, открывается редактор его свойств. В заголовке показывается класс объекта, а на главной панели — свойства этого объекта, такие как его имя и адрес. **Закройте панель редактирования объекта, нажав {button} справа вверху.**",
544 "search": "Вы также можете выбрать объекты в текущем виде или по всему миру. **Найдите «{name}»**",
545 "choose": "**Выберите {name} из списка, чтобы выделить его.**",
546 "chosen": "Отлично! Вы выбрали {name}. **Закройте редактор объектов, нажав {button}.**"
550 "add": "Точки можно использовать для отображения таких объектов, как магазины, рестораны, памятники и т.д. Они отражают местоположение объекта и описывают его. **Нажмите {button} Точка, чтобы добавить новую точку.**",
551 "place": "Чтобы добавить точку, щёлкните по карте. **Щёлкните по карте, чтобы добавить новую точку на крыше здания.**",
552 "search": "Точками можно обозначать самые разные объекты.\nСейчас вы добавили точку для кафе. **Найдите «{name}»**",
553 "choose": "**Выберите из списка «Кафе».**",
554 "describe": "Вы пометили точку как кафе. Используя свойства объекта, можно добавить больше информации. **Добавьте название** ",
555 "close": "Редактор объектов запомнит все правки автоматически. Когда вы изменяете объект, кнопка закрытия сменится на галочку. **Нажмите {button}, чтобы закрыть редактор объектов**",
556 "reselect": "Нередко точки уже существуют, но содержат ошибки или неполную информацию. Имеющиеся точки можно исправлять. **Щёлкните по точке, которую вы только создали.**",
557 "fixname": "**Измените имя, затем нажмите {button}, чтобы закрыть редактор объектов.**",
558 "reselect_delete": "Любой имеющийся на карте объект может быть удалён. **Щёлкните по объекту, который вы создали.**",
559 "delete": "Меню вокруг точки содержит операции, которые можно с ней произвести, включая удаление. **Нажмите кнопку {button}, чтобы удалить точку.**"
563 "add": "Области используются для обозначения таких объектов, как реки, здания и жилые сектора. Их также можно применять для более детального отображения объектов, которые обычно указываются точками. **Нажмите кнопку полигона {button} для создания новой области.**",
564 "corner": "Обозначение области выполняется добавлением точек по её границе. **Щёлкните, чтобы обозначить одну из вершин области детской площадки.**",
565 "place": "Нарисуйте область, расставляя точки, задающие её полигон. Завершите полигон нажатием на начальную точку. **Нарисуйте полигон детской площадки.**",
566 "search": "**Найдите детскую площадку** ",
567 "choose": "**Выберите из списка «Детскую площадку».**",
568 "describe": "**Добавьте имя, затем нажмите кнопку {button}, чтобы закрыть редактор объектов**"
572 "add": "Линии используются для обозначения таких объектов, как дороги, железнодорожные пути и русла рек. **Нажмите кнопку Линия {button}, чтобы добавить новую линию.**",
573 "start": "**Начните линию, щёлкнув по концу дороги.**",
574 "intersect": "Щёлкните, чтобы добавить ещё точки в линию. Во время рисования можно двигать карту. Дороги и множество других типов линий — часть большей системы. Для корректной работы приложений, прокладывающих маршруты, важно, чтобы эти линии были соединены с другими правильно. **Щёлкните по {name}, чтобы создать перекрёсток, соединяющий две линии.**",
575 "finish": "Чтобы завершить рисование линии, нужно ещё раз щелкнуть на её последней точке. **Закончите рисование дороги.**",
576 "road": "**Выберите из списка «Дорогу»**",
577 "residential": "Существует много различных типов дорог, наиболее распространённый — улица. **Выберите тип дороги «Улица»**",
578 "describe": "**Дайте название дороге, затем нажмите кнопку {button}, чтобы закрыть редактор объектов.**",
579 "restart": "Эта дорога должна пересекаться с {name}.",
580 "wrong_preset": "Вы не выбрали тип дороги. **Щёлкните здесь, чтобы выбрать заново**"
583 "title": "Редактировать",
584 "help": "Вы можете повторить это обучение или ознакомиться с более подробной документацией, нажав кнопку справки {button}.",
585 "save": "Не забывайте регулярно сохранять свои изменения!",
586 "start": "Рисовать карту"
591 "category-building": {
595 "name": "Гольф объекты"
597 "category-landuse": {
598 "name": "Объекты землепользования"
604 "name": "Железнодорожные объекты"
606 "category-restriction": {
607 "name": "Объекты запретов"
610 "name": "Дорожные объекты"
613 "name": "Объекты маршрутов"
615 "category-water-area": {
616 "name": "Водные объекты"
618 "category-water-line": {
619 "name": "Водные объекты"
624 "label": "Легальный доступ",
627 "description": "Доступ разрешен в соответствии со знаками или специфичными местными законами",
628 "title": "Предназначенный"
631 "description": "Доступ разрешён только до места назначения",
632 "title": "До места назначения"
635 "description": "Доступ разрешён, но наездник должен спешиться",
636 "title": "Спешиваться обязательно"
639 "description": "Посторонним доступ запрещён",
643 "description": "Доступ возможен до тех пор, пока владелец не отменит разрешение в любой момент",
644 "title": "Допускается"
647 "description": "Доступ разрешён только с разрешения владельца в индивидуальном порядке",
648 "title": "С разрешения владельца"
651 "description": "Доступ разрешён законом; право пройти",
655 "placeholder": "Не указано",
658 "bicycle": "Велосипедистам",
660 "horse": "Наездникам",
661 "motor_vehicle": "Автомототранспорт"
665 "label": "Легальный доступ",
666 "placeholder": "да для всех"
672 "label": "Адресная информация",
675 "conscriptionnumber": "123",
678 "hamlet": "Деревушка",
679 "housename": "Имя дома",
680 "housenumber": "Номер",
681 "place": "Населённый пункт",
682 "postcode": "Почтовый индекс",
683 "province": "Провинция",
686 "subdistrict": "Подрайон",
691 "label": "Административный уровень"
696 "aerialway/access": {
704 "aerialway/bubble": {
707 "aerialway/capacity": {
708 "label": "Пропускная способность (в час)",
709 "placeholder": "500, 2500, 5000…"
711 "aerialway/duration": {
712 "label": "Продолжительность (минут)",
713 "placeholder": "1, 2, 3…"
715 "aerialway/heating": {
716 "label": "Обогреваемая"
718 "aerialway/occupancy": {
719 "label": "Вместимость",
720 "placeholder": "2, 4, 8…"
722 "aerialway/summer/access": {
723 "label": "Доступ (летом)",
743 "label": "Тип произведения искусства"
752 "label": "Тип преграды"
758 "label": "Тип велосипедной парковки"
761 "label": "Тип границы"
767 "label": "Тип здания / конструкция"
770 "label": "Тип здания"
773 "label": "Вместимость",
774 "placeholder": "50, 100, 200…"
776 "cardinal_direction": {
777 "label": "Направление",
780 "ENE": "Восток-северо-восток",
781 "ESE": "Восток-юго-восток",
783 "NE": "Северо-восток",
784 "NNE": "Северо-северо-восток",
785 "NNW": "Северо-северо-запад",
786 "NW": "Северо-запад",
789 "SSE": "Юго-юго-восток",
790 "SSW": "Юго-юго-запад",
793 "WNW": "Запад-северо-запад",
794 "WSW": "Запад-юго-запад"
798 "label": "Направление",
800 "anticlockwise": "Против часовой стрелки",
801 "clockwise": "По часовой стрелке"
804 "collection_times": {
805 "label": "Расписание проверки"
811 "label": "Содержимое"
820 "label": "Тип мастерской"
823 "label": "Выращивается"
826 "label": "Тип пешеходного перехода"
832 "label": "Велосипедные дорожки",
835 "description": "Велосипедная полоса отделена от автомобильного трафика линией разметки",
836 "title": "Обычная велосипедная дорожка"
839 "description": "Нет велосипедной дорожки",
843 "description": "Велосипедная дорожка, идущая в обоих направлениях по улице с односторонним движением",
844 "title": "Велосипедная дорожка, идущая в направлении, противоположном автомобильному, по улице с односторонним движением"
847 "description": "Велосипедная дорожка идущая в направлении, противоположном автомобильному движению",
848 "title": "Велосипедная дорожка, идущая в направлении, противоположном автомобильному движению"
851 "description": "Велосипедная дорожка совмещена с автобусной полосой",
852 "title": "Велосипедная полоса совмещена с автобусной"
855 "description": "Велосипедная дорожка, не отделённая от автомобильного трафика",
856 "title": "Велосипедная дорожка, совмещённая с автомобильным трафиком"
859 "description": "Велосипедная дорожка, отделённая от автомобильного трафика физическим барьером",
860 "title": "Велосипедный трек"
863 "placeholder": "ничего",
865 "cycleway:left": "Левая сторона",
866 "cycleway:right": "Правая сторона"
876 "label": "Значимость дерева"
882 "label": "Доступно пеленание"
888 "label": "Доступен без выхода из машины"
891 "label": "Электрификация",
893 "contact_line": "Контактная линия",
895 "rail": "Электрифицированная линия",
896 "yes": "Да (без уточнения)"
898 "placeholder": "Контактная линия, электрифицированная линия…"
901 "label": "Высота над уровнем моря"
904 "label": "Экстренные службы"
910 "label": "Не действует для"
914 "placeholder": "+7 495 1234567"
917 "label": "Есть оплата"
919 "fire_hydrant/type": {
920 "label": "Тип пожарного гидранта",
922 "pillar": "Наземный",
923 "pond": "Около пруда",
924 "underground": "Подземный",
929 "label": "Исправь меня"
944 "placeholder": "Неизвестно"
946 "generator/method": {
949 "generator/source": {
956 "label": "Номер лунки",
957 "placeholder": "Число лунок (1-18)"
961 "placeholder": "1-18"
967 "label": "Тип дороги"
973 "label": "Число колец",
974 "placeholder": "1, 2, 4…"
983 "label": "Перепад высоты вдоль пути"
996 "label": "Доступ в Интернет",
999 "terminal": "Терминал",
1000 "wired": "Проводной",
1012 "label": "Число полос",
1013 "placeholder": "1, 2, 3…"
1019 "label": "Цикл листвы у деревьев",
1021 "deciduous": "Листопадные",
1022 "evergreen": "Вечнозелёные",
1023 "mixed": "Смешанный",
1024 "semi_deciduous": "Полулистопадные",
1025 "semi_evergreen": "Полувечнозеленые"
1028 "leaf_cycle_singular": {
1029 "label": "Цикл листвы",
1031 "deciduous": "Листопадные",
1032 "evergreen": "Вечнозелёные",
1033 "semi_deciduous": "Полулистопадные",
1034 "semi_evergreen": "Полувечнозелёные"
1038 "label": "Тип листьев",
1040 "broadleaved": "Широколиственные",
1041 "leafless": "Без листьев",
1042 "mixed": "Смешанные",
1043 "needleleaved": "Хвойные"
1046 "leaf_type_singular": {
1047 "label": "Тип листьев",
1049 "broadleaved": "Широколиственные",
1050 "leafless": "Безлистные",
1051 "needleleaved": "Хвойные"
1058 "label": "Длина (метры)"
1061 "label": "Этаж (первый = 0)"
1064 "label": "Число этажей",
1065 "placeholder": "2, 4, 6…"
1068 "label": "Освещение"
1071 "label": "Местоположение"
1077 "label": "Ограничение скорости",
1078 "placeholder": "40, 50, 60…"
1081 "label": "Максимальное время остановки"
1084 "label": "Сложность трассы для горного велосипеда",
1086 "0": "0: ровный гравий/утоптанная земля, без препятствий, широкие повороты",
1087 "1": "1. Несколько рассыпная поверхность, небольшие препятствия, широкие повороты",
1088 "2": "2. Более рассыпная поверхность, большие препятствия, легкие крутые повороты",
1089 "3": "3. Скользкая поверхность, большие препятствия, узкие крутые повороты",
1090 "4": "4. Скользкая поверхность или препятствия, опасные крутые повороты",
1091 "5": "5. Максимальная сложность, каменные поля, оползни",
1092 "6": "6. Не пригодно для езды кроме самых лучших маунтинбайкеров"
1094 "placeholder": "0, 1, 2, 3…"
1097 "label": "Сложность по рейтингу IMBA",
1099 "0": "Легчайшая (белый круг)",
1100 "1": "Лёгкая (зелёный круг)",
1101 "2": "Средняя (синий квадрат)",
1102 "3": "Сложная (чёрный ромб)",
1103 "4": "Экстремально сложная (двойной чёрный круг)"
1105 "placeholder": "Лёгкая, средняя, сложная…"
1107 "mtb/scale/uphill": {
1108 "label": "Сложность подъёма на маунтинбайке",
1110 "0": "0: Средний подъём <10%, гравий/утоптанная земля, без препятствий",
1111 "1": "1: Средний подъём <15%, гравий/утоптанная земля, несколько небольших объектов",
1112 "2": "2: Средний подъём <20%, уверенная поверхность, камни/корни размером с кулак",
1113 "3": "3: Средний подъём <25%, переменная поверхность, камни/ветки размером с кулак",
1114 "4": "4: Средний подъём <30%, плохое состояние, большие камни/ветки",
1115 "5": "5: Отвесный подъём, велосипед обычно приходится толкать или нести"
1117 "placeholder": "0, 1, 2, 3…"
1120 "label": "Название",
1121 "placeholder": "Имя собственное (если есть)"
1127 "label": "Дорожная сеть"
1130 "label": "Заметка для картографов"
1136 "label": "Одностороннее движение",
1139 "undefined": "Предполагается «нет»",
1144 "label": "Одностороннее движение",
1147 "undefined": "Предполагается «да»",
1152 "label": "Время работы"
1155 "label": "Обслуживающая компания"
1158 "label": "Паровое поле",
1159 "placeholder": "3, 4, 5…"
1162 "label": "Перехватывающая парковка"
1167 "carports": "Автомобильный навес",
1168 "garage_boxes": "Одноярусные гаражи",
1169 "lane": "Полоса вдоль дороги",
1170 "multi-storey": "Многоярусная",
1171 "sheds": "Сараи рядом с домом",
1172 "surface": "Наземная",
1173 "underground": "Подземная"
1178 "placeholder": "+7 495 1234567"
1180 "piste/difficulty": {
1181 "label": "Сложность",
1183 "advanced": "Сложная (чёрный ромб)",
1184 "easy": "Простейшая (зелёный круг)",
1185 "expert": "Для экспертов (двойной чёрный ромб)",
1186 "extreme": "Экстремальный (нужно снаряжение для скалолазания)",
1187 "freeride": "Фрирайд",
1188 "intermediate": "Средняя (синий квадрат)",
1189 "novice": "Для начинающих (учебная)"
1191 "placeholder": "Простая, средней сложности, высокой сложности…"
1194 "label": "Снегоукладка",
1196 "backcountry": "Самопрокладные",
1197 "classic": "Классическая",
1198 "classic+skating": "Классика и конёк",
1200 "scooter": "Малый снегоход",
1207 "downhill": "Горнолыжная трасса",
1208 "hike": "Пеший туризм",
1209 "ice_skate": "Для конькового хода",
1210 "nordic": "Для классического хода",
1211 "playground": "Детская трасса",
1212 "skitour": "Лыжный курорт",
1213 "sled": "Для саней",
1214 "sleigh": "Для грузовых саней",
1215 "snow_park": "Снежный парк"
1222 "label": "Население"
1228 "label": "Разъем питания"
1234 "label": "Номер / идентификатор"
1237 "label": "Тип отношения"
1243 "label": "Тип ограничения"
1246 "label": "Запрет манёвров"
1249 "label": "Тип маршрута"
1252 "label": "Тип мастер-отношения"
1255 "label": "Сложность SAC",
1257 "alpine_hiking": "T4: Альпийский пеший туризм",
1258 "demanding_alpine_hiking": "T5: Альпийский туризм с подъемом в горы",
1259 "demanding_mountain_hiking": "T3: Пеший туризм с подъемом в горы",
1260 "difficult_alpine_hiking": "T6: Сложный альпинизм",
1261 "hiking": "T1: Пеший туризм",
1262 "mountain_hiking": "T2: Горный пеший туризм"
1264 "placeholder": "Горный пеший туризм, Альпинизм…"
1266 "sanitary_dump_station": {
1267 "label": "Ассенизационная сливная станция"
1270 "label": "Сезонный объект"
1273 "label": "Тип проезда"
1275 "service/bicycle/chain_tool": {
1276 "label": "Имеется инструмент для починки велосипедной цепи",
1279 "undefined": "Предполагается «нет»",
1283 "service/bicycle/pump": {
1287 "undefined": "Предполагается «нет»",
1292 "label": "Тип подъездной дороги",
1294 "crossover": "Стрелочный съезд",
1295 "siding": "Запасной путь",
1296 "spur": "Ответвление пути",
1297 "yard": "Ж/Д пути на сортировочной станции"
1301 "label": "Укрытие от непогоды"
1304 "label": "Тип укрытия"
1307 "label": "Тип магазина"
1313 "label": "Заниженный бордюр"
1318 "dedicated": "Предназначено для курящих (например, сигарный клуб)",
1319 "isolated": "В зоне для курящих, отделённой физически",
1320 "no": "Курить запрещено везде",
1321 "outside": "Разрешено снаружи",
1322 "separated": "В зоне для курящих, не отделённой физически",
1323 "yes": "Разрешено везде"
1325 "placeholder": "Запрещено, в отдельной зоне, разрешено…"
1328 "label": "Проходимость",
1330 "bad": "Крепкие колёса: гибридные велосипеды, машины, рикши",
1331 "excellent": "Ролики: роликовые коньки, скейтборды",
1332 "good": "Тонкие колёса: гоночные велосипеды",
1333 "horrible": "Внедорожники: полноценные внедорожники",
1334 "impassable": "Непроходимо ни для какой колесной техники",
1335 "intermediate": "Колёса: городские велосипеды, коляски, скутеры",
1336 "very_bad": "Большой клиренс: автомобили и малые внедорожники",
1337 "very_horrible": "Специализированные внедорожники: трактора, мотовездеходы, танки, триалбайки"
1339 "placeholder": "Ролики, колёса, внедорожники…"
1341 "social_facility_for": {
1342 "label": "Кого обслуживает",
1343 "placeholder": "Обслуживают бездомных, инвалидов, детей и т. п."
1346 "label": "Источник информации о всех тегах"
1349 "label": "Вид спорта"
1352 "label": "Вид спорта"
1355 "label": "Вид спорта"
1358 "label": "Сооружение",
1361 "cutting": "Выемка",
1362 "embankment": "Насыпь",
1366 "placeholder": "не указано"
1372 "label": "Наблюдение"
1378 "label": "Тактильное покрытие"
1381 "label": "Еда на вынос",
1384 "only": "Только на вынос",
1387 "placeholder": "Да, Нет, Только на вынос"
1389 "toilets/disposal": {
1390 "label": "Тип смыва",
1393 "chemical": "Химический",
1395 "pitlatrine": "Яма / отхожее место"
1402 "label": "Тип башни"
1405 "label": "Тип просёлочных дорог",
1407 "grade1": "Твердая: с покрытием, мощение плитами, камнем, кирпичом, укатанный гравий, кирпичный лом",
1408 "grade2": "Скорее твердая: без покрытия, гравий, хорошо укатанный грунт, песок ",
1409 "grade3": "Ровная смесь грунта, песка, гравия ",
1410 "grade4": "Скорее мягкая: укатанный грунт с примесями твёрдых материалов ",
1411 "grade5": "Мягкая: неукатанный грунт, песок, трава "
1413 "placeholder": "Твердая, скорее твёрдая, мягкая"
1415 "traffic_signals": {
1418 "trail_visibility": {
1419 "label": "Видимость пути",
1421 "bad": "Плохой: нет указателей, путь иногда невидим/неразличим",
1422 "excellent": "Превосходная: очевидный путь либо указатели-маркеры везде",
1423 "good": "Хорошая: указатели видимы, иногда требуют поиска",
1424 "horrible": "Ужасная: часто путь неотличим, требует навыков ориентации",
1425 "intermediate": "Средняя: несколько указателей, путь в основном видимый",
1426 "no": "Никакой: неразличимый путь, требуются превосходные навыки ориентации"
1428 "placeholder": "Отличная, хорошая, плохая…"
1437 "label": "Тип товаров"
1443 "label": "Источник воды"
1449 "label": "Веб-сайт",
1450 "placeholder": "http://example.com/"
1456 "label": "Доступность для инвалидных колясок"
1459 "label": "Ширина (метры)"
1462 "label": "Википедия"
1471 "name": "Подъёмник",
1472 "terms": "Подъёмник, бугель, канатная дорога, ленточный подъёмник, анкерный подъёмник, ковёр, тарелочный подъёмник"
1474 "aerialway/cable_car": {
1475 "name": "Канатный трамвай",
1476 "terms": "трамвай, канат, транспорт, общественный"
1478 "aerialway/chair_lift": {
1479 "name": "Ряд кресел",
1480 "terms": "Кресельный подъёмник, Креселка"
1482 "aerialway/gondola": {
1483 "name": "Гондола-кабина (по кругу)",
1484 "terms": "гондола, лодка"
1486 "aerialway/magic_carpet": {
1487 "name": "Ковёр-лифт",
1488 "terms": "ленточный подъёмник, конвейерный подъёмник"
1490 "aerialway/platter": {
1491 "name": "Тарельчатый подъёмник",
1492 "terms": "тарельчатый подъёмник, тарелочный подъёмник"
1494 "aerialway/pylon": {
1495 "name": "Опора канатной дороги",
1496 "terms": "Опора канатной дороги, столб канатной дороги, опора, столб"
1498 "aerialway/rope_tow": {
1499 "name": "бугельный подъёмник",
1500 "terms": "бугельный подъёмник"
1502 "aerialway/station": {
1503 "name": "Терминал канатной дороги",
1504 "terms": "канат, дорога, станция, транспорт, общественный"
1506 "aerialway/t-bar": {
1507 "name": "Анкерный подъёмник",
1508 "terms": "Якорный подъёмник,Бугель"
1511 "name": "Взлётная полоса",
1512 "terms": "Взлётная полоса"
1514 "aeroway/aerodrome": {
1523 "name": "Выход на посадку",
1524 "terms": "Выход на посадку"
1530 "aeroway/helipad": {
1531 "name": "Вертолётная площадка",
1532 "terms": "Вертолётная площадка"
1535 "name": "Взлетная полоса",
1536 "terms": "ВПП, Взлётно-посадочная полоса"
1538 "aeroway/taxiway": {
1539 "name": "Рулёжная дорожка",
1540 "terms": "РД, Рулёжная дорожка"
1542 "aeroway/terminal": {
1543 "name": "Терминал аэропорта",
1544 "terms": "Терминал аэропорта"
1547 "name": "Инфраструктура",
1548 "terms": "Инфраструктура"
1550 "amenity/arts_centre": {
1551 "name": "Центр Искусств",
1552 "terms": "Художественный центр, Арт-центр, Центр искусств"
1556 "terms": "банкомат, банковский автомат, АТМ, ATM"
1563 "name": "Бар / рюмочная",
1564 "terms": "Бар, рюмочная"
1567 "name": "Барбекю/Гриль",
1568 "terms": "барбекю, гриль, мангал, шашлык, еда, огонь, блюда, кухня"
1572 "terms": "Скамейка, лавочка, лавка"
1574 "amenity/bicycle_parking": {
1575 "name": "Велопарковка",
1576 "terms": "велопарковка, велопаркинг, парковка для велосипедов, паркинг для велосипедов, велостоянка"
1578 "amenity/bicycle_rental": {
1579 "name": "Велопрокат",
1580 "terms": "велопрокат, прокат велосипедов, аренда велосипедов"
1582 "amenity/bicycle_repair_station": {
1583 "name": "Стойка для ремонта велосипедов",
1584 "terms": "велосипед, ремонт, цепи, подкачка"
1586 "amenity/biergarten": {
1587 "name": "Пивной сад (Бавария)",
1588 "terms": "ресторан-пивоварня"
1590 "amenity/boat_rental": {
1591 "name": "Аренда Лодок",
1592 "terms": "Прокат Лодок"
1594 "amenity/bureau_de_change": {
1595 "name": "Пункт обмена валюты",
1596 "terms": "валюта, обмен, деньги, курс, банк, пункт, доллар, евро, рубль, меняла. кантор"
1598 "amenity/bus_station": {
1599 "name": "Автобусная станция (вокзал)",
1600 "terms": "автобусная станция, автовокзал, вокзал"
1606 "amenity/car_rental": {
1607 "name": "Аренда автомобилей",
1608 "terms": "Аренда автомобилей, автопрокат"
1610 "amenity/car_sharing": {
1611 "name": "Каршеринг",
1612 "terms": "Краткосрочная аренда автомобиля"
1614 "amenity/car_wash": {
1615 "name": "Автомойка",
1616 "terms": "автомойка, мойка машин, мойка автомобилей"
1622 "amenity/charging_station": {
1623 "name": "Станция для зарядки",
1624 "terms": "станция зарядки, станция для подзарядки, станция подзарядки, станция для зарядки электромобилей, станция зарядки электромобилей, станция для подзарядки электромобилей, станция подзарядки электромобилей, "
1626 "amenity/childcare": {
1627 "name": "Детская комната",
1628 "terms": "дети, присмотр, комната, развлечения, игры"
1631 "name": "Кинотеатр",
1632 "terms": "кинотеатр, кино, кинозал, киноплекс, моноэкран, миниплекс, мультиплекс, мегаплекс"
1635 "name": "Поликлиника",
1636 "terms": "клиника, поликлиника, больница"
1640 "terms": "часы, время"
1642 "amenity/college": {
1643 "name": "Территория колледжа",
1644 "terms": "пту, техникум, колледж"
1646 "amenity/community_centre": {
1647 "name": "Культурный центр",
1648 "terms": "дом культуры"
1650 "amenity/compressed_air": {
1651 "name": "Сжатый воздух",
1652 "terms": "газ, воздух, сжатый"
1654 "amenity/courthouse": {
1658 "amenity/dentist": {
1660 "terms": "стоматолог, дантист, зубной врач"
1662 "amenity/doctors": {
1664 "terms": "врач, доктор,фельдшер,медик"
1667 "name": "Додзё / Школа боевых искусств",
1668 "terms": "Додзё, Школа боевых искусств, Боевые искусства, Школа"
1670 "amenity/drinking_water": {
1671 "name": "Кранчик с питьевой водой",
1672 "terms": "Питьевая вода"
1674 "amenity/embassy": {
1675 "name": "Посольство",
1676 "terms": "посольство"
1678 "amenity/fast_food": {
1680 "terms": "фастфуд, фаст-фуд, быстрое питание, ресторан быстрого питания, столовая"
1682 "amenity/ferry_terminal": {
1683 "name": "Паромный терминал",
1684 "terms": "паром, пристань"
1686 "amenity/fire_station": {
1687 "name": "Пожарная часть",
1688 "terms": "Пожарное депо, Пожарная станция, Пожарная часть"
1690 "amenity/fountain": {
1696 "terms": "АЗС, заправка, автозаправка"
1698 "amenity/grave_yard": {
1699 "name": "Небольшие захоронения при местах служения (церквях и т.п.)",
1700 "terms": "кладбище, кладбище животных"
1702 "amenity/grit_bin": {
1703 "name": "Ящик с песком и солью (зимой)",
1706 "amenity/hospital": {
1707 "name": "Территория больницы",
1708 "terms": "больница, госпиталь, стационар"
1710 "amenity/hunting_stand": {
1711 "name": "Охотничья вышка"
1713 "amenity/kindergarten": {
1714 "name": "Территория детского сада / ясель",
1715 "terms": "детский сад, дошкольный сад, ясли"
1717 "amenity/library": {
1718 "name": "Библиотека",
1719 "terms": "библиотека"
1721 "amenity/marketplace": {
1725 "amenity/motorcycle_parking": {
1726 "name": "Стоянка для мотоциклов",
1727 "terms": "мотопарковка, мотопаркинг, парковка для мотоциклов, паркинг для мотоциклов, мотостоянка"
1729 "amenity/nightclub": {
1730 "name": "Ночной клуб",
1731 "terms": "дискотека, клубешник, гадюшник, клуб"
1733 "amenity/parking": {
1734 "name": "Автомобильная парковка",
1735 "terms": "парковка, паркинг, автостоянка, автомобильная парковка"
1737 "amenity/parking_entrance": {
1738 "name": "Въезд/Выезд с автостоянки",
1739 "terms": "стоянка, въезд, выезд, автомобиль, машина, парковка, паркинг"
1741 "amenity/parking_space": {
1742 "name": "Парковочное место",
1743 "terms": "парковка, парковочное место"
1745 "amenity/pharmacy": {
1749 "amenity/place_of_worship": {
1750 "name": "Место поклонения",
1751 "terms": "церковь, храм, мечеть, синагога"
1753 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
1754 "name": "Буддийский храм",
1755 "terms": "буддийский храм"
1757 "amenity/place_of_worship/christian": {
1759 "terms": "храм, часовня, молельня, дом божий, капелла, церковь, кафедрарий, место поклонения, культовое сооружение, святое место, мечеть, собор, синагога"
1761 "amenity/place_of_worship/jewish": {
1765 "amenity/place_of_worship/muslim": {
1771 "terms": "полиция, милиция"
1773 "amenity/post_box": {
1774 "name": "Почтовый ящик",
1775 "terms": "Почтовый ящик"
1777 "amenity/post_office": {
1778 "name": "Почтовое отделение",
1779 "terms": "почта, почтовое отделение, почтамт"
1782 "name": "Паб / ресторан",
1785 "amenity/public_bookcase": {
1786 "name": "Общественный книжный шкаф",
1789 "amenity/ranger_station": {
1790 "name": "Лесничество",
1791 "terms": "лес, лесник, лесничество"
1793 "amenity/recycling": {
1794 "name": "Приём на переработку мусора",
1795 "terms": "Переработка мусора, Мусоропереработка, Утилизация мусора, Переработка отходов, Утилизация отходов"
1797 "amenity/register_office": {
1798 "name": "ЗАГС / регистраторы смерти и браков",
1801 "amenity/restaurant": {
1805 "amenity/sanitary_dump_station": {
1806 "name": "Ассенизационная сливная станция"
1809 "name": "Территория школы",
1810 "terms": "школа, лицей, гимназия"
1812 "amenity/shelter": {
1813 "name": "Укрытие от непогоды",
1814 "terms": "Укрытие, Навес, Защита от непогоды, Беседка"
1816 "amenity/social_facility": {
1817 "name": "Социальное учреждение",
1818 "terms": "соцуслуги, услуги, организация, учреждение, удобства, социальные"
1820 "amenity/social_facility/food_bank": {
1821 "name": "Пищевой банк",
1822 "terms": "пища, еда, помощь, социальная, нужда, банк, волонтер"
1824 "amenity/social_facility/group_home": {
1825 "name": "Дом престарелых",
1826 "terms": "дом, престарелый, пожилой, пенсионеры, присмотр, преклонный, возраст"
1828 "amenity/social_facility/homeless_shelter": {
1829 "name": "Приют для бездомных",
1830 "terms": "жильё, приют, бездомный, нужда, помощь"
1834 "terms": "студия, киностудия, художественная студия, радиостудия"
1836 "amenity/swimming_pool": {
1838 "terms": "плавательный бассейн, плавательный бассеин"
1841 "name": "Стоянка такси",
1842 "terms": "Стоянка такси"
1844 "amenity/telephone": {
1848 "amenity/theatre": {
1852 "amenity/toilets": {
1856 "amenity/townhall": {
1857 "name": "Администрация",
1858 "terms": "Администрация, мэрия, администрация города, администрация района, совет, ратуша, администрация, муниципалитет"
1860 "amenity/university": {
1861 "name": "Территория университета",
1862 "terms": "университет, колледж, вуз"
1864 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
1865 "name": "Автомат по продаже сигарет."
1867 "amenity/vending_machine/condoms": {
1868 "name": "Автомат по продаже презервативов."
1870 "amenity/vending_machine/drinks": {
1871 "name": "Автомат по продаже напитков",
1872 "terms": "газировка, напитки"
1874 "amenity/vending_machine/excrement_bags": {
1875 "name": "Автомат по продаже мешков для экскрементов",
1876 "terms": "экскременты, животные"
1878 "amenity/vending_machine/news_papers": {
1879 "name": "Автомат по продаже газет",
1882 "amenity/vending_machine/parcel_pickup_dropoff": {
1883 "name": "Автомат для входящих почтовых посылок"
1885 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
1886 "name": "Автомат по продаже парковочных билетов",
1889 "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
1890 "name": "Автомат по продаже транзитных билетов"
1892 "amenity/vending_machine/sweets": {
1893 "name": "Автомат по продаже батончиков"
1895 "amenity/vending_machine/vending_machine": {
1898 "amenity/veterinary": {
1899 "name": "Ветеринар",
1900 "terms": "ветеринар, ветеринарный врач"
1902 "amenity/waste_basket": {
1903 "name": "Мусорная корзина",
1904 "terms": "мусорная корзина, урна, мусорка"
1906 "amenity/waste_disposal": {
1907 "name": "Мусорные баки",
1908 "terms": "мусор, мусорная площадка"
1915 "name": "Дорожное покрытие"
1919 "terms": "препятствие, преграда, барьер, заграждение"
1922 "name": "Блок от автомобилей (бетонный, асфальтовый)",
1923 "terms": "Блок, преграда, барьер"
1925 "barrier/bollard": {
1927 "terms": "Столб, столбик, преграда, барьер"
1929 "barrier/cattle_grid": {
1930 "name": "Сетка для животных",
1931 "terms": "Сетка для животных, Препятствие для животных, барьер"
1933 "barrier/city_wall": {
1934 "name": "Городская стена",
1935 "terms": "Городская стена, барьер"
1937 "barrier/cycle_barrier": {
1938 "name": "Барьер для велосипедистов",
1939 "terms": "Барьер для велосипедистов, Велосипедное препятствие, барьер"
1941 "barrier/entrance": {
1942 "name": "Безпрепятственный проход / лаз",
1943 "terms": "вход, дыра, проход, лаз"
1946 "name": "Прозрачный забор",
1947 "terms": "Забор, Ограда, Изгородь"
1950 "name": "Ворота / калитка",
1951 "terms": "ворота, калитка, дверь"
1954 "name": "Живая изгородь",
1955 "terms": "Живая изгородь, Зелёное ограждение, барьер"
1957 "barrier/kissing_gate": {
1958 "name": "Преграда для животных",
1959 "terms": "Ворота с защитой от животных, Преграда для животных"
1961 "barrier/lift_gate": {
1963 "terms": "шлагбаум, барьер"
1965 "barrier/retaining_wall": {
1966 "name": "Укрепляющая стена",
1967 "terms": "Подпорная стена"
1971 "terms": "Турникет, барьер"
1973 "barrier/toll_booth": {
1974 "name": "Пункт оплаты проезда",
1975 "terms": "Пункт оплаты проезда, Касса, Пропускной пункт, барьер"
1978 "name": "Непрозрачная стена",
1979 "terms": "Стена, Стенка, барьер"
1981 "boundary/administrative": {
1982 "name": "Административная граница",
1983 "terms": "Административная граница"
1986 "name": "Здание без конкретного типа",
1987 "terms": "здание, сооружение"
1989 "building/apartments": {
1990 "name": "Многоквартирный дом",
1991 "terms": "многоэтажка, высотка, апартаменты"
1995 "terms": "амбар, хранилище, склад, зерно, лабаз"
1997 "building/bunker": {
1999 "terms": "бункер, подземное убежище, подземное укрытие"
2002 "terms": "хижина, халупа, лачуга, хибара"
2004 "building/cathedral": {
2008 "building/chapel": {
2012 "building/church": {
2014 "terms": "храм, церковь"
2016 "building/college": {
2017 "name": "Здание колледжа",
2018 "terms": "пту, техникум, колледж"
2020 "building/commercial": {
2021 "name": "Офисное здание",
2022 "terms": "Деловое здание, Коммерческое здание, Деловая недвижимость"
2024 "building/construction": {
2025 "name": "Строящееся здание",
2026 "terms": "стройка, строительство, сооружение"
2028 "building/detached": {
2029 "name": "Частный жилой дом"
2031 "building/dormitory": {
2032 "name": "Студенческое общежитие",
2033 "terms": "Общага, общежитие"
2035 "building/entrance": {
2036 "name": "Вход/выход",
2037 "terms": "вход, выход"
2039 "building/garage": {
2040 "name": "Один гараж",
2041 "terms": "гараж, ракушка"
2043 "building/garages": {
2044 "name": "Здания гаражей",
2045 "terms": "Гаражи, гараж, ракушки"
2047 "building/greenhouse": {
2049 "terms": "оранжерея, растения"
2051 "building/hospital": {
2052 "name": "Здание больницы",
2053 "terms": "Больница, Госпиталь, Стационар, Здание больницы"
2056 "name": "Здание гостиницы",
2057 "terms": "Гостиница, Отель, Здание гостиницы, Здание отеля"
2060 "name": "Частный жилой дом",
2061 "terms": "дом, частный дом, изба, хата"
2064 "terms": "лачуга, хата, хибара, хижина"
2066 "building/industrial": {
2067 "name": "Промышленное здание",
2068 "terms": "Промышленное здание, Производственное здание, Индустриальное здание, Цех"
2070 "building/kindergarten": {
2071 "name": "Здание детского сада / ясель",
2072 "terms": "детский сад, дошкольный сад, ясли"
2074 "building/public": {
2075 "name": "Общественное здание",
2076 "terms": "общественный центр, здание, клуб, общество"
2078 "building/residential": {
2079 "name": "Жилой дом",
2080 "terms": "Жилой дом, Жилое здание"
2082 "building/retail": {
2083 "name": "Торговое здание",
2084 "terms": "розница, торговля"
2087 "name": "Здание-крыша / козырёк",
2088 "terms": "крыша, кровля, козырёк, укрытие"
2090 "building/school": {
2091 "name": "Здание школы",
2092 "terms": "Здание школы, Школа"
2094 "building/semidetached_house": {
2095 "name": "Сблокированный дом"
2101 "building/stable": {
2103 "terms": "Конюшня, Хлев, Стойло"
2105 "building/static_caravan": {
2106 "name": "Стационарный дом на колёсах",
2107 "terms": "дом на колёсах"
2109 "building/terrace": {
2110 "name": "Блокированные дома",
2111 "terms": "рядный дом"
2113 "building/train_station": {
2114 "name": "Железнодорожный вокзал",
2115 "terms": "вокзал, ж/д вокзал, железнодорожный вокзал"
2117 "building/university": {
2118 "name": "Здание университета, института ",
2119 "terms": "Здание университета, универ, здание института, институт, вуз, здание вуза"
2121 "building/warehouse": {
2123 "terms": " склад, складское помещение, товарный склад, пакгауз, хранилище"
2126 "name": "Мастерская",
2127 "terms": "мастерская, рукоделие, ручная работа"
2129 "craft/basket_maker": {
2130 "name": "Мастер-лозоплёт",
2131 "terms": "корзинщик"
2133 "craft/beekeeper": {
2134 "name": "Мастерская пчеловода",
2135 "terms": "пчеловод, пасечник"
2137 "craft/blacksmith": {
2139 "terms": "ковка, кузнец, кузница, кузня"
2141 "craft/boatbuilder": {
2142 "name": "Судоверфь",
2143 "terms": "судно, корабль, верфь"
2145 "craft/bookbinder": {
2146 "name": "Переплётчик книг",
2147 "terms": "переплётчик"
2150 "name": "Пивоваренный завод",
2151 "terms": "Пивоварня"
2153 "craft/carpenter": {
2154 "name": "Мастерская плотника",
2155 "terms": "плотник, столяр"
2157 "craft/carpet_layer": {
2158 "name": "Укладчик ковролина",
2159 "terms": "застилать, укладывать, ковер, ковролин"
2162 "name": "Организация банкетов",
2163 "terms": "поставки, еда, банкет, обслуживание, кейтеринг "
2165 "craft/clockmaker": {
2166 "name": "Мастерская часовщика",
2169 "craft/confectionery": {
2170 "name": "Кондитерская",
2171 "terms": "кондитерские изделия, кондитерская, выпечка"
2173 "craft/dressmaker": {
2175 "terms": "портной, швея, портниха, модистка, одежда"
2177 "craft/electrician": {
2178 "name": "Офис электрика",
2182 "name": "Ландшафтный дизайнер или садовник",
2186 "name": "Стекольная мастерская ",
2187 "terms": "остекление, стекла, стёкла, стекольная мастерская, стекольщик"
2189 "craft/handicraft": {
2190 "name": "Ручная работа",
2191 "terms": "мастерство, ручная работа, ремесло"
2194 "name": "Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха",
2195 "terms": "отопление, вентиляция, кондиционирование, воздух"
2197 "craft/insulator": {
2198 "name": "Утеплитель",
2199 "terms": "утеплитель, изоляция, здание, тепло"
2202 "name": "Мастерская ювелира",
2205 "craft/key_cutter": {
2206 "name": "Изготовление ключей",
2207 "terms": "ключ, изготовление, мастер"
2209 "craft/locksmith": {
2210 "name": "Изготовление ключей",
2211 "terms": "слесарь, металл, мастер, ключ"
2213 "craft/metal_construction": {
2214 "name": "Металлоконструкции",
2215 "terms": "металл, строительство, конструкции"
2219 "terms": "оптика, очки, линзы, окулист"
2223 "terms": "маляр, художник, краска, декоратор"
2225 "craft/photographer": {
2226 "name": "Мастерская фотографа",
2227 "terms": "фотограф, фото оператор"
2229 "craft/photographic_laboratory": {
2230 "name": "Печать фото / проявка",
2231 "terms": "фото, заказ, печать, свадьба, событие, документы, проявка"
2233 "craft/plasterer": {
2235 "terms": "штукатурка, шпаклевка, ремонт, стены, потолок"
2238 "name": "Офис слесаря-сантехника",
2239 "terms": "Водопроводчик, сантехник"
2243 "terms": "керамика, гончарное дело, гончарные изделия, гончарня, гончар"
2246 "name": "Такелажник",
2247 "terms": "мачта, рея, парус, снасти, такелаж"
2250 "name": "Офис кровельщика",
2251 "terms": "кровельщик"
2254 "name": "Изготовление кресел для автомобилей и лодок",
2255 "terms": "седельный мастер, седло, лошадь, верховая езда"
2257 "craft/sailmaker": {
2258 "name": "Парусный мастер",
2259 "terms": "паруса, изготовление, парусник, судно"
2262 "name": "Лесопилка",
2263 "terms": "лесозавод, лесопильня, пилорама, лесопильный завод"
2265 "craft/scaffolder": {
2266 "name": "Изготовление или продажа строительных лесов",
2267 "terms": "такелаж, груз, строительные леса, блок, трос"
2270 "name": "Скульптор",
2271 "terms": "скульптура, лепить, памятник,"
2273 "craft/shoemaker": {
2274 "name": "Мастерская сапожника",
2275 "terms": "сапожник, башмачник"
2277 "craft/stonemason": {
2279 "terms": "каменщик, кладка, камень, кирпич, строительство, каменотёс"
2282 "name": "Трубочист",
2283 "terms": "труба, сажа, дымоход, дым, трубочист"
2287 "terms": "ателье, одежда, костюм, платье, заказ"
2290 "name": "Плиточник",
2291 "terms": "кафель, плитка, кафельная"
2294 "name": "Жестянщик",
2295 "terms": "лудильщик, жестянка, лудить"
2297 "craft/upholsterer": {
2298 "name": "Мебельщик",
2299 "terms": "драпировщики, обойщик, мебель"
2301 "craft/watchmaker": {
2302 "name": "Мастерская часовщика",
2305 "craft/window_construction": {
2307 "terms": "окна, стекло, изготовление"
2310 "name": "Винокурня",
2311 "terms": "вино, лоза, напитки, алкоголь"
2317 "emergency/ambulance_station": {
2318 "name": "Станция Скорой Помощи",
2319 "terms": "Пункт Скорой Помощи, Амбулатория, Пункт Первой Помощи"
2321 "emergency/fire_hydrant": {
2322 "name": "Пожарный гидрант",
2323 "terms": "Пожарный Гидрант, Пожарная Колонка"
2325 "emergency/phone": {
2326 "name": "Экстренный телефон",
2327 "terms": "аварийный телефон, телефон спасения, 112, 911, 01, 02, 03, 04"
2330 "name": "Вход/выход",
2331 "terms": "вход, выход"
2333 "footway/crossing": {
2334 "name": "Пешеходный переход",
2335 "terms": "перекресток, переезд, пересечение, скрещение"
2337 "footway/crosswalk": {
2338 "name": "Пешеходный переход",
2339 "terms": "переход, пешеходный переход, зебра, светофор"
2341 "footway/sidewalk": {
2343 "terms": "Тротуар, Тротуарчик, Пешеходная обочина"
2347 "terms": "Форд, Брод, Переправа"
2351 "terms": "Песчаная ловушка, Песчаный Бункер, Бункер с песком"
2355 "terms": "Гладкое поле"
2359 "terms": "Короткая трава, Паттинг-грин"
2363 "terms": "Лунка для гольфа"
2365 "golf/lateral_water_hazard": {
2366 "name": "Боковая водная преграда",
2367 "terms": "Боковая водная преграда, Боковое водное препятствие"
2371 "terms": "Неровная площадка, Высокая трава"
2374 "name": "Стартовая площадка",
2375 "terms": "Стартовая площадка, Стартовая зона"
2377 "golf/water_hazard": {
2378 "name": "Прямая водная преграда",
2379 "terms": "Водное препятствие, Водная преграда, Прямая водная преграда"
2383 "terms": "шоссе, магистраль, автомагистраль, дорога, автодорога, трасса, путь, автострада"
2385 "highway/bridleway": {
2386 "name": "Конная тропа",
2387 "terms": "Конная тропа, Дорога для верховой езды, Дорога для конной езды"
2389 "highway/bus_stop": {
2390 "name": "Автобусная остановка",
2391 "terms": "остановка, остановка общественного транспорта, автобусная остановка"
2393 "highway/corridor": {
2394 "name": "Внутренний коридор",
2395 "terms": "проход, коридор"
2397 "highway/crossing": {
2398 "name": "Пешеходный переход",
2399 "terms": "перекресток, переезд, пересечение, скрещение"
2401 "highway/crosswalk": {
2402 "name": "Пешеходный переход",
2403 "terms": "переход, пешеходный переход, зебра, светофор"
2405 "highway/cycleway": {
2406 "name": "Велодорожка",
2407 "terms": "велодорожка, велосипедная дорожка"
2409 "highway/footway": {
2410 "name": "Пешеходная дорожка",
2411 "terms": "Пешеходная тропа, Пешая тропа"
2413 "highway/living_street": {
2414 "name": "Жилая улица (только со знаком 5.21 или 5.22)",
2415 "terms": "Жилая улица, Улица в жилой застройке, Жилая зона"
2417 "highway/mini_roundabout": {
2419 "terms": "Мини круговое движение, Маленький поворотный круг"
2421 "highway/motorway": {
2422 "name": "Автомагистраль",
2423 "terms": "Автомагистраль, Скоростная автострада, Скоростное шоссе, Автобан, Скоростная автодорога, Хайвэй, Скоростна автотрасса"
2425 "highway/motorway_junction": {
2426 "name": "Развязка / съезд",
2427 "terms": "развязка, съезд"
2429 "highway/motorway_link": {
2430 "name": "Съезд с автомагистрали",
2431 "terms": "Съезд с автомагистрали, Съезд со скоростной автострады, Съезд со скоростного шоссе, Съезд с автобана, Съезд со скоростной автодороги, Съезд с хайвэя, Съезд со скоростной автотрассы"
2435 "terms": "Тропа, Тропинка, Тропка"
2437 "highway/pedestrian": {
2438 "name": "Пешеходная улица"
2440 "highway/primary": {
2441 "name": "Дорога регионального значения",
2442 "terms": "первичная, региональная"
2444 "highway/primary_link": {
2445 "name": "Съезд с дороги регионального значения",
2448 "highway/raceway": {
2449 "name": "Гоночная трасса",
2450 "terms": "Гоночная трасса, автодром"
2452 "highway/residential": {
2453 "name": "Дорога вдоль жилых зон",
2454 "terms": "Улица, Жилая улица"
2456 "highway/rest_area": {
2457 "name": "Зона отдыха без инфраструктуры",
2458 "terms": "привал, стоянка"
2461 "name": "Тропа? Дорога? Ступеньки? Ворота есть? Шлагбаумы? Частная дорога?",
2462 "terms": "неизвестная"
2464 "highway/secondary": {
2465 "name": "Важная дорога",
2468 "highway/secondary_link": {
2469 "name": "Съезд с важной дороги",
2470 "terms": "съезд, съезд с важной дороги"
2472 "highway/service": {
2474 "terms": "Проезд, Автопроезд"
2476 "highway/service/alley": {
2477 "name": "Служебный проезд",
2478 "terms": "Служебный проезд, Сервисный проезд, Второстепенный проезд"
2480 "highway/service/drive-through": {
2481 "name": "Сервис не выходя из машины",
2482 "terms": "Сервис не выходя из машины, Обслуживание не выходя из машины"
2484 "highway/service/driveway": {
2485 "name": "Подъездная дорожка",
2486 "terms": "Подъездная дорога, Подъезд к чему-либо"
2488 "highway/service/emergency_access": {
2489 "name": "Неотложная помощь",
2490 "terms": "Эвакуационный выход, Аварийный выход"
2492 "highway/service/parking_aisle": {
2493 "name": "Парковочный проезд",
2494 "terms": "парковочный проезд"
2496 "highway/services": {
2497 "name": "Места для починки автомобиля и отдыха водителей",
2498 "terms": "зона обслуживания, сервис"
2502 "terms": "лестница, ступени, ступеньки"
2505 "name": "Знак Стоп",
2506 "terms": "Движение без остановки запрещено, знак стоп"
2508 "highway/street_lamp": {
2509 "name": "Уличный фонарь",
2512 "highway/tertiary": {
2513 "name": "Местная дорога",
2516 "highway/tertiary_link": {
2521 "name": "Полевые и лесные дороги",
2522 "terms": "полевая, грунтовка, сельскохозяйственная"
2524 "highway/traffic_signals": {
2529 "name": "Дорога федерального значения",
2532 "highway/trunk_link": {
2533 "name": "Съезд с дороги федерального значения",
2534 "terms": "Заезд на магистраль, Съезд с магистрали"
2536 "highway/turning_circle": {
2537 "name": "Поворотный круг",
2538 "terms": "Площадка ля разворота, Разворотный круг, Разворотный тупик"
2540 "highway/unclassified": {
2541 "name": "Дорога, ниже «местной дороги»"
2544 "name": "Историческое место",
2545 "terms": "Археологическая площадка, Археологические раскопки"
2547 "historic/archaeological_site": {
2548 "name": "Археологические раскопки",
2549 "terms": "Археологическая площадка, Археологические раскопки"
2551 "historic/boundary_stone": {
2552 "name": "Пограничный камень",
2553 "terms": "межевой камень"
2555 "historic/castle": {
2557 "terms": "Замок, Форт, Укрепление"
2559 "historic/memorial": {
2560 "name": "Памятник, мемориал",
2561 "terms": "памятник, мемориал"
2563 "historic/monument": {
2564 "name": "Монумент-памятник, огромный",
2568 "name": "Руины с историческим значением",
2569 "terms": "руины, развалины"
2571 "historic/wayside_cross": {
2572 "name": "Придорожный крест",
2573 "terms": "Придорожный крест"
2575 "historic/wayside_shrine": {
2576 "name": "Придорожная часовня",
2577 "terms": "Придорожная часовня"
2580 "name": "Перекрёсток"
2583 "name": "Землепользование"
2585 "landuse/allotments": {
2586 "name": "Садовые участки",
2587 "terms": "Участки садов и огородов, Сады и огороды, СОТ, СНТ, Дачи"
2590 "name": "Хранилище сточных вод",
2591 "terms": "Бассейн, Искусственный водоём, Копаный пруд"
2593 "landuse/cemetery": {
2594 "name": "Земли кладбища",
2597 "landuse/churchyard": {
2598 "name": "Церковный двор",
2599 "terms": "кладбище, церковный двор, церковь"
2601 "landuse/commercial": {
2602 "name": "Коммерческая застройка",
2605 "landuse/construction": {
2606 "name": "Стройплощадка",
2607 "terms": "стройка, строительство"
2610 "name": "Сельскохозяйственные угодья",
2611 "terms": "поле, поля"
2613 "landuse/farmland": {
2614 "name": "Сельскохозяйственные угодья",
2615 "terms": "поле, поля"
2617 "landuse/farmyard": {
2618 "name": "Территория фермы (без полей)",
2619 "terms": "ферма, сельхоз, совхоз"
2622 "name": "Обслуживаемый лес / деревья.",
2623 "terms": "лес, лесной массив"
2625 "landuse/garages": {
2626 "name": "Территория гаражей",
2631 "terms": "Газон, Искусственный газон, Земля используемая под газон"
2633 "landuse/industrial": {
2634 "name": "Промышленная зона",
2635 "terms": "промзона, завод"
2637 "landuse/landfill": {
2638 "name": "Стихийная свалка / промышленные отходы",
2639 "terms": "свалка, отходы"
2642 "name": "Луг (пастбище, сенокосный луг)",
2643 "terms": "луг, пашня, пастбище, сенокосный луг"
2645 "landuse/military": {
2646 "name": "Военная зона",
2647 "terms": "ЗАТО, запретная зона, часть, полигон"
2649 "landuse/orchard": {
2650 "name": "Территория плодового сада",
2651 "terms": "фруктовый сад, сад"
2653 "landuse/plant_nursery": {
2654 "name": "Питомники и посадки саженцев"
2657 "name": "Территория карьера",
2658 "terms": "карьер, каменоломня, открытая разработка"
2660 "landuse/residential": {
2661 "name": "Жилая зона",
2665 "name": "Торговая зона",
2666 "terms": "розничная торговля, ряды, базар"
2668 "landuse/vineyard": {
2669 "name": "Виноградник",
2670 "terms": "виноградник"
2673 "name": "Место отдыха",
2674 "terms": "Территории для отдыха"
2676 "leisure/adult_gaming_centre": {
2677 "name": "Игровые автоматы"
2679 "leisure/bird_hide": {
2680 "name": "Пункт наблюдения за птицами"
2682 "leisure/bowling_alley": {
2683 "name": "Боулинг центр",
2687 "name": "Общественные места для прогулок, без специфики",
2688 "terms": "общество, прогулка, общественные места"
2690 "leisure/dog_park": {
2691 "name": "Площадка для Выгула Собак",
2692 "terms": "собачья площадка"
2694 "leisure/firepit": {
2695 "name": "Место разведения огня",
2696 "terms": "огонь, яма, очаг"
2700 "terms": "Парк, Сквер"
2702 "leisure/golf_course": {
2703 "name": "Площадка для гольфа",
2704 "terms": "Поле для гольфа, Гольфполе"
2706 "leisure/ice_rink": {
2708 "terms": "каток, лед, коньки, фигурное катание"
2712 "terms": "Марина, Стоянка для яхт"
2714 "leisure/nature_reserve": {
2715 "name": "Заповедник",
2719 "name": "Парк отдыха",
2722 "leisure/picnic_table": {
2723 "name": "Стол для пикника",
2724 "terms": "пикник, отдых"
2727 "name": "Спортплощадка",
2728 "terms": "спортивная площадка"
2730 "leisure/pitch/american_football": {
2731 "name": "Регбийное поле",
2732 "terms": "поле для американского футбола"
2734 "leisure/pitch/baseball": {
2735 "name": "Бейсбольная площадка",
2738 "leisure/pitch/basketball": {
2739 "name": "Баскетбольная площадка",
2740 "terms": "баскетбольная площадка"
2742 "leisure/pitch/rugby_league": {
2746 "leisure/pitch/rugby_union": {
2750 "leisure/pitch/skateboard": {
2751 "name": "Скейт-парк",
2752 "terms": "Скейтпарк"
2754 "leisure/pitch/soccer": {
2755 "name": "Футбольное поле",
2756 "terms": "футбольное поле"
2758 "leisure/pitch/tennis": {
2759 "name": "Теннисный корт",
2760 "terms": "теннисный корт"
2762 "leisure/pitch/volleyball": {
2763 "name": "Волейбольная площадка",
2764 "terms": "волейбольная площадка"
2766 "leisure/playground": {
2767 "name": "Детская площадка",
2768 "terms": "детская площадка, игровая площадка"
2770 "leisure/running_track": {
2771 "name": "Легкоатлетический стадион",
2772 "terms": "стадион, легкоатлетический стадион, беговая дорожка"
2774 "leisure/slipway": {
2778 "leisure/sports_centre": {
2779 "name": "Тренажёрный зал / спорткомплекс"
2781 "leisure/sports_centre/swimming": {
2784 "leisure/stadium": {
2785 "name": "Стадион с трибунами",
2786 "terms": "спортивная арена"
2788 "leisure/swimming_pool": {
2790 "terms": "плавательный бассейн, плавательный бассеин"
2793 "name": "Легкоатлетический стадион",
2794 "terms": "Спортивный трек, легкоатлетический стадион, стадион"
2796 "leisure/water_park": {
2804 "name": "Сооружения",
2805 "terms": "рукотворное"
2811 "man_made/breakwater": {
2813 "terms": "Мол, Оградительное гидросооружение"
2815 "man_made/chimney": {
2816 "name": "Дымовая труба"
2818 "man_made/cutline": {
2822 "man_made/embankment": {
2826 "man_made/flagpole": {
2830 "man_made/gasometer": {
2831 "name": "Газгольдер"
2833 "man_made/groyne": {
2834 "name": "Устройство для задержки гальки"
2836 "man_made/lighthouse": {
2841 "name": "Коммуникационная мачта (до 20 метров)",
2842 "terms": "мачта, радио, телефон, сотовая, вышка"
2844 "man_made/observation": {
2845 "name": "Смотровая башня",
2846 "terms": "Смотровая башня, Обзорная башня"
2848 "man_made/petroleum_well": {
2849 "name": "Нефтяная скважина",
2850 "terms": "скважина, нефть"
2854 "terms": "пирс, причал"
2856 "man_made/pipeline": {
2857 "name": "Трубопровод",
2858 "terms": "трубопровод"
2861 "name": "Силос (склад сыпучего)",
2862 "terms": "зерно, пшеница, мука"
2864 "man_made/storage_tank": {
2865 "name": "Cооружение для хранения жидкостей или газов",
2866 "terms": "контейнер, танк, танкер"
2868 "man_made/surveillance": {
2869 "name": "Камера наблюдения"
2871 "man_made/survey_point": {
2872 "name": "Тригонометрический пункт",
2873 "terms": "Тригонометрический пункт"
2879 "man_made/wastewater_plant": {
2880 "name": "Станция водоочистки",
2881 "terms": "станция водоочистки, станция очистки воды, очистные сооружения, водоочистные сооружения"
2883 "man_made/water_tower": {
2884 "name": "Водонапорная башня",
2885 "terms": "водонапорная башня, водонапорная вышка"
2887 "man_made/water_well": {
2888 "name": "Водяная скважина",
2889 "terms": "водяная скважина, колодец, вода"
2891 "man_made/water_works": {
2892 "name": "Станция водоподготовки",
2893 "terms": "Водозабор"
2895 "military/airfield": {
2897 "terms": "аэродром, взлетная полоса, аэропорт"
2899 "military/barracks": {
2901 "terms": "Бараки, Казарма"
2903 "military/bunker": {
2905 "terms": "Бункер, Подземное убежище, Подземное укрытие"
2907 "military/checkpoint": {
2908 "name": "Контрольно-пропускной пункт",
2911 "military/danger_area": {
2912 "name": "Опасная зона"
2914 "military/naval_base": {
2915 "name": "Военно-морская база"
2917 "military/obstacle_course": {
2918 "name": "Полоса препятствий"
2921 "name": "Военный полигон",
2922 "terms": "военный полигон, стрельбище"
2924 "military/training_area": {
2925 "name": "Испытательный военный полигон",
2926 "terms": "полигон, военный полигон"
2930 "terms": "Природные объекты"
2934 "terms": "бухта, залив"
2937 "name": "Пляж (рельеф)",
2940 "natural/cave_entrance": {
2941 "name": "Вход в пещеру",
2945 "name": "Скальный обрыв",
2946 "terms": "Скала, Утёс, Шхеры"
2948 "natural/coastline": {
2949 "name": "Береговая линия",
2950 "terms": "береговая линия, побережье"
2953 "name": "Лесоповал",
2956 "natural/glacier": {
2960 "natural/grassland": {
2961 "name": "Район с травой",
2962 "terms": "Травяной луг, Луговина, Лужок, Выкос, Перелесье"
2966 "terms": "Поросший луг"
2970 "terms": "пик, гора"
2973 "name": "Перевал (между горами)",
2977 "name": "Каменистая осыпь",
2978 "terms": "камни, осыпь, обвал"
2981 "name": "Дикий кустарник",
2982 "terms": "Кустарник, Кусты, Кустовник, Подлесок, Лозняк, Чапыжник"
2986 "terms": "Ручей, Ключ"
2992 "natural/tree_row": {
2993 "name": "Деревья в ряд",
2994 "terms": "дерево, деревья, лес"
2996 "natural/volcano": {
3002 "terms": "Вода, Водоём"
3004 "natural/water/lake": {
3008 "natural/water/pond": {
3012 "natural/water/reservoir": {
3013 "name": "Водохранилище",
3014 "terms": "Водохранилище, Рукотворное озеро, Водоместилище,"
3016 "natural/wetland": {
3018 "terms": "болото, заболоченная территория"
3021 "name": "Лес / деревья - предпочитаемый",
3022 "terms": "Лес, Деревья, Роща, Чаща"
3026 "terms": "Офисы, Офис, Контора, Канцелярия"
3028 "office/accountant": {
3029 "name": "Бухгалтерская контора",
3030 "terms": "Бухгалтерская фирма, Бухгалтерский учёт, Аудит"
3032 "office/administrative": {
3033 "name": "Местная администрация и надзирающие органы",
3034 "terms": "канцелярия, офис"
3036 "office/architect": {
3037 "name": "Архитектурная мастерская",
3038 "terms": "Архитектурная студия, Дизайнерское бюро, Архитектор"
3041 "name": "Офис компании или организации",
3042 "terms": "Частная компания, Фирма, Организация"
3044 "office/educational_institution": {
3045 "name": "Администрация общеобразовательного учреждения",
3046 "terms": "образование, центр, офис, учреждение, институт"
3048 "office/employment_agency": {
3049 "name": "Кадровое агентство",
3050 "terms": "Центр занятости, Биржа труда, Агентство по трудоустройству"
3052 "office/estate_agent": {
3053 "name": "Агентство недвижимости",
3054 "terms": "Бюро по недвижимости, Риелтор, Риелторская фирма, Риелторская компания,"
3056 "office/financial": {
3057 "name": "Финансовая организация",
3058 "terms": "финансовая организация"
3060 "office/government": {
3061 "name": "Государственное учреждение",
3062 "terms": "финансы, отделение, банк, департамент"
3064 "office/insurance": {
3065 "name": "Страховая компания",
3066 "terms": "Страховой агент, Страхование, Автострахование, Полис, ОМС, КАСКО, ОСАГО, Страховка,"
3070 "terms": "IT-офис, ИТ-офис, офис IT, офис IT-специалиста, офис ИТ, офис ИТ-специалиста"
3073 "name": "Юридические услуги",
3074 "terms": "Адвокат, Нотариус, Адвокатская контора, Нотариальная контора, Юридическая консультация"
3076 "office/newspaper": {
3077 "name": "Редакция газеты",
3078 "terms": "Редакция журнала, Газета, Журнал, Периодическое издание, Редакция периодического издания"
3081 "name": "Общественная организация",
3082 "terms": "Общественное движение, НКО, Неправительственная организация, Некоммерческая организация, Общественный фонд, Общественное учреждение,"
3084 "office/physician": {
3086 "terms": "врач, доктор, медик"
3088 "office/political_party": {
3089 "name": "Политическая партия",
3090 "terms": "политическая партия"
3092 "office/research": {
3093 "name": "Научно-исследовательская организация",
3094 "terms": "Научно-исследовательская организация, Научно-исследовательский институт, Центр передовых исследований и разработки, нии"
3096 "office/telecommunication": {
3097 "name": "Офис телекоммуникационной компании",
3100 "office/therapist": {
3102 "terms": "терапевт, врач, доктор"
3104 "office/travel_agent": {
3105 "name": "Турагентство",
3106 "terms": "Туристическое агентство, Бюро путешествий, Турфирма, Туристическая фирма, Турагенство, Туроператор"
3109 "name": "Трек/Лыжная трасса",
3110 "terms": "спуск, лыжи, съезд "
3113 "name": "Населённый пункт",
3114 "terms": "Населённый пункт, Местность"
3117 "name": "Большой город",
3122 "terms": "Ферма, Сельхозпредприятие"
3125 "name": "Малое село",
3132 "place/isolated_dwelling": {
3133 "name": "Изолированное жильё",
3134 "terms": "Хутор, Заимка"
3137 "name": "Местность",
3138 "terms": "Урочище, Заброшенное поселение"
3140 "place/neighbourhood": {
3141 "name": "Исторический район со сложившимся именем",
3142 "terms": "местность, район"
3145 "name": "Именованная часть города",
3146 "terms": "зона, местность, район"
3154 "terms": "Село, Станица, Поселение, Посёлок городского типа"
3161 "name": "Электричество",
3162 "terms": "Электроэнергетика"
3164 "power/generator": {
3165 "name": "Силовой Генератор",
3166 "terms": "Генератор Энергии"
3170 "terms": "линия электропередачи, ЛЭП"
3172 "power/minor_line": {
3173 "name": "Низковольтная ЛЭП",
3174 "terms": "ЛЭП, электроэнернетика"
3177 "name": "Столб ЛЭП",
3178 "terms": "Столб линии электропередачи, Опора маломощной линии электропередачи"
3180 "power/sub_station": {
3181 "name": "Трансформаторная подстанция",
3182 "terms": "подстанция"
3184 "power/substation": {
3185 "name": "Подстанция",
3186 "terms": "подстанция, электроподстанция"
3189 "name": "Опора ЛЭП",
3190 "terms": "Опора ЛЭП, Опора линии электропередачи"
3192 "power/transformer": {
3193 "name": "Трансформатор",
3194 "terms": "трансформатор"
3196 "public_transport/platform": {
3197 "name": "Платформа / место очереди",
3198 "terms": "Платформа, Остановка, Посадочная платформа, Место посадки и высадки пассажиров, очередь"
3200 "public_transport/stop_position": {
3201 "name": "Место остановки транспорта",
3202 "terms": "остановка"
3205 "name": "Железная дорога",
3206 "terms": "железная дорога"
3208 "railway/abandoned": {
3209 "name": "Разобранная железная дорога",
3210 "terms": "Разобранная железнодорожная ветка,"
3212 "railway/disused": {
3213 "name": "Заброшенная железная дорога",
3214 "terms": "Неиспользуемая железнодорожная ветка"
3216 "railway/funicular": {
3217 "name": "Фуникулёр",
3218 "terms": "фуникулёр, канатная дорога"
3221 "name": "Железнодорожный остановочный пункт",
3222 "terms": "Железнодорожная станция, ЖД станция"
3224 "railway/level_crossing": {
3225 "name": "Железнодорожный переезд (автомобильный)",
3228 "railway/monorail": {
3229 "name": "Монорельс",
3230 "terms": "монорельсовая железная дорога, монорельс"
3232 "railway/narrow_gauge": {
3233 "name": "Узкоколейная железная дорога",
3234 "terms": "узкоколейная железная дорога, узкоколейка, узкоколейная ЖД"
3236 "railway/platform": {
3237 "name": "Железнодорожная платформа",
3238 "terms": "железнодорожная платформа, ж/д платформа"
3241 "name": "Рельсовый путь",
3242 "terms": "рельсы, вокзал, железнодорожный"
3244 "railway/station": {
3245 "name": "Железнодорожная станция",
3246 "terms": "железнодорожная станция, ж/д станция, вокзал"
3250 "terms": "Метро, Подземка, "
3252 "railway/subway_entrance": {
3253 "name": "Вход в метро",
3254 "terms": "вход в метро, вход в подземку"
3257 "name": "Трамвайные пути",
3261 "name": "Отношение",
3262 "terms": "отношение"
3265 "name": "Кольцевая развязка"
3268 "name": "Паромный маршрут",
3269 "terms": "паром, паромная переправа"
3272 "name": "Неопределённый магазин",
3273 "terms": "Магазин, Торговая лавка, Точка продаж"
3276 "name": "Алкогольный магазин",
3277 "terms": "Вино-водочный магазин, горилка, пиво, пивной"
3280 "name": "Магазин аниме",
3281 "terms": "магазин аниме, аниме, магазин манги, манга, магазин косплея, косплей"
3284 "name": "Магазин антиквариата",
3285 "terms": "атниквариат"
3288 "name": "Магазин произведений искусства",
3289 "terms": "арт, арт-галлерея"
3291 "shop/baby_goods": {
3292 "name": "Магазин детских товаров",
3293 "terms": "товары для детей, детский мир, игрушки"
3296 "name": "Магазин сумок и саквояжа",
3297 "terms": "сумка, саквояж, багаж, тележка"
3301 "terms": "Булочная, Хлебный магазин"
3303 "shop/bathroom_furnishing": {
3304 "name": "Магазин продающий мебель для ванных комнат",
3305 "terms": "ванная, мебель"
3308 "name": "Салон красоты",
3309 "terms": "салон красоты, маникюрный салон, солярий, массаж, спа"
3312 "name": "Магазин матрасов и постельных принадлежностей",
3313 "terms": "матрас, спальные принадлежности, постельное бельё"
3316 "name": "Магазин по продаже алкогольных и безалкогольных напитков",
3317 "terms": "Магазин напитков, Продажа напитков"
3320 "name": "Веломагазин",
3321 "terms": "Веломагазин"
3324 "name": "Букмекерская контора",
3325 "terms": "Букмекер, Ставки, Лототрон, Пари, Лотерея"
3328 "name": "Книжный магазин",
3329 "terms": "магазин книг, книжный магазин, книги"
3333 "terms": "Бутик, Фирменный магазин"
3337 "terms": "мясной, мясная лавка, мясник"
3340 "name": "Свечной магазин",
3341 "terms": "свечи, подсвечники, канделябры"
3344 "name": "Автодилер",
3345 "terms": "Автомобильный салон, Диллерский автоцентр "
3348 "name": "Автозапчасти",
3349 "terms": "автозапчасти"
3351 "shop/car_repair": {
3352 "name": "Автомастерская",
3353 "terms": "автомастерская, ремонт авто, станция техобслуживания, автосервис"
3356 "name": "Магазин ковров",
3360 "name": "Магазин сыров",
3361 "terms": "магазин сыра, магазин сыров, сыр, сыры, сырный магазин"
3364 "name": "Бытовая химия",
3365 "terms": "Бытовая химия"
3368 "name": "Магазин шоколада",
3373 "terms": "магазин одежды"
3376 "name": "Магазин кофе"
3379 "name": "Компьютерный магазин",
3380 "terms": "Компьютерный магазин"
3382 "shop/confectionery": {
3383 "name": "Кондитерская",
3384 "terms": "кондитерская"
3386 "shop/convenience": {
3387 "name": "Магазин у дома",
3388 "terms": "Продуктовый магазин, Магазин шаговой доступности"
3391 "name": "Магазин ксерокопирования, печати",
3392 "terms": "ксерокопирование, распечатка текстов"
3395 "name": "Магазин косметики",
3396 "terms": "косметика"
3399 "name": "Магазин художественных принадлежностей",
3400 "terms": "бумага, картон, холсты, краски, карандаши, принадлежности"
3403 "name": "Магазин штор и драпировок",
3404 "terms": "шторы, драпировки"
3407 "name": "Магазин молочных продуктов",
3408 "terms": "молочные продукты"
3411 "name": "Магазин деликатесов",
3412 "terms": "деликатесы"
3414 "shop/department_store": {
3416 "terms": "молл, торговый центр, дом быта"
3418 "shop/doityourself": {
3419 "name": "Магазин «Сделай сам»",
3420 "terms": "Магазин «Сделай Сам», Всё для ремонта"
3422 "shop/dry_cleaning": {
3423 "name": "Химчистка",
3424 "terms": "химчистка"
3426 "shop/electronics": {
3427 "name": "Магазин бытовой электроники",
3428 "terms": "Магазин бытовой электроники"
3432 "terms": "секс-игрушки, эротическое, нижнее бельё, контрацептивы, презервативы, латексные салфетки, эротические игры, порнографические фильмы, порнографические журналы"
3435 "name": "Магазин тканей",
3436 "terms": "ткани, материалы для штор, тюль"
3439 "name": "Магазин свежих продуктов",
3440 "terms": "продуктовый ларёк, арбузы, дыни, овощной, фруктовый"
3443 "name": "Магазин модной брендовой одежды",
3444 "terms": "мода, одежда, обувь, тренд, сезон"
3446 "shop/fishmonger": {
3447 "name": "Рыбный магазин",
3448 "terms": "рыботорговец, рыба, торговец рыбой"
3451 "name": "Цветочный",
3452 "terms": "Цветочный магазин"
3455 "name": "Магазин рамок для фотографий и картин",
3456 "terms": "рамки, картины"
3458 "shop/funeral_directors": {
3459 "name": "Бюро похоронных услуг",
3460 "terms": "Бюро похоронных услуг, кремация, ритуальные услуги"
3463 "name": "Магазин систем отопления",
3464 "terms": "водогрейные колонки, горячий пол"
3467 "name": "Мебельный магазин",
3468 "terms": "Мебельный магазин"
3470 "shop/garden_centre": {
3471 "name": "Садовые принадлежности",
3472 "terms": "садовый центр, саженцы, инструменты, удобрения"
3475 "name": "Магазин сувениров",
3476 "terms": "подарки, поздравительные открытки, сувениры"
3478 "shop/greengrocer": {
3479 "name": "Магазин овощей и фруктов",
3480 "terms": "Овощи-фрукты"
3482 "shop/hairdresser": {
3483 "name": "Парикмахерская",
3484 "terms": "Парикмахерская, Парикмахер, Парикмахерский салон, Стилист"
3487 "name": "Магазин крепежа, винтов и крючков",
3488 "terms": "винты, шурупы, гвозди, крючки, крепёж"
3490 "shop/hearing_aids": {
3491 "name": "Магазин по продаже слуховых аппаратов",
3492 "terms": "слуховые аппараты"
3495 "name": "Магазин трав и лекарственных растений",
3496 "terms": "Травник, гербалист, знахарь, собиратель трав, лечебные травы, ботаник, ботаника"
3499 "name": "Магазин по продаже Hi-Fi",
3500 "terms": "Техника Hi-fi, Акустика Hi-fi, домашний кинотеатр"
3503 "name": "Магазин посуды, столовых приборов"
3505 "shop/interior_decoration": {
3506 "name": "Магазин дизайнера интерьеров",
3510 "name": "Ювелирный магазин",
3515 "terms": "новостной киоск, киоск новостей, киоск с новостями, журналы, табачные изделия, газеты, сладости, подарки, открытки"
3518 "name": "Кухонная студия",
3519 "terms": "кухонная фурнитура, установка кухонь, кухни на заказ, планировка кухни, кухни"
3522 "name": "Прачечная",
3523 "terms": "прачечная"
3526 "name": "Магазин кожаных изделий",
3527 "terms": "кожа, кожаные куртки, кожаные, кожаная"
3530 "name": "Изготовление ключей",
3531 "terms": "ключи, изготовление ключей"
3535 "terms": "розыгрыш, выйграш, "
3538 "name": "Торговый центр",
3539 "terms": "Торговый центр, Торговый дом"
3542 "name": "Массажный салон",
3543 "terms": "массаж, массажный"
3545 "shop/medical_supply": {
3546 "name": "Медтехника",
3547 "terms": "магазин, медицина, техника, оборудование, препараты, медицинские принадлежности"
3549 "shop/mobile_phone": {
3550 "name": "Магазин телефонов и аксессуаров",
3551 "terms": "Салон сотовой связи, Продажа сотовых телефонов"
3553 "shop/money_lender": {
3554 "name": "Ростовщик",
3555 "terms": "деньги, быстроденьги"
3557 "shop/motorcycle": {
3558 "name": "Магазин мотоциклов",
3559 "terms": "Магазин мотоциклов, Мотодиллер"
3562 "name": "Музыкальный магазин",
3563 "terms": "Музыкальный магазин, Аудио салон"
3565 "shop/musical_instrument": {
3566 "name": "Магазин музыкальных инструментов",
3567 "terms": "гитары, барабаны, пианино, ноты, струны, песенники"
3570 "name": "Магазин предлагающий в основном газеты и журналы",
3571 "terms": "газеты, журналы"
3575 "terms": "оптика, очки, линзы, окулист"
3578 "name": "Магазин преимущественно натуральных продукутов",
3579 "terms": "магазин, еда, органическая, полезная, без удобрений"
3582 "name": "Магазин снаряжения для активного отдыха",
3583 "terms": "палатки, GPS, туризм, скалолазание"
3586 "name": "Магазин красочных изделий",
3587 "terms": "лаки, краски"
3589 "shop/pawnbroker": {
3594 "name": "Зоомагазин",
3595 "terms": "зоомагазин, для животных"
3598 "name": "Магазин фототоваров и фотоуслуг",
3599 "terms": "Фототовары, Фототехника, фото на паспорт, паспорт, фото"
3601 "shop/pyrotechnics": {
3602 "name": "Магазин фейерверков",
3603 "terms": "магазин фейерверков, фейерверки, магазин пиротехники, пиротехника, магазин петард, петарды, пиротехнический магазин"
3605 "shop/radiotechnics": {
3606 "name": "Магазин радиодеталей",
3607 "terms": "радио, радиодетали"
3610 "name": "Религиозная лавка",
3611 "terms": "иконы, ларёк"
3613 "shop/scuba_diving": {
3614 "name": "Магазин подводного плавания",
3615 "terms": "маски, акваланги, кислород"
3618 "name": "Магазин морепродуктов",
3619 "terms": "Морепродукты, Суши, Рыба, Рыбный"
3621 "shop/second_hand": {
3622 "name": "Магазин секонд хенда",
3623 "terms": "секондхенд, секонд хенд, секонд"
3627 "terms": "Обувной магазин"
3630 "name": "Спорттовары",
3631 "terms": "магазин спорттоваров, Спорттовары, Спортивные товары"
3633 "shop/stationery": {
3634 "name": "Канцелярский магазин",
3635 "terms": "Канцелярский магазин, Канцтовары"
3637 "shop/supermarket": {
3638 "name": "Супермаркет",
3639 "terms": "гипермаркет"
3643 "terms": "ателье, одежда, костюм, платье, заказ"
3646 "name": "Тату салон",
3647 "terms": "тату, татуировки"
3650 "name": "Чайный магазин",
3651 "terms": "магазин чая, чайный магазин, чайная лавка, лавка чая"
3654 "name": "Билетная касса",
3655 "terms": "концертные билеты, билетная касса, проездные билеты"
3658 "name": "Табачный магазин",
3659 "terms": "сигареты, сигары, табак, трубки, табачный магазин"
3663 "terms": "магазин игрушек"
3665 "shop/travel_agency": {
3666 "name": "Бюро путешествий",
3667 "terms": "Турагенство"
3670 "name": "Шины, покрышки",
3671 "terms": "Шины, Покрышки, Автопокрышки, Автошины"
3674 "name": "Закрытый магазин",
3675 "terms": "зактрытый"
3677 "shop/vacuum_cleaner": {
3678 "name": "Магазин по продаже пылесосов",
3681 "shop/variety_store": {
3682 "name": "Товары по одной цене",
3683 "terms": "Товары по одной цене, Всё по одной цене, Магазин фиксированной цены, Фикс прайс, Фикспрайс, Fix Price"
3686 "name": "Видеомагазин",
3687 "terms": "Видео салон, Продажа фильмов и видеозаписей"
3689 "shop/video_games": {
3690 "name": "Магазин видеоигр",
3691 "terms": "магазин видеоигр, салон видеоигр, видеоигровой магазин, видеоигровой салон"
3693 "shop/water_sports": {
3694 "name": "Водный спорт/ Спорттовары",
3695 "terms": "спорт, товары, плавание, очки, костюм, купальник, плавки, ласты"
3698 "name": "Магазин оружия",
3699 "terms": "магазин оружия, оружейный магазин"
3701 "shop/window_blind": {
3702 "name": "Магазин продающий шторы, жалюзи",
3703 "terms": "шторы, жалюзи"
3706 "name": "Винный магазин",
3707 "terms": "вино, вина"
3711 "terms": "Туризм, Отдых, Путешествия"
3713 "tourism/alpine_hut": {
3714 "name": "Горный приют",
3715 "terms": "убежище, горы, "
3717 "tourism/artwork": {
3718 "name": "Произведение искусства",
3719 "terms": "Произведение искусства, Скульптура, Памятник, Фонтан, Картина, Рельеф, Барельеф, Мерельеф, Стелла, Композиция"
3721 "tourism/attraction": {
3722 "name": "Достопримечательность",
3723 "terms": "Достопримечательность"
3725 "tourism/camp_site": {
3726 "name": "Кемпинг палаточный",
3727 "terms": "лагерь, палаточный лагерь, турбаза, место для лагеря"
3729 "tourism/caravan_site": {
3730 "name": "Стоянка автодомов",
3731 "terms": "караван-парк"
3734 "name": "Сельский домик, шале",
3735 "terms": "Шале,Коттедж"
3737 "tourism/gallery": {
3738 "name": "Картинная галерея"
3740 "tourism/guest_house": {
3741 "name": "Гостевой дом",
3742 "terms": "Гостевой дом"
3749 "name": "Гостиница",
3750 "terms": "гостиница, отель"
3752 "tourism/information": {
3753 "name": "Инфопункт",
3754 "terms": "Инфопункт, Инфостэнд, Информационный пункт, Справочная, Справочное, Информационное бюро"
3764 "tourism/picnic_site": {
3765 "name": "Место для пикника",
3766 "terms": "Место для пикника, Поляна для пикника"
3768 "tourism/theme_park": {
3769 "name": "Парк развлечений",
3770 "terms": "тема, парк, отдых, развлечения, тематический парк"
3772 "tourism/viewpoint": {
3773 "name": "Обзорная точка",
3774 "terms": "площадка, обозрение, точка обзора"
3780 "traffic_calming/bump": {
3781 "name": "Лежачий полицейский",
3782 "terms": "полицейский, лежачий"
3784 "traffic_calming/hump": {
3785 "name": "Широкий лежачий полицейский ",
3786 "terms": "широкий лежачий полицейский "
3788 "traffic_calming/rumble_strip": {
3789 "name": "Стиральная доска",
3790 "terms": "стиральная доска"
3792 "traffic_calming/table": {
3800 "type/boundary/administrative": {
3801 "name": "Административная граница",
3802 "terms": "Административная граница"
3804 "type/multipolygon": {
3805 "name": "Мультиполигон",
3806 "terms": "Мультиполигон, Многоугольник"
3808 "type/restriction": {
3809 "name": "Ограничение манёвра",
3810 "terms": "Ограничение, Ограничение направлений движения, Ограничение манёвра, Запрет на поворот, Запрет поворота"
3812 "type/restriction/no_left_turn": {
3813 "name": "Поворот налево запрещён (3.18.2)",
3814 "terms": "запрет поворота налево, запрет правого поворота, запрещен поворот налево, запрещён поворот налево, запрещен левый поворот, запрещён левый поворот, поворот налево запрещен, поворот налево запрещён, левый поворот запрещен, запрещён левый поворот, 3.18.2"
3816 "type/restriction/no_right_turn": {
3817 "name": "Поворот направо запрещён (3.18.1)",
3818 "terms": "запрет поворота направо, запрет правого поворота, запрещен поворот направо, запрещён поворот направо, запрещен правый поворот, запрещён правый поворот, поворот направо запрещен, поворот направо запрещён, правый поворот запрещен, запрещён правый поворот, 3.18.1"
3820 "type/restriction/no_straight_on": {
3821 "name": "Движение направо или налево (4.1.4)",
3822 "terms": "Движение прямо запрещено, Движение прямо или направо, 4.1.4"
3824 "type/restriction/no_u_turn": {
3825 "name": "Разворот запрещён (3.19)",
3826 "terms": "Разворот запрещён, Без разворотов, Запрещён разворот"
3828 "type/restriction/only_left_turn": {
3829 "name": "Движение налево (4.1.3)",
3830 "terms": "Только поворот налево, Движение налево, 4.1.3"
3832 "type/restriction/only_right_turn": {
3833 "name": "Движение направо (4.1.2)",
3834 "terms": "Только поворот направо, Движение направо, 4.1.2"
3836 "type/restriction/only_straight_on": {
3837 "name": "Движение прямо (4.1.1)",
3838 "terms": "Движение прямо, повороты запрещены, только прямо, запрет поворотов, 4.1.1"
3844 "type/route/bicycle": {
3845 "name": "Велосипедный маршрут",
3846 "terms": "Вело маршрут, Велосипедный маршрут"
3849 "name": "Автобусный маршрут",
3850 "terms": "Автобусный маршрут"
3852 "type/route/detour": {
3856 "type/route/ferry": {
3857 "name": "Паромный маршрут",
3858 "terms": "паром, паромная переправа"
3860 "type/route/foot": {
3861 "name": "Пешеходный маршрут",
3862 "terms": "Пеший маршрут, Пешеходный маршрут"
3864 "type/route/hiking": {
3865 "name": "Пешеходный Маршрут",
3866 "terms": "туризм, туристическая прогулка, маршрут"
3868 "type/route/pipeline": {
3869 "name": "Трубопроводный маршрут",
3870 "terms": "трубопровод"
3872 "type/route/power": {
3873 "name": "Маршрут электроэнергии",
3874 "terms": "электропередачи, электроэнергетика"
3876 "type/route/road": {
3877 "name": "Дорожный маршрут",
3878 "terms": "автомобильный маршрут, "
3880 "type/route/train": {
3881 "name": "Железнодорожный маршрут",
3882 "terms": "железнодорожный маршрут"
3884 "type/route/tram": {
3885 "name": "Трамвайный маршрут",
3886 "terms": "Трамвайный маршрут"
3888 "type/route_master": {
3889 "name": "Транспортный маршрут",
3890 "terms": "транспортный маршрут"
3897 "name": "Другой объект",
3901 "name": "Водный путь",
3902 "terms": "Водоток, Водное русло"
3904 "waterway/boatyard": {
3905 "name": "Лодочная мастерская"
3908 "name": "Искусственный канал",
3909 "terms": "канал, искусственный канал"
3916 "name": "Оросительная канава",
3917 "terms": "канава, ров"
3920 "name": "Плавучий док/сухой док"
3923 "name": "Дренажный канал",
3924 "terms": "Канава, Дождевая канава"
3927 "name": "АЗС для водного транспорта"
3933 "waterway/riverbank": {
3934 "name": "Поверхность реки",
3935 "terms": "Урез берега реки"
3937 "waterway/sanitary_dump_station": {
3938 "name": "Морская ассенизационная станция"
3940 "waterway/stream": {
3946 "terms": "Плотина, Гидроплотина"