]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
9c358634fa91bd97efb81f75e0b2424ee15e9dd6
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Izing
7 # Author: Jeluang Terluang
8 # Author: Karmadunya9-
9 # Author: Macofe
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: Pizza1016
12 # Author: SNN95
13 # Author: Tofeiku
14 # Author: Zulfadli51
15 ---
16 ms:
17   time:
18     formats:
19       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
20   helpers:
21     file:
22       prompt: Pilih fail
23     submit:
24       diary_comment:
25         create: Simpan
26       diary_entry:
27         create: Terbitkan
28         update: Kemas kini
29       issue_comment:
30         create: Berikan Komen
31       message:
32         create: Kirim
33       client_application:
34         create: Daftar
35         update: Kemas kini
36       redaction:
37         create: Cipta redaksi
38         update: Simpan redaksi
39       trace:
40         create: Muat naik
41         update: Simpan Perubahan
42       user_block:
43         create: Buat sekatan
44         update: Kemaskinikan sekatan
45   activerecord:
46     errors:
47       messages:
48         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
49     models:
50       acl: Senarai Kawalan Capaian
51       changeset: Set Ubah
52       changeset_tag: Tag Set Ubah
53       country: Negara
54       diary_comment: Ulasan Diari
55       diary_entry: Catatan Diari
56       friend: Rakan
57       issue: Masalah-masalah
58       language: Bahasa
59       message: Pesanan
60       node: Nod
61       node_tag: Tag Nod
62       notifier: Pemberitahu
63       old_node: Nod Lama
64       old_node_tag: Tag Nod Lama
65       old_relation: Hubungan Lama
66       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
67       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
68       old_way: Jalan Lama
69       old_way_node: Nod Jalan Lama
70       old_way_tag: Tag Jalan Lama
71       relation: Hubungan
72       relation_member: Anggota Hubungan
73       relation_tag: Tag Hubungan
74       report: Lapor
75       session: Sesi
76       trace: Jejak
77       tracepoint: Titik Jejak
78       tracetag: Tag Jejak
79       user: Pengguna
80       user_preference: Keutamaan Pengguna
81       user_token: Token Pengguna
82       way: Jalan
83       way_node: Nod Jalan
84       way_tag: Tag Jalan
85     attributes:
86       client_application:
87         name: Nama (Diperlukan)
88         callback_url: URL Panggil Balik
89         support_url: URL Sokongan
90       diary_comment:
91         body: Isi
92       diary_entry:
93         user: Pengguna
94         title: Subjek
95         latitude: Garis Lintang
96         longitude: Garis Bujur
97         language: Bahasa
98       friend:
99         user: Pengguna
100         friend: Rakan
101       trace:
102         user: Pengguna
103         visible: Kelihatan
104         name: Nama fail
105         size: Saiz
106         latitude: Garis Lintang
107         longitude: Garis Bujur
108         public: Umum
109         description: Keterangan
110         gpx_file: 'Muat Naik Fail GPX:'
111         visibility: 'Keterlihatan:'
112         tagstring: 'Tag:'
113       message:
114         sender: Pengirim
115         title: Subjek
116         body: Isi
117         recipient: Penerima
118       user:
119         email: E-mel
120         active: Aktif
121         display_name: Nama Paparan
122         description: Keterangan
123         languages: Bahasa
124         pass_crypt: Kata laluan
125         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
126     help:
127       trace:
128         tagstring: terbatas tanda koma
129       user_block:
130         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
131           balik?
132   datetime:
133     distance_in_words_ago:
134       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
135       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
136       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
137       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
138       half_a_minute: setengah jam yang lalu
139       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
140       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
141       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
142       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
143       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
144       x_days: '%{count} hari yang lalu'
145       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
146       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
147   editor:
148     default: Asali (kini %{name})
149     id:
150       name: iD
151       description: iD (editor dalam pelayar)
152     remote:
153       name: Kawalan Jauh
154       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
155   auth:
156     providers:
157       none: Tiada
158       openid: OpenID
159       google: Google
160       facebook: Facebook
161       windowslive: Windows Live
162       github: GitHub
163       wikipedia: Wikipedia
164   api:
165     notes:
166       comment:
167         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
168         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
169         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
170         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
171         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
172         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
173         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
174         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
175       rss:
176         title: Nota OpenStreetMap
177         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
178           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
179         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
180         opened: nota baru (dekat %{place})
181         commented: komen baru (dekat %{place})
182         closed: nota ditutup (dekat %{place})
183         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
184       entry:
185         comment: Komen
186         full: Nota penuh
187   browse:
188     created: Dicipta
189     closed: Ditutup
190     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
191     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
192     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
193     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
194     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
195     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
196     version: Versi
197     in_changeset: Set Ubah
198     anonymous: awanama
199     no_comment: (tiada komen)
200     part_of: Sebahagian daripada
201     download_xml: Muat Turun XML
202     view_history: Lihat Sejarah
203     view_details: Lihat Butiran
204     location: 'Lokasi:'
205     changeset:
206       title: 'Set Ubah: %{id}'
207       belongs_to: Pengarang
208       node: Nod (%{count})
209       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
210       way: Jalan (%{count})
211       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
212       relation: Hubungan (%{count})
213       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
214       comment: Komen (%{count})
215       hidden_commented_by_html: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
216       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
217       changesetxml: XML Set Ubah
218       osmchangexml: XML osmChange
219       feed:
220         title: Set Ubah %{id}
221         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
222       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
223       discussion: Perbincangan
224     node:
225       title_html: 'Nod: %{name}'
226       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
227     way:
228       title_html: 'Jalan: %{name}'
229       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
230       nodes: Nod
231       also_part_of_html:
232         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
233         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
234     relation:
235       title_html: 'Hubungan: %{name}'
236       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
237       members: Ahli-ahli
238     relation_member:
239       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
240       type:
241         node: Nod
242         way: Jalan
243         relation: Hubungan
244     containing_relation:
245       entry_html: Hubungan %{relation_name}
246       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
247     not_found:
248       title: Tidak Dijumpai
249       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
250       type:
251         node: nod
252         way: jalan
253         relation: hubungan
254         changeset: set ubah
255         note: nota
256     timeout:
257       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
258         lama untuk diambil.
259       type:
260         node: nod
261         way: jalan
262         relation: hubungan
263         changeset: set ubah
264         note: nota
265     redacted:
266       redaction: Redaksi %{id}
267       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
268         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
269       type:
270         node: nod
271         way: jalan
272         relation: hubungan
273     start_rjs:
274       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
275         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
276         data ini?
277       load_data: Muatkan Data
278       loading: Memuatkan...
279     tag_details:
280       tags: Teg
281       wiki_link:
282         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
283         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
284       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
285       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
286       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
287     note:
288       title: 'Nota: %{id}'
289       new_note: Nota Baru
290       description: Keterangan
291       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
292       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
293       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
294       opened_by_html: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
295       opened_by_anonymous_html: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
296         lalu</abbr>
297       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
298       commented_by_anonymous_html: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
299       closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
300       closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
301       reopened_by_html: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
302       reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
303       hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
304       report: Laporkan nota ini
305     query:
306       title: Ciri-ciri pertanyaan
307       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
308       nearby: Ciri-ciri terdekat
309   changesets:
310     changeset_paging_nav:
311       showing_page: Halaman %{page}
312       next: Berikutnya »
313       previous: « Sebelumnya
314     changeset:
315       anonymous: Awanama
316       no_edits: (tiada suntingan)
317       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
318     changesets:
319       id: ID
320       saved_at: Disimpan pada
321       user: Pengguna
322       comment: Komen
323       area: Kawasan
324     index:
325       title: Set perubahan
326       title_user: Set perubahan oleh %{user}
327       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
328       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
329       empty: Tiada set perubahan ditemui.
330       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
331       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
332       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
333       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
334       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
335       load_more: Selanjutnya
336     timeout:
337       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
338         lama untuk diambil.
339   changeset_comments:
340     comment:
341       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
342       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
343   diary_entries:
344     new:
345       title: Catatan Diari Baru
346     form:
347       location: Lokasi
348       use_map_link: Guna Peta
349     index:
350       title: Diari pengguna
351       title_friends: Diari kawan
352       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
353       user_title: Diari %{user}
354       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
355       new: Catatan Diari Baru
356       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
357       my_diary: Diari Saya
358       no_entries: Tiada catatan diari
359       recent_entries: Catatan diari terkini
360       older_entries: Catatan Terdahulu
361       newer_entries: Catatan Terkini
362     edit:
363       title: Sunting catatan diari
364       marker_text: Lokasi catatan diari
365     show:
366       title: Diari %{user} | %{title}
367       user_title: Diari %{user}
368       leave_a_comment: Tinggalkan komen
369       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
370       login: Log masuk
371     no_such_entry:
372       title: Catatan diari ini tidak wujud
373       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
374       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
375         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
376     diary_entry:
377       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
378       comment_link: Ulas catatan ini
379       reply_link: Balas catatan ini
380       comment_count:
381         zero: Tiada komen
382         other: '%{count} komen'
383       edit_link: Sunting catatan ini
384       hide_link: Sorokkan catatan ini
385       confirm: Sahkan
386       report: Laporkan entri ini
387     diary_comment:
388       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
389       hide_link: Sembunyikan komen ini
390       confirm: Sahkan
391       report: Laporkan komen ini
392     location:
393       location: 'Lokasi:'
394       view: Paparkan
395       edit: Sunting
396     feed:
397       user:
398         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
399         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
400       language:
401         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
402         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
403           %{language_name}
404       all:
405         title: Catatan diari OpenStreetMap
406         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
407     comments:
408       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
409       post: Muat Naik
410       when: Bila
411       comment: Komen
412       newer_comments: Komen Terbaru
413       older_comments: Komen Lama
414   friendships:
415     make_friend:
416       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
417       button: Jadikan kawan
418       success: '%{name} kini kawan anda!'
419       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
420       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
421     remove_friend:
422       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
423       button: Gugurkan kawan
424       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
425       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
426   geocoder:
427     search:
428       title:
429         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
430         ca_postcode_html: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
431         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
432           Nominatim</a>
433         geonames_html: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
434         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
435           Nominatim</a>
436         geonames_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
437     search_osm_nominatim:
438       prefix:
439         aerialway:
440           cable_car: Kereta kabel
441           chair_lift: Lif Kerusi
442           drag_lift: Lif Seret
443           gondola: Lif Gondola
444           station: Stesen Kereta Gantung
445         aeroway:
446           aerodrome: Padang Terbang
447           apron: Apron
448           gate: Pintu
449           helipad: Helipad
450           runway: Landasan Kapal Terbang
451           taxiway: Jalan Rayap
452           terminal: Terminal
453         amenity:
454           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
455           arts_centre: Pusat Seni
456           atm: ATM
457           bank: Bank
458           bar: Kedai Arak
459           bbq: BBQ
460           bench: Bangku
461           bicycle_parking: Letak Basikal
462           bicycle_rental: Sewa Basikal
463           biergarten: Taman Bir
464           boat_rental: Bot Sewa
465           brothel: Rumah Pelacuran
466           bureau_de_change: Pengurup Wang
467           bus_station: Stesen Bas
468           cafe: Kafe
469           car_rental: Sewa Kereta
470           car_sharing: Kongsi Kereta
471           car_wash: Cuci Kereta
472           casino: Kasino
473           charging_station: Stesen Cas
474           childcare: Penjagaan kanak-kanak
475           cinema: Pawagam
476           clinic: Klinik
477           clock: Jam
478           college: Maktab
479           community_centre: Pusat Komuniti
480           conference_centre: Pusat Persidangan
481           courthouse: Mahkamah
482           crematorium: Bakar Mayat
483           dentist: Doktor Gigi
484           doctors: Doktor
485           drinking_water: Air Minuman
486           driving_school: Sekolah Memandu
487           embassy: Kedutaan
488           fast_food: Makanan Segera
489           ferry_terminal: Terminal Feri
490           fire_station: Balai Bomba
491           food_court: Medan Selera
492           fountain: Air Pancutan
493           fuel: Minyak
494           gambling: Pusat Perjudian
495           grave_yard: Perkuburan
496           hospital: Hospital
497           hunting_stand: Pondok Memburu
498           ice_cream: Aiskrim
499           kindergarten: Tadika
500           language_school: Sekolah bahasa
501           library: Perpustakaan
502           marketplace: Tempat Pasar
503           monastery: Rumah Ibadah
504           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
505           music_school: Sekolah Muzik
506           nightclub: Kelab Malam
507           nursing_home: Rumah Penjagaan
508           parking: Letak Kereta
509           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
510           parking_space: Tempat Parkir
511           pharmacy: Farmasi
512           place_of_worship: Tempat Ibadat
513           police: Polis
514           post_box: Peti Surat
515           post_office: Pejabat Pos
516           prison: Penjara
517           pub: Pab
518           public_building: Bangunan Awam
519           recycling: Kitar Semula
520           restaurant: Kedai Makan
521           school: Sekolah
522           shelter: Perteduhan
523           shower: Pancuran
524           social_centre: Pusat Sosial
525           social_facility: Kemudahan Sosial
526           studio: Studio
527           swimming_pool: Kolam Renang
528           taxi: Teksi
529           telephone: Telefon Awam
530           theatre: Teater
531           toilets: Tandas
532           townhall: Dewan Bandar
533           university: Universiti
534           vending_machine: Mesin Layan Diri
535           veterinary: Doktor Haiwan
536           village_hall: Balai Raya
537           waste_basket: Bakul Sampah
538           waste_disposal: Pusat Pembuagan
539         boundary:
540           administrative: Sempadan Pentadbiran
541           census: Sempadan Banci
542           national_park: Taman Negara
543           protected_area: Kawasan Terlindung
544           "yes": Sempadan
545         bridge:
546           aqueduct: Akueduk
547           suspension: Jambatan Gantung
548           swing: Jambatan Ayun
549           viaduct: Jejambat
550           "yes": Jambatan
551         building:
552           apartment: Pangsapuri
553           apartments: Pangsapuri
554           chapel: Gereja Kecil
555           church: Bangunan Gereja
556           commercial: Bangunan Perdagangan
557           dormitory: Asrama
558           farm: Rumah Ladang
559           garage: Garaj
560           hospital: Bangunan Hospital
561           hotel: Bangunan Hotel
562           house: Rumah
563           industrial: Bangunan Industri
564           office: Bangunan Pejabat
565           public: Bangunan Awam
566           residential: Bangunan Perumahan
567           retail: Bangunan Peruncitan
568           roof: Atap
569           school: Bangunan Sekolah
570           terrace: Bangunan Teres
571           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
572           university: Bangunan Universiti
573           "yes": Bangunan
574         craft:
575           carpenter: Tukang Kayu
576           electrician: Juruelektrik
577           gardener: Tukang Kebun
578           painter: Pelukis
579           photographer: Jurugambar
580           plumber: Tukang Paip
581           shoemaker: Tukang kasut
582           tailor: tukang jahit
583           "yes": Kedai kraf
584         emergency:
585           ambulance_station: Stesen Ambulan
586           defibrillator: Defibrilator
587           fire_xtinguisher: Alat Pemadam Api
588           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
589           phone: Telefon Kecemasan
590           "yes": Kecemasan
591         highway:
592           abandoned: Lebuhraya terbiar
593           bridleway: Lorong Kuda
594           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
595           bus_stop: Perhentian Bas
596           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
597           corridor: Koridor
598           cycleway: Lorong Basikal
599           elevator: Elevator
600           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
601           footway: Lorong Pejalan Kaki
602           ford: Harungan
603           living_street: Jalan Masyarakat
604           milestone: Batu Tanda Jalan
605           motorway: Lebuhraya
606           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
607           motorway_link: Jalan Lebuhraya
608           path: Lorong
609           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
610           platform: Platform
611           primary: Jalan Utama
612           primary_link: Jalan Utama
613           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
614           raceway: Jalan Lumba
615           residential: Jalan Perumahan
616           rest_area: Kawasan Rehat
617           road: Jalan Raya
618           secondary: Jalan Sekunder
619           secondary_link: Jalan Sekunder
620           service: Jalan Perkhidmatan
621           services: Perkhidmatan Lebuhraya
622           speed_camera: Kamera Kelajuan
623           steps: Tangga
624           stop: Papan Tanda Berhenti
625           street_lamp: Lampu Jalan
626           tertiary: Jalan Tertier
627           tertiary_link: Jalan Tertier
628           track: Laluan
629           traffic_signals: Isyarat Trafik
630           trunk: Jalan Utama
631           trunk_link: Jalan Utama
632           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
633           "yes": Jalan Raya
634         historic:
635           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
636           battlefield: Medan Pertempuran
637           boundary_stone: Batu Sempadan
638           building: Bangunan Bersejarah
639           bunker: Kubu bawah tanah
640           castle: Istana
641           church: Gereja
642           city_gate: Pintu Kota
643           citywalls: Tembok Bandar
644           fort: Kubu
645           heritage: Tapak Bersejarah
646           house: Rumah
647           manor: Manor
648           memorial: Peringatan
649           mine: Lombong
650           mine_shaft: Lombong
651           monument: Tugu
652           roman_road: Jalan Rom
653           ruins: Puing
654           stone: Batu
655           tomb: Makam
656           tower: Menara
657           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
658           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
659           wreck: Ranap
660           "yes": Tapak Bersejarah
661         junction:
662           "yes": Simpang
663         landuse:
664           allotments: Taman petak
665           basin: Lembangan
666           brownfield: Tanah Terbiar
667           cemetery: Perkuburan
668           commercial: Kawasan Perdagangan
669           conservation: Pemuliharaan
670           construction: Pembinaan
671           farm: Ladang
672           farmland: Tanah Ladang
673           farmyard: Laman Ladang
674           forest: Hutan
675           garages: Garaj
676           grass: Rumput
677           greenfield: Tanah Tak Terbangun
678           industrial: Kawasan Perindustrian
679           landfill: Kambus Tanah
680           meadow: Padang Rumput
681           military: Kawasan Tentera
682           mine: Lombong
683           orchard: Dusun
684           quarry: Kuari
685           railway: Landasan Keretapi
686           recreation_ground: Tempat Berekreasi
687           reservoir: Takungan
688           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
689           residential: Kawasan Perumahan
690           retail: Peruncitan
691           village_green: Padang Kampung
692           vineyard: Ladang Anggur
693         leisure:
694           beach_resort: Peranginan Pantai
695           bird_hide: Kurungan Burung
696           common: Tanah Awam
697           dog_park: Taman Anjing
698           fishing: Tempat Memancing
699           fitness_centre: Pusat Kecergasan
700           fitness_station: Pusat Kesihatan
701           garden: Kebun
702           golf_course: Padang Golf
703           horse_riding: Menunggang Kuda
704           ice_rink: Gelanggang Ais
705           marina: Marina
706           miniature_golf: Golf Miniatur
707           nature_reserve: Cagar Alam
708           park: Taman
709           pitch: Padang Sukan
710           playground: Taman Permainan
711           recreation_ground: Tempat Berekreasi
712           resort: Resort
713           sauna: Sauna
714           slipway: Landasan Kapal
715           sports_centre: Pusat Sukan
716           stadium: Stadium
717           swimming_pool: Kolam Renang
718           track: Balapan Lumba Lari
719           water_park: Taman Air
720         man_made:
721           beehive: Sarang Lebah
722           bridge: Jambatan
723           bunker_silo: Kubu bawah tanah
724           chimney: Cerobong Asap
725           crane: Kren
726           flagpole: Tiang Bendera
727           lighthouse: Rumah Api
728           mine: Lombong
729           mineshaft: Lombong
730           monitoring_station: Stesen Pengawas
731           petroleum_well: Telaga Minyak
732           pier: Jeti
733           pipeline: Saluran Paip
734           silo: Silo
735           storage_tank: Tangki Simpanan
736           surveillance: Pengawasan
737           telescope: Teleskop
738           tower: Menara
739           watermill: Kincir Air
740           water_tower: Menara Air
741           water_well: Telaga
742           windmill: Kincir Angin
743           works: Kilang
744           "yes": Buatan Tangan
745         military:
746           airfield: Lapangan Terbang Tentera
747           barracks: Tangsi
748           bunker: Bunker
749         mountain_pass:
750           "yes": Genting Gunung
751         natural:
752           bay: Teluk
753           beach: Pantai
754           cape: Tanjung
755           cave_entrance: Liang Gua
756           cliff: Cenuram
757           crater: Kawah
758           dune: Gumuk
759           fell: Fell
760           fjord: Fjord
761           forest: Hutan
762           geyser: Geiser
763           glacier: Glasier
764           grassland: Padang rumput
765           heath: Kerangas
766           hill: Bukit
767           island: Pulau
768           land: Daratan
769           marsh: Tanah Rawang
770           moor: Mur
771           mud: Lumpur
772           peak: Puncak
773           point: Titik
774           reef: Terumbu
775           ridge: Rabung
776           rock: Batu
777           saddle: Pelana
778           sand: Pasir
779           scree: Batu Runtuh
780           scrub: Belukar
781           spring: Mata Air
782           stone: Batu
783           strait: Selat
784           tree: Pokok
785           valley: Lembah
786           volcano: Gunung Berapi
787           water: Air
788           wetland: Tanah Lembap
789           wood: Hutan Kecil
790         office:
791           accountant: Juruakaun
792           administrative: Pentadbiran
793           architect: Jurubina
794           company: Syarikat
795           educational_institution: Institusi Pendidikan
796           employment_agency: Agensi Pekerjaan
797           estate_agent: Ejen Hartanah
798           government: Pejabat Kerajaan
799           insurance: Pejabat Insurans
800           it: Pejabat IT
801           lawyer: Peguam
802           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
803           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
804           travel_agent: Agensi Pelancongan
805           "yes": Pejabat
806         place:
807           city: Bandar
808           city_block: Blok Bandar
809           country: Negara
810           county: Kaunti
811           farm: Ladang
812           hamlet: Dukuh
813           house: Rumah
814           houses: Rumah-Rumah
815           island: Pulau
816           islet: Anak Pulau
817           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
818           locality: Lokaliti
819           municipality: Perbandaran
820           neighbourhood: Kejiranan
821           postcode: Poskod
822           region: Kawasan
823           sea: Laut
824           square: Dataran
825           state: Negeri
826           subdivision: Subbahagian
827           suburb: Subbandar
828           town: Pekan
829           village: Desa
830           "yes": Tempat
831         railway:
832           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
833           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
834           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
835           funicular: Landasan Keretapi Funikular
836           halt: Perhentian Keretapi
837           junction: Simpang Landasan Keretapi
838           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
839           light_rail: Rel Ringan
840           miniature: Landasan Mini
841           monorail: Monorel
842           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
843           platform: Platform Keretapi
844           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
845           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
846           spur: Cabang Landasan Keretapi
847           station: Stesen Keretapi
848           stop: Hentian Keretapi
849           subway: Stesen Bawah Tanah
850           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
851           switch: Titik Landasan Keretapi
852           tram: Landasan Trem
853           tram_stop: Perhentian Trem
854           yard: Laman Keretapi
855         shop:
856           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
857           antiques: Kedai Antik
858           art: Kedai Seni
859           bakery: Kedai Roti
860           beauty: Kedai Kecantikan
861           beverages: Kedai Minuman
862           bicycle: Kedai Basikal
863           books: Kedai Buku
864           boutique: Butik
865           butcher: Kedai Daging
866           car: Kedai Kereta
867           car_parts: Alat Ganti Kereta
868           car_repair: Baiki Kereta
869           carpet: Kedai Permaidani
870           charity: Kedai Amal
871           chemist: Farmasi
872           chocolate: Coklat
873           clothes: Kedai Pakaian
874           coffee: Kedai Kopi
875           computer: Kedai Komputer
876           confectionery: Kedai Konfeksi
877           convenience: Kedai Mudah Beli
878           copyshop: Kedai Fotokopi
879           cosmetics: Kedai Komestik
880           deli: Delikatesen
881           department_store: Gedung Serbaneka
882           discount: Kedai Diskaun
883           doityourself: DIY
884           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
885           electronics: Kedai Elektronik
886           estate_agent: Ejen Hartanah
887           farm: Kedai Ladang
888           fashion: Kedai Fesyen
889           florist: Kedai Bunga
890           food: Kedai Makanan
891           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
892           furniture: Perabot
893           garden_centre: Pusat Kebun
894           general: Kedai Am
895           gift: Kedai Hadiah
896           greengrocer: Kedai Jual Sayur
897           grocery: Kedai Runcit
898           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
899           hardware: Kedai Barang Besi
900           hifi: Hi-Fi
901           jewelry: Kedai Barang Kemas
902           kiosk: Gerai
903           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
904           laundry: Dobi
905           lottery: Tempat Perjudian
906           mall: Medan Beli-Belah
907           massage: Urut
908           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
909           motorcycle: Kedai Motosikal
910           music: Kedai Muzik
911           newsagent: Gerai Surat Khabar
912           optician: Kedai Optik
913           organic: Kedai Makanan Organik
914           outdoor: Kedai Luaran
915           paint: Kedai Cat
916           pet: Kedai Haiwan
917           photo: Kedai Foto
918           seafood: Makanan Laut
919           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
920           shoes: Kedai Kasut
921           sports: Kedai Sukan
922           stationery: Kedai Alat Tulis
923           supermarket: Pasar Raya
924           tailor: Kedai Jahit
925           ticket: Kedai Tiket
926           tobacco: Kedai Tembakau
927           toys: Kedai Mainan
928           travel_agency: Agensi Pelancongan
929           tyres: Kedai Tayar
930           vacant: Kedai Kosong
931           variety_store: Kedai Serbaneka
932           video: Kedai Video
933           wine: Kedai Arak
934           "yes": Kedai
935         tourism:
936           alpine_hut: Pondok Gunung
937           apartment: Apartmen
938           artwork: Karya Seni
939           attraction: Tarikan
940           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
941           cabin: Pondok
942           camp_site: Tapak Perkhemahan
943           caravan_site: Tapak Karavan
944           chalet: Chalet
945           gallery: Galeri
946           guest_house: Rumah Tamu
947           hostel: Hostel
948           hotel: Hotel
949           information: Maklumat
950           motel: Motel
951           museum: Muzium
952           picnic_site: Tapak Berkelah
953           theme_park: Taman Tema
954           viewpoint: Sudut Pandangan
955           zoo: Taman Haiwan
956         tunnel:
957           culvert: Pembetung
958           "yes": Terowong
959         waterway:
960           artificial: Jalan Air Buatan
961           boatyard: Limbungan Bot
962           canal: Terusan
963           dam: Empangan
964           derelict_canal: Terusan Terbiar
965           ditch: Parit
966           dock: Dok
967           drain: Longkang
968           lock: Pintu Air
969           lock_gate: Pintu Air
970           mooring: Tambatan
971           rapids: Jeram
972           river: Sungai
973           stream: Anak Sungai
974           wadi: Wadi
975           waterfall: Air Terjun
976           weir: Tebat
977           "yes": Laluan air
978       admin_levels:
979         level2: Sempadan Negara
980         level4: Sempadan Negeri
981         level5: Sempadan Kawasan
982         level6: Sempadan Daerah
983         level8: Sempadan Bandar
984         level9: Sempadan Desa
985         level10: Sempadan Pinggir Bandar
986       types:
987         cities: Bandaraya
988         towns: Pekan
989         places: Tempat
990     results:
991       no_results: Tiada hasil carian
992       more_results: Lebih banyak hasil
993   issues:
994     index:
995       title: Masalah-masalah
996       select_status: Pilih Status
997       select_type: Pilih Jenis
998       not_updated: Tidak Dikemaskini
999       search: Cari
1000       search_guidance: 'Cari Isu:'
1001       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1002       status: Status
1003       reports: Laporan
1004       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1005       link_to_reports: Lihat Laporan
1006       states:
1007         ignored: Diabaikan
1008         open: Buka
1009     show:
1010       ignore: Abaikan
1011       reopen: Buka semula
1012       read_reports: Baca Laporan
1013       new_reports: Laporan Baru
1014   issue_comments:
1015     create:
1016       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1017   reports:
1018     new:
1019       title_html: Laporkan %{link}
1020       categories:
1021         diary_entry:
1022           other_label: Lain-lain
1023         diary_comment:
1024           other_label: Lain-lain
1025         user:
1026           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1027           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1028           other_label: Lain-lain
1029         note:
1030           spam_label: Nota ini adalah spam
1031           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1032           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1033           other_label: Lain-lain
1034     create:
1035       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1036   layouts:
1037     logo:
1038       alt_text: Logo OpenStreetMap
1039     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1040     logout: Log Keluar
1041     log_in: log Masuk
1042     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1043     sign_up: Daftar
1044     start_mapping: Mulakan Memeta
1045     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1046     edit: Sunting
1047     history: Sejarah
1048     export: Eksport
1049     issues: Masalah-masalah
1050     data: Data
1051     export_data: Eksport Data
1052     gps_traces: Jejak GPS
1053     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1054     user_diaries: Diari Pengguna
1055     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1056     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1057     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1058     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1059     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1060       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1061     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1062     partners_ucl: Pusat VR UCL
1063     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1064     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1065     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1066     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1067       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1068     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1069       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1070     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1071     help: Bantuan
1072     about: Perihal
1073     copyright: Hak Cipta
1074     community: Komuniti
1075     community_blogs: Blog Komuniti
1076     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1077     foundation: Yayasan
1078     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1079     make_a_donation:
1080       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1081       text: Derma
1082     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1083     more: Selebihnya
1084   user_mailer:
1085     diary_comment_notification:
1086       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1087       hi: Apa khabar %{to_user},
1088       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1089         dengan tajuk %{subject}:'
1090       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1091         atau membalas di %{replyurl}
1092     message_notification:
1093       hi: Apa khabar %{to_user},
1094       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1095         dengan subjek %{subject}:'
1096       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1097         membalasnya di %{replyurl}
1098     friendship_notification:
1099       hi: Apa khabar %{to_user},
1100       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1101       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1102       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1103       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1104     gpx_failure:
1105       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1106       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1107     gpx_success:
1108       loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1109         %{possible_points} titik.
1110       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1111     signup_confirm:
1112       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1113       greeting: Apa khabar!
1114       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1115       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1116         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1117         akaun anda:'
1118       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1119         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1120     email_confirm:
1121       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1122       greeting: Apa khabar,
1123       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1124         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1125       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1126         perubahan.
1127     lost_password:
1128       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1129       greeting: Apa khabar,
1130       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1131         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1132       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1133         semula kata laluan anda.
1134     note_comment_notification:
1135       anonymous: Seorang pengguna awanama
1136       greeting: Selamat sejahtera,
1137       commented:
1138         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1139           anda'
1140         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1141           anda minati'
1142         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1143           anda dekat %{place}.'
1144         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1145           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1146       closed:
1147         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1148           nota anda'
1149         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1150           yang anda minati'
1151         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1152           %{place}.'
1153         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1154           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1155       reopened:
1156         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1157           satu nota anda'
1158         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1159           satu nota yang anda minati'
1160         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1161           dekat %{place}.'
1162         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1163           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1164       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1165     changeset_comment_notification:
1166       greeting: Apa khabar,
1167       commented:
1168         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1169         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1170   messages:
1171     inbox:
1172       title: Peti Masuk
1173       my_inbox: Peti masuk saya
1174       outbox: peti keluar
1175       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1176       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1177       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1178       from: Daripada
1179       subject: Subjek
1180       date: Tarikh
1181       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1182         %{people_mapping_nearby_link}?
1183       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1184     message_summary:
1185       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1186       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1187       reply_button: Balas
1188       destroy_button: Hapuskan
1189     new:
1190       title: Hantar pesanan
1191       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1192       subject: Subjek
1193       body: Isi
1194       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1195     create:
1196       message_sent: Pesanan dikirim
1197       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1198         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1199     no_such_message:
1200       title: Pesanan ini tidak wujud
1201       heading: Pesanan ini tidak wujud
1202       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1203     outbox:
1204       title: Peti Keluar
1205       my_inbox_html: '%{inbox_link} saya'
1206       inbox: Peti masuk
1207       outbox: peti keluar
1208       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1209       to: Kepada
1210       subject: Subjek
1211       date: Tarikh
1212       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1213         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1214       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1215     reply:
1216       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1217         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1218         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1219     show:
1220       title: Baca pesanan
1221       from: Daripada
1222       subject: Subjek
1223       date: Tarikh
1224       reply_button: Balas
1225       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1226       destroy_button: Hapuskan
1227       back: Kembali
1228       to: Kepada
1229       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1230         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1231         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1232     sent_message_summary:
1233       destroy_button: Hapuskan
1234     mark:
1235       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1236       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1237     destroy:
1238       destroyed: Pesanan dihapuskan
1239   shared:
1240     markdown_help:
1241       headings: Judul
1242       heading: Judul
1243       subheading: Tajuk kecil
1244       unordered: Senarai tidak tertib
1245       ordered: Senarai tertib
1246       first: Butir pertama
1247       second: Butir kedua
1248       link: Pautan
1249       text: Teks
1250       image: Imej
1251       url: URL
1252     richtext_field:
1253       edit: Sunting
1254       preview: Pralihat
1255   site:
1256     about:
1257       next: Berikutnya
1258       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1259       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1260         alih dan peranti perkakasan'
1261       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1262         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1263         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1264       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1265       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1266         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1267         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1268       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1269       community_driven_html: |-
1270         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1271         dan ramai lagi.
1272         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1273         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1274         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1275       open_data_title: Data Terbuka
1276       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1277         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1278         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1279         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1280         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1281         untuk keterangan lanjut.'
1282       partners_title: Rakan Kongsi
1283     copyright:
1284       foreign:
1285         title: Perihal terjemahan ini
1286         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1287           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1288         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1289       native:
1290         title: Perihal laman ini
1291         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1292           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1293           hak cipta dan %{mapping_link}.
1294         native_link: versi Bahasa Melayu
1295         mapping_link: mula membuat peta
1296       legal_babble:
1297         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1298         intro_1_html: |-
1299           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1300           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1301           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1302         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1303           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1304           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1305           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1306           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1307           anda.
1308         intro_3_1_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1309           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1310           2.0</a> (CC-BY-SA).
1311         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1312         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1313           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1314         credit_2_1_html: |-
1315           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1316           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1317         credit_4_html: |-
1318           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1319           Contoh:
1320         attribution_example:
1321           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1322           title: Contoh atribusi
1323         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1324         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1325           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1326           Undang-Undang</a>.
1327         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1328           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1329           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1330           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1331           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1332           Penggunaan Nominatim</a>.
1333         contributors_title_html: Penyumbang kami
1334         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1335           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1336           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1337         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1338           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1339           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1340           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1341           AT dengan pindaan</a>).'
1342         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1343           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1344         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1345           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1346           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1347           Division, Statistics Canada).'
1348         contributors_fi_html: |-
1349           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1350           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1351           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1352         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1353           daripada Direction Générale des Impôts.'
1354         contributors_nl_html: |-
1355           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1356              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1357         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1358           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1359         contributors_za_html: |-
1360           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1361              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1362              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1363         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1364           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1365         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1366           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1367           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1368           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1369         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1370           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1371           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1372         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1373         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1374           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1375           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1376         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1377           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1378           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1379           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1380           laporan on-line</a>."
1381     index:
1382       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1383         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1384       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1385       permalink: Pautan Kekal
1386       shortlink: Pautan Ringkas
1387       createnote: Tambah nota
1388       license:
1389         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1390       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1391         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1392     edit:
1393       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1394         orang awam.
1395       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1396         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1397         tatapan umum di %{user_page} anda.
1398       user_page_link: laman pengguna
1399       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1400       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1401       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1402         untuk ciri ini.
1403     export:
1404       title: Eksport
1405       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1406       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1407       format_to_export: Format untuk Dieksport
1408       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1409       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1410       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1411       licence: Lesen
1412       export_details_html: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1413         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1414       too_large:
1415         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1416           antara sumber-sumber yang berikut:'
1417         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1418           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1419           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1420         planet:
1421           title: Planet OSM
1422           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1423             dikemaskinikan
1424         overpass:
1425           title: Overpass API
1426           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1427         geofabrik:
1428           title: Muat-Turunan Geofabrik
1429           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1430             dikemaskinikan
1431         metro:
1432           title: Ekstrak Metro
1433           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1434             sekitar
1435         other:
1436           title: Sumber-sumber Lain
1437           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1438       options: Pilihan
1439       format: Format
1440       scale: Skala
1441       max: maks
1442       image_size: Saiz Imej
1443       zoom: Zum
1444       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1445       latitude: 'GL:'
1446       longitude: 'GB:'
1447       output: Output
1448       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1449       export_button: Eksport
1450     fixthemap:
1451       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1452       how_to_help:
1453         title: Cara Menolong
1454         join_the_community:
1455           title: Sertai komuniti
1456           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1457             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1458             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1459             data sendiri.
1460         add_a_note:
1461           instructions_html: |-
1462             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1463             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1464       other_concerns:
1465         title: Persoalan lain
1466         explanation_html: |-
1467           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1468           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1469           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1470     help:
1471       title: Meminta Bantuan
1472       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1473         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1474         topik-topik pemetaan.
1475       welcome:
1476         url: /welcome
1477         title: Selamat datang ke OSM
1478         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1479           OpenStreetMap.
1480       help:
1481         url: https://help.openstreetmap.org/
1482         title: help.openstreetmap.org
1483         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1484       mailing_lists:
1485         title: Senarai Mel
1486       forums:
1487         title: Forum
1488       irc:
1489         title: IRC
1490         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1491       switch2osm:
1492         title: switch2osm
1493       wiki:
1494         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1495         title: wiki.openstreetmap.org
1496         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1497     sidebar:
1498       search_results: Hasil Carian
1499       close: Tutup
1500     search:
1501       search: Cari
1502       get_directions: Dapatkan Arah
1503       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1504       from: Daripada
1505       to: Kepada
1506       where_am_i: Di manakah letaknya?
1507       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1508       submit_text: Pergi
1509     key:
1510       table:
1511         entry:
1512           motorway: Lebuhraya
1513           main_road: Jalan besar
1514           trunk: Jalan utama
1515           primary: Jalan utama
1516           secondary: Jalan sekunder
1517           unclassified: Jalan tidak terkelas
1518           track: Laluan
1519           bridleway: Lorong kuda
1520           cycleway: Lorong basikal
1521           footway: Laluan pejalan kaki
1522           rail: Landasan keretapi
1523           subway: Landasan bawah tanah
1524           tram:
1525           - Rel ringan
1526           - tram
1527           cable:
1528           - Kereta kabel
1529           - lif kerusi
1530           runway:
1531           - Landasan kapal terbang
1532           - jalan rayap
1533           apron:
1534           - Kawasan gerak lapangan terbang
1535           - terminal
1536           admin: Sempadan pentadbiran
1537           forest: Hutan
1538           wood: Hutan kecil
1539           golf: Padang golf
1540           park: Taman
1541           resident: Kawasan perumahan
1542           common:
1543           - Tanah awam
1544           - padang rumput
1545           retail: Kawasan peruncitan
1546           industrial: Kawasan perindustrian
1547           commercial: Kawasan perdagangan
1548           heathland: Kawasan rawa
1549           lake:
1550           - Tasik
1551           - takungan
1552           farm: Ladang
1553           brownfield: Tanah terbiar
1554           cemetery: Perkuburan
1555           allotments: Taman petak
1556           pitch: Padang sukan
1557           centre: Pusat sukan
1558           reserve: Cagar alam
1559           military: Kawasan tentera
1560           school:
1561           - Sekolah
1562           - universiti
1563           building: Bangunan penting
1564           station: Stesen keretapi
1565           summit:
1566           - Kemuncak
1567           - puncak
1568           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1569           bridge: Kasing hitam = jambatan
1570           private: Jalan masuk persendirian
1571           destination: Jalan masuk destinasi
1572           construction: Jalan dalam pembinaan
1573           bicycle_shop: Kedai Basikal
1574           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1575           toilets: Tandas
1576     richtext_area:
1577       edit: Sunting
1578       preview: Pralihat
1579     markdown_help:
1580       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1581       headings: Judul
1582       heading: Judul
1583       subheading: Judul kecil
1584       unordered: Senarai tak tertib
1585       ordered: Senarai tertib
1586       first: Perkara pertama
1587       second: Perkara kedua
1588       link: Pautan
1589       text: Teks
1590       image: Gambar
1591       alt: Teks alt
1592       url: URL
1593     welcome:
1594       title: Selamat datang!
1595       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1596         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1597         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1598         bagi anda.
1599       whats_on_the_map:
1600         title: Kandungan Peta
1601         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1602           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1603           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1604           minat anda.
1605         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1606           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1607           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1608           Internet mahupun kertas.
1609       basic_terms:
1610         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1611         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1612           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1613         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1614           digunakan untuk menyunting peta.
1615         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1616           makan atau sebatang pokok.
1617         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1618           sungai, tasik atau bangunan.
1619         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1620           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1621       rules:
1622         title: Peraturan!
1623       questions:
1624         title: Ada soalan?
1625         paragraph_1_html: |-
1626           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1627           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1628       start_mapping: Mula
1629       add_a_note:
1630         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1631         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1632           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1633           untuk meletakkan nota.
1634         paragraph_2_html: |-
1635           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1636           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1637   traces:
1638     visibility:
1639       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1640         tanpa nama)
1641       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1642         dan tanpa nama)
1643       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1644         dengan cop masa)
1645       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1646         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1647     new:
1648       visibility_help: apakah maksud ini?
1649       help: Bantuan
1650     create:
1651       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1652       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1653         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1654         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1655       traces_waiting:
1656         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1657           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1658           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1659     edit:
1660       title: Menyunting jejak %{name}
1661       heading: Menyunting jejak %{name}
1662       visibility_help: apakah maksud ini?
1663     trace_optionals:
1664       tags: Tag
1665     show:
1666       title: Menyunting jejak %{name}
1667       heading: Menyunting jejak %{name}
1668       pending: MENUNGGU
1669       filename: 'Nama fail:'
1670       download: muat turun
1671       uploaded: 'Dimuat naik:'
1672       points: 'Titik:'
1673       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1674       map: peta
1675       edit: sunting
1676       owner: 'Pemilik:'
1677       description: 'Keterangan:'
1678       tags: 'Tag:'
1679       none: Tiada
1680       edit_trace: Sunting jejak ini
1681       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1682       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1683       visibility: 'Keterlihatan:'
1684     trace_paging_nav:
1685       showing_page: Halaman %{page}
1686       older: Jejak Lama
1687       newer: Jejak Baru
1688     trace:
1689       pending: MENUNGGU
1690       count_points: '%{count} titik'
1691       more: lagi
1692       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1693       view_map: Lihat Peta
1694       edit: sunting
1695       edit_map: Sunting Peta
1696       public: UMUM
1697       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1698       private: PERIBADI
1699       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1700       by: oleh
1701       in: dalam
1702       map: peta
1703     index:
1704       public_traces: Jejak GPS umum
1705       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1706       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1707       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1708       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1709         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1710         wiki</a> ini.
1711       upload_trace: Muat naik jejak
1712       see_all_traces: Lihat semua jejak
1713     destroy:
1714       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1715     make_public:
1716       made_public: Jejak diumumkan
1717     offline_warning:
1718       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1719     offline:
1720       heading: Storan GPX di Luar Talian
1721       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1722     georss:
1723       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1724     description:
1725       description_with_count:
1726         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1727       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1728   application:
1729     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1730     require_cookies:
1731       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1732         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1733     setup_user_auth:
1734       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1735         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1736       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1737         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1738         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1739   oauth:
1740     authorize:
1741       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1742       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1743         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1744         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1745         suka.
1746       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1747       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1748       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1749       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1750       allow_write_api: mengubah suai peta.
1751       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1752       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1753       allow_write_notes: menyunting nota.
1754     authorize_success:
1755       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1756       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1757       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1758     authorize_failure:
1759       title: Permohonan kebenaran gagal.
1760       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1761       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1762     revoke:
1763       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1764   oauth_clients:
1765     new:
1766       title: Daftarkan aplikasi baru
1767     edit:
1768       title: Sunting aplikasi anda
1769     show:
1770       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1771       key: 'Kunci Pengguna:'
1772       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1773       url: 'URL Token Permohonan:'
1774       access_url: 'URL Token Akses:'
1775       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1776       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1777       edit: Sunting Butiran
1778       delete: Hapuskan Klien
1779       confirm: Adakah anda pasti?
1780       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1781     index:
1782       title: Butiran OAuth Saya
1783       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1784       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1785         atas nama anda:'
1786       application: Nama Aplikasi
1787       issued_at: Dikeluarkan Pada
1788       revoke: Tarik Balik!
1789       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1790       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1791         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1792         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1793         ini.
1794       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1795       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1796     form:
1797       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1798     not_found:
1799       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1800     create:
1801       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1802     update:
1803       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1804     destroy:
1805       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1806   users:
1807     login:
1808       title: Log masuk
1809       heading: Log masuk
1810       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1811       password: 'Kata laluan:'
1812       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1813       remember: Ingati saya
1814       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1815       login_button: Log masuk
1816       register now: Daftar sekarang
1817       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1818         dan kata laluan anda:'
1819       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1820       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1821         mempunyai akaun.
1822       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1823       no account: Belum buka akaun?
1824       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1825         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1826         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1827       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1828         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1829         perkara ini.
1830       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1831         itu.
1832       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1833       auth_providers:
1834         openid:
1835           title: Log masuk dengan OpenID
1836           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1837         google:
1838           title: Log masuk dengan Google
1839           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1840         facebook:
1841           title: Log masuk dengan Facebook
1842           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1843         windowslive:
1844           title: Log masuk dengan Window Live
1845           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1846         github:
1847           title: Log masuk dengan GitHub
1848           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1849         wikipedia:
1850           title: Log masuk dengan Wikipedia
1851           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1852         yahoo:
1853           title: Log masuk dengan Yahoo
1854           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1855         wordpress:
1856           title: Log masuk dengan Wordpress
1857           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1858         aol:
1859           title: Log masuk dengan AOL
1860           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1861     logout:
1862       title: Log keluar
1863       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1864       logout_button: Log keluar
1865     lost_password:
1866       title: Terlupa kata laluan
1867       heading: Lupa Kata Laluan?
1868       email address: 'Alamat E-mel:'
1869       new password button: Set semula kata laluan
1870       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1871         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1872       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1873         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1874         lagi.
1875       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1876     reset_password:
1877       title: Set semula kata laluan
1878       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1879       reset: Set Semula Kata Laluan
1880       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1881       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1882     new:
1883       title: Daftar
1884       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1885         automatik untuk anda buat masa ini.
1886       contact_webmaster_html: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a>
1887         untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan
1888         permohonan itu secepat mungkin.
1889       about:
1890         header: Bebas dan boleh disunting
1891         html: |-
1892           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1893           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1894       email address: 'Alamat E-mel:'
1895       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1896       not_displayed_publicly_html: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1897         title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1898       display name: 'Nama Paparan:'
1899       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1900         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1901       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1902       password: 'Kata laluan:'
1903       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1904       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1905         masuk
1906       continue: Daftar
1907       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1908       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1909         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1910         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1911     terms:
1912       title: Terma-terma penyumbang
1913       heading: Terma-terma penyumbang
1914       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1915         saya dalam Domain Awam
1916       consider_pd_why: apakah ini?
1917       guidance_html: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a
1918         href="%{summary}">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a
1919         href="%{translations}">terjemahan tidak formal</a>'
1920       continue: Sambung
1921       decline: Tolak
1922       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1923         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1924       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1925       legale_names:
1926         france: Perancis
1927         italy: Itali
1928         rest_of_world: Negara lain
1929     no_such_user:
1930       title: Pengguna ini tidak wujud
1931       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1932       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1933         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1934     show:
1935       my diary: Diari Saya
1936       new diary entry: catatan diari baru
1937       my edits: Suntingan Saya
1938       my traces: Jejak Saya
1939       my notes: Nota Saya
1940       my messages: Pesanan Saya
1941       my profile: Profil Saya
1942       my settings: Tetapan Saya
1943       my comments: Komen Saya
1944       oauth settings: tetapan oauth
1945       blocks on me: Sekatan pada Saya
1946       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1947       send message: Hantar Pesanan
1948       diary: Diari
1949       edits: Suntingan
1950       traces: Jejak
1951       notes: Nota Peta
1952       remove as friend: Gugurkan Kawan
1953       add as friend: Jadikan Kawan
1954       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1955       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1956       ct undecided: Belum diputuskan
1957       ct declined: Ditolak
1958       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1959       email address: 'Alamat e-mel:'
1960       created from: 'Dibuat daripada:'
1961       status: 'Status:'
1962       spam score: 'Markah Spam:'
1963       description: Keterangan
1964       user location: Lokasi pengguna
1965       if_set_location_html: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link}
1966         untuk melihat pengguna berdekatan.
1967       settings_link_text: tetapan
1968       my friends: Kawan saya
1969       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1970       km away: '%{count}km jauhnya'
1971       m away: '%{count}m jauhnya'
1972       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1973       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1974       role:
1975         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1976         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1977         grant:
1978           administrator: Berikan akses pentadbir
1979           moderator: Berikan akses penyelia
1980         revoke:
1981           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1982           moderator: Tarik balik akses penyelia
1983       block_history: sekatan yang diterima
1984       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1985       comments: Komen
1986       create_block: sekat pengguna ini
1987       activate_user: aktifkan pengguna ini
1988       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1989       confirm_user: sahkan pengguna ini
1990       hide_user: sorokkan pengguna ini
1991       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1992       delete_user: hapuskan pengguna ini
1993       confirm: Sahkan
1994       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1995       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1996       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1997       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1998     popup:
1999       your location: Lokasi anda
2000       nearby mapper: Pemeta berdekatan
2001       friend: Kawan
2002     account:
2003       title: Sunting akaun
2004       my settings: Tetapan saya
2005       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
2006       new email address: 'Alamat E-mel Baru:'
2007       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
2008       openid:
2009         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2010         link text: apakah ini?
2011       public editing:
2012         heading: 'Penyuntingan umum:'
2013         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
2014         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2015         enabled link text: apakah ini?
2016         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
2017           adalah tanpa nama.
2018         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
2019       public editing note:
2020         heading: Penyuntingan umum
2021         html: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
2022           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
2023           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
2024           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
2025           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
2026           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
2027           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
2028           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
2029       contributor terms:
2030         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
2031         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2032         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2033         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
2034           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2035         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
2036           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
2037         link text: apakah ini?
2038       profile description: 'Keterangan Profil:'
2039       preferred languages: 'Bahasa Pilihan:'
2040       preferred editor: 'Editor Pilihan:'
2041       image: 'Imej:'
2042       gravatar:
2043         gravatar: Gunakan Gravatar
2044         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2045         link text: apakah ini?
2046       new image: Tambahkan imej
2047       keep image: Simpan imej semasa
2048       delete image: Buang imej semasa
2049       replace image: Ganti imej semasa
2050       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
2051         paling bagus)
2052       home location: 'Lokasi Rumah:'
2053       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
2054       latitude: 'Garis Lintang:'
2055       longitude: 'Garis Bujur:'
2056       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
2057         dengan mengklik pada peta?
2058       save changes button: Simpan Perubahan
2059       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
2060       return to profile: Kembali ke profil
2061       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2062         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
2063       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2064     confirm:
2065       heading: Semak e-mel anda
2066       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
2067       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
2068         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
2069       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
2070         anda.
2071       button: Sahkan
2072       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
2073       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
2074       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2075       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
2076         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2077     confirm_resend:
2078       success_html: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik
2079         sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br
2080         />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk
2081         pengesahan, sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat
2082         membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
2083       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
2084     confirm_email:
2085       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
2086       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
2087         e-mel baru anda.
2088       button: Sahkan
2089       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
2090       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
2091       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2092     set_home:
2093       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
2094     go_public:
2095       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2096         untuk menyunting.
2097     index:
2098       title: Pengguna
2099       heading: Pengguna
2100       showing:
2101         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2102         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2103       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2104       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2105       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2106       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2107       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2108     suspended:
2109       title: Akaun Digantung
2110       heading: Akaun Digantung
2111       webmaster: pentadbir web
2112       body_html: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2113         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2114         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2115         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2116   user_role:
2117     filter:
2118       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2119       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2120       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2121     grant:
2122       title: Sahkan pemberian peranan
2123       heading: Sahkan pemberian peranan
2124       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2125         pengguna '%{name}'?
2126       confirm: Sahkan
2127       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2128         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2129     revoke:
2130       title: Sahkan penarikan balik peranan
2131       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2132       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2133         daripada pengguna '%{name}'?
2134       confirm: Sahkan
2135       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2136         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2137   user_blocks:
2138     model:
2139       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2140         sekatan.
2141       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2142     not_found:
2143       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2144       back: Kembali ke indeks
2145     new:
2146       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2147       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2148       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2149       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2150         berhenti.
2151       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2152         untuk membalas perhubungan itu.
2153       back: Lihat semua sekatan
2154     edit:
2155       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2156       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2157       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2158       show: Lihat sekatan ini
2159       back: Lihat semua sekatan
2160     filter:
2161       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2162       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2163         senarai juntai bawah ini.
2164     create:
2165       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2166         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2167       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2168         sebelum menyekatnya.
2169       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2170     update:
2171       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2172       success: Sekatan dikemaskinikan.
2173     index:
2174       title: Sekatan terhadap pengguna
2175       heading: Senarai sekatan pengguna
2176       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2177     revoke:
2178       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2179       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2180       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2181       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2182       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2183       revoke: Tarik Balik!
2184       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2185     helper:
2186       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2187       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2188       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2189       block_duration:
2190         hours:
2191           one: 1 jam
2192           other: '%{count} jam'
2193     blocks_on:
2194       title: Sekatan ke atas %{name}
2195       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2196       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2197     blocks_by:
2198       title: Sekatan oleh %{name}
2199       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2200       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2201     show:
2202       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2203       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2204       created: Dicipta
2205       status: Status
2206       show: Tunjukkan
2207       edit: Sunting
2208       revoke: Tarik Balik!
2209       confirm: Adakah anda pasti?
2210       reason: 'Sebab sekatan:'
2211       back: Lihat semua sekatan
2212       revoker: 'Penarik balik:'
2213       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2214     block:
2215       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2216       show: Tunjukkan
2217       edit: Sunting
2218       revoke: Tarik Balik!
2219     blocks:
2220       display_name: Pengguna yang Disekat
2221       creator_name: Pembuat
2222       reason: Sebab sekatan
2223       status: Status
2224       revoker_name: Ditarik balik oleh
2225       showing_page: Halaman %{page}
2226       next: Berikutnya »
2227       previous: « Sebelumnya
2228   notes:
2229     index:
2230       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2231       heading: nota-nota %{user}
2232       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2233       id: Id
2234       creator: Pencatat
2235       description: Keterangan
2236       created_at: Dicatatkan pada
2237       last_changed: Kali terakhir disunting
2238   javascripts:
2239     close: Tutup
2240     share:
2241       title: Kongsi
2242       cancel: Batalkan
2243       image: Gambar
2244       link: Pautan atau HTML
2245       long_link: Pautan
2246       short_link: URL Ringkas
2247       embed: HTML
2248       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2249       format: 'Format:'
2250       scale: 'Skala:'
2251       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
2252       download: Muat Turun
2253       short_url: URL Ringkas
2254       include_marker: Sertakan penanda
2255       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2256       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2257       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2258     key:
2259       title: Petunjuk Peta
2260       tooltip: Petunjuk Peta
2261       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2262     map:
2263       zoom:
2264         in: Zum Dekat
2265         out: Zum Jauh
2266       locate:
2267         title: Paparkan Lokasi Saya
2268       base:
2269         standard: Piawai
2270         cycle_map: Peta Basikal
2271         transport_map: Peta Pengangkutan
2272         hot: Kemanusiaan
2273       layers:
2274         header: Lapisan Peta
2275         notes: Nota Peta
2276         data: Data Peta
2277         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2278         title: Lapisan
2279       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2280       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2281     site:
2282       edit_tooltip: Sunting peta
2283       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2284       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2285       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2286       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2287       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2288     changesets:
2289       show:
2290         comment: Komen
2291         subscribe: Langgan
2292         unsubscribe: Berhenti melanggan
2293         hide_comment: sorokkan
2294         unhide_comment: Dedahkan
2295     notes:
2296       new:
2297         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2298           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2299           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2300           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2301           terhakcipta.)
2302         add: Tambah Nota
2303       show:
2304         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2305           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2306         hide: Sorokkan
2307         resolve: Selesaikan
2308         reactivate: Aktifkan semula
2309         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2310         comment: Komen
2311     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2312       klik di sini.
2313     directions:
2314       engines:
2315         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2316         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2317         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2318       directions: Arah
2319       distance: Jarak
2320       errors:
2321         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2322         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2323       instructions:
2324         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2325         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2326         unnamed: jalan tidak bernama
2327         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2328       time: Masa
2329     query:
2330       node: Nod
2331       way: Jalan
2332       relation: Hubungan
2333   redactions:
2334     edit:
2335       description: Keterangan
2336       heading: Sunting redaksi
2337       title: Sunting redaksi
2338     index:
2339       empty: Tiada redaksi.
2340       heading: Senarai redaksi
2341       title: Senarai redaksi
2342     new:
2343       description: Keterangan
2344       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2345       title: Mencipta redaksi baru
2346     show:
2347       description: 'Keterangan:'
2348       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2349       title: Memaparkan redaksi
2350       user: 'Pencipta:'
2351       edit: Sunting redaksi ini
2352       destroy: Buang redaksi ini
2353       confirm: Adakah anda pasti?
2354     create:
2355       flash: Redaksi dicipta.
2356     update:
2357       flash: Perubahan disimpan.
2358     destroy:
2359       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2360         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2361       flash: Redaksi dihapuskan.
2362       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2363 ...