]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Restore autofocusing of the search field
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Nemo bis
6 ms: 
7   activerecord: 
8     attributes: 
9       diary_comment: 
10         body: Isi
11       diary_entry: 
12         language: Bahasa
13         latitude: Garis Lintang
14         longitude: Garis Bujur
15         title: Tajuk
16         user: Pengguna
17       friend: 
18         friend: Rakan
19         user: Pengguna
20       message: 
21         body: Isi
22         recipient: Penerima
23         sender: Pengirim
24         title: Tajuk
25       trace: 
26         description: Keterangan
27         latitude: Garis Lintang
28         longitude: Garis Bujur
29         name: Nama
30         public: Umum
31         size: Saiz
32         user: Pengguna
33         visible: Kelihatan
34       user: 
35         active: Aktif
36         description: Keterangan
37         display_name: Nama Paparan
38         email: E-mel
39         languages: Bahasa
40         pass_crypt: Kata laluan
41     models: 
42       acl: Senarai Kawalan Capaian
43       changeset: Set Ubah
44       changeset_tag: Tag Set Ubah
45       country: Negara
46       diary_comment: Ulasan Diari
47       diary_entry: Catatan Diari
48       friend: Rakan
49       language: Bahasa
50       message: Pesanan
51       node: Nod
52       node_tag: Tag Nod
53       notifier: Pemberitahu
54       old_node: Nod Lama
55       old_node_tag: Tag Nod Lama
56       old_relation: Hubungan Lama
57       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
58       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
59       old_way: Jalan Lama
60       old_way_node: Nod Jalan Lama
61       old_way_tag: Tag Jalan Lama
62       relation: Hubungan
63       relation_member: Anggota Hubungan
64       relation_tag: Tag Hubungan
65       session: Sesi
66       trace: Jejak
67       tracepoint: Titik Jejak
68       tracetag: Tag Jejak
69       user: Pengguna
70       user_preference: Keutamaan Pengguna
71       user_token: Token Pengguna
72       way: Jalan
73       way_node: Nod Jalan
74       way_tag: Tag Jalan
75   application: 
76     require_cookies: 
77       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies dalam pelayar anda, kemudian sambung.
78     require_moderator: 
79       not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
80     setup_user_auth: 
81       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk mengetahui lebih lanjut.
82       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
83   browse: 
84     changeset: 
85       changesetxml: XML Set Ubah
86       feed: 
87         title: Set Ubah %{id}
88         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
89       osmchangexml: XML osmChange
90       title: Set Ubah
91     containing_relation: 
92       entry: Hubungan %{relation_name}
93       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
94     not_found: 
95       sorry: Maaf, %{type} dengan id %{id} tidak dapat dijumpai.
96       type: 
97         changeset: set ubah
98         node: nod
99         relation: hubungan
100         way: jalan
101     note: 
102       closed_title: "Nota yang telah diselesaikan: %{note_name}"
103       open_title: "Nota yang belum diselesaikan: %{note_name}"
104       title: Nota
105     redacted: 
106       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
107       redaction: Redaksi %{id}
108       type: 
109         node: nod
110         relation: hubungan
111         way: jalan
112     relation_member: 
113       entry_role: "%{type} %{name} sebagai %{role}"
114       type: 
115         node: Nod
116         relation: Hubungan
117         way: Jalan
118     start_rjs: 
119       load_data: Muatkan Data
120       loading: Memuatkan...
121     tag_details: 
122       tags: "Tag:"
123       wiki_link: 
124         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
125         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
126       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
127     timeout: 
128       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
129       type: 
130         changeset: set ubah
131         node: nod
132         relation: hubungan
133         way: jalan
134   changeset: 
135     changeset: 
136       anonymous: Tanpa nama
137       no_edits: (tiada suntingan)
138       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
139     changeset_paging_nav: 
140       next: Berikutnya »
141       previous: "« Sebelumnya"
142       showing_page: Page %{page}
143     changesets: 
144       area: Kawasan
145       comment: Komen
146       id: ID
147       saved_at: Disimpan pada
148       user: Pengguna
149     list: 
150       title: Set Ubah
151       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
152       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
153       title_user: Set Ubah oleh %{user}
154     timeout: 
155       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
156   diary_entry: 
157     comments: 
158       ago: "%{ago} lalu"
159       comment: Komen
160       has_commented_on: "%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut"
161       newer_comments: Komen Terbaru
162       older_comments: Komen Terlama
163       post: Hantar
164       when: Bila
165     diary_comment: 
166       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
167       confirm: Sahkan
168       hide_link: Sorokkan komen ini
169     diary_entry: 
170       comment_count: 
171         other: "%{count} komen"
172         zero: Tiada komen
173       comment_link: Ulas catatan ini
174       confirm: Sahkan
175       edit_link: Sunting catatan ini
176       hide_link: Sorokkan catatan ini
177       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
178       reply_link: Balas catatan ini
179     edit: 
180       body: "Isi:"
181       language: "Bahasa:"
182       latitude: "Garis Lintang:"
183       location: "Lokasi:"
184       longitude: "Garis Bujur:"
185       marker_text: Lokasi catatan diari
186       save_button: Simpan
187       subject: "Subjek:"
188       title: Sunting catatan diari
189       use_map_link: gunakan peta
190     feed: 
191       all: 
192         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
193         title: Catatan diari OpenStreetMap
194       language: 
195         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam %{language_name}
196         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
197       user: 
198         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
199         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
200     list: 
201       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
202       new: Catatan Diari Baru
203       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
204       newer_entries: Catatan Terkini
205       no_entries: Tiada catatan diari
206       older_entries: Catatan Terdahulu
207       recent_entries: Catatan diari terkini
208       title: Diari pengguna
209       title_friends: Diari kawan
210       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
211       user_title: Diari %{user}
212     location: 
213       edit: Sunting
214       location: "Lokasi:"
215       view: Lihat
216     new: 
217       title: Catatan Diari Baru
218     no_such_entry: 
219       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
220       heading: "Tiada catatan dengan id: %{id}"
221       title: Catatan diari ini tidak wujud
222     view: 
223       leave_a_comment: Tinggalkan komen
224       login: Log masuk
225       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} untuk meninggalkan komen"
226       save_button: Simpan
227       title: Diari %{user} | %{title}
228       user_title: Diari %{user}
229   editor: 
230     default: Asali (kini %{name})
231     id: 
232       description: iD (editor dalam pelayar)
233       name: iD
234     potlatch: 
235       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
236       name: Potlatch 1
237     potlatch2: 
238       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
239       name: Potlatch 2
240     remote: 
241       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
242       name: Kawalan Jauh
243   export: 
244     start: 
245       add_marker: Bubuh penanda pada peta
246       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
247       embeddable_html: HTML Boleh Benam
248       export_button: Eksport
249       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
250       format: Format
251       format_to_export: Format untuk Dieksport
252       image_size: Saiz Imej
253       latitude: "GL:"
254       licence: Lesen
255       longitude: "GB:"
256       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
257       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
258       max: maks
259       options: Pilihan
260       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
261       output: Output
262       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
263       scale: Skala
264       too_large: 
265         body: "Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap. Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:"
266         geofabrik: 
267           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa dikemaskinikan
268           title: Muat-Turunan Geofabrik
269         metro: 
270           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan sekitar
271           title: Ekstrak Metro
272         other: 
273           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
274           title: Sumber-sumber Lain
275         planet: 
276           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa dikemaskinikan
277           title: Planet OSM
278       zoom: Zum
279   geocoder: 
280     description: 
281       title: 
282         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
283         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
284       types: 
285         cities: Bandaraya
286         places: Tempat
287         towns: Pekan
288     direction: 
289       east: timur
290       north: utara
291       north_east: timur laut
292       north_west: barat laut
293       south: selatan
294       south_east: tenggara
295       south_west: barat daya
296       west: barat
297     distance: 
298       one: sekitar 1km
299       other: sekitar %{count}km
300       zero: kurang daripada 1km
301     results: 
302       more_results: Lebih banyak hasil
303       no_results: Tiada hasil carian
304     search: 
305       title: 
306         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
307         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
308         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
309         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
310         uk_postcode: Hasil carian <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
311         us_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
312     search_osm_nominatim: 
313       admin_levels: 
314         level10: Sempadan Pinggir Bandar
315         level2: Sempadan Negara
316         level4: Sempadan Negeri
317         level5: Sempadan Kawasan
318         level6: Sempadan Daerah
319         level8: Sempadan Bandar
320         level9: Sempadan Desa
321       prefix: 
322         aerialway: 
323           chair_lift: Lif Kerusi
324           drag_lift: Lif Seret
325           station: Stesen Kereta Gantung
326         aeroway: 
327           aerodrome: Padang Terbang
328           apron: Apron
329           gate: Pintu
330           helipad: Helipad
331           runway: Landasan Kapal Terbang
332           taxiway: Jalan Rayap
333           terminal: Terminal
334         amenity: 
335           WLAN: Capaian WiFi
336           airport: Lapangan Terbang
337           arts_centre: Pusat Seni
338           artwork: Karya Seni
339           atm: ATM
340           auditorium: Auditorium
341           bank: Bank
342           bar: Kedai Arak
343           bbq: BBQ
344           bench: Bangku
345           bicycle_parking: Letak Basikal
346           bicycle_rental: Sewa Basikal
347           biergarten: Taman Bir
348           brothel: Rumah Pelacuran
349           bureau_de_change: Pengurup Wang
350           bus_station: Stesen Bas
351           cafe: Kafe
352           car_rental: Sewa Kereta
353           car_sharing: Kongsi Kereta
354           car_wash: Cuci Kereta
355           casino: Kasino
356           charging_station: Stesen Cas
357           cinema: Pawagam
358           clinic: Klinik
359           club: Kelab
360           college: Maktab
361           community_centre: Pusat Komuniti
362           courthouse: Mahkamah
363           crematorium: Bakar Mayat
364           dentist: Doktor Gigi
365           doctors: Doktor
366           dormitory: Asrama
367           drinking_water: Air Minuman
368           driving_school: Sekolah Memandu
369           embassy: Kedutaan
370           emergency_phone: Telefon Kecemasan
371           fast_food: Makanan Segera
372           ferry_terminal: Terminal Feri
373           fire_hydrant: Pili Bomba
374           fire_station: Balai Bomba
375           food_court: Medan Selera
376           fountain: Air Pancutan
377           fuel: Minyak
378           grave_yard: Perkuburan
379           gym: Pusat Senaman / Gim
380           hall: Dewan
381           health_centre: Pusat Kesihatan
382           hospital: Hospital
383           hotel: Hotel
384           hunting_stand: Pondok Memburu
385           ice_cream: Aiskrim
386           kindergarten: Tadika
387           library: Perpustakaan
388           market: Pasar
389           marketplace: Tempat Pasar
390           mountain_rescue: Penyelamat Gunung
391           nightclub: Kelab Malam
392           nursery: Tabika
393           nursing_home: Rumah Penjagaan
394           office: Pejabat
395           park: Taman
396           parking: Letak Kereta
397           pharmacy: Farmasi
398           place_of_worship: Tempat Ibadat
399           police: Polis
400           post_box: Peti Surat
401           post_office: Pejabat Pos
402           preschool: Prasekolah
403           prison: Penjara
404           pub: Pab
405           public_building: Bangunan Awam
406           public_market: Pasar Awam
407           reception_area: Sambut Tetamu
408           recycling: Kitar Semula
409           restaurant: Kedai Makan
410           retirement_home: Rumah Persaraan
411           sauna: Sauna
412           school: Sekolah
413           shelter: Perteduhan
414           shop: Kedai
415           shopping: Beli-Belah
416           shower: Pancuran
417           social_centre: Pusat Sosial
418           social_club: Kelab Sosial
419           social_facility: Kemudahan Sosial
420           studio: Studio
421           supermarket: Pasar Raya
422           swimming_pool: Kolam Renang
423           taxi: Teksi
424           telephone: Telefon Awam
425           theatre: Teater
426           toilets: Tandas
427           townhall: Dewan Bandar
428           university: Universiti
429           vending_machine: Mesin Layan Diri
430           veterinary: Doktor Haiwan
431           village_hall: Balai Raya
432           waste_basket: Bakul Sampah
433           wifi: Capaian WiFi
434           youth_centre: Pusat Belia
435         boundary: 
436           administrative: Sempadan Pentadbiran
437           census: Sempadan Banci
438           national_park: Taman Negara
439           protected_area: Kawasan Terlindung
440         bridge: 
441           aqueduct: Akueduk
442           suspension: Jambatan Gantung
443           swing: Jambatan Ayun
444           viaduct: Jejambat
445           "yes": Jambatan
446         building: 
447           "yes": Bangunan
448         emergency: 
449           fire_hydrant: Pili Bomba
450           phone: Telefon Kecemasan
451         highway: 
452           bridleway: Lorong Kuda
453           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
454           bus_stop: Perhentian Bas
455           byway: Jalan Kecil
456           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
457           cycleway: Lorong Basikal
458           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
459           footway: Lorong Pejalan Kaki
460           ford: Harungan
461           living_street: Jalan Masyarakat
462           milestone: Batu Tanda Jalan
463           minor: Jalan Sampingan
464           motorway: Lebuhraya
465           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
466           motorway_link: Jalan Lebuhraya
467           path: Lorong
468           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
469           platform: Platform
470           primary: Jalan Utama
471           primary_link: Jalan Utama
472           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
473           raceway: Jalan Lumba
474           residential: Perumahan
475           rest_area: Kawasan Rehat
476           road: Jalan Raya
477           secondary: Jalan Sekunder
478           secondary_link: Jalan Sekunder
479           service: Jalan Perkhidmatan
480           services: Perkhidmatan Lebuhraya
481           speed_camera: Kamera Kelajuan
482           steps: Tangga
483           stile: Tangga Pagar
484           street_lamp: Lampu Jalan
485           tertiary: Jalan Tertier
486           tertiary_link: Jalan Tertier
487           track: Laluan
488           trail: Denai
489           trunk: Jalan Utama
490           trunk_link: Jalan Utama
491           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
492           unsurfaced: Jalan Tanpa Turapan
493         historic: 
494           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
495           battlefield: Medan Pertempuran
496           boundary_stone: Batu Sempadan
497           building: Bangunan
498           castle: Istana
499           church: Gereja
500           citywalls: Tembok Bandar
501           fort: Kubu
502           house: Rumah
503           icon: Patung
504           manor: Manor
505           memorial: Peringatan
506           mine: Lombong
507           monument: Tugu
508           museum: Muzium
509           ruins: Puing
510           tomb: Makam
511           tower: Menara
512           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
513           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
514           wreck: Ranap
515         landuse: 
516           allotments: Taman petak
517           basin: Lembangan
518           brownfield: Tanah Terbiar
519           cemetery: Perkuburan
520           commercial: Kawasan Perdagangan
521           conservation: Pemuliharaan
522           construction: Pembinaan
523           farm: Ladang
524           farmland: Tanah Ladang
525           farmyard: Laman Ladang
526           forest: Hutan
527           garages: Garaj
528           grass: Rumput
529           greenfield: Tanah Tak Terbangun
530           industrial: Kawasan Perindustrian
531           landfill: Kambus Tanah
532           meadow: Padang Rumput
533           military: Kawasan Tentera
534           mine: Lombong
535           nature_reserve: Cagar Alam
536           orchard: Dusun
537           park: Taman
538           piste: Padang Luncur Ais
539           quarry: Kuari
540           railway: Landasan Keretapi
541           recreation_ground: Tempat Berekreasi
542           reservoir: Takungan
543           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
544           residential: Kawasan Perumahan
545           retail: Peruncitan
546           road: Kawasan Jalan Raya
547           village_green: Padang Kampung
548           vineyard: Ladang Anggur
549           wetland: Tanah Lembap
550           wood: Hutan Kecil
551         leisure: 
552           beach_resort: Peranginan Pantai
553           bird_hide: Kurungan Burung
554           common: Tanah Awam
555           fishing: Tempat Memancing
556           fitness_station: Pusat Kesihatan
557           garden: Kebun
558           golf_course: Padang Golf
559           ice_rink: Gelanggang Ais
560           marina: Marina
561           miniature_golf: Golf Miniatur
562           nature_reserve: Cagar Alam
563           park: Taman
564           pitch: Padang Sukan
565           playground: Taman Permainan
566           recreation_ground: Tempat Berekreasi
567           sauna: Sauna
568           slipway: Landasan Kapal
569           sports_centre: Pusat Sukan
570           stadium: Stadium
571           swimming_pool: Kolam Renang
572           track: Balapan Lumba Lari
573           water_park: Taman Air
574         military: 
575           airfield: Lapangan Terbang Tentera
576           barracks: Tangsi
577           bunker: Bunker
578         mountain_pass: 
579           "yes": Genting Gunung
580         natural: 
581           bay: Teluk
582           beach: Pantai
583           cape: Tanjung
584           cave_entrance: Liang Gua
585           channel: Alur
586           cliff: Cenuram
587           crater: Kawah
588           dune: Gumuk
589           feature: Rupa Muka
590           fell: Fell
591           fjord: Fjord
592           forest: Hutan
593           geyser: Geiser
594           glacier: Glasier
595           heath: Kerangas
596           hill: Bukit
597           island: Pulau
598           land: Daratan
599           marsh: Tanah Rawang
600           moor: Mur
601           mud: Lumpur
602           peak: Puncak
603           point: Titik
604           reef: Terumbu
605           ridge: Rabung
606           river: Sungai
607           rock: Batu
608           scree: Batu Runtuh
609           scrub: Belukar
610           shoal: Beting
611           spring: Mata Air
612           stone: Batu
613           strait: Selat
614           tree: Pokok
615           valley: Lembah
616           volcano: Gunung Berapi
617           water: Air
618           wetland: Tanah Lembap
619           wetlands: Tanah Lembap
620           wood: Hutan Kecil
621         office: 
622           accountant: Juruakaun
623           architect: Jurubina
624           company: Syarikat
625           employment_agency: Agensi Pekerjaan
626           estate_agent: Ejen Hartanah
627           government: Pejabat Kerajaan
628           insurance: Pejabat Insurans
629           lawyer: Peguam
630           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
631           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
632           travel_agent: Agensi Pelancongan
633           "yes": Pejabat
634         place: 
635           airport: Lapangan Terbang
636           city: Bandar
637           country: Negara
638           county: Kaunti
639           farm: Ladang
640           hamlet: Dukuh
641           house: Rumah
642           houses: Rumah-Rumah
643           island: Pulau
644           islet: Anak Pulau
645           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
646           locality: Lokaliti
647           moor: Mur
648           municipality: Perbandaran
649           neighbourhood: Kejiranan
650           postcode: Poskod
651           region: Kawasan
652           sea: Laut
653           state: Negeri
654           subdivision: Subbahagian
655           suburb: Subbandar
656           town: Pekan
657           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
658           village: Desa
659         railway: 
660           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
661           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
662           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
663           disused_station: Stesen Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
664           funicular: Landasan Keretapi Funikular
665           halt: Perhentian Keretapi
666           historic_station: Stesen Keretapi Bersejarah
667           junction: Simpang Landasan Keretapi
668           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
669           light_rail: Rel Ringan
670           miniature: Landasan Mini
671           monorail: Monorel
672           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
673           platform: Platform Keretapi
674           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
675           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
676           spur: Cabang Landasan Keretapi
677           station: Stesen Keretapi
678           stop: Hentian Keretapi
679           subway: Stesen Bawah Tanah
680           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
681           switch: Titik Landasan Keretapi
682           tram: Landasan Trem
683           tram_stop: Perhentian Trem
684           yard: Laman Keretapi
685         shop: 
686           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
687           antiques: Kedai Antik
688           art: Kedai Seni
689           bakery: Kedai Roti
690           beauty: Kedai Kecantikan
691           beverages: Kedai Minuman
692           bicycle: Kedai Basikal
693           books: Kedai Buku
694           boutique: Butik
695           butcher: Kedai Daging
696           car: Kedai Kereta
697           car_parts: Alat Ganti Kereta
698           car_repair: Baiki Kereta
699           carpet: Kedai Permaidani
700           charity: Kedai Amal
701           chemist: Farmasi
702           clothes: Kedai Pakaian
703           computer: Kedai Komputer
704           confectionery: Kedai Konfeksi
705           convenience: Kedai Mudah Beli
706           copyshop: Kedai Fotokopi
707           cosmetics: Kedai Komestik
708           deli: Delikatesen
709           department_store: Gedung Serbaneka
710           discount: Kedai Diskaun
711           doityourself: DIY
712           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
713           electronics: Kedai Elektronik
714           estate_agent: Ejen Hartanah
715           farm: Kedai Ladang
716           fashion: Kedai Fesyen
717           fish: Kedai Ikan
718           florist: Kedai Bunga
719           food: Kedai Makanan
720           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
721           furniture: Perabot
722           gallery: Balai Seni
723           garden_centre: Pusat Kebun
724           general: Kedai Am
725           gift: Kedai Hadiah
726           greengrocer: Kedai Jual Sayur
727           grocery: Kedai Runcit
728           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
729           hardware: Kedai Barang Besi
730           hifi: Hi-Fi
731           insurance: Insurans
732           jewelry: Kedai Barang Kemas
733           kiosk: Gerai
734           laundry: Dobi
735           mall: Medan Beli-Belah
736           market: Pasar
737           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
738           motorcycle: Kedai Motosikal
739           music: Kedai Muzik
740           newsagent: Gerai Surat Khabar
741           optician: Kedai Optik
742           organic: Kedai Makanan Organik
743           outdoor: Kedai Luaran
744           pet: Kedai Haiwan
745           pharmacy: Farmasi
746           photo: Kedai Foto
747           salon: Salon
748           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
749           shoes: Kedai Kasut
750           shopping_centre: Pusat Beli-Belah
751           sports: Kedai Sukan
752           stationery: Kedai Alat Tulis
753           supermarket: Pasar Raya
754           tailor: Kedai Jahit
755           toys: Kedai Mainan
756           travel_agency: Agensi Pelancongan
757           video: Kedai Video
758           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
759           "yes": Kedai
760         tourism: 
761           alpine_hut: Pondok Gunung
762           artwork: Karya Seni
763           attraction: Tarikan
764           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
765           cabin: Pondok
766           camp_site: Tapak Perkhemahan
767           caravan_site: Tapak Karavan
768           chalet: Chalet
769           guest_house: Rumah Tamu
770           hostel: Hostel
771           hotel: Hotel
772           information: Maklumat
773           lean_to: Bangsal Pisang Sesikat
774           motel: Motel
775           museum: Muzium
776           picnic_site: Tapak Berkelah
777           theme_park: Taman Tema
778           valley: Lembah
779           viewpoint: Sudut Pandangan
780           zoo: Taman Haiwan
781         tunnel: 
782           culvert: Pembetung
783           "yes": Terowong
784         waterway: 
785           artificial: Jalan Air Buatan
786           boatyard: Limbungan Bot
787           canal: Terusan
788           connector: Penyambung Jalan Air
789           dam: Empangan
790           derelict_canal: Terusan Terbiar
791           ditch: Parit
792           dock: Dok
793           drain: Longkang
794           lock: Pintu Air
795           lock_gate: Pintu Air
796           mineral_spring: Mata Air Mineral
797           mooring: Tambatan
798           rapids: Jeram
799           river: Sungai
800           riverbank: Tebing Sungai
801           stream: Anak Sungai
802           wadi: Wadi
803           water_point: Titik Jalan Air
804           waterfall: Air Terjun
805           weir: Tebat
806   javascripts: 
807     close: Tutup
808     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian klik di sini.
809     key: 
810       title: Petunjuk
811       tooltip: Petunjuk
812       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
813     map: 
814       base: 
815         cycle_map: Peta Basikal
816         hot: Kemanusiaan
817         mapquest: MapQuest Dibuka
818         standard: Piawai
819         transport_map: Peta Pengangkutan
820       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
821       layers: 
822         data: Data Peta
823         header: Lapisan Peta
824         notes: Nota Peta
825         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
826       locate: 
827         popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
828         title: Paparkan Lokasi Saya
829       zoom: 
830         in: Zum Dekat
831         out: Zum Jauh
832     notes: 
833       new: 
834         add: Tambah Nota
835         intro: Demi menambah baik mutu peta, maklumat yang anda masukkan dipaparkan kepada pemeta-pemeta yang lain, jadi sila terangkan dengan sedeskriptif dan setepat yang boleh dalam mengalihkan penanda kepada kedudukan yang betul sambil menulis nota di bawah.
836       show: 
837         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama yang wajar ditentusahkan secara bebas.
838         comment: Komen
839         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
840         hide: Sorokkan
841         reactivate: Aktifkan semula
842         resolve: Selesaikan
843     share: 
844       cancel: Batalkan
845       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
846       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
847       download: Muat Turun
848       embed: HTML
849       format: "Format:"
850       image: Gambar
851       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
852       include_marker: Sertakan penanda
853       link: Pautan atau HTML
854       long_link: Pautan
855       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
856       scale: "Skala:"
857       short_link: URL Ringkas
858       short_url: URL Ringkas
859       title: Kongsi
860       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
861     site: 
862       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
863       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
864       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
865       edit_tooltip: Sunting peta
866   layouts: 
867     community: Komuniti
868     community_blogs: Blog Komuniti
869     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
870     copyright: Hak Cipta &amp; Lesen
871     data: Data
872     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
873     edit: Sunting
874     edit_with: Sunting dengan %{editor}
875     export: Eksport
876     export_data: Eksport Data
877     foundation: Yayasan
878     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
879     gps_traces: Jejak GPS
880     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
881     help: Bantuan
882     history: Sejarah
883     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
884     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
885     log_in: log masuk
886     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
887     logo: 
888       alt_text: Logo OpenStreetMap
889     logout: Log Keluar
890     make_a_donation: 
891       text: Derma
892       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
893     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
894     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
895     partners_bytemark: Bytemark Hosting
896     partners_html: Pengehosan disokong oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}, serta %{partners} yang lain.
897     partners_ic: Imperial College London
898     partners_partners: rakan-rakan kongsi
899     partners_ucl: Pusat VR UCL
900     sign_up: daftar diri
901     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
902     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
903     user_diaries: Diari Pengguna
904     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
905   license_page: 
906     foreign: 
907       english_link: teks asal bahasa Inggeris
908       text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
909       title: Perihal terjemahan ini
910     legal_babble: 
911       attribution_example: 
912         alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
913         title: Contoh atribusi
914       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>) dan <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT dengan pindaan</a>)."
915       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
916       contributors_footer_1_html: "  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini, serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik OpenStreetMap, sila rujuk <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Halaman penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap."
917       contributors_footer_2_html: "  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang waranti, atau menerima sebarang tanggungan."
918       contributors_fr_html: "<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Direction Générale des Impôts."
919       contributors_gb_html: "<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12."
920       contributors_intro_html: "Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:"
921       contributors_nl_html: "<strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
922       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
923       contributors_title_html: Penyumbang kami
924       contributors_za_html: "<strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Pejabat Ketua Pengarah:\n   National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara."
925       credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy; penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
926       credit_2_html: "Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">halaman hak cipta ini</a>.\nSelain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan."
927       credit_3_html: "Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.\nContoh:"
928       credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
929       infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah data dari mana-mana sumber berhak cipta (cth. Google Maps atau peta cetakan) tanpa izin bersurat dari pemegang hak cipta.
930       infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman laporan on-line</a>."
931       infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
932       intro_1_html: "OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
933       intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab anda.
934       intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta dokumentasi kami dilesenkan di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0</a> (CC-BY-SA).
935       more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim Undang-Undang</a>.
936       more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar Penggunaan Nominatim</a>.
937       more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
938       title_html: Hak Cipta dan Lesen
939     native: 
940       mapping_link: mula membuat peta
941       native_link: versi Bahasa Melayu
942       text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal hak cipta dan %{mapping_link}.
943       title: Perihal laman ini
944   message: 
945     delete: 
946       deleted: Pesanan dihapuskan
947     inbox: 
948       date: Tarikh
949       from: Daripada
950       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
951       my_inbox: Peti masuk saya
952       new_messages: "%{count} pesanan baru"
953       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
954       old_messages: "%{count} pesanan lama"
955       outbox: peti keluar
956       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
957       subject: Subjek
958       title: Peti Masuk
959     mark: 
960       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
961       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
962     message_summary: 
963       delete_button: Hapuskan
964       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
965       reply_button: Balas
966       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
967     new: 
968       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
969       body: Isi
970       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
971       message_sent: Pesanan dikirim
972       send_button: Kirim
973       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
974       subject: Subjek
975       title: Hantar pesanan
976     no_such_message: 
977       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
978       heading: Pesanan ini tidak wujud
979       title: Pesanan ini tidak wujud
980     outbox: 
981       date: Tarikh
982       inbox: Peti masuk
983       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
984       my_inbox: "%{inbox_link} saya"
985       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
986       outbox: peti keluar
987       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
988       subject: Subjek
989       title: Peti Keluar
990       to: Kepada
991     read: 
992       back: Kembali
993       date: Tarikh
994       from: Daripada
995       reply_button: Balas
996       subject: Subjek
997       title: Baca pesanan
998       to: Kepada
999       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1000       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1001     reply: 
1002       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1003     sent_message_summary: 
1004       delete_button: Hapuskan
1005   note: 
1006     description: 
1007       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1008       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
1009       commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1010       commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
1011       opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
1012       opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
1013       reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
1014       reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
1015     entry: 
1016       comment: Komen
1017       full: Nota penuh
1018     mine: 
1019       ago_html: "%{when} yang lalu"
1020       created_at: Dicatatkan pada
1021       creator: Pencatat
1022       description: Keterangan
1023       heading: nota-nota %{user}
1024       id: Id
1025       last_changed: Kali terakhir disunting
1026       subheading: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1027       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1028     rss: 
1029       closed: nota ditutup (dekat %{place})
1030       commented: komen baru (dekat %{place})
1031       description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1032       description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
1033       opened: nota baru (dekat %{place})
1034       reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
1035       title: Nota OpenStreetMap
1036   notifier: 
1037     diary_comment_notification: 
1038       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl} atau membalas di %{replyurl}
1039       header: "%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru dengan tajuk %{subject}:"
1040       hi: Apa khabar %{to_user},
1041       subject: "[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda"
1042     email_confirm: 
1043       subject: "[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda"
1044     email_confirm_html: 
1045       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1046       greeting: Apa khabar,
1047       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1048     email_confirm_plain: 
1049       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1050       greeting: Apa khabar,
1051       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1052     friend_notification: 
1053       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1054       had_added_you: "%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap."
1055       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1056       subject: "[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya"
1057     gpx_notification: 
1058       and_no_tags: and tiada tag.
1059       and_the_tags: "dan tag-tag yang berikut:"
1060       failure: 
1061         failed_to_import: "tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:"
1062         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1063         more_info_2: "boleh didapati di:"
1064         subject: "[OpenStreetMap] GPX gagal diimport"
1065       greeting: Apa khabar,
1066       success: 
1067         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah %{possible_points} titik.
1068         subject: "[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport"
1069       with_description: dengan keterangan
1070       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1071     lost_password: 
1072       subject: "[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan"
1073     lost_password_html: 
1074       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1075       greeting: Apa khabar,
1076       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1077     lost_password_plain: 
1078       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1079       greeting: Apa khabar,
1080       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1081     message_notification: 
1082       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh membalasnya di %{replyurl}
1083       header: "%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap dengan subjek %{subject}:"
1084       hi: Apa khabar %{to_user},
1085     note_comment_notification: 
1086       anonymous: Seorang pengguna awanama
1087       closed: 
1088         commented_note: "%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1089         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota yang anda minati"
1090         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota anda"
1091         your_note: "%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1092       commented: 
1093         commented_note: "%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1094         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang anda minati"
1095         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota anda"
1096         your_note: "%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1097       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1098       greeting: Selamat sejahtera,
1099       reopened: 
1100         commented_note: "%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1101         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota yang anda minati"
1102         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota anda"
1103         your_note: "%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1104     signup_confirm: 
1105       confirm: "Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan akaun anda:"
1106       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1107       greeting: Apa khabar!
1108       subject: "[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap"
1109       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1110   oauth: 
1111     oauthorize: 
1112       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1113       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1114       allow_to: "Benarkan aplikasi klien untuk:"
1115       allow_write_api: mengubah suai peta.
1116       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1117       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1118       allow_write_notes: menyunting nota.
1119       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1120       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda suka.
1121     revoke: 
1122       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1123   oauth_clients: 
1124     create: 
1125       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1126     destroy: 
1127       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1128     edit: 
1129       submit: Sunting
1130       title: Sunting aplikasi anda
1131     form: 
1132       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1133       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1134       allow_write_api: mengubah suai peta.
1135       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1136       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1137       allow_write_notes: menyunting nota.
1138       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1139       callback_url: URL Panggil Balik
1140       name: Nama
1141       requests: "Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:"
1142       required: Wajib
1143       support_url: URL Sokongan
1144       url: URL Aplikasi Utama
1145     index: 
1146       application: Nama Aplikasi
1147       issued_at: Dikeluarkan Pada
1148       list_tokens: "Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi atas nama anda:"
1149       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1150       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1151       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1152       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1153       registered_apps: "Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:"
1154       revoke: Tarik Balik!
1155       title: Butiran OAuth Saya
1156     new: 
1157       submit: Daftar
1158       title: Daftarkan aplikasi baru
1159     not_found: 
1160       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1161     show: 
1162       access_url: "URL Token Akses:"
1163       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1164       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1165       allow_write_api: mengubah suai peta.
1166       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1167       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1168       allow_write_notes: menyunting nota.
1169       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1170       authorize_url: "URL Kebenaran:"
1171       confirm: Adakah anda pasti?
1172       delete: Hapuskan Klien
1173       edit: Sunting Butiran
1174       key: "Kunci Pengguna:"
1175       requests: "Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:"
1176       secret: "Rahsia Pengguna:"
1177       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1178       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1179       url: "URL Token Permohonan:"
1180     update: 
1181       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1182   redaction: 
1183     create: 
1184       flash: Redaksi dicipta.
1185     destroy: 
1186       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
1187       flash: Redaksi dihapuskan.
1188       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
1189     edit: 
1190       description: Keterangan
1191       heading: Sunting redaksi
1192       submit: Simpan redaksi
1193       title: Sunting redaksi
1194     index: 
1195       empty: Tiada redaksi.
1196       heading: Senarai redaksi
1197       title: Senarai redaksi
1198     new: 
1199       description: Keterangan
1200       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
1201       submit: Cipta redaksi
1202       title: Mencipta redaksi baru
1203     show: 
1204       confirm: Adakah anda pasti?
1205       description: "Keterangan:"
1206       destroy: Buang redaksi ini
1207       edit: Sunting redaksi ini
1208       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
1209       title: Memaparkan redaksi
1210       user: "Pencipta:"
1211     update: 
1212       flash: Perubahan disimpan.
1213   site: 
1214     edit: 
1215       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1216       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch, iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1217       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1218       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan untuk ciri ini.
1219       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada orang awam.
1220       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan umum di %{user_page} anda.
1221       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 untuk maklumat lanjut
1222       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1223       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1224       user_page_link: laman pengguna
1225     index: 
1226       createnote: Tambah nota
1227       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun anda tidak menghidupkan JavaScript.
1228       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1229       license: 
1230         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1231       permalink: Pautan Kekal
1232       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1233       shortlink: Pautan Ringkas
1234     key: 
1235       table: 
1236         entry: 
1237           admin: Sempadan pentadbiran
1238           allotments: Taman petak
1239           apron: 
1240             - Kawasan gerak lapangan terbang
1241             - terminal
1242           bridge: Kasing hitam = jambatan
1243           bridleway: Lorong kuda
1244           brownfield: Tanah terbiar
1245           building: Bangunan penting
1246           byway: Jalan kecil
1247           cable: 
1248             - Kereta kabel
1249             - lif kerusi
1250           cemetery: Perkuburan
1251           centre: Pusat sukan
1252           commercial: Kawasan perdagangan
1253           common: 
1254             - Tanah awam
1255             - padang rumput
1256           construction: Jalan dalam pembinaan
1257           cycleway: Lorong basikal
1258           destination: Jalan masuk destinasi
1259           farm: Ladang
1260           footway: Laluan pejalan kaki
1261           forest: Hutan
1262           golf: Padang golf
1263           heathland: Kawasan rawa
1264           industrial: Kawasan perindustrian
1265           lake: 
1266             - Tasik
1267             - takungan
1268           military: Kawasan tentera
1269           motorway: Lebuhraya
1270           park: Taman
1271           permissive: Jalan masuk permisif
1272           pitch: Padang sukan
1273           primary: Jalan utama
1274           private: Jalan masuk persendirian
1275           rail: Landasan keretapi
1276           reserve: Cagar alam
1277           resident: Kawasan perumahan
1278           retail: Kawasan peruncitan
1279           runway: 
1280             - Landasan kapal terbang
1281             - jalan rayap
1282           school: 
1283             - Sekolah
1284             - universiti
1285           secondary: Jalan sekunder
1286           station: Stesen keretapi
1287           subway: Landasan bawah tanah
1288           summit: 
1289             - Kemuncak
1290             - puncak
1291           tourist: Tarikan pelancong
1292           track: Laluan
1293           tram: 
1294             - Rel ringan
1295             - tram
1296           trunk: Jalan utama
1297           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1298           unclassified: Jalan tidak terkelas
1299           unsurfaced: Jalan tanpa turapan
1300           wood: Hutan kecil
1301     markdown_help: 
1302       alt: Teks alt
1303       first: Perkara pertama
1304       heading: Judul
1305       headings: Judul
1306       image: Gambar
1307       link: Pautan
1308       ordered: Senarai tertib
1309       second: Perkara kedua
1310       subheading: Judul kecil
1311       text: Teks
1312       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1313       unordered: Senarai tak tertib
1314       url: URL
1315     richtext_area: 
1316       edit: Sunting
1317       preview: Pralihat
1318     search: 
1319       search: Cari
1320       submit_text: Pergi
1321       where_am_i: Saya di mana?
1322       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1323     sidebar: 
1324       close: Tutup
1325       search_results: Hasil Carian
1326   time: 
1327     formats: 
1328       friendly: "%e %B %Y, %H:%M"
1329   trace: 
1330     create: 
1331       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam, kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1332       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1333     delete: 
1334       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1335     description: 
1336       description_with_count: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1337       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1338     edit: 
1339       description: "Keterangan:"
1340       download: muat turun
1341       edit: sunting
1342       filename: "Nama fail:"
1343       heading: Menyunting jejak %{name}
1344       map: peta
1345       owner: "Pemilik:"
1346       points: "Titik:"
1347       save_button: Simpan Perubahan
1348       start_coord: "Koordinat mula:"
1349       tags: "Tag:"
1350       tags_help: terbatas tanda koma
1351       title: Menyunting jejak %{name}
1352       uploaded_at: "Dimuat naik:"
1353       visibility: "Keterlihatan:"
1354       visibility_help: apakah maksud ini?
1355     georss: 
1356       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1357     list: 
1358       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1359       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a> ini.
1360       public_traces: Jejak GPS umum
1361       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1362       tagged_with: " ditagkan dengan %{tags}"
1363       your_traces: Jejak GPS anda
1364     make_public: 
1365       made_public: Jejak diumumkan
1366     offline: 
1367       heading: Storan GPX di Luar Talian
1368       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1369     offline_warning: 
1370       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1371     trace: 
1372       ago: "%{time_in_words_ago} lalu"
1373       by: oleh
1374       count_points: "%{count} titik"
1375       edit: sunting
1376       edit_map: Sunting Peta
1377       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1378       in: dalam
1379       map: peta
1380       more: lagi
1381       pending: MENUNGGU
1382       private: PERIBADI
1383       public: UMUM
1384       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1385       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1386       view_map: Lihat Peta
1387     trace_form: 
1388       description: "Keterangan:"
1389       help: Bantuan
1390       tags: "Tag:"
1391       tags_help: terbatas tanda koma
1392       upload_button: Muat naik
1393       upload_gpx: "Muat Naik Fail GPX:"
1394       visibility: "Keterlihatan:"
1395       visibility_help: apakah maksud ini?
1396     trace_header: 
1397       see_all_traces: Lihat semua jejak
1398       see_your_traces: Lihat jejak anda
1399       traces_waiting: 
1400         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik. Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1401       upload_trace: Muat naik jejak
1402     trace_optionals: 
1403       tags: Tag
1404     trace_paging_nav: 
1405       newer: Jejak Baru
1406       older: Jejak Lama
1407       showing_page: Halaman %{page}
1408     view: 
1409       delete_track: Hapuskan jejak ini
1410       description: "Keterangan:"
1411       download: muat turun
1412       edit: sunting
1413       edit_track: Sunting jejak ini
1414       filename: "Nama fail:"
1415       heading: Menyunting jejak %{name}
1416       map: peta
1417       none: Tiada
1418       owner: "Pemilik:"
1419       pending: MENUNGGU
1420       points: "Titik:"
1421       start_coordinates: "Koordinat mula:"
1422       tags: "Tag:"
1423       title: Menyunting jejak %{name}
1424       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1425       uploaded: "Dimuat naik:"
1426       visibility: "Keterlihatan:"
1427     visibility: 
1428       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1429       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara tanpa nama)
1430       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun dan tanpa nama)
1431       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama dengan cop masa)
1432   user: 
1433     account: 
1434       contributor terms: 
1435         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1436         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1437         heading: "Terma-Terma Penyumbang:"
1438         link text: apakah ini?
1439         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1440         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1441       current email address: "Alamat E-Mel Sekarang:"
1442       delete image: Buang imej semasa
1443       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1444       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1445       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1446       gravatar: 
1447         gravatar: Gunakan Gravatar
1448         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1449         link text: apakah ini?
1450       home location: "Lokasi Rumah:"
1451       image: "Imej:"
1452       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah paling bagus)
1453       keep image: Simpan imej semasa
1454       latitude: "Garis Lintang:"
1455       longitude: "Garis Bujur:"
1456       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1457       my settings: Tetapan saya
1458       new email address: "Alamat E-mel Baru:"
1459       new image: Tambahkan imej
1460       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1461       openid: 
1462         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1463         link text: apakah ini?
1464         openid: "OpenID:"
1465       preferred editor: "Editor Pilihan:"
1466       preferred languages: "Bahasa Pilihan:"
1467       profile description: "Keterangan Profil:"
1468       public editing: 
1469         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya adalah tanpa nama.
1470         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1471         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1472         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1473         enabled link text: apakah ini?
1474         heading: "Penyuntingan umum:"
1475       public editing note: 
1476         heading: Penyuntingan umum
1477         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan 0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1478       replace image: Ganti imej semasa
1479       return to profile: Kembali ke profil
1480       save changes button: Simpan Perubahan
1481       title: Sunting akaun
1482       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah dengan mengklik pada peta?
1483     confirm: 
1484       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1485       button: Sahkan
1486       heading: Semak e-mel anda
1487       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1488       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu, kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1489       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun anda.
1490       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran, <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1491       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1492     confirm_email: 
1493       button: Sahkan
1494       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1495       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1496       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1497       success: Alamat e-mel anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1498     confirm_resend: 
1499       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1500       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan, sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
1501     filter: 
1502       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan itu.
1503     go_public: 
1504       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan untuk menyunting.
1505     list: 
1506       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1507       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1508       heading: Pengguna
1509       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1510       showing: 
1511         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
1512         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1513       summary: "%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}"
1514       summary_no_ip: "%{name} diwujudkan pada %{date}"
1515       title: Pengguna
1516     login: 
1517       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan perkara ini.
1518       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1519       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran itu.
1520       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1521       email or username: "Alamat E-mel atau Nama Pengguna:"
1522       heading: Log masuk
1523       login_button: Log masuk
1524       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1525       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1526       no account: Belum buka akaun?
1527       openid: "OpenID %{logo}:"
1528       openid invalid: Maaf, OpenID anda nampaknya tidak betul formatnya
1529       openid missing provider: Maaf, pembekal OpenID anda tidak dapat dihubungi
1530       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1531       openid_providers: 
1532         aol: 
1533           alt: Log masuk dengan OpenID AOL
1534           title: Log masuk dengan AOL
1535         google: 
1536           alt: Log masuk dengan OpenID Google
1537           title: Log masuk dengan Google
1538         myopenid: 
1539           alt: Log masuk dengan OpenID myOpenID
1540           title: Log masuk dengan myOpenID
1541         openid: 
1542           alt: Log masuk dengan URL OpenID
1543           title: Log masuk dengan OpenID
1544         wordpress: 
1545           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1546           title: Log masuk dengan Wordpress
1547         yahoo: 
1548           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1549           title: Log masuk dengan Yahoo
1550       password: "Kata laluan:"
1551       register now: Daftar sekarang
1552       remember: Ingati saya
1553       title: Log masuk
1554       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti mempunyai akaun.
1555       with openid: "Ataupun, sila gunakan OpenID anda untuk log masuk:"
1556       with username: "Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna dan kata laluan anda:"
1557     logout: 
1558       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1559       logout_button: Log keluar
1560       title: Log keluar
1561     lost_password: 
1562       email address: "Alamat E-mel:"
1563       heading: Lupa Kata Laluan?
1564       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1565       new password button: Set semula kata laluan
1566       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1567       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama lagi.
1568       title: Terlupa kata laluan
1569     make_friend: 
1570       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1571       button: Jadikan kawan
1572       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1573       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1574       success: "%{name} kini kawan anda!"
1575     new: 
1576       about: 
1577         header: Bebas dan boleh disunting
1578         html: "<p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>\n<p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>"
1579       confirm email address: "Sahkan Alamat E-mel:"
1580       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1581       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">pentadbir web</a> untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan itu secepat mungkin.
1582       continue: Daftar
1583       display name: "Nama Paparan:"
1584       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1585       email address: "Alamat E-mel:"
1586       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma penyumbang</a>.
1587       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara automatik untuk anda buat masa ini.
1588       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1589       openid: "OpenID %{logo}:"
1590       openid association: "<p>OpenID anda belum dikaitkan dengan akaun OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Jika anda pengguna baru OpenStreetMap, sila buka akaun baru dengan mengisi borang di bawah.</li>\n  <li>\n    Jika anda sudah mempunyai akaun, anda boleh log masuk ke dalam\n    akaun anda dengan menggunakan nama pengguna dan kata laluan\n    anda, kemudian mengaitkan akaun itu dengan OpenID anda dalam\n    tetapan pengguna anda.\n  </li>\n</ul>"
1591       openid no password: Dengan OpenID tidak perlunya kata laluan, tetapi sesetengah alat tambahan atau pelayan mungkin masih memerlukannya.
1592       password: "Kata laluan:"
1593       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1594       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1595       title: Daftar
1596       use openid: Ataupun gunakan OpenID %{logo} untuk log masuk
1597     no_such_user: 
1598       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1599       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1600       title: Pengguna ini tidak wujud
1601     popup: 
1602       friend: Kawan
1603       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1604       your location: Lokasi anda
1605     remove_friend: 
1606       button: Gugurkan kawan
1607       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1608       not_a_friend: "%{name} bukan kawan anda."
1609       success: "%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda."
1610     reset_password: 
1611       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1612       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1613       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1614       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1615       password: "Kata laluan:"
1616       reset: Set Semula Kata Laluan
1617       title: Set semula kata laluan
1618     set_home: 
1619       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1620     suspended: 
1621       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n  kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster} jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
1622       heading: Akaun Digantung
1623       title: Akaun Digantung
1624       webmaster: pentadbir web
1625     terms: 
1626       agree: Setuju
1627       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan saya dalam Domain Awam
1628       consider_pd_why: apakah ini?
1629       decline: Tolak
1630       guidance: "Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href=\"%{summary}\">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href=\"%{translations}\">terjemahan tidak formal</a>"
1631       heading: Terma-terma penyumbang
1632       legale_names: 
1633         france: Perancis
1634         italy: Itali
1635         rest_of_world: Negara lain
1636       legale_select: "Sila pilih negara kediaman anda:"
1637       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan anda yang sedia ada dan akan datang.
1638       title: Terma-terma penyumbang
1639       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1640     view: 
1641       activate_user: aktifkan pengguna ini
1642       add as friend: Jadikan Kawan
1643       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1644       block_history: sekatan yang diterima
1645       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1646       blocks on me: Sekatan pada Saya
1647       comments: Komen
1648       confirm: Sahkan
1649       confirm_user: sahkan pengguna ini
1650       create_block: sekat pengguna ini
1651       created from: "Dibuat daripada:"
1652       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1653       ct declined: Ditolak
1654       ct status: "Terma-terma penyumbang:"
1655       ct undecided: Belum diputuskan
1656       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1657       delete_user: hapuskan pengguna ini
1658       description: Keterangan
1659       diary: Diari
1660       edits: Suntingan
1661       email address: "Alamat e-mel:"
1662       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1663       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1664       hide_user: sorokkan pengguna ini
1665       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk melihat pengguna berdekatan.
1666       km away: "%{count}km jauhnya"
1667       latest edit: "Suntingan terkini %{ago}:"
1668       m away: "%{count}m jauhnya"
1669       mapper since: "Pemeta sejak:"
1670       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1671       my comments: Komen Saya
1672       my diary: Diari Saya
1673       my edits: Suntingan Saya
1674       my notes: Nota Saya
1675       my profile: Profil Saya
1676       my settings: Tetapan Saya
1677       my traces: Jejak Saya
1678       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1679       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1680       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1681       new diary entry: catatan diari baru
1682       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1683       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1684       notes: Nota Peta
1685       oauth settings: tetapan oauth
1686       remove as friend: Gugurkan Kawan
1687       role: 
1688         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1689         grant: 
1690           administrator: Berikan akses pentadbir
1691           moderator: Berikan akses penyelia
1692         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1693         revoke: 
1694           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1695           moderator: Tarik balik akses penyelia
1696       send message: Hantar Pesanan
1697       settings_link_text: tetapan
1698       spam score: "Markah Spam:"
1699       status: "Status:"
1700       traces: Jejak
1701       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1702       user location: Lokasi pengguna
1703       your friends: Kawan-kawan anda
1704   user_block: 
1705     blocks_by: 
1706       empty: "%{name} tidak pernah menyekat sesiapa."
1707       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
1708       title: Sekatan oleh %{name}
1709     blocks_on: 
1710       empty: "%{name} tidak pernah disekat."
1711       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
1712       title: Sekatan ke atas %{name}
1713     create: 
1714       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
1715       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
1716       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas sebelum menyekatnya.
1717     edit: 
1718       back: Lihat semua sekatan
1719       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1720       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
1721       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1722       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1723       show: Lihat sekatan ini
1724       submit: Kemaskinikan sekatan
1725       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1726     filter: 
1727       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
1728       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam senarai juntai bawah ini.
1729     helper: 
1730       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
1731       time_past: Berakhir %{time} lalu.
1732       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
1733     index: 
1734       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
1735       heading: Senarai sekatan pengguna
1736       title: Sekatan terhadap pengguna
1737     model: 
1738       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
1739       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan sekatan.
1740     new: 
1741       back: Lihat semua sekatan
1742       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1743       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
1744       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1745       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1746       submit: Buat sekatan
1747       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1748       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya berhenti.
1749       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini untuk membalas perhubungan itu.
1750     not_found: 
1751       back: Kembali ke indeks
1752       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
1753     partial: 
1754       confirm: Adakah anda pasti?
1755       creator_name: Pembuat
1756       display_name: Pengguna yang Disekat
1757       edit: Sunting
1758       next: Berikutnya »
1759       not_revoked: (tidak ditarik balik)
1760       previous: « Sebelumnya
1761       reason: Sebab sekatan
1762       revoke: Tarik Balik!
1763       revoker_name: Ditarik balik oleh
1764       show: Tunjukkan
1765       showing_page: Halaman %{page}
1766       status: Status
1767     period: 
1768       one: 1 jam
1769       other: "%{count} jam"
1770     revoke: 
1771       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
1772       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
1773       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
1774       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
1775       revoke: Tarik Balik!
1776       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
1777       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
1778     show: 
1779       back: Lihat semua sekatan
1780       confirm: Adakah anda pasti?
1781       edit: Sunting
1782       heading: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1783       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
1784       reason: "Sebab sekatan:"
1785       revoke: Tarik Balik!
1786       revoker: "Penarik balik:"
1787       show: Tunjukkan
1788       status: Status
1789       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
1790       time_past: Berakhir %{time} lalu
1791       title: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1792     update: 
1793       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
1794       success: Sekatan dikemaskinikan.
1795   user_role: 
1796     filter: 
1797       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1798       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1799       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1800       not_an_administrator: Hanya pentadbir yang boleh melakukan pengurusan peranan pengguna. Anda bukan seorang pentadbir.
1801     grant: 
1802       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada pengguna '%{name}'?
1803       confirm: Sahkan
1804       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1805       heading: Sahkan pemberian peranan
1806       title: Sahkan pemberian peranan
1807     revoke: 
1808       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}' daripada pengguna '%{name}'?
1809       confirm: Sahkan
1810       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1811       heading: Sahkan penarikan balik peranan
1812       title: Sahkan penarikan balik peranan
1813   welcome_page: 
1814     add_a_note: 
1815       paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan nota.
1816       paragraph_2_html: "Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:\n<span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya."
1817       title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1818     basic_terms: 
1819       editor_html: <strong>Editor</strong> adalah perisian atau laman web yang boleh digunakan untuk menyunting peta.
1820       node_html: <strong>Nod</strong> adalah titik pada peta, seperti sebuah kedai makan atau sebatang pokok.
1821       paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut ialah kata-kata kunci yang berguna.
1822       tag_html: <strong>Teg</strong> adalah keterangan ringkas mengenai nod atau jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1823       title: Peristilahan Asas Pemetaan
1824       way_html: <strong>Jalan</strong> adalah garis atau kawasan seperti jalan raya, sungai, tasik atau bangunan.
1825     introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta. Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting bagi anda.
1826     questions: 
1827       paragraph_1_html: Nak minta tolong untuk memeta, ataupun tak jelas dengan cara menggunakan OpenStreetMap? Tanyalah kami di <a href='http://help.openstreetmap.org/'>laman bantuan</a>.
1828       title: Ada soalan?
1829     start_mapping: Mula
1830     title: Selamat datang!
1831     whats_on_the_map: 
1832       off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian, ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta Internet mahupun kertas.
1833       on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik minat anda.
1834       title: Kandungan Peta