]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
9f42e0a2a8f0a654f812bd7f04465f3b476cb24c
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: Mikepanhu
25 # Author: Mmyangfl
26 # Author: Mstar
27 # Author: Mywood
28 # Author: Orinx
29 # Author: Pesder
30 # Author: Reke
31 # Author: Ruila
32 # Author: S8321414
33 # Author: Sanmosa
34 # Author: Shangkuanlc
35 # Author: Shoufen
36 # Author: Simon Shek
37 # Author: StarrySky
38 # Author: StephDC
39 # Author: SupaplexTW
40 # Author: Tntchn
41 # Author: TongcyDai
42 # Author: Wayne Su
43 # Author: Wehwei
44 # Author: WiiUf
45 # Author: Winston Sung
46 # Author: Wrightbus
47 # Author: Xiplus
48 # Author: Yuchenglinedu
49 # Author: 予弦
50 # Author: 列维劳德
51 # Author: 捍粵者
52 # Author: 神樂坂秀吉
53 # Author: 아라
54 ---
55 zh-TW:
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
59       blog: '%Y年%B%e日'
60   helpers:
61     file:
62       prompt: 選擇檔案
63     submit:
64       diary_comment:
65         create: 評論
66       diary_entry:
67         create: 發布
68         update: 更新
69       issue_comment:
70         create: 添加評論
71       message:
72         create: 寄出
73       client_application:
74         create: 註冊
75         update: 更新
76       oauth2_application:
77         create: 註冊
78         update: 更新
79       redaction:
80         create: 建立修訂
81         update: 儲存修訂
82       trace:
83         create: 上傳
84         update: 儲存變更
85       user_block:
86         create: 建立封鎖
87         update: 更新封鎖
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」,除非「n」是你的使用者 ID
92       models:
93         user_mute:
94           is_already_muted: 已忽視
95     models:
96       acl: 存取控制清單
97       changeset: 變更集
98       changeset_tag: 變更集標籤
99       country: 國家
100       diary_comment: 日記評論
101       diary_entry: 日記項目
102       friend: 好友
103       issue: 問題
104       language: 語言
105       message: 訊息
106       node: 節點
107       node_tag: 節點標籤
108       old_node: 舊的節點
109       old_node_tag: 舊的節點標籤
110       old_relation: 舊的關聯
111       old_relation_member: 舊的關聯成員
112       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
113       old_way: 舊的路徑
114       old_way_node: 舊的路徑節點
115       old_way_tag: 舊的路徑標籤
116       relation: 關聯
117       relation_member: 關聯成員
118       relation_tag: 關聯標籤
119       report: 報告
120       session: 作業階段
121       trace: 軌跡
122       tracepoint: 軌跡點
123       tracetag: 軌跡標籤
124       user: 使用者
125       user_preference: 使用者偏好設定
126       user_token: 使用者授權密鑰
127       way: 路徑
128       way_node: 路徑節點
129       way_tag: 路徑標籤
130     attributes:
131       client_application:
132         name: 名稱 (必填)
133         url: 主要應用程式 URL (必填)
134         callback_url: 回撥 (Callback) URL
135         support_url: 支援 URL
136         allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
137         allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
138         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
139         allow_write_api: 修改地圖
140         allow_read_gpx: 讀取個人 GPS 軌跡
141         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
142         allow_write_notes: 修改註記
143       diary_comment:
144         body: 內文
145       diary_entry:
146         user: 使用者
147         title: 標題
148         body: 正文
149         latitude: 緯度
150         longitude: 經度
151         language_code: 語言
152       doorkeeper/application:
153         name: 名稱
154         redirect_uri: 重新導向 URI
155         confidential: 保密的應用程式?
156         scopes: 權限
157       friend:
158         user: 使用者
159         friend: 好友
160       trace:
161         user: 使用者
162         visible: 可見的
163         name: 檔案名稱
164         size: 大小
165         latitude: 緯度
166         longitude: 經度
167         public: 公開
168         description: 描述
169         gpx_file: 選擇 GPX 軌跡檔案
170         visibility: 能見度
171         tagstring: 標籤
172       message:
173         sender: 寄件者
174         title: 標題
175         body: 內文
176         recipient: 收件者
177       redaction:
178         title: 標題
179         description: 描述
180       report:
181         category: 選擇你回報的原因
182         details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
183       user:
184         auth_provider: 認證提供者
185         auth_uid: 認證 UID
186         email: 電子郵件
187         new_email: 新的電子郵件地址
188         active: 活躍
189         display_name: 顯示名稱
190         description: 個人檔案描述
191         home_lat: 緯度
192         home_lon: 經度
193         languages: 偏好的語言
194         preferred_editor: 偏好編輯器
195         pass_crypt: 密碼
196         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
197     help:
198       doorkeeper/application:
199         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用 (本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
200         redirect_uri: 每條 URI 使用一行
201       trace:
202         tagstring: 以逗點分隔
203       user_block:
204         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
205         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
206       user:
207         new_email: (永遠不公開顯示)
208   datetime:
209     distance_in_words_ago:
210       about_x_hours:
211         one: 約 %{count} 小時前
212         other: 約 %{count} 小時前
213       about_x_months:
214         one: 約 %{count} 個月前
215         other: 約 %{count} 個月前
216       about_x_years:
217         one: 約 %{count} 年前
218         other: 約 %{count} 年前
219       almost_x_years: 將近 %{count} 年前
220       half_a_minute: 半分鐘前
221       less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
222       less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
223       over_x_years:
224         one: 超過1年前
225         other: 超過%{count}年前
226       x_seconds:
227         one: 1秒前
228         other: '%{count}秒前'
229       x_minutes: '%{count} 分鐘前'
230       x_days: '%{count} 天前'
231       x_months:
232         one: '%{count} 個月前'
233         other: '%{count} 個月前'
234       x_years: '%{count} 年前'
235   printable_name:
236     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
237   editor:
238     default: 預設 (目前為 %{name})
239     id:
240       name: iD
241       description: iD (瀏覽器內編輯)
242     remote:
243       name: 遠端控制
244       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
245   auth:
246     providers:
247       none: 無
248       google: Google
249       facebook: 臉書
250       microsoft: 微軟
251       github: GitHub
252       wikipedia: 維基百科
253   api:
254     notes:
255       comment:
256         opened_at_html: 於%{when}建立
257         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
258         commented_at_html: 於%{when}更新
259         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
260         closed_at_html: 於%{when}已解決
261         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
262         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
263         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
264       rss:
265         title: OpenStreetMap 註記
266         description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
267         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
268         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
269         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
270         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
271         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
272         reopened: 重新開啟的註記 (在%{place}附近)
273       entry:
274         comment: 評論
275         full: 註記原文
276   account:
277     deletions:
278       show:
279         title: 刪除我的帳號
280         warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
281         delete_account: 刪除帳號
282         delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的 OpenStreetMap 帳號。並請留意以下細節:
283         delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
284         delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
285         retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
286         retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
287         retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
288         retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
289         retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
290         retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
291         retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
292         recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
293         confirm_delete: 你確定嗎?
294         cancel: 取消
295   accounts:
296     edit:
297       title: 編輯帳號
298       my settings: 我的設定值
299       current email address: 目前的電子郵件地址
300       external auth: 外部認證
301       openid:
302         link text: 這是什麼?
303       public editing:
304         heading: 公開編輯
305         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
306         enabled link text: 這是什麼?
307         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有你先前的編輯都會成為匿名的。
308         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
309       contributor terms:
310         heading: 貢獻者條款
311         agreed: 你已同意新的貢獻者條款。
312         not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
313         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
314         agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
315         link text: 這是什麼?
316       save changes button: 儲存變更
317       delete_account: 刪除帳號…
318     go_public:
319       heading: 公開編輯
320       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
321       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
322       find_out_why_html: (%{link})。
323       find_out_why: 找出原因
324       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
325       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
326       make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
327     update:
328       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
329       success: 使用者資訊已成功更新。
330     destroy:
331       success: 帳號已刪除。
332   browse:
333     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
334     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
335     version: 版本
336     redacted_version: 編修版本
337     in_changeset: 變更集
338     anonymous: 匿名使用者
339     no_comment: (沒有評論)
340     part_of: 屬於:
341     part_of_relations:
342       one: 1 個關聯
343       other: '%{count} 個關聯'
344     part_of_ways:
345       one: '%{count} 條路徑'
346       other: '%{count} 條路徑'
347     download_xml: 下載 XML
348     view_history: 檢視歷史
349     view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
350     view_details: 檢視詳細資料
351     view_redacted_data: 查看編修資料
352     view_redaction_message: 查看密文訊息
353     location: 位置:
354     node:
355       title_html: 節點:%{name}
356       history_title_html: 節點歷史:%{name}
357     way:
358       title_html: 路徑:%{name}
359       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
360       nodes: 節點
361       nodes_count:
362         one: '%{count} 個節點'
363         other: '%{count} 個節點'
364       also_part_of_html:
365         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
366         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
367     relation:
368       title_html: 關聯:%{name}
369       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
370       members: 成員
371       members_count:
372         one: '%{count} 名成員'
373         other: '%{count} 名成員'
374     relation_member:
375       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
376       type:
377         node: 節點
378         way: 路徑
379         relation: 關聯
380     containing_relation:
381       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
382     not_found:
383       title: 找不到
384       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
385       type:
386         node: 節點
387         way: 路徑
388         relation: 關聯
389         changeset: 變更集
390         note: 註記
391     timeout:
392       title: 逾時錯誤
393       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的%{type}資料花費時間過長。
394       type:
395         node: 節點
396         way: 路徑
397         relation: 關聯
398         changeset: 變更集
399         note: 註記
400     redacted:
401       redaction: 編修程序 %{id}
402       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
403       type:
404         node: 節點
405         way: 路徑
406         relation: 關聯
407     start_rjs:
408       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器延遲或無法回應。你確定要顯示這些資料嗎?
409       load_data: 載入資料
410       loading: 正在載入…
411     tag_details:
412       tags: 標籤
413       wiki_link:
414         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
415         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
416       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
417       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
418       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
419       telephone_link: 致電 %{phone_number}
420       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
421       email_link: 電子郵件 %{email}
422     query:
423       title: 查詢圖徵
424       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
425       nearby: 附近圖徵
426       enclosing: 區域內圖徵
427   nodes:
428     timeout:
429       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點資料花費時間過長。
430   old_nodes:
431     not_found:
432       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
433     timeout:
434       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點歷史花費時間過長。
435   ways:
436     timeout:
437       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑資料花費時間過長。
438   old_ways:
439     not_found:
440       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
441     timeout:
442       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑歷史花費時間過長。
443   relations:
444     timeout:
445       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯資料花費時間過長。
446   old_relations:
447     not_found:
448       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
449     timeout:
450       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯歷史花費時間過長。
451   changeset_comments:
452     feeds:
453       comment:
454         comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
455         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
456       show:
457         title_all: OpenStreetMap 變更集討論
458         title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
459       timeout:
460         sorry: 很抱歉,你請求的變更集評論過長無法讀取
461   changesets:
462     changeset:
463       no_edits: (沒有編輯)
464       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
465     index:
466       title: 變更集
467       title_user: '%{user} 的變更集'
468       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
469       title_friend: 好友的變更集
470       title_nearby: 附近使用者的變更集
471       empty: 查無變更集。
472       empty_area: 此區域沒有變更集。
473       empty_user: 此使用者沒有變更集。
474       no_more: 查無更多變更集。
475       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
476       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
477       load_more: 載入更多
478       feed:
479         title: 變更集 %{id}
480         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
481         created: 建立於
482         closed: 關閉於
483         belongs_to: 作者
484     subscribe:
485       heading: 訂閱以下變更集討論?
486       button: 訂閱討論
487     unsubscribe:
488       heading: 取消訂閱以下變更集討論?
489       button: 取消訂閱討論
490     heading:
491       title: 變更集 %{id}
492       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
493     no_such_entry:
494       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
495       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
496     show:
497       title: 變更集:%{id}
498       created: 建立於:%{when}
499       closed: 關閉於:%{when}
500       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
501       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
502       created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
503       closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
504       discussion: 討論
505       join_discussion: 登入以參加討論
506       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
507       subscribe: 訂閱
508       unsubscribe: 取消訂閱
509       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
510       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
511       hide_comment: 隱藏
512       unhide_comment: 取消隱藏
513       comment: 評論
514       changesetxml: 變更集 XML
515       osmchangexml: osmChange 格式 XML
516     paging_nav:
517       nodes: 節點 (共 %{count} 項)
518       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
519       ways: 路徑 (共 %{count} 項)
520       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
521       relations: 關聯 (%{count})
522       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
523     timeout:
524       sorry: 很抱歉,你請求的變更集清單過長無法讀取。
525   dashboards:
526     contact:
527       km away: '%{count} 公里遠'
528       m away: '%{count} 公尺遠'
529       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
530     popup:
531       your location: 你的位置
532       nearby mapper: 附近的製圖者
533       friend: 好友
534     show:
535       title: 我的功能面板
536       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯你的家位置,來查看附近的使用者。'
537       edit_your_profile: 編輯你的個人檔案
538       my friends: 我的好友
539       no friends: 你尚未加入任何好友。
540       nearby users: 其他附近的使用者
541       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
542       friends_changesets: 好友的變更集
543       friends_diaries: 好友的日記項目
544       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
545       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
546   diary_entries:
547     new:
548       title: 新日記項目
549     form:
550       location: 位置
551       use_map_link: 使用地圖
552     index:
553       title: 使用者日記
554       title_friends: 好友日記
555       title_nearby: 附近的使用者的日記
556       user_title: '%{user} 的日記'
557       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
558       new: 新增日記項目
559       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
560       my_diary: 我的日記
561       no_entries: 沒有日記項目
562     page:
563       recent_entries: 最近的日記項目
564     edit:
565       title: 編輯日記項目
566       marker_text: 日記項目位置
567     show:
568       title: '%{user} 的日記|%{title}'
569       user_title: '%{user} 的日記'
570       discussion: 討論
571       subscribe: 訂閱
572       unsubscribe: 取消訂閱
573       leave_a_comment: 留下評論
574       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
575       login: 登入
576     no_such_entry:
577       title: 沒有這樣的日記項目
578       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
579       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
580     diary_entry:
581       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
582       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
583       comment_link: 對這個項目的評論
584       reply_link: 發送訊息給作者
585       comment_count:
586         one: 1 項評論
587         other: '%{count} 項評論'
588       no_comments: 沒有評論
589       edit_link: 編輯此項目
590       hide_link: 隱藏此項目
591       unhide_link: 取消隱藏此項目
592       confirm: 確認
593       report: 回報此項目
594     diary_comment:
595       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
596       hide_link: 隱藏此評論
597       unhide_link: 取消隱藏此評論
598       confirm: 確認
599       report: 回報此評論
600     location:
601       location: 位置:
602     feed:
603       user:
604         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
605         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
606       language:
607         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
608         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
609       all:
610         title: OpenStreetMap 日記項目
611         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
612     subscribe:
613       heading: 訂閱以下日記項目討論?
614       button: 訂閱討論
615     unsubscribe:
616       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
617       button: 取消訂閱討論
618   diary_comments:
619     index:
620       title: 日記評論由%{user}添加
621       heading: '%{user}的日記評論'
622       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
623       no_comments: 沒有日記評論
624     page:
625       post: 貼文
626       when: 於
627       comment: 評論
628     new:
629       heading: 在以下日記項目討論添加評論?
630   doorkeeper:
631     errors:
632       messages:
633         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
634         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
635         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
636         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
637     flash:
638       applications:
639         create:
640           notice: 應用程式已註冊。
641     openid_connect:
642       errors:
643         messages:
644           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
645             缺少設置導致失敗。
646           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
647             缺少設置導致失敗。
648           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
649             缺少設置導致失敗。
650           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
651           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
652             ID 授權密鑰失敗。
653     scopes:
654       address: 查看你的實際地址
655       email: 查看你的電子郵件信箱
656       openid: 驗證你的帳號
657       phone: 查看你的電話號碼
658       profile: 查看你的個人資訊
659   errors:
660     contact:
661       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
662       contact: 聯絡
663       contact_the_community_html: 如果你發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下你的請求的確切
664         URL 網址。
665     bad_request:
666       title: 錯誤請求
667       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的操作無效 (HTTP 400)
668     forbidden:
669       title: Forbidden
670       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用 (HTTP 403}
671     internal_server_error:
672       title: 應用程式錯誤
673       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求 (HTTP 500)
674     not_found:
675       title: 檔案未找到
676       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作 (HTTP 404)
677   friendships:
678     make_friend:
679       heading: 將 %{user} 加入為好友?
680       button: 加入為好友
681       success: '%{name} 現在已成為你的好友!'
682       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
683       already_a_friend: 你已經是 %{name} 的好友了。
684       limit_exceeded: 你最近與許多使用者成為朋友,要再與其他人成為朋友前請稍候。
685     remove_friend:
686       heading: 移除好友 %{user}?
687       button: 移除好友
688       success: '%{name} 已從你的好友中移除。'
689       not_a_friend: '%{name} 並不是你的好友。'
690   geocoder:
691     search:
692       title:
693         latlon: 內部
694         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
695         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
696     search_osm_nominatim:
697       prefix:
698         aerialway:
699           cable_car: 大車廂纜車
700           chair_lift: 吊椅式索道
701           drag_lift: 牽引式索道
702           gondola: 小車廂纜車
703           magic_carpet: 魔毯 (自動步道)
704           platter: 圓盤拖拉式索道
705           pylon: 塔柱
706           station: 纜車站
707           t-bar: T 型桿拖拉式索道
708           "yes": 空中索道
709         aeroway:
710           aerodrome: 機場
711           airstrip: 簡易跑道
712           apron: 停機坪
713           gate: 登機口
714           hangar: 機棚
715           helipad: 直升機停機坪
716           holding_position: 等待位置
717           navigationaid: 航空導航輔助
718           parking_position: 停放位置
719           runway: 跑道
720           taxilane: 滑行道
721           taxiway: 滑行道
722           terminal: 機場航廈
723           windsock: 風向袋
724         amenity:
725           animal_boarding: 寵物旅館
726           animal_shelter: 動物收容所
727           arts_centre: 藝術中心
728           atm: 自動提款機
729           bank: 銀行
730           bar: 酒吧
731           bbq: 公共烤爐
732           bench: 長椅
733           bicycle_parking: 自行車停車場
734           bicycle_rental: 自行車出租
735           bicycle_repair_station: 自行車維修站
736           biergarten: 露天啤酒場
737           blood_bank: 血液銀行
738           boat_rental: 船艇出租
739           brothel: 妓院
740           bureau_de_change: 外匯兌換店
741           bus_station: 公車站
742           cafe: 咖啡廳
743           car_rental: 汽車出租
744           car_sharing: 共享汽車
745           car_wash: 洗車
746           casino: 賭場
747           charging_station: 充電站
748           childcare: 幼兒園
749           cinema: 電影院
750           clinic: 診所
751           clock: 時鐘
752           college: 學院
753           community_centre: 社區活動中心
754           conference_centre: 會議中心
755           courthouse: 法院
756           crematorium: 火葬場
757           dentist: 牙醫
758           doctors: 私人診所
759           drinking_water: 飲用水
760           driving_school: 駕訓班
761           embassy: 大使館
762           events_venue: 活動場館
763           fast_food: 速食
764           ferry_terminal: 渡輪碼頭
765           fire_station: 消防隊
766           food_court: 美食廣場
767           fountain: 噴泉
768           fuel: 加油站
769           gambling: 賭博店
770           grave_yard: 宗教墓地
771           grit_bin: 砂箱
772           hospital: 醫院
773           hunting_stand: 狩獵小屋
774           ice_cream: 冰淇淋
775           internet_cafe: 網咖
776           kindergarten: 幼兒園
777           language_school: 語言學校
778           library: 圖書館
779           loading_dock: 卸貨平台
780           love_hotel: 愛情賓館
781           marketplace: 市場
782           mobile_money_agent: 行動支付代理
783           monastery: 修道院
784           money_transfer: 匯款
785           motorcycle_parking: 機車停車場
786           music_school: 音樂學校
787           nightclub: 夜店
788           nursing_home: 照護中心
789           parking: 停車場
790           parking_entrance: 停車場入口
791           parking_space: 停車位
792           payment_terminal: 付費資訊服務站
793           pharmacy: 藥房
794           place_of_worship: 宗教場所
795           police: 警察
796           post_box: 郵筒
797           post_office: 郵局
798           prison: 監獄
799           pub: 酒館
800           public_bath: 公共澡堂
801           public_bookcase: 街頭書櫃
802           public_building: 公共建築
803           ranger_station: 巡山員站
804           recycling: 回收點
805           restaurant: 餐廳
806           sanitary_dump_station: 污水排放站
807           school: 學校
808           shelter: 亭子
809           shower: 淋浴間
810           social_centre: 社會團體中心
811           social_facility: 社會福利設施
812           studio: 工作室
813           swimming_pool: 游泳池
814           taxi: 計程車
815           telephone: 公共電話
816           theatre: 劇院
817           toilets: 廁所
818           townhall: 鄉鎮公所
819           training: 訓練設施
820           university: 大學
821           vehicle_inspection: 車輛檢驗
822           vending_machine: 自動販賣機
823           veterinary: 獸醫
824           village_hall: 村里辦公室
825           waste_basket: 垃圾桶
826           waste_disposal: 垃圾子車
827           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
828           watering_place: 動物飲水處
829           water_point: 供水點
830           weighbridge: 地磅
831           "yes": 便利設施
832         boundary:
833           aboriginal_lands: 原住民土地
834           administrative: 行政區邊界
835           census: 人口普查邊界
836           national_park: 國家公園
837           political: 選區分界
838           protected_area: 保護區
839           "yes": 邊界
840         bridge:
841           aqueduct: 水道橋
842           boardwalk: 木棧走道
843           suspension: 吊橋
844           swing: 平轉橋
845           viaduct: 高架橋
846           "yes": 橋樑
847         building:
848           apartment: 公寓
849           apartments: 公寓
850           barn: 穀倉
851           bungalow: 平房
852           cabin: 小木屋
853           chapel: 小聖堂
854           church: 教堂建築
855           civic: 城市建築
856           college: 學院建物
857           commercial: 商業建築
858           construction: 興建中建築
859           cowshed: 牛棚
860           detached: 獨棟透天厝
861           dormitory: 宿舍
862           duplex: 複式住宅
863           farm: 農舍
864           farm_auxiliary: 農用設施
865           garage: 私人車庫
866           garages: 集合車庫
867           greenhouse: 溫室
868           hangar: 機棚
869           hospital: 醫院建築
870           hotel: 旅館建築
871           house: 房屋
872           houseboat: 船上房屋
873           hut: 小屋
874           industrial: 工業建築
875           kindergarten: 幼稚園建築
876           manufacture: 製造業建築
877           office: 辦公建築
878           public: 公共建築
879           residential: 住宅建築
880           retail: 零售商建物
881           roof: 屋頂
882           ruins: 毀損建築
883           school: 學校建物
884           semidetached_house: 半獨立房屋
885           service: 服務建築
886           shed: 工寮
887           stable: 馬廄
888           static_caravan: 旅行拖車
889           sty: 豬圈
890           temple: 寺廟建築
891           terrace: 連棟透天厝
892           train_station: 車站建物
893           university: 大學建築
894           warehouse: 倉庫
895           "yes": 建築物
896         club:
897           scout: 童軍團本部
898           sport: 運動俱樂部
899           "yes": 俱樂部
900         craft:
901           beekeeper: 蜂農
902           blacksmith: 鐵匠
903           brewery: 地方小型釀造廠
904           carpenter: 木匠
905           caterer: 外燴
906           confectionery: 甜點店
907           dressmaker: 女裝裁縫
908           electrician: 電氣技師
909           electronics_repair: 電器維修
910           gardener: 園藝師
911           glaziery: 玻璃匠
912           handicraft: 手工藝
913           hvac: 冷暖空調工程
914           metal_construction: 金屬加工
915           painter: 油漆匠
916           photographer: 攝影師
917           plumber: 水管工
918           roofer: 屋頂修繕
919           sawmill: 製材廠
920           shoemaker: 鞋匠
921           stonemason: 石匠
922           tailor: 裁縫師
923           window_construction: 窗戶工程
924           winery: 酒廠
925           "yes": 專業技術服務
926         emergency:
927           access_point: 急難地點指示
928           ambulance_station: 緊急車輛待命所
929           assembly_point: 避難場所
930           defibrillator: 自動心臟去顫器 (AED)
931           fire_extinguisher: 滅火器
932           fire_water_pond: 消防用水池
933           landing_site: 緊急降落點
934           life_ring: 緊急救生圈
935           phone: 緊急電話
936           siren: 警報器
937           suction_point: 消防用水抽取點
938           water_tank: 消防儲水槽
939         highway:
940           abandoned: 廢棄道路
941           bridleway: 騎馬道
942           bus_guideway: 導軌巴士車道
943           bus_stop: 公車站牌
944           construction: 興建中道路
945           corridor: 走廊
946           crossing: 行人穿越道
947           cycleway: 自行車道
948           elevator: 電梯
949           emergency_access_point: 急難地點指示
950           emergency_bay: 避車彎
951           footway: 步道
952           ford: 渡水點
953           give_way: 前方優先標誌
954           living_street: 生活街道
955           milestone: 里程標
956           motorway: 高速公路
957           motorway_junction: 高速公路交流道
958           motorway_link: 高速公路匝道
959           passing_place: 避車彎
960           path: 小徑
961           pedestrian: 人行道
962           platform: 月台
963           primary: 省道
964           primary_link: 省道聯絡道
965           proposed: 計畫中道路
966           raceway: 賽道
967           residential: 住宅區道路
968           rest_area: 休息區
969           road: 道路
970           secondary: 縣道
971           secondary_link: 縣道聯絡道
972           service: 專用道路
973           services: 高速公路服務區
974           speed_camera: 測速相機
975           steps: 階梯
976           stop: 停止標誌
977           street_lamp: 路燈
978           tertiary: 鄉道
979           tertiary_link: 鄉道聯絡道
980           track: 產業道路
981           traffic_mirror: 道路反射鏡
982           traffic_signals: 交通號誌
983           trailhead: 步道起點
984           trunk: 快速公路
985           trunk_link: 快速公路匝道
986           turning_circle: 迴轉空間
987           turning_loop: 環形迴車道
988           unclassified: 未分級道路
989           "yes": 道路
990         historic:
991           aircraft: 歷史飛行機
992           archaeological_site: 考古遺址
993           bomb_crater: 彈坑遺跡
994           battlefield: 古戰場
995           boundary_stone: 界石
996           building: 歷史建築
997           bunker: 掩體
998           cannon: 古砲
999           castle: 城堡
1000           charcoal_pile: 古炭窯
1001           church: 教堂
1002           city_gate: 城門
1003           citywalls: 城牆
1004           fort: 堡壘
1005           heritage: 古蹟
1006           hollow_way: 古道
1007           house: 老屋
1008           manor: 莊園
1009           memorial: 紀念物
1010           milestone: 古蹟里程標
1011           mine: 礦坑
1012           mine_shaft: 豎井
1013           monument: 紀念建築
1014           railway: 歷史鐵路
1015           roman_road: 羅馬道路
1016           ruins: 遺跡
1017           rune_stone: 盧恩石刻
1018           stone: 史蹟石
1019           tomb: 墓園
1020           tower: 塔
1021           wayside_chapel: 小聖堂
1022           wayside_cross: 小十字架
1023           wayside_shrine: 小祠堂
1024           wreck: 沈船
1025           "yes": 古蹟
1026         junction:
1027           "yes": 路口
1028         landuse:
1029           allotments: 社區農園
1030           aquaculture: 水產養殖
1031           basin: 蓄水池
1032           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
1033           cemetery: 公墓
1034           commercial: 商業區
1035           conservation: 保留區
1036           construction: 工地
1037           farmland: 農地
1038           farmyard: 農用設施
1039           forest: 人工林
1040           garages: 車庫
1041           grass: 草坪
1042           greenfield: 綠色地 (未使用待開發地)
1043           industrial: 工業區
1044           landfill: 垃圾掩埋場
1045           meadow: 牧草地
1046           military: 軍事區
1047           mine: 礦場
1048           orchard: 果園
1049           plant_nursery: 苗圃
1050           quarry: 砂石礦場
1051           railway: 鐵路用地
1052           recreation_ground: 遊樂區
1053           religious: 宗教場地
1054           reservoir: 水庫/大型蓄水池
1055           reservoir_watershed: 水庫集水區
1056           residential: 住宅區
1057           retail: 零售商區
1058           village_green: 社區綠地
1059           vineyard: 葡萄園
1060           "yes": 土地用途
1061         leisure:
1062           adult_gaming_centre: 成人遊樂中心
1063           amusement_arcade: 電子遊樂場
1064           bandstand: 室外音樂台
1065           beach_resort: 海水浴場
1066           bird_hide: 野鳥觀察屋
1067           bleachers: 看台
1068           bowling_alley: 保齡球館
1069           common: 共有地
1070           dance: 舞廳
1071           dog_park: 遛狗公園
1072           firepit: 營火場
1073           fishing: 釣魚區
1074           fitness_centre: 健身中心
1075           fitness_station: 戶外健身區
1076           garden: 庭園
1077           golf_course: 高爾夫球場
1078           horse_riding: 馬術中心
1079           ice_rink: 溜冰場
1080           marina: 碼頭
1081           miniature_golf: 迷你高爾夫球場
1082           nature_reserve: 自然保育
1083           outdoor_seating: 戶外座椅
1084           park: 公園
1085           picnic_table: 野餐桌
1086           pitch: 運動場地
1087           playground: 遊樂區
1088           recreation_ground: 遊樂區
1089           resort: 度假村
1090           sauna: 三溫暖
1091           slipway: 下水滑道
1092           sports_centre: 運動中心
1093           stadium: 體育館
1094           swimming_pool: 游泳池
1095           track: 跑道
1096           water_park: 水上樂園
1097           "yes": 休閒娛樂
1098         man_made:
1099           adit: 坑口
1100           advertising: 廣告
1101           antenna: 天線
1102           avalanche_protection: 雪崩防護
1103           beacon: 信標/燈號
1104           beam: 橫樑
1105           beehive: 蜂巢
1106           breakwater: 防波堤
1107           bridge: 橋樑
1108           bunker_silo: 掩體
1109           cairn: 疊石
1110           chimney: 煙囪
1111           clearcut: 皆伐區域
1112           communications_tower: 通訊塔
1113           crane: 起重機
1114           cross: 十字架
1115           dolphin: 繫船柱
1116           dyke: 堤防
1117           embankment: 路堤
1118           flagpole: 旗竿
1119           gasometer: 儲氣鼓
1120           groyne: 丁壩
1121           kiln: 窯
1122           lighthouse: 燈塔
1123           manhole: 人孔
1124           mast: 桅杆
1125           mine: 礦場
1126           mineshaft: 豎井
1127           monitoring_station: 監測站
1128           petroleum_well: 油井
1129           pier: 碼頭
1130           pipeline: 管線
1131           pumping_station: 泵浦站
1132           reservoir_covered: 加蓋水庫/大型蓄水池
1133           silo: 筒倉
1134           snow_cannon: 雪砲
1135           snow_fence: 雪欄
1136           storage_tank: 儲存槽
1137           street_cabinet: 路上設施箱
1138           surveillance: 監視器
1139           telescope: 望遠鏡
1140           tower: 塔
1141           utility_pole: 多用途電桿
1142           wastewater_plant: 污水處理廠
1143           watermill: 水車
1144           water_tap: 水龍頭
1145           water_tower: 高架水塔
1146           water_well: 水井
1147           water_works: 淨水廠
1148           windmill: 風車
1149           works: 工廠
1150           "yes": 人工設施
1151         military:
1152           airfield: 軍用機場
1153           barracks: 軍營
1154           bunker: 掩體
1155           checkpoint: 檢查站
1156           trench: 壕溝
1157           "yes": 軍事
1158         mountain_pass:
1159           "yes": 埡口
1160         natural:
1161           atoll: 環礁
1162           bare_rock: 裸岩
1163           bay: 灣
1164           beach: 海灘
1165           cape: 海角
1166           cave_entrance: 洞穴入口
1167           cliff: 峭壁
1168           coastline: 海岸線
1169           crater: 火山口
1170           dune: 沙丘
1171           fell: 高原荒地
1172           fjord: 峽灣
1173           forest: 人工林
1174           geyser: 間歇泉
1175           glacier: 冰河
1176           grassland: 草原
1177           heath: 石楠荒地
1178           hill: 小山丘
1179           hot_spring: 溫泉
1180           island: 島嶼
1181           isthmus: 地峽
1182           land: 陸地
1183           marsh: 草沼澤
1184           moor: 泥炭沼
1185           mud: 泥地
1186           peak: 山峰
1187           peninsula: 半島
1188           point: 點
1189           reef: 暗礁
1190           ridge: 稜線
1191           rock: 獨立岩
1192           saddle: 鞍部
1193           sand: 沙地
1194           scree: 碎石坡
1195           scrub: 灌木
1196           shingle: 礫石灘
1197           spring: 湧泉
1198           stone: 巨石
1199           strait: 海峡
1200           tree: 單棵樹
1201           tree_row: 一排樹
1202           tundra: 苔原
1203           valley: 谷地
1204           volcano: 火山
1205           water: 水
1206           wetland: 濕地
1207           wood: 自然林
1208           "yes": 自然地貌
1209         office:
1210           accountant: 會計師事務所
1211           administrative: 政府機關
1212           advertising_agency: 廣告公司
1213           architect: 建築師事務所
1214           association: 非營利組織
1215           company: 公司
1216           diplomatic: 外國外交機關
1217           educational_institution: 教育機構
1218           employment_agency: 就業服務/人材仲介
1219           energy_supplier: 能源供應商
1220           estate_agent: 房地產仲介
1221           financial: 財務部門
1222           government: 政府機關
1223           insurance: 保險公司
1224           it: 資訊專家
1225           lawyer: 律師事務所
1226           logistics: 物流辦公處
1227           newspaper: 報社
1228           ngo: 非政府組織
1229           notary: 公證人事務所
1230           religion: 宗教組織
1231           research: 研發單位
1232           tax_advisor: 稅務顧問
1233           telecommunication: 電信公司
1234           travel_agent: 旅行社
1235           "yes": 辦公室
1236         place:
1237           allotments: 社區農園
1238           archipelago: 群島
1239           city: 城市
1240           city_block: 街區
1241           country: 國家
1242           county: 郡縣
1243           farm: 農田
1244           hamlet: 聚落
1245           house: 房屋
1246           houses: 房屋
1247           island: 小島
1248           islet: 小島
1249           isolated_dwelling: 獨立住宅
1250           locality: 地方
1251           municipality: 自治邦
1252           neighbourhood: 鄰近區
1253           plot: 區塊
1254           postcode: 郵遞區號
1255           quarter: 地區
1256           region: 區
1257           sea: 海
1258           square: 廣場
1259           state: 州
1260           subdivision: 行政分區
1261           suburb: 市區
1262           town: 鄉鎮
1263           village: 村里
1264           "yes": 地點
1265         railway:
1266           abandoned: 遺跡鐵路
1267           buffer_stop: 止衝擋
1268           construction: 興建中鐵路
1269           disused: 廢棄鐵路
1270           funicular: 地面纜車鐵路
1271           halt: 鐵路招呼站
1272           junction: 鐵路交匯處
1273           level_crossing: 平交道
1274           light_rail: 輕軌
1275           miniature: 小火車
1276           monorail: 單軌鐵路
1277           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1278           platform: 鐵路月臺
1279           preserved: 保存線鐵路
1280           proposed: 規劃中鐵路
1281           rail: 鐵路
1282           spur: 鐵路專用側線
1283           station: 鐵路車站
1284           stop: 鐵路停靠點
1285           subway: 地下鐵
1286           subway_entrance: 地下鐵出入口
1287           switch: 道岔
1288           tram: 路面電車軌道
1289           tram_stop: 路面電車停靠站
1290           turntable: 轉車台
1291           yard: 鐵路調車場
1292         shop:
1293           agrarian: 農業用品店
1294           alcohol: 酒舖 (未開瓶)
1295           antiques: 古董店
1296           appliance: 家用電器行
1297           art: 藝術品店
1298           baby_goods: 嬰兒用品
1299           bag: 包包店
1300           bakery: 麵包店
1301           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1302           beauty: 美容店
1303           bed: 寢具
1304           beverages: 飲料店
1305           bicycle: 自行車店
1306           bookmaker: 簽注站
1307           books: 書店
1308           boutique: 精品店
1309           butcher: 肉品店
1310           car: 汽車經銷商
1311           car_parts: 汽車零件
1312           car_repair: 汽車維修
1313           carpet: 地毯店
1314           charity: 公益商店
1315           cheese: 起士店
1316           chemist: 藥妝店
1317           chocolate: 巧克力店
1318           clothes: 服飾店
1319           coffee: 咖啡豆專賣店
1320           computer: 電腦店
1321           confectionery: 甜點店
1322           convenience: 便利超商
1323           copyshop: 複印店
1324           cosmetics: 化妝品店
1325           craft: 工藝用品店
1326           curtain: 窗簾店
1327           dairy: 乳製品店
1328           deli: 高級食材店
1329           department_store: 百貨商店
1330           discount: 特價商品店
1331           doityourself: DIY 用品店
1332           dry_cleaning: 乾洗店
1333           e-cigarette: 電子菸店
1334           electronics: 電器行
1335           erotic: 情趣用品店
1336           estate_agent: 房地產仲介
1337           fabric: 布料行
1338           farm: 農產直銷店
1339           fashion: 流行服飾店
1340           fishing: 釣具店
1341           florist: 花店
1342           food: 食品店
1343           frame: 裱框店
1344           funeral_directors: 葬儀社
1345           furniture: 傢俱行
1346           garden_centre: 園藝中心
1347           gas: 瓦斯行
1348           general: 一般商店
1349           gift: 禮品店
1350           greengrocer: 果菜店
1351           grocery: 雜貨店
1352           hairdresser: 理髮店
1353           hardware: 五金行
1354           health_food: 保健食品店
1355           hearing_aids: 助聽器
1356           herbalist: 藥草店/中藥行
1357           hifi: 視聽音響店
1358           houseware: 居家用品店
1359           ice_cream: 冰淇淋店
1360           interior_decoration: 室內擺飾
1361           jewelry: 珠寶飾品店
1362           kiosk: 販售亭
1363           kitchen: 廚房用品店
1364           laundry: 洗衣店
1365           locksmith: 鎖店
1366           lottery: 樂透
1367           mall: 購物中心
1368           massage: 按摩店
1369           medical_supply: 醫療器材與輔具店
1370           mobile_phone: 行動通訊行
1371           money_lender: 貸款
1372           motorcycle: 機車經銷商
1373           motorcycle_repair: 機車維修行
1374           music: 唱片行
1375           musical_instrument: 樂器
1376           newsagent: 書報攤
1377           nutrition_supplements: 營養補給品
1378           optician: 眼鏡行
1379           organic: 有機食品店
1380           outdoor: 戶外用品店
1381           paint: 油漆行
1382           pastry: 糕餅店
1383           pawnbroker: 當鋪
1384           perfumery: 香水店
1385           pet: 寵物店
1386           pet_grooming: 寵物美容店
1387           photo: 照相館
1388           seafood: 海產
1389           second_hand: 二手商品店
1390           sewing: 縫紉材料行
1391           shoes: 鞋店
1392           sports: 體育用品店
1393           stationery: 文具店
1394           storage_rental: 出租倉庫
1395           supermarket: 超市
1396           tailor: 裁縫店
1397           tattoo: 刺青屋
1398           tea: 茶葉行
1399           ticket: 售票處
1400           tobacco: 菸品店
1401           toys: 玩具店
1402           travel_agency: 旅行社
1403           tyres: 輪胎行
1404           vacant: 空置店舖
1405           variety_store: 均一價商店
1406           video: 影音店
1407           video_games: 電子遊戲專賣店
1408           wholesale: 批發量販店
1409           wine: 葡萄酒商
1410           "yes": 商店
1411         tourism:
1412           alpine_hut: 山莊
1413           apartment: 假日公寓
1414           artwork: 公共藝術
1415           attraction: 景點
1416           bed_and_breakfast: B&B
1417           cabin: 小木屋
1418           camp_pitch: 營位
1419           camp_site: 營地
1420           caravan_site: RV 宿營區
1421           chalet: 小木屋
1422           gallery: 藝廊
1423           guest_house: 民宿
1424           hostel: 青年旅舍
1425           hotel: 旅館
1426           information: 資訊服務處
1427           motel: 汽車旅館
1428           museum: 博物館
1429           picnic_site: 野餐區
1430           theme_park: 主題公園
1431           viewpoint: 觀景點
1432           wilderness_hut: 避難山屋
1433           zoo: 動物園
1434         tunnel:
1435           building_passage: 建築物穿堂
1436           culvert: 涵管
1437           "yes": 隧道
1438         waterway:
1439           artificial: 人工水道
1440           boatyard: 船廠
1441           canal: 運河/大水渠
1442           dam: 水壩
1443           derelict_canal: 廢棄運河
1444           ditch: 土溝
1445           dock: 船塢
1446           drain: 溝渠
1447           lock: 船閘
1448           lock_gate: 閘門
1449           mooring: 停泊處
1450           rapids: 急流
1451           river: 河川
1452           stream: 小溪
1453           wadi: 乾河
1454           waterfall: 瀑布
1455           weir: 堰
1456           "yes": 水道
1457       admin_levels:
1458         level2: 國界
1459         level3: 區界
1460         level4: 州界
1461         level5: 區界
1462         level6: 縣界
1463         level7: 自治邦界
1464         level8: 市界
1465         level9: 村里界
1466         level10: 市區邊界
1467         level11: 鄰近區界
1468     results:
1469       no_results: 找不到結果
1470       more_results: 更多結果
1471   issues:
1472     index:
1473       title: 問題
1474       select_status: 選擇狀態
1475       select_type: 選擇類型
1476       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1477       reported_user: 已回報使用者
1478       not_updated: 尚未更新
1479       search: 搜尋
1480       search_guidance: 搜尋問題:
1481       states:
1482         ignored: 已忽略
1483         open: 開放
1484         resolved: 已解決
1485     page:
1486       user_not_found: 使用者不存在
1487       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1488       reported_user: 已回報使用者
1489       status: 狀態
1490       reports: 回報
1491       last_updated: 上一次更新
1492       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1493       reports_count:
1494         one: '%{count} 份回報'
1495         other: '%{count} 份回報'
1496       reported_item: 已回報項目
1497       states:
1498         ignored: 已忽略
1499         open: 開放
1500         resolved: 已解決
1501     show:
1502       reports:
1503         one: '%{count} 份回報'
1504         other: '%{count} 份回報'
1505       no_reports: 沒有回報
1506       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1507       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1508       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1509       resolve: 解決
1510       ignore: 忽略
1511       reopen: 重新開啟
1512       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1513       read_reports: 讀取回報
1514       new_reports: 新的回報
1515       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1516       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1517       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1518     resolve:
1519       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1520     ignore:
1521       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1522     reopen:
1523       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1524     comments:
1525       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1526       reassign_param: 重新指派問題?
1527     reports:
1528       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1529     helper:
1530       reportable_title:
1531         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1532         note: '註記 #%{note_id}'
1533   issue_comments:
1534     create:
1535       comment_created: 你的評論已成功建立
1536       issue_reassigned: 已建立你的評論,並重新分配問題
1537   reports:
1538     new:
1539       title_html: 回報 %{link}
1540       missing_params: 無法建立新的回報
1541       disclaimer:
1542         intro: 發送你的回報給站台仲裁員前,請確認:
1543         not_just_mistake: 你確定了該問題內容並非誤會
1544         unable_to_fix: 你無法自行、或在社群成員協助下修正問題
1545         resolve_with_user: 你已準備嘗試解決使用者關注的問題
1546       categories:
1547         diary_entry:
1548           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1549           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1550           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1551           other_label: 其它
1552         diary_comment:
1553           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1554           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1555           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1556           other_label: 其它
1557         user:
1558           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1559           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1560           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1561           vandal_label: 此使用者是破壞者
1562           other_label: 其他
1563         note:
1564           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1565           personal_label: 此註記包含個人資料
1566           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1567           other_label: 其它
1568     create:
1569       successful_report: 已成功登記你的回報
1570       provide_details: 請提供所需的詳情
1571   layouts:
1572     project_name:
1573       title: OpenStreetMap 開放街圖
1574       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1575     logo:
1576       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1577     home: 移至家的位置
1578     logout: 登出
1579     log_in: 登入
1580     sign_up: 註冊
1581     start_mapping: 開始製圖
1582     edit: 編輯
1583     history: 歷史
1584     export: 匯出
1585     issues: 問題
1586     gps_traces: GPS 軌跡
1587     user_diaries: 日記
1588     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1589     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1590     intro_text: OpenStreetMap 是一份全世界的地圖,由像你這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1591     hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1592     partners_fastly: Fastly
1593     partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1594     partners_partners: 合作夥伴
1595     tou: 使用條款
1596     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1597     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1598     nothing_to_preview: 無可預覽內容。
1599     help: 說明
1600     about: 關於
1601     copyright: 著作權
1602     communities: 社群
1603     learn_more: 瞭解更多
1604     more: 更多
1605   user_mailer:
1606     diary_comment_notification:
1607       description: 'OpenStreetMap 日記項目 #%{id}'
1608       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1609       hi: '%{to_user} 你好,'
1610       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1611       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1612       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1613       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1614       footer_unsubscribe: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1615       footer_unsubscribe_html: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1616     message_notification:
1617       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1618       hi: '%{to_user} 您好,'
1619       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1620       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1621       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1622       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1623     friendship_notification:
1624       hi: 嗨 %{to_user},
1625       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將你加為好友'
1626       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將你加為好友。'
1627       see_their_profile: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1628       see_their_profile_html: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1629       befriend_them: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1630       befriend_them_html: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1631     gpx_description:
1632       description_with_tags: 看起來似乎是你的%{trace_name}檔案帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1633       description_with_tags_html: 看起來似乎是你的%{trace_name}檔案帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1634       description_with_no_tags: 看起來似乎是你的%{trace_name}檔案帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1635       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是你的%{trace_name}檔案帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1636     gpx_failure:
1637       hi: '%{to_user} 你好,'
1638       failed_to_import: 匯入成 GPS 軌跡檔案失敗。請驗證您的檔案是否為有效的 GPX 檔案,或是否為含有 GPX 檔案的支援格式存檔(.tar.gz、.tar.bz2、.tar、.zip、.gpx.gz、.gpx.bz2)。您的檔案是否有格式或語法問題?此為匯入的錯誤內容:
1639       more_info: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1640       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1641       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1642     gpx_success:
1643       hi: '%{to_user} 您好,'
1644       loaded:
1645         one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1646         other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1647       trace_location: 你的軌跡已在 %{trace_url} 上可用
1648       all_your_traces: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡
1649       all_your_traces_html: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡。
1650       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1651     signup_confirm:
1652       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1653       greeting: 你好!
1654       created: 有人 (希望是你) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1655       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是你提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1656       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1657     email_confirm:
1658       subject: '[OpenStreetMap] 確認你的電子郵件信箱'
1659       greeting: 您好,
1660       hopefully_you: 有人 (希望是你) 想在 %{server_url} 更改電子郵件信箱為 %{new_address} 。
1661       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結確認此變更。
1662     lost_password:
1663       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1664       greeting: 你好,
1665       hopefully_you: 有人 (或許是你) 要求將這個電子郵件信箱註冊的 openstreetmap.org 帳號重設密碼。
1666       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結重設密碼。
1667     note_comment_notification:
1668       description: 'OpenStreetMap 註記 #%{id}'
1669       anonymous: 匿名使用者
1670       greeting: 你好,
1671       commented:
1672         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的註記做了評論'
1673         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的註記做了評論'
1674         your_note: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1675         your_note_html: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1676         commented_note: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1677         commented_note_html: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1678       closed:
1679         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1680         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1681         your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1682         your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1683         commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1684         commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1685       reopened:
1686         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1687         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1688         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1689         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1690         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1691         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1692       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1693       details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1694     changeset_comment_notification:
1695       description: 'OpenStreetMap 變更集 #%{id}'
1696       hi: 嗨 %{to_user},
1697       commented:
1698         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的變更集做了評論'
1699         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的變更集做了評論'
1700         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1701         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1702         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1703         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1704         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1705         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1706         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1707       details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1708       details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1709       unsubscribe: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1710       unsubscribe_html: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1711   confirmations:
1712     confirm:
1713       heading: 檢查你的電子郵件!
1714       introduction_1: 我們已經寄給你一封確認電子郵件。
1715       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1716       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟你的帳號。
1717       button: 確認
1718       success: 已確認你的帳號,感謝你的註冊!
1719       already active: 該帳號已經確認。
1720       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1721     confirm_resend:
1722       failure: 找不到使用者 %{name}。
1723     confirm_email:
1724       heading: 確認電子郵件地址的變更
1725       press confirm button: 按下確認按鈕以確認你的新電子郵件地址。
1726       button: 確認
1727       success: 已確認你變更的電子郵件地址!
1728       failure: 已有電子郵件地信箱使用此授權密鑰認證過。
1729       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1730     resend_success_flash:
1731       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦你確認你的帳號後,就能取得製圖權限。
1732       whitelist: 如果你用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1733   messages:
1734     new:
1735       title: 寄出訊息
1736       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1737       back_to_inbox: 回到收件匣
1738     create:
1739       message_sent: 已傳送訊息
1740       limit_exceeded: 你最近寄出了大量的訊息,要再寄出訊息前請稍候
1741     no_such_message:
1742       title: 沒有這個訊息
1743       heading: 沒有這個訊息
1744       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1745     reply:
1746       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1747     show:
1748       title: 閱讀訊息
1749       reply_button: 回覆
1750       unread_button: 標記為未讀
1751       destroy_button: 刪除
1752       back: 返回
1753       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1754     mark:
1755       as_read: 訊息標記為已讀
1756       as_unread: 訊息標記為未讀
1757     unmute:
1758       notice: 訊息已移至收件匣
1759       error: 無法將訊息移至收件匣。
1760     destroy:
1761       destroyed: 訊息已刪除
1762     mailboxes:
1763       heading:
1764         my_inbox: 我的收件匣
1765         my_outbox: 我的寄件匣
1766         muted_messages: 已忽視訊息
1767       messages_table:
1768         from: 寄件者
1769         to: 收件者
1770         subject: 主旨
1771         date: 日期
1772         actions: 操作
1773       message:
1774         unread_button: 標記為未讀
1775         read_button: 標記為已讀
1776         destroy_button: 刪除
1777         unmute_button: 移至收件匣
1778     inboxes:
1779       show:
1780         title: 收件匣
1781         messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1782         new_messages:
1783           one: '%{count} 項新訊息'
1784           other: '%{count} 項新訊息'
1785         old_messages:
1786           one: '%{count} 項舊訊息'
1787           other: '%{count} 項舊訊息'
1788         no_messages_yet_html: 你還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1789         people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1790     muted_inboxes:
1791       show:
1792         title: 已忽視訊息
1793         messages:
1794           one: 1 條忽視訊息
1795           other: 你有 %{count} 條忽視訊息
1796     outboxes:
1797       show:
1798         title: 寄件匣
1799         messages:
1800           one: 你有 %{count} 項已寄訊息
1801           other: 你有 %{count} 項已寄訊息
1802         no_sent_messages_html: 你還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1803         people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1804       message:
1805         destroy_button: 刪除
1806   passwords:
1807     new:
1808       title: 遺失密碼
1809       heading: 忘記密碼?
1810       email address: 電子郵件地址
1811       new password button: 重設密碼
1812       help_text: 輸入你的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而你可以用它來重設密碼。
1813     create:
1814       send_paranoid_instructions: 如果你的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,你將在幾分鐘內收到有可恢復密碼連結的電子郵件。
1815     edit:
1816       title: 重設密碼
1817       heading: 重設 %{user} 的密碼
1818       reset: 重設密碼
1819       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1820     update:
1821       flash changed: 你的密碼已經變更。
1822       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1823   preferences:
1824     show:
1825       title: 我的偏好設定
1826       preferred_editor: 偏好編輯器
1827       preferred_languages: 偏好語言
1828       edit_preferences: 編輯偏好
1829     edit:
1830       title: 編輯偏好設定
1831       save: 更新偏好
1832       cancel: 取消
1833     update:
1834       failure: 無法更新偏好設定。
1835     update_success_flash:
1836       message: 偏好設定已更新。
1837   profiles:
1838     edit:
1839       title: 編輯基本資料
1840       save: 更新基本資料
1841       cancel: 取消
1842       image: 圖片
1843       gravatar:
1844         gravatar: 使用 Gravatar
1845         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1846         disabled: Gravatar已停用。
1847         enabled: 你的 Gravatar 顯示功能已啟用。
1848       new image: 加入圖片
1849       keep image: 保持目前的圖片
1850       delete image: 移除目前的圖片
1851       replace image: 取代目前的圖片
1852       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1853       home location: 家的位置
1854       no home location: 你尚未輸入家的位置。
1855       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1856       show: 顯示
1857       delete: 刪除
1858       undelete: 還原刪除
1859     update:
1860       success: 已更新基本資料。
1861       failure: 無法更新個人資料。
1862   sessions:
1863     new:
1864       tab_title: 登入
1865       login_to_authorize_html: 登入 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
1866       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1867       password: 密碼
1868       remember: 記住我
1869       lost password link: 忘記密碼了?
1870       login_button: 登入
1871       with external: 或者使用第三方服務登入
1872       or: 或
1873       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1874     destroy:
1875       title: 登出
1876       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1877       logout_button: 登出
1878     suspended_flash:
1879       suspended: 抱歉,由於可疑活動,你的帳戶已被暫停。
1880       contact_support_html: 如果你想討論此事,請聯絡 %{support_link}。
1881       support: 支援
1882   shared:
1883     markdown_help:
1884       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1885       headings: 標題
1886       heading: 標題
1887       subheading: 副標題
1888       unordered: 無序清單
1889       ordered: 有序清單
1890       first: 第一項
1891       second: 第二項
1892       link: 連結
1893       text: 文字
1894       image: 圖片
1895       alt: 替代文字
1896       url: 網址
1897       codeblock: 代碼區塊
1898     richtext_field:
1899       edit: 編輯
1900       preview: 預覽
1901       help: 說明
1902     pagination:
1903       diary_comments:
1904         older: 較舊的評論
1905         newer: 較新的評論
1906       diary_entries:
1907         older: 較舊的項目
1908         newer: 較新的項目
1909       issues:
1910         older: 舊問題
1911         newer: 新問題
1912       traces:
1913         older: 較舊軌跡
1914         newer: 較新軌跡
1915       user_blocks:
1916         older: 舊的封鎖
1917         newer: 新的封鎖
1918       users:
1919         older: 舊使用者
1920         newer: 新使用者
1921   site:
1922     about:
1923       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1924       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1925       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1926       local_knowledge_title: 地方知識
1927       local_knowledge_html: |-
1928         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1929         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1930         是準確而且最新的。
1931       community_driven_title: 社群推動
1932       community_driven_1_html: |-
1933         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1934         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1935         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1936       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1937       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1938       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1939       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1940       open_data_title: 開放資料
1941       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:你可以自由地使用作任何用途,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap
1942         及其貢獻者。若你在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1943       open_data_open_data: 開放資料
1944       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1945       legal_title: 法律資訊
1946       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的
1947         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1948       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1949       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1950       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1951       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1952       legal_2_1_html: 若你有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1953       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1954       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1955       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1956       partners_title: 合作夥伴
1957     copyright:
1958       title: 版權與授權條款
1959       foreign:
1960         title: 關於本翻譯
1961         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1962         english_link: 英文原文
1963       native:
1964         title: 關於此頁
1965         html: 你正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},也可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1966         native_link: 繁體中文版
1967         mapping_link: 開始製圖
1968       legal_babble:
1969         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}
1970           (OSMF) 在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1971         introduction_1_open_data: 開放資料
1972         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1973         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1974         introduction_2_html: 你可以自由複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,你只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述你的權責。
1975         introduction_2_legal_code: 法律條款
1976         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1977         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1978         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1979         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1980         credit_1_html: 當你使用 OpenStreetMap 的資料,你會被要求遵循兩件事:
1981         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1982         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1983         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據你如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如:不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於你是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1984         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1985         credit_4_1_html: |-
1986           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,你可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1987           相對地,如果你以資料表來分發 OSM,你可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體 (例如印刷品),我們建議引導你的讀者到 openstreetmap.org (像是註明「OpenStreetMap」的完整網址) 以及 opendatacommons.org。
1988           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1989         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1990         attribution_example:
1991           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1992           title: 姓名標示例子
1993         more_title_html: 尋找更多
1994         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
1995         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
1996         more_2_1_html: |-
1997           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
1998           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
1999         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
2000         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
2001         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
2002         contributors_title_html: 我們的貢獻者
2003         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
2004         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link} (依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2005           Land Tirol (依據%{cc_by_at_with_amendments_link}) 的資料。'
2006         contributors_at_austria: 奧地利
2007         contributors_at_stadt_wien: 維也納
2008         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2009         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2010         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2011         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2012         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2013         contributors_au_australia: 澳洲
2014         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2015         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2016         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2017         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis (©加拿大自然資源處)、CanVec
2018           (©加拿大自然資源處)、和 StatCan (地理部,加拿大統計局) 的資料。'
2019         contributors_ca_canada: 加拿大
2020         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2021         contributors_cz_czechia: 捷克
2022         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款 (CC BY 4.0)
2023         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2024         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2025         contributors_fi_finland: 芬蘭
2026         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2027         contributors_fr_credit_html: |-
2028           %{france}:包含來自
2029           Direction Générale des Impôts 的資料。
2030         contributors_fr_france: 法國
2031         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2032         contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2033         contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2034         contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2035         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007 (%{and_link})'
2036         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2037         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2038           的重複使用授權條款。'
2039         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2040         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2041         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2042         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2043         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2044           年。'
2045         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2046         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2047         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2048         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2049         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2050         contributors_si_gu: 測繪局
2051         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2052         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2053         contributors_es_spain: 西班牙
2054         contributors_es_ign: IGN
2055         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2056         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2057         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2058         contributors_za_south_africa: 南非
2059         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2060         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2061         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2062         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2063           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2064         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2065         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2066         infringement_title_html: 侵犯版權
2067         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2068           地圖或印刷地圖)。
2069         infringement_2_1_html: 如果你認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2070         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2071         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2072         trademarks_title: 商標
2073         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2074           基金會的註冊商標。如果你對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2075         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2076     index:
2077       js_1: 你使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2078       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2079       license:
2080         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2081       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2082     edit:
2083       not_public: 你尚未將你的編輯設為公開。
2084       not_public_description_html: 在你這麼做之前將無法再編輯地圖,可以在你的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2085       user_page_link: 使用者頁面
2086       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2087       id_not_configured: iD 尚未設定
2088     export:
2089       title: 匯出
2090       manually_select: 手動選擇不同的區域
2091       licence: 授權
2092       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2093         來授權
2094       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2095       too_large:
2096         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2097         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2098         planet:
2099           title: 地球 OSM
2100           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2101         overpass:
2102           title: Overpass API
2103           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2104         geofabrik:
2105           title: Geofabrik 下載
2106           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2107         other:
2108           title: 其他來源
2109           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2110       export_button: 匯出
2111     fixthemap:
2112       title: 回報問題/改進地圖
2113       how_to_help:
2114         title: 如何協助
2115         join_the_community:
2116           title: 加入社群
2117           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2118             社群,然後自己加入或者改進資料。
2119         add_a_note:
2120           instructions_1_html: |-
2121             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2122             這會在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2123       other_concerns:
2124         title: 其他問題
2125         concerns_html: 如果你對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2126         copyright: 版權頁面
2127         working_group: OSMF 工作小組
2128     help:
2129       title: 取得協助
2130       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2131       welcome:
2132         url: /welcome
2133         title: 歡迎來到開放街圖
2134         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2135       beginners_guide:
2136         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2137         title: 新手指南
2138         description: 社群維護的新手指南
2139       community:
2140         title: 幫助與社群論壇
2141         description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2142       mailing_lists:
2143         title: 郵件論壇
2144         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2145       irc:
2146         title: IRC
2147         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2148       switch2osm:
2149         title: switch2osm
2150         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2151       welcomemat:
2152         title: 對於組織
2153         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找你所需要的事項。
2154       wiki:
2155         title: 開放街圖 Wiki
2156         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2157     potlatch:
2158       removed: 你預設的開放街圖編輯器是設定為 Potlatch。但因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不能在網路瀏覽器上使用。
2159       desktop_application_html: 你仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2160       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2161       id_editor_html: 除此之外,你可以設定預設編輯器為 iD,這可以和之前的 Potlatch 一樣在你的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2162       change_preferences: 在此更改你的偏好設定
2163     any_questions:
2164       title: 有任何問題嗎?
2165       paragraph_1_html: |-
2166         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2167         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2168       get_help_here: 在這裡尋求協助
2169       welcome_mat: 查看歡迎墊
2170     sidebar:
2171       search_results: 搜尋結果
2172     search:
2173       search: 搜尋
2174       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2175       from: 從
2176       to: 到
2177       where_am_i: 這是哪裡?
2178       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2179       submit_text: 出發
2180       reverse_directions_text: 反向
2181     key:
2182       table:
2183         entry:
2184           motorway: 高速公路
2185           main_road: 主要幹道
2186           trunk: 快速公路
2187           primary: 省道
2188           secondary: 縣道
2189           unclassified: 未分級道路
2190           pedestrian: 人行道
2191           track: 產業道路
2192           bridleway: 馬道
2193           cycleway: 自行車道
2194           cycleway_national: 國家自行車道
2195           cycleway_regional: 地區自行車道
2196           cycleway_local: 地方自行車道
2197           cycleway_mtb: 登山車路線
2198           footway: 步道
2199           rail: 鐵路
2200           train: 列車
2201           subway: 地下鐵
2202           ferry: 渡輪
2203           light_rail: 輕軌
2204           tram: 路面電車
2205           trolleybus: 無軌電車
2206           bus: 公車
2207           cable_car: 大型纜車
2208           chair_lift: 吊椅式索道
2209           runway: 機場跑道
2210           taxiway: 滑行道
2211           apron: 機場停機坪
2212           admin: 行政區邊界
2213           capital: 首都
2214           city: 城市
2215           orchard: 果園
2216           vineyard: 葡萄園
2217           forest: 人工林
2218           wood: 自然林
2219           farmland: 農地
2220           grass: 草坪
2221           meadow: 牧草地
2222           bare_rock: 裸岩
2223           sand: 沙地
2224           golf: 高爾夫球場
2225           park: 公園
2226           common: 共有地
2227           built_up: 建成區
2228           resident: 住宅區
2229           retail: 零售商區
2230           industrial: 工業區
2231           commercial: 商業區
2232           heathland: 石楠荒地
2233           scrubland: 灌木叢林地
2234           lake: 湖泊
2235           reservoir: 水庫/大型蓄水池
2236           intermittent_water: 間歇性水體
2237           glacier: 冰河
2238           reef: 暗礁
2239           wetland: 濕地
2240           farm: 農田
2241           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
2242           cemetery: 公墓
2243           allotments: 社區農園
2244           pitch: 運動場地
2245           centre: 運動中心
2246           beach: 海灘
2247           reserve: 自然保育
2248           military: 軍事區
2249           school: 學校
2250           university: 大學
2251           hospital: 醫院
2252           building: 重要建築
2253           station: 鐵路車站
2254           railway_halt: 鐵路招呼站
2255           subway_station: 地鐵站
2256           tram_stop: 路面電車停靠站
2257           summit: 頂峰
2258           peak: 山峰
2259           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2260           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2261           private: 私人進出
2262           destination: 目的地進出
2263           construction: 興建中道路
2264           bus_stop: 公車站牌
2265           bicycle_shop: 自行車店
2266           bicycle_rental: 自行車出租
2267           bicycle_parking: 自行車停車場
2268           bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2269           toilets: 廁所
2270     welcome:
2271       title: 歡迎!
2272       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。你目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份你必須知道的最重要事項的快速指南。
2273       whats_on_the_map:
2274         title: 地圖上有什麼
2275         on_the_map_html: |-
2276           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2277           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2278         real_and_current: 真實與即時
2279         off_the_map_html: |-
2280           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2281           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2282         doesnt: 不會
2283       basic_terms:
2284         title: 繪製地圖的基本術語
2285         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2286         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2287         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2288         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2289         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2290         editor: 編輯器
2291         node: 節點
2292         way: 路徑
2293         tag: 標籤
2294       rules:
2295         title: 規則!
2296         para_1_html: |-
2297           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果你正在考慮
2298           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2299           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2300         imports: 匯入
2301         automated_edits: 自動化編輯
2302       start_mapping: 開始製圖
2303       continue_authorization: 繼續授權
2304       add_a_note:
2305         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2306         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2307         para_2_html: |-
2308           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2309           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2310           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2311         the_map: 地圖
2312     communities:
2313       title: 社群
2314       lede_text: |-
2315         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2316         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2317         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2318         它們也可以是正式的或非正式的。
2319       local_chapters:
2320         title: 地方分會
2321         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2322           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2323         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2324       other_groups:
2325         title: 其他團體
2326         other_groups_html: |-
2327           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2328           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2329         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2330   traces:
2331     visibility:
2332       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2333       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2334       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2335       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2336     new:
2337       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2338       visibility_help: 這是什麼意思?
2339       help: 說明
2340       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2341     create:
2342       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2343       trace_uploaded: 你的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知。
2344       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2345       traces_waiting: 你有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2346     edit:
2347       cancel: 取消
2348       title: 編輯軌跡 %{name}
2349       heading: 編輯軌跡 %{name}
2350       visibility_help: 這是什麼意思?
2351     update:
2352       updated: 軌跡已更新
2353     show:
2354       title: 檢視軌跡 %{name}
2355       heading: 檢視軌跡 %{name}
2356       pending: 等候
2357       filename: 檔案名稱:
2358       download: 下載
2359       uploaded: 上傳於:
2360       points: 點數:
2361       start_coordinates: 開始坐標:
2362       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2363       map: 地圖
2364       edit: 編輯
2365       owner: 擁有者:
2366       description: 描述:
2367       tags: 標籤
2368       none: 無
2369       edit_trace: 編輯這個軌跡
2370       delete_trace: 刪除這個軌跡
2371       trace_not_found: 找不到軌跡!
2372       visibility: 能見度
2373       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2374     trace:
2375       pending: 等候
2376       count_points:
2377         one: '%{count} 個點'
2378         other: '%{count} 個點'
2379       more: 更多
2380       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2381       view_map: 檢視地圖
2382       edit_map: 編輯地圖
2383       public: 公開
2384       identifiable: 可辨識
2385       private: 私人
2386       trackable: 可追蹤
2387       details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2388       details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2389     index:
2390       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2391       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2392       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2393       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2394       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2395       empty_title: 這裡還沒有東西
2396       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2397       upload_new: 上傳新軌跡
2398       wiki_page: wiki 頁面
2399       upload_trace: 上傳軌跡
2400       all_traces: 所有軌跡
2401       my_traces: 我的軌跡
2402       traces_from_html: 來自 %{user} 的公開軌跡
2403       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2404     destroy:
2405       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2406     offline_warning:
2407       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2408     offline:
2409       heading: GPX 離線儲存
2410       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2411     georss:
2412       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2413     description:
2414       description_with_count:
2415         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2416         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2417       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2418   application:
2419     permission_denied: 你沒有權限來存取該操作。
2420     require_cookies:
2421       cookies_needed: 你似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies 後再繼續。
2422     setup_user_auth:
2423       blocked_zero_hour: 你在 OpenStreetMap 網站有一個緊急訊息。在儲存你的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2424       blocked: 你已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2425       need_to_see_terms: 我們已暫時中止你使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,你不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2426     settings_menu:
2427       account_settings: 帳號設定
2428       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2429       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2430       muted_users: 已忽視使用者
2431     auth_providers:
2432       openid_url: OpenID URL
2433       openid_login_button: 繼續
2434       openid:
2435         title: 使用 OpenID 登入
2436         alt: OpenID 標誌
2437       google:
2438         title: 使用 Google 登入
2439         alt: Google 標誌
2440       facebook:
2441         title: 使用臉書登入
2442         alt: 臉書標誌
2443       microsoft:
2444         title: 使用 Microsoft 登入
2445         alt: 微軟標誌
2446       github:
2447         title: 使用 GitHub 登入
2448         alt: GitHub 標誌
2449       wikipedia:
2450         title: 使用維基百科登入
2451         alt: 維基百科標誌
2452   oauth:
2453     permissions:
2454       missing: 你尚未允許應用程式來訪問此設施
2455     scopes:
2456       openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2457       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2458       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2459       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2460       write_api: 修改地圖
2461       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2462       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2463       write_notes: 修改註記
2464       write_redactions: 編寫地圖資料
2465       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2466       consume_messages: 讀取、更新狀態、與刪除使用者訊息
2467       send_messages: 傳送私人訊息給其他使用者
2468       skip_authorization: 自動核准申請
2469     for_roles:
2470       moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2471   oauth2_applications:
2472     index:
2473       title: 我的客戶端應用程式
2474       no_applications_html: 你是否要跟我們註冊使用 %{oauth2} 標準的應用程式?你必須先註冊該應用程式,才能對這個服務進行 OAuth
2475         要求。
2476       new: 註冊新的應用程式
2477       name: 名稱
2478       permissions: 權限
2479     application:
2480       edit: 編輯
2481       delete: 刪除
2482       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2483     new:
2484       title: 註冊新的應用程式
2485     edit:
2486       title: 編輯你的應用程式
2487     show:
2488       edit: 編輯
2489       delete: 刪除
2490       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2491       client_id: 客戶端 ID
2492       client_secret: 客戶端密鑰
2493       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2494       permissions: 權限
2495       redirect_uris: 重新導向 URI
2496     not_found:
2497       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2498   oauth2_authorizations:
2499     new:
2500       title: 需要授權
2501       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取你的帳號嗎?
2502       authorize: 授權
2503       deny: 拒絕
2504     error:
2505       title: 發生錯誤
2506     show:
2507       title: 授權碼
2508   oauth2_authorized_applications:
2509     index:
2510       title: 我的已授權應用程式
2511       application: 應用程式
2512       permissions: 權限
2513       last_authorized: 最後授權
2514       no_applications_html: 你未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2515     application:
2516       revoke: 撤銷存取權限
2517       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2518   users:
2519     new:
2520       title: 註冊
2521       tab_title: 註冊
2522       signup_to_authorize_html: 註冊 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
2523       no_auto_account_create: 很不幸的,我們現在無法自動為你建立帳號。
2524       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2525       support: 支援
2526       about:
2527         header: 自由且可編輯。
2528         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2529         paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2530         welcome: 歡迎來到 OpenStreetMap
2531       duplicate_social_email: 若你已有 OpenStreetMap 帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用你的密碼登入並修改帳號的設定。
2532       display name description: 你公開顯示的使用者名稱,之後可以在偏好設定中改變它。
2533       by_signing_up:
2534         html: 註冊即表示你同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2535         privacy_policy: 隱私權政策
2536         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2537         contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
2538         contributor_terms: 貢獻者條款
2539       continue: 註冊
2540       terms accepted: 感謝你接受新的貢獻條款!
2541       email_help:
2542         privacy_policy: 隱私權政策
2543         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2544         html: 你的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2545       consider_pd_html: 我認為我的貢獻屬於 %{consider_pd_link}。
2546       consider_pd: 公有領域
2547       consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2548       or: 或
2549       use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2550     terms:
2551       title: 條款
2552       heading: 條款
2553       heading_ct: 貢獻者條款
2554       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2555       contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
2556       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2557       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2558       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2559       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2560       consider_pd_why: 這是什麼?
2561       guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2562       readable_summary: 人類可讀的摘要
2563       informal_translations: 非正式翻譯
2564       continue: 繼續
2565       cancel: 取消
2566       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2567       legale_select: 請選擇您的居住地:
2568       legale_names:
2569         france: 法國
2570         italy: 義大利
2571         rest_of_world: 世界其他地區
2572     terms_declined_flash:
2573       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2574       terms_declined_link: 此 wiki 頁面
2575     no_such_user:
2576       title: 沒有這個使用者
2577       heading: 使用者 %{user} 不存在
2578       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
2579       deleted: 已刪除賬號
2580     show:
2581       my diary: 我的日記
2582       my edits: 我的編輯
2583       my traces: 我的軌跡
2584       my notes: 我的註記
2585       my messages: 我的訊息
2586       my profile: 我的基本資料
2587       my settings: 我的設定值
2588       my comments: 我的評論
2589       my_preferences: 我的偏好設定
2590       my_dashboard: 我的功能面板
2591       blocks on me: 對我的封鎖
2592       blocks by me: 我所設的封鎖
2593       create_mute: 忽視這名使用者
2594       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2595       edit_profile: 編輯個人資料
2596       send message: 傳送訊息
2597       diary: 日記
2598       edits: 編輯
2599       traces: 軌跡
2600       notes: 地圖註記
2601       remove as friend: 移除好友
2602       add as friend: 加入為好友
2603       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2604       last map edit: 最後地圖編輯於:
2605       no activity yet: 尚無活動
2606       uid: 使用者 ID:
2607       ct status: 貢獻者條款:
2608       ct undecided: 未決定
2609       ct declined: 已拒絕
2610       email address: 電子郵件地址:
2611       created from: 建立於:
2612       status: 狀態:
2613       spam score: 垃圾郵件分數:
2614       role:
2615         administrator: 這個使用者是一個管理員
2616         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2617         importer: 此名使用者是匯入者
2618         grant:
2619           administrator: 授予管理員權限
2620           moderator: 授予仲裁員權限
2621           importer: 授予匯入權限
2622         revoke:
2623           administrator: 撤銷管理員權限
2624           moderator: 撤銷仲裁員權限
2625           importer: 撤銷匯入權限
2626       block_history: 生效封鎖
2627       moderator_history: 給予封鎖
2628       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2629       comments: 評論
2630       create_block: 封鎖這位使用者
2631       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2632       confirm_user: 確認這位使用者
2633       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2634       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2635       hide_user: 隱藏這位使用者
2636       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2637       delete_user: 刪除這位使用者
2638       confirm: 確認
2639       report: 回報此使用者
2640     go_public:
2641       flash success: 現在你所有的編輯都是公開的,而你已獲准編輯。
2642     issued_blocks:
2643       show:
2644         title: '%{name} 設的封鎖'
2645         heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2646         empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2647     received_blocks:
2648       show:
2649         title: 對 %{name} 的封鎖
2650         heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2651         empty: 未封鎖%{name}。
2652       edit:
2653         title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2654         heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2655         empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2656         confirm: 你確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2657         active_blocks:
2658           one: '%{count} 個生效封鎖'
2659           other: '%{count} 個生效封鎖'
2660         revoke: 撤銷!
2661       destroy:
2662         flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2663     lists:
2664       show:
2665         title: 使用者
2666         heading: 使用者
2667         empty: 找不到符合的使用者
2668       page:
2669         found_users:
2670           one: 找到 %{count} 位使用者
2671           other: 找到 %{count} 位使用者
2672         confirm: 確認選取的使用者
2673         hide: 隱藏選取的使用者
2674       user:
2675         summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2676         summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2677     suspended:
2678       title: 帳號已暫停
2679       heading: 帳號已暫停
2680       support: 支援
2681       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,你的帳號已被自動暫時停用。
2682       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若你想討論這個問題,可以聯繫 %{support_link}。
2683     auth_failure:
2684       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2685       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2686       no_authorization_code: 無授權碼
2687       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2688       invalid_scope: 無效範圍
2689       unknown_error: 驗證失敗
2690     auth_association:
2691       heading: 你的 ID 尚未與 OpenStreetMap 帳號關聯。
2692       option_1: 如果你是新來到 OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2693       option_2: 如果你已擁有一個帳號,可以用你的使用者名稱與密碼登入你的帳號,並在使用者設定中關連你的 ID。
2694   user_role:
2695     filter:
2696       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2697       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2698       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2699       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2700     grant:
2701       are_you_sure: 你確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2702     revoke:
2703       are_you_sure: 你確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2704   user_blocks:
2705     model:
2706       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2707       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2708     not_found:
2709       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2710       back: 返回索引
2711     new:
2712       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2713       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2714       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2715     edit:
2716       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2717       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2718       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2719       revoke: 撤銷封鎖
2720     filter:
2721       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2722     create:
2723       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2724     update:
2725       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2726       only_creator_can_edit_without_revoking: 只有做出此封鎖的仲裁員可作出編輯而不用撤銷。
2727       only_creator_or_revoker_can_edit: 只有建立或撤銷此封鎖的仲裁員可作出編輯。
2728       inactive_block_cannot_be_reactivated: 此封鎖無效且無法重新生效。
2729       success: 封鎖已更新。
2730     index:
2731       title: 使用者封鎖
2732       heading: 使用者封鎖清單
2733       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2734     helper:
2735       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2736       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2737       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2738       time_past_html: 於%{time}結束。
2739       block_duration:
2740         hours:
2741           one: '%{count} 小時'
2742           other: '%{count} 小時'
2743         days:
2744           one: '%{count} 天'
2745           other: '%{count} 天'
2746         weeks:
2747           one: '%{count} 週'
2748           other: '%{count} 週'
2749         months:
2750           one: '%{count} 個月'
2751           other: '%{count} 個月'
2752         years:
2753           one: '%{count} 年'
2754           other: '%{count} 年'
2755     show:
2756       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2757       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2758       created: 建立於:
2759       duration: 期限:
2760       status: 狀態:
2761       edit: 編輯
2762       reason: 封鎖的理由:
2763       revoker: 撤銷者:
2764     block:
2765       show: 顯示
2766       edit: 編輯
2767     page:
2768       display_name: 被封鎖的使用者
2769       creator_name: 建立者
2770       reason: 封鎖的理由
2771       status: 狀態
2772     navigation:
2773       all_blocks: 所有封鎖
2774       blocks_on_me: 對我的封鎖
2775       blocks_on_user_html: 對%{user}的封鎖
2776       blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2777       blocks_by_user_html: 由%{user}做出的封鎖
2778       block: 封鎖#%{id}
2779       new_block: 新封鎖
2780   user_mutes:
2781     index:
2782       title: 已忽視使用者
2783       my_muted_users: 我忽視的使用者
2784       you_have_muted_n_users:
2785         one: 你已忽視 1 名使用者
2786         other: 你已忽視 %{count} 名使用者
2787       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2788       user_mute_admins_and_moderators: 你可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2789       table:
2790         thead:
2791           muted_user: 已忽視使用者
2792           actions: 操作
2793         tbody:
2794           unmute: 取消忽視
2795           send_message: 寄送訊息
2796     create:
2797       notice: 你已忽視%{name}。
2798       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2799     destroy:
2800       notice: 你取消了忽視%{name}。
2801       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2802   notes:
2803     index:
2804       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2805       heading: '%{user} 的註記'
2806       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2807       subheading_submitted: 已提交
2808       subheading_commented: 已評論
2809       no_notes: 沒有註記
2810       id: ID
2811       creator: 建立者
2812       description: 說明
2813       created_at: 建立於:
2814       last_changed: 最新變更
2815     show:
2816       title: 註記:%{id}
2817       description: 說明
2818       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2819       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2820       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2821       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2822       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2823       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2824       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2825       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2826       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2827       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2828       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2829       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2830       report: 回報此註記
2831       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2832       hide: 隱藏
2833       resolve: 解決
2834       reactivate: 重新開啟
2835       comment_and_resolve: 評論並解決
2836       comment: 評論
2837       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2838       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,你可以%{link}。
2839       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,你可以依據評論內容來自行處理。
2840       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2841       disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
2842     new:
2843       title: 新增註記
2844       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2845       anonymous_warning_html: 你尚未登入。若想收到你的註記更新內容,請%{log_in}或%{sign_up}。
2846       anonymous_warning_log_in: 登入
2847       anonymous_warning_sign_up: 註冊
2848       advice: 你的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2849       add: 送出註記
2850     notes_paging_nav:
2851       showing_page: 第 %{page} 頁
2852       next: 下一頁
2853       previous: 上一頁
2854   javascripts:
2855     close: 關閉
2856     share:
2857       title: 分享
2858       cancel: 取消
2859       image: 圖片
2860       link: 連結或 HTML
2861       long_link: 連結
2862       short_link: 簡短連結
2863       geo_uri: Geo URL
2864       embed: HTML
2865       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2866       format: 格式:
2867       scale: 比例:
2868       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} %{layer}圖層
2869       download: 下載
2870       short_url: 簡短 URL
2871       include_marker: 包括標記
2872       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2873       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2874       view_larger_map: 查看更大的地圖
2875     embed:
2876       report_problem: 回報問題
2877     key:
2878       title: 圖例
2879       tooltip: 圖例
2880       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2881     map:
2882       zoom:
2883         in: 放大
2884         out: 縮小
2885       locate:
2886         title: 顯示我的位置
2887         metersPopup:
2888           one: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2889           other: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2890         feetPopup:
2891           one: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2892           other: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2893       base:
2894         standard: 標準
2895         cycle_map: 自行車地圖
2896         transport_map: 交通運輸地圖
2897         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2898         hot: 人道救援
2899       layers:
2900         header: 地圖圖層
2901         notes: 地圖註記
2902         data: 地圖資料
2903         gps: 公開GPS軌跡
2904         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2905         title: 圖層
2906       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2907       make_a_donation: 捐款
2908       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2909       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
2910       osm_france: OpenStreetMap 法國
2911       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
2912       andy_allan: Andy Allan
2913       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
2914       tracestrack: 蹤跡地圖
2915       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
2916       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
2917     site:
2918       edit_tooltip: 編輯地圖
2919       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2920       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2921       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2922       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2923       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2924       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2925       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2926       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
2927     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2928     directions:
2929       ascend: 上升
2930       engines:
2931         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2932         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2933         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2934         graphhopper_bicycle: 自行車 (GraphHopper)
2935         graphhopper_car: 開車 (GraphHopper)
2936         graphhopper_foot: 步行 (GraphHopper)
2937         fossgis_valhalla_bicycle: 自行車 (Valhalla)
2938         fossgis_valhalla_car: 開車 (Valhalla)
2939         fossgis_valhalla_foot: 步行 (Valhalla)
2940       descend: 下降
2941       directions: 路線
2942       distance: 距離
2943       distance_m: '%{distance} 公尺'
2944       distance_km: '%{distance}公里'
2945       errors:
2946         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2947         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2948       instructions:
2949         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2950         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2951         offramp_right: 往右側匝道
2952         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2953         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2954         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2955         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2956         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2957         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2958         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2959         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2960         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2961         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2962         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2963         onramp_right: 右轉前往匝道
2964         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2965         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2966         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2967         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2968         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2969         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2970         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2971         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2972         offramp_left: 走左側匝道
2973         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2974         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2975         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2976         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2977         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
2978         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2979         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
2980         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
2981         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
2982         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
2983         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
2984         onramp_left: 左轉前往匝道
2985         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2986         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2987         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2988         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2989         via_point_without_exit: (通過點)
2990         follow_without_exit: 延著 %{name}
2991         roundabout_without_exit: 離開圓環進入%{name}
2992         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2993         stay_roundabout_without_exit: 繼續行駛圓環 - %{name}
2994         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2995         destination_without_exit: 到達目地
2996         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
2997         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2998         roundabout_with_exit: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
2999         roundabout_with_exit_ordinal: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3000         exit_roundabout: 離開圓環到 %{name}
3001         unnamed: 未命名道路
3002         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3003         exit_counts:
3004           first: 第 1
3005           second: 第 2
3006           third: 第 3
3007           fourth: 第 4
3008           fifth: 第 5
3009           sixth: 第 6
3010           seventh: 第 7
3011           eighth: 第 8
3012           ninth: 第 9
3013           tenth: 第 10
3014       time: 時間
3015     query:
3016       node: 節點
3017       way: 路徑
3018       relation: 關聯
3019       nothing_found: 找不到圖徵
3020       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3021       timeout: '%{server} 連線逾時'
3022     context:
3023       directions_from: 從這裡的路線
3024       directions_to: 到這裡的路線
3025       add_note: 在此新增註記
3026       show_address: 顯示地址
3027       query_features: 查詢圖徵
3028       centre_map: 置此於地圖中央
3029   redactions:
3030     edit:
3031       heading: 編輯修訂
3032       title: 編輯修訂
3033     index:
3034       empty: 沒有可顯示的修訂。
3035       heading: 修訂清單
3036       title: 修訂清單
3037       new: 新修訂
3038     new:
3039       heading: 輸入新增修訂資訊
3040       title: 建立修訂中
3041     show:
3042       description: 說明:
3043       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3044       title: 顯示修訂
3045       user: 建立者:
3046       edit: 編輯此修訂
3047       destroy: 移除此修訂
3048       confirm: 你確定嗎?
3049     create:
3050       flash: 修訂已建立
3051     update:
3052       flash: 已儲存變更。
3053     destroy:
3054       not_empty: 修訂尚未清空,請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3055       flash: 修訂已銷毀。
3056       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3057   validations:
3058     leading_whitespace: 前頭有空白
3059     trailing_whitespace: 後端有空白
3060     invalid_characters: 包含無效字元
3061     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3062 ...