1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Donarreiskoffer
20 # Author: Robin0van0der0vliet
26 # Author: Sjoerddebruin
27 # Author: Southparkfan
34 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
38 changeset: Wijzigingenset
39 changeset_tag: Tag van wijzigingenset
41 diary_comment: Dagboekopmerking
42 diary_entry: Dagboekbericht
50 old_node_tag: Oud nodelabel
51 old_relation: Oude relatie
52 old_relation_member: Oud relatielid
53 old_relation_tag: Oud relatielabel
55 old_way_node: Oude node op een weg
56 old_way_tag: Oud weglabel
58 relation_member: Relatielid
59 relation_tag: Relatielabel
65 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
66 user_token: Gebruikersnummer
76 latitude: Breedtegraad
77 longitude: Lengtegraad
87 latitude: Breedtegraad
88 longitude: Lengtegraad
90 description: Beschrijving
99 display_name: Weergavenaam
100 description: Beschrijving
102 pass_crypt: Wachtwoord
104 default: Standaard (op dit moment %{name})
107 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
110 description: iD (bewerken in de browser)
113 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
116 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
120 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
121 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
122 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
124 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
126 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
127 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
129 in_changeset: Wijzigingenset
131 no_comment: (geen reactie)
132 part_of: Onderdeel van
133 download_xml: XML downloaden
134 view_history: Geschiedenis weergeven
135 view_details: Gegevens bekijken
138 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
140 node: Knooppunten (%{count})
141 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
142 way: Wegen (%{count})
143 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
144 relation: Relaties (%{count})
145 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
146 comment: Reacties (%{count})
147 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
149 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
150 changesetxml: Changeset-XML
151 osmchangexml: osmChange-XML
153 title: Set wijzigingen %{id}
154 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
155 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
158 title: 'Node: %{name}'
159 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
161 title: 'Weg: %{name}'
162 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
165 one: onderdeel van weg %{related_ways}
166 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
168 title: 'Relatie: %{name}'
169 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
172 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
178 entry: Relatie %{relation_name}
179 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
181 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
186 changeset: set wijzigingen
189 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
195 changeset: wijzigingenset
198 redaction: Redigering %{id}
199 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
200 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
207 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
208 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
210 load_data: Gegevens laden
211 loading: Bezig met laden…
215 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
216 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
217 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
218 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
219 telephone_link: '%{phone_number} bellen'
221 title: 'Opmerking: %{id}'
222 new_note: Nieuwe opmerking
223 description: Beschrijving
224 open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
225 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
226 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
227 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
229 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
231 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
232 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
234 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
236 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
238 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
240 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
241 geactiveerd door anoniem
242 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
244 title: Nabije objecten opvragen
245 introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
246 nearby: Nabije eigenschappen
247 enclosing: Omsluitende eigenschappen
249 changeset_paging_nav:
250 showing_page: Pagina %{page}
255 no_edits: (geen bewerkingen)
256 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
259 saved_at: Opgeslagen op
264 title: Wijzigingensets
265 title_user: Wijzigingensets door %{user}
266 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
267 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
268 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
269 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
270 empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
271 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
272 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
273 no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
274 load_more: Meer laden
276 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
279 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
280 title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
281 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
282 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
283 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
284 full: Volledig overleg
287 title: Nieuw dagboekbericht
288 publish_button: Publiceren
290 title: Gebruikersdagboeken
291 title_friends: Dagboeken van vrienden
292 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
293 user_title: Dagboek van %{user}
294 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
295 new: Nieuw dagboekbericht
296 new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
297 no_entries: Het dagboek is leeg
298 recent_entries: Recente dagboekberichten
299 older_entries: Oudere berichten
300 newer_entries: Nieuwere berichten
302 title: Dagboekbericht bewerken
303 subject: 'Onderwerp:'
307 latitude: 'Breedtegraad:'
308 longitude: 'Lengtegraad:'
309 use_map_link: kaart gebruiken
311 marker_text: Locatie van bericht
313 title: Dagboek van %{user} | %{title}
314 user_title: Dagboek van %{user}
315 leave_a_comment: Reactie achterlaten
316 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
320 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
321 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
322 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
323 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
325 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
326 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
327 reply_link: Reageren op dit bericht
331 other: '%{count} reacties'
332 edit_link: Bericht bewerken
333 hide_link: Bericht verbergen
336 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
337 hide_link: Reactie verbergen
345 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
346 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
348 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
349 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
352 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
353 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
355 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
359 ago: '%{ago} geleden'
360 newer_comments: Latere opmerkingen
361 older_comments: Eerder opmerkingen
365 area_to_export: Te exporteren gebied
366 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
367 format_to_export: Bestandsformaat
368 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
369 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
370 embeddable_html: HTML-code
372 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
373 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
376 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
377 bronnen te gebruiken:'
378 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
379 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
382 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
386 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
389 title: Geofabrik downloads
390 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
391 een selectie van steden
393 title: Metro-extracten
394 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
396 title: Andere bronnen
397 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
402 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
404 add_marker: Marker op de kaart zetten
408 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
409 export_button: Exporteren
413 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
414 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
415 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
417 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
418 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
420 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
421 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
423 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
424 search_osm_nominatim:
428 chair_lift: Stoeltjeslift
431 station: Kabelbaanstation
433 aerodrome: Luchtvaartterrein
436 helipad: Helikopterplatform
437 runway: Start- en landingsbaan
441 animal_shelter: Dierenasiel
442 arts_centre: Kunstcollectief
448 bicycle_parking: Fietsenstalling
449 bicycle_rental: Fietsverhuur
451 boat_rental: Boot Verhuur
453 bureau_de_change: Wisselkantoor
454 bus_station: Busstation
456 car_rental: Autoverhuur
457 car_sharing: Autodelen
458 car_wash: Autowasstraat
460 charging_station: Laadstation
461 childcare: Kinderopvang
466 community_centre: Gemeenschapscentrum
467 courthouse: Rechtbank
468 crematorium: Crematorium
471 dormitory: Studentenhuis
472 drinking_water: Drinkwater
473 driving_school: Rijschool
475 emergency_phone: Noodtelefoon
477 ferry_terminal: Veerterminal
478 fire_hydrant: Brandkraan
479 fire_station: Brandweer
480 food_court: Foodcourt
484 grave_yard: Begraafplaats
486 health_centre: Gezondheidscentrum
488 hunting_stand: Jachttoren
490 kindergarten: Kleuterschool
493 marketplace: Marktplein
495 motorcycle_parking: Motorfiets Parkeerplaats
497 nursery: Peuterspeelzaal
498 nursing_home: Verpleeghuis
501 parking_entrance: Parkeerplaats Ingang
503 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
506 post_office: Postkantoor
507 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
510 public_building: Openbaar gebouw
511 reception_area: Receptie
512 recycling: Recyclingpunt
513 restaurant: Restaurant
514 retirement_home: Bejaardenhuis
520 social_centre: Sociaal centrum
521 social_club: Sociale club
522 social_facility: Sociale voorziening
523 studio: Eenkamerappartement
524 swimming_pool: Zwembad
526 telephone: Openbare telefoon
529 townhall: Gemeentehuis
530 university: Universiteit
531 vending_machine: Automaat
532 veterinary: Dierenarts
533 village_hall: Gemeentehuis
534 waste_basket: Prullenbak
535 waste_disposal: Afval
536 youth_centre: Jeugdcentrum
538 administrative: Administratieve grens
539 census: Volkstellingsgrens
540 national_park: Nationaal park
541 protected_area: Beschermd gebied
553 electrician: Elektriciën
556 photographer: Fotograaf
558 shoemaker: Schoenmaker
560 "yes": Ambachts-winkel
562 ambulance_station: Ambulance Post
563 defibrillator: Defibrillator
564 landing_site: Noodlandingsbaan
567 abandoned: Verlaten weg
569 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
571 construction: Snelweg in aanbouw
574 emergency_access_point: Noodafslag
577 living_street: Woonerf
579 motorway: Autosnelweg
580 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
581 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
585 primary: Primaire weg
586 primary_link: Primaire weg
587 proposed: Voorgestelde weg
590 rest_area: Rustplaats
592 secondary: Secundaire weg
593 secondary_link: Secundaire weg
595 services: Autosnelwegdienstverlening
596 speed_camera: Snelheidscamera
598 street_lamp: Straatlantaarn
599 tertiary: Tertiaire weg
600 tertiary_link: Tertiaire weg
602 traffic_signals: Verkeerslichten
606 unclassified: Ongeclassificeerde weg
607 unsurfaced: Onverharde weg
610 archaeological_site: Archeologische vindplaats
611 battlefield: Slagveld
612 boundary_stone: Grenspaal
613 building: Historisch gebouw
617 city_gate: Stadspoort
618 citywalls: Stadsmuren
624 memorial: Herdenkingsmonument
627 roman_road: Romeinse Weg
632 wayside_cross: Kruis langs de weg
633 wayside_shrine: Altaar langs de weg
638 allotments: Volkstuinen
640 brownfield: Braakliggend terrein
641 cemetery: Begraafplaats
642 commercial: Commercieel gebied
643 conservation: Natuurbehoud
644 construction: In aanbouw
646 farmland: Gecultiveerd areaal
651 greenfield: Stadsgroen
652 industrial: Industrieel gebied
653 landfill: Stortplaats
655 military: Miltair gebied
660 recreation_ground: Recreatiegebied
662 reservoir_watershed: Overloopgebied
663 residential: Woonwijk
666 village_green: Stadsgroen
670 beach_resort: Badplaats
671 bird_hide: Nestplaats
676 fitness_centre: Fitnesscentrum
677 fitness_station: Fitnessstation
679 golf_course: Golfbaan
680 horse_riding: Paardrijden
683 miniature_golf: Midgetgolf
684 nature_reserve: Natuurreservaat
687 playground: Speelplaats
688 recreation_ground: Recreatiegebied
691 slipway: Trailerhelling
692 sports_centre: Sportcentrum
694 swimming_pool: Zwembad
696 water_park: Waterspeelpark
699 lighthouse: Vuurtoren
703 "yes": Door mensen gemaakt
705 airfield: Militair vliegveld
714 cave_entrance: Grotingang
750 accountant: Boekhouder
751 administrative: Administratie
754 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
755 estate_agent: Makelaar
756 government: Overheidskantoor
757 insurance: Verzekeringskantoor
760 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
761 travel_agent: Reisbureau
764 allotments: Volkstuinen
776 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
779 municipality: Gemeente
785 subdivision: Deelgebied
788 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
792 abandoned: Vervallen spoorweg
793 construction: Spoor in aanbouw
794 disused: Ongebruikte spoorweg
795 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
796 funicular: Kabelspoorweg
798 historic_station: Historisch spoorwegstation
799 junction: Spoorwegkruising
800 level_crossing: Spoorwegovergang
801 light_rail: Lightrail
802 miniature: Miniatuur spoorweg
804 narrow_gauge: Smalspoor
805 platform: Spoorwegplatform
806 preserved: Historisch spoor
807 proposed: Voorgestelde spoorlijn
808 spur: Parallelspoorweg
809 station: Spoorwegstation
812 subway_entrance: Metroingang
821 beauty: Schoonheidssalon
822 beverages: Frisdrankverkooppunt
823 bicycle: Fietsenwinkel
827 car: Automaterialenwinkel
828 car_parts: Autoonderdelen
829 car_repair: Autogarage
831 charity: Liefdadigheidswinkel
833 clothes: Kledingwinkel
834 computer: Computerwinkel
835 confectionery: Snoepverkooppunt
836 convenience: Gemakswinkel
838 cosmetics: Cosmeticawinkel
840 department_store: Warenhuis
841 discount: Discountwinkel
842 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
843 dry_cleaning: Stomerij
844 electronics: Elektronicawinkel
845 estate_agent: Makelaar
847 fashion: Kledingwinkel
850 food: Etenswarenwinkel
851 funeral_directors: Uitvaartcentrum
852 furniture: Meubelzaak
854 garden_centre: Tuincentrum
855 general: Algemene winkel
857 greengrocer: Groenteboer
858 grocery: Kruidenierswinkel
860 hardware: Gereedschappenwinkel
862 insurance: Verzekering
866 mall: Overdekt winkelcentrum
868 mobile_phone: Mobiele telefoons
869 motorcycle: Motorfietsenwinkel
871 newsagent: Straatkiosk
873 organic: Organische winkel
874 outdoor: Buitensportwinkel
878 salon: Schoonheidssalon
879 second_hand: Kringloopwinkel
881 shopping_centre: Winkelcentrum
883 stationery: Kantoorartikelenwinkel
884 supermarket: Supermarkt
886 toys: Speelgoedwinkel
887 travel_agency: Reisbureau
895 attraction: Attractie
896 bed_and_breakfast: Pension
898 camp_site: Kampeerterrein
899 caravan_site: Caravankampeerterrein
900 chalet: Vakantiehuisje
902 guest_house: Gastenverblijf
905 information: Gegevens
908 picnic_site: Picknickplaats
910 viewpoint: Bijzonder uitzicht
916 artificial: Kunstmatige waterweg
917 boatyard: Scheepswerf
920 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
926 mooring: Aanlegplaats
927 rapids: Stroomversnelling
944 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
946 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
952 no_results: Geen resultaten gevonden
953 more_results: Meer resultaten
956 alt_text: Logo OpenStreetMap
957 home: Naar thuislocatie gaan
960 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
962 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
963 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
965 history: Geschiedenis
968 export_data: Gegevens exporteren
969 gps_traces: GPS-traces
970 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
971 user_diaries: Gebruikersdagboeken
972 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
973 edit_with: Bewerken met %{editor}
974 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
975 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
976 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
977 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
978 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
979 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
980 en andere %{partners}.
981 partners_ucl: het UCL VR Centre
982 partners_ic: Imperial College London
983 partners_bytemark: Bytemark Hosting
984 partners_partners: partners
985 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
986 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
987 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
988 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
989 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
992 copyright: Auteursrechten
993 community: Gemeenschap
994 community_blogs: Gemeenschapsblogs
995 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
996 foundation: Stichting
997 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
999 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1001 learn_more: Meer lezen
1005 title: Over deze vertaling
1006 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1007 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1008 english_link: het Engelstalige origineel
1010 title: Over deze pagina
1011 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1012 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1013 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1014 native_link: Nederlandstalige versie
1015 mapping_link: gaan mappen
1017 title_html: Auteursrechten en licentie
1019 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1020 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1021 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1022 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1024 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1025 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1026 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1027 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1028 volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1029 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1031 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1032 vrijgegeven onder de <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1033 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>-licentie (CC BY-SA).
1034 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1036 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1037 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1038 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1039 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1040 cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1041 naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina</a>.
1042 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1043 als u OSM in data-vorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1044 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1045 naar openstreetmap.org (mogelijks door de naam 'OpenStreetMap' naar dit webadres
1046 uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar – indien van toepassing
1047 – creativecommons.org."
1049 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1051 attribution_example:
1052 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1054 title: Voorbeeld naamsvermelding
1055 more_title_html: Meer informatie
1056 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1057 moet vermelden, op de <a href="http://osmfoundation.org/Licence">Licentiepagina
1058 van de OSMF</a> en de gemeenschapspagina <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Wettelijke
1059 vaakgestelde vragen</a>.
1061 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1062 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1063 Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1064 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1065 en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1066 contributors_title_html: Onze bijdragers
1067 contributors_intro_html: |-
1068 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1069 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1070 en andere bronnen, waaronder:
1071 contributors_at_html: |-
1072 <strong>Oostenrijk</strong>: Bevat gegevens van de
1073 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1074 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1075 Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1076 contributors_ca_html: |-
1077 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1078 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1079 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1080 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1082 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1083 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1084 onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1085 contributors_fr_html: |-
1086 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1087 Direction Générale des Impôts.
1088 contributors_nl_html: |-
1089 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1090 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1091 contributors_nz_html: |-
1092 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1093 Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1094 contributors_si_html: |-
1095 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1096 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1097 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1098 (openbare informatie van Slovenië).
1099 contributors_za_html: |-
1100 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1101 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1102 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1103 contributors_gb_html: |-
1104 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van
1105 Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1107 contributors_footer_1_html: |-
1108 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1109 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1110 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1111 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1112 contributors_footer_2_html: |-
1113 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1114 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1115 aansprakelijkheid aanvaardt.
1116 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1117 infringement_1_html: |-
1118 Bijdragers aan OSM worden eraan herinnerd nooit gegevens toe te voegen
1119 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1120 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1121 infringement_2_html: |-
1122 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1123 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1124 onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedownprocedure</a>
1125 of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1126 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1127 trademarks_1_html: OpenStreetMap en het vergrootglaslogo zijn geregistreerde
1128 handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen hebt over uw gebruik
1129 van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1132 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1133 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1134 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1136 title: Wat is er op de kaart?
1138 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1139 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1140 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1142 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1143 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1145 title: Basisbegrippen voor cartografie
1146 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1147 woorden die van pas gaan komen.
1148 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1149 gebruiken om de kaart te bewerken.
1150 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1151 restaurant of een boom.
1152 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1153 een rivier, een meer of een gebouw.
1154 tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1155 een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1159 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1160 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1161 van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1162 maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1163 en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1167 paragraph_1_html: |-
1168 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1169 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1170 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1172 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1173 paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1174 niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1175 een opmerking toevoegen.
1176 paragraph_2_html: |-
1177 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1178 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1180 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1182 title: Hoe u kunt helpen
1184 title: Word lid van onze gemeenschap
1185 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1186 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1187 u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1190 instructions_html: |-
1191 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1192 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1193 Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1195 title: Andere punten van zorg
1196 explanation_html: |-
1197 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1198 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1201 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1202 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1203 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1206 title: Welkom bij OSM
1207 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1210 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1211 title: Handleiding voor beginners
1212 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1214 url: https://help.openstreetmap.org/
1215 title: help.openstreetmap.org
1216 description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1219 title: Mailinglijsten
1220 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1221 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1224 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1228 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1231 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1232 kaarten en andere diensten.
1234 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1235 title: wiki.openstreetmap.org
1236 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1239 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1240 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1241 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1242 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1243 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1244 local_knowledge_title: Lokale kennis
1245 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1246 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1247 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1248 community_driven_title: Communitygedreven
1249 community_driven_html: |-
1250 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1251 Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1252 open_data_title: Open data
1253 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1254 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1255 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1256 alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1257 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1258 legal_title: Toegestaan
1259 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1260 \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1261 \nnamens de gemeenschap.\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Neem
1262 contact op met de OSMF</a> \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties,
1263 auteursrechten of andere juridische zaken."
1264 partners_title: Partners
1266 diary_comment_notification:
1267 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1268 hi: Hallo %{to_user},
1269 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1270 met het onderwerp %{subject}:'
1271 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1272 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1273 message_notification:
1274 hi: Hallo %{to_user},
1275 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1276 onderwerp %{subject}:'
1277 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1279 friend_notification:
1280 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1281 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1282 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1283 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1286 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1287 with_description: met de beschrijving
1288 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1289 and_no_tags: en geen labels.
1291 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1292 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1293 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1294 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1296 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1297 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1300 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1302 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1303 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1304 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1305 uw gebruiker te bevestigen:'
1306 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1307 zodat u aan de slag kunt.
1309 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1310 email_confirm_plain:
1312 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1313 wijzigen naar %{new_address}.
1314 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1315 wijziging te bevestigen.
1318 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1319 naar %{new_address}.
1320 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1321 wijziging te bevestigen.
1323 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1324 lost_password_plain:
1326 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1327 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1328 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1329 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1332 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1333 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1334 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1335 wachtwoord te wijzigen.
1336 note_comment_notification:
1337 anonymous: Een anonieme gebruiker
1340 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw
1342 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1343 waar u interesse in hebt'
1344 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1346 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1347 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1349 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1350 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1351 waar u interesse in hebt'
1352 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1354 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1355 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1357 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1359 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1360 in hebt opnieuw geactiveerd'
1361 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1363 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1364 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1365 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1366 changeset_comment_notification:
1369 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1371 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1372 waar u interesse in hebt'
1373 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1375 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1376 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1377 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1378 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1379 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1383 my_inbox: Mijn Postvak IN
1385 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1387 one: '%{count} nieuw bericht'
1388 other: '%{count} nieuwe berichten'
1390 one: '%{count} oud bericht'
1391 other: '%{count} oude berichten'
1395 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1396 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1398 unread_button: Markeren als ongelezen
1399 read_button: Markeren als gelezen
1400 reply_button: Antwoorden
1401 delete_button: Verwijderen
1403 title: Bericht verzenden
1404 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1407 send_button: Verzenden
1408 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1409 message_sent: Bericht verzonden
1410 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1411 u weer berichten kunt versturen.
1413 title: Dat bericht bestaat niet
1414 heading: Bericht bestaat niet
1415 body: Er is geen bericht met dat ID.
1418 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1422 one: U hebt één verzonden bericht
1423 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1427 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1428 met %{people_mapping_nearby_link}?
1429 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1431 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1432 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1435 title: Bericht lezen
1439 reply_button: Antwoorden
1440 unread_button: Markeren als ongelezen
1444 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1445 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1446 sent_message_summary:
1447 delete_button: Verwijderen
1449 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1450 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1452 deleted: Het bericht is verwijderd
1455 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1457 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1458 permalink: Permanente koppeling
1459 shortlink: Korte koppeling
1460 createnote: Opmerking toevoegen
1462 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1463 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1464 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1466 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1467 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1468 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1469 user_page_link: gebruikerspagina
1470 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1471 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1472 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1473 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1474 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1475 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1476 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1477 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1478 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1479 voor meer informatie
1480 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1481 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1482 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1483 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1486 search_results: Zoekresultaten
1490 get_directions: Routebeschrijving
1491 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1494 where_am_i: Waar ben ik?
1495 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1502 primary: Primaire weg
1503 secondary: Secundaire weg
1504 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1506 bridleway: Ruiterpad
1518 - Start- en landingsbaan
1521 - Luchthavenplatform
1523 admin: Bestuurlijke grens
1528 resident: Bewoond gebied
1532 retail: Winkelgebied
1533 industrial: Industriegebied
1534 commercial: Winkelgebied
1540 brownfield: Braakliggend terrein
1541 cemetery: Begraafplaats
1542 allotments: Volkstuinen
1544 centre: Sportcentrum
1545 reserve: Natuurreservaat
1546 military: Militair gebied
1550 building: Belangrijk gebouw
1551 station: Spoorwegstation
1557 private: Privétoegang
1558 destination: Bestemmingsverkeer
1559 construction: Weg in aanbouw
1562 preview: Voorvertoning
1564 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1567 subheading: Onderkop
1568 unordered: Ongeordende lijst
1569 ordered: Geordende lijst
1575 alt: Alternatieve tekst
1579 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1580 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1581 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1582 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1583 geordende punten met tijdstempels)
1585 upload_trace: GPS-track uploaden
1586 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1587 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1590 title: Trace %{name} aan het bewerken
1591 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1592 filename: 'Bestandsnaam:'
1593 download: downloaden
1594 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1596 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1600 description: 'Beschrijving:'
1602 tags_help: kommagescheiden
1603 save_button: Wijzigingen opslaan
1604 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1605 visibility_help: wat betekent dit?
1607 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1608 description: 'Beschrijving:'
1610 tags_help: kommagescheiden
1611 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1612 visibility_help: wat betekent dit?
1613 upload_button: Uploaden
1615 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1617 upload_trace: Trace uploaden
1618 see_all_traces: Alle traces bekijken
1619 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1621 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1622 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1624 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1625 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1626 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1630 title: Trace %{name} aan het bekijken
1631 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1633 filename: 'Bestandsnaam:'
1634 download: downloaden
1635 uploaded: 'Geüpload op:'
1637 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1641 description: 'Beschrijving:'
1644 edit_track: Deze trace bewerken
1645 delete_track: Deze track verwijderen
1646 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1647 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1649 showing_page: Pagina %{page}
1650 older: Oudere traces
1651 newer: Nieuwere traces
1654 count_points: '%{count} punten'
1655 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1657 trace_details: Trackdetails bekijken
1658 view_map: Kaart bekijken
1660 edit_map: Kaart bewerken
1662 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1663 private: PERSOONLIJK
1664 trackable: TRACEERBAAR
1669 public_traces: Openbare GPS-traces
1670 your_traces: Uw GPS-tracks
1671 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1672 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1673 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1674 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1675 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1677 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1679 made_public: Trace openbaar gemaakt
1681 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1684 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1685 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1686 moment niet beschikbaar.
1688 title: OpenStreetMap GPS-traces
1690 description_with_count:
1691 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1692 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1693 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1696 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1697 cookies in voordat u verder gaat.
1699 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1701 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1702 om meer te weten te komen.
1703 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1704 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1705 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1708 title: Geef toegang tot uw gebruiker
1709 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1710 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1711 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1712 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1713 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1714 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1715 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1716 allow_write_api: de kaart wijzigen
1717 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1718 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1719 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1720 grant_access: Toegang verlenen
1722 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1723 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1724 verification: De controlecode is %{code}.
1726 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1727 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1728 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1730 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1733 title: Nieuwe toepassing registreren
1736 title: Uw toepassing bewerken
1739 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1740 key: 'Gebruikerssleutel:'
1741 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1742 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1743 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1744 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1745 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1746 edit: Details bewerken
1747 delete: Client verwijderen
1748 confirm: Weet u het zeker?
1749 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1750 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1751 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1752 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1753 allow_write_api: kaart wijzigen
1754 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1755 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1756 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1758 title: Mijn OAuth-gegevens
1759 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1760 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1761 application: Applicatienaam
1762 issued_at: Uitgegeven op
1764 my_apps: Mijn clientapplicaties
1765 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1766 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1768 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1769 register_new: Uw toepassing registreren
1773 url: Toepassings-URL
1774 callback_url: Callback-URL
1775 support_url: Ondersteunings-URL
1776 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1777 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1778 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1779 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1780 allow_write_api: de kaart wijzigen
1781 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1782 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1783 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1785 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1787 flash: De informatie is geregistreerd
1789 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1791 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1796 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1797 password: 'Wachtwoord:'
1798 openid: '%{logo} OpenID:'
1799 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1800 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1801 login_button: Aanmelden
1802 register now: Nu inschrijven
1803 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1805 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1806 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1807 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1809 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1810 no account: Hebt u geen account?
1811 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1812 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1813 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1814 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1815 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1816 als u deze handeling wilt bespreken.
1817 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1818 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1821 title: Aanmelden met OpenID
1822 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1824 title: Aanmelden met Google
1825 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1827 title: Aanmelden met Facebook
1828 alt: Aanmelden met een Facebook-account
1830 title: Aanmelden met Windows Live
1831 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1833 title: Aanmelden met Yahoo
1834 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1836 title: Aanmelden met Wordpress
1837 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1839 title: Aanmelden met AOL
1840 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1843 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1844 logout_button: Afmelden
1846 title: Wachtwoord vergeten
1847 heading: Wachtwoord vergeten?
1848 email address: 'E-mailadres:'
1849 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1850 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1851 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1853 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1854 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1855 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1857 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1858 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1859 password: 'Wachtwoord:'
1860 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1861 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1862 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1863 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1866 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1867 voor u aan te maken.
1868 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1869 om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1872 header: Open en te bewerken
1874 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1875 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1876 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1877 de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1879 email address: 'E-mailadres:'
1880 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1881 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1882 title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1883 display name: 'Weergavenaam:'
1884 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1885 voorkeuren wijzigen.
1886 external auth: 'Derde partijverificatie:'
1887 password: 'Wachtwoord:'
1888 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1889 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1890 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1891 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1892 auth association: |-
1893 <p>Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMapgebruiker.</p>
1895 <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een gebruiker aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>
1897 Als u al een gebruiker heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord
1898 en daarna uw gebruiker koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.
1901 continue: Registreren
1902 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1903 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1904 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1906 title: Bijdragersovereenkomst
1907 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1908 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1909 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1910 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1911 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1912 bijdragen zich in het publieke domein
1913 consider_pd_why: wat is dit?
1914 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1915 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1919 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1920 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1921 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1925 rest_of_world: Rest van de wereld
1927 title: Deze gebruiker bestaat niet
1928 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1929 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1930 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1933 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1934 my edits: Bewerkingen
1936 my notes: Opmerkingen
1937 my messages: Mijn berichten
1939 my settings: Instellingen
1940 my comments: Opmerkingen
1941 oauth settings: Oauth-instellingen
1942 blocks on me: Blokkades voor u
1943 blocks by me: Blokkades door u
1944 send message: Bericht verzenden
1948 notes: Opmerkingen bij kaarten
1949 remove as friend: Vriend verwijderen
1950 add as friend: Vriend toevoegen
1951 mapper since: 'Mapper sinds:'
1952 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1953 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1954 ct undecided: Onbeslist
1955 ct declined: Afgewezen
1956 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1957 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1958 email address: 'E-mailadres:'
1959 created from: 'Aangemaakt door:'
1961 spam score: 'Spamscore:'
1962 description: Beschrijving
1963 user location: Gebruikerslocatie
1964 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1965 in uw buurt te zien.
1966 settings_link_text: instellingen
1967 your friends: Uw vrienden
1968 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1969 km away: '%{count} km verwijderd'
1970 m away: '%{count} m verwijderd'
1971 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1972 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1975 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1976 moderator: Deze gebruiker is moderator
1978 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1979 moderator: Moderatorrechten toekennen
1981 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1982 moderator: Moderatorrechten intrekken
1983 block_history: blokkades voor mij
1984 moderator_history: ingestelde blokkades
1986 create_block: gebruiker blokkeren
1987 activate_user: gebruiker actief maken
1988 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1989 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1990 hide_user: gebruikers verbergen
1991 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1992 delete_user: gebruiker verwijderen
1994 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1995 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1996 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1997 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1999 your location: Uw locatie
2000 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2003 title: Gebruiker bewerken
2004 my settings: Mijn instellingen
2005 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2006 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2007 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2008 external auth: 'Externe verificatie:'
2010 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2011 link text: wat is dit?
2013 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2014 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2015 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2016 enabled link text: wat is dit?
2017 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2019 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2020 public editing note:
2021 heading: Publiek bewerken
2022 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2023 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2024 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2025 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2026 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2027 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2028 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2029 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2030 nu standaard publiek.</li></ul>
2032 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2033 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2034 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2035 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2036 te lezen en te accepteren.
2037 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2039 link text: wat is dit?
2040 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2041 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2042 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2043 image: 'Afbeelding:'
2045 gravatar: Gravatar gebruiken
2046 link text: wat is dit?
2047 new image: Afbeelding toevoegen
2048 keep image: Huidige afbeelding behouden
2049 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2050 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2051 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2053 home location: 'Thuislocatie:'
2054 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2055 latitude: 'Breedtegraad:'
2056 longitude: 'Lengtegraad:'
2057 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2058 save changes button: Wijzigingen opslaan
2059 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2060 return to profile: Terug naar profiel
2061 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2062 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2063 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2065 heading: Controleer uw e-mail
2066 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2067 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2068 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2069 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2072 success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2073 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
2074 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2075 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2076 opnieuw laten verzenden</a>.
2078 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2079 gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2080 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
2081 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2082 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2084 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2085 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2088 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2089 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2090 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2092 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2094 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2096 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2097 button: Als vriend toevoegen
2098 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2099 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2100 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2102 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2103 button: Als vriend verwijderen
2104 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2105 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2107 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2113 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2114 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2115 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2116 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2117 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2118 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2119 empty: Geen gebruikers gevonden
2121 title: Gebruiker opgeschort
2122 heading: Gebruiker opgeschort
2123 webmaster: webmaster
2125 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2126 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2128 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2129 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2130 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2131 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2132 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2135 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2137 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2138 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2139 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2141 title: Toekennen rechten bevestigen
2142 heading: Toekennen rechten bevestigen
2143 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2146 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2147 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2149 title: Intrekken rechten bevestigen
2150 heading: Intrekken rechten bevestigen
2151 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2154 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2155 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2158 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2160 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2162 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2163 back: Terug naar de index
2165 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2166 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2167 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2168 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2169 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2171 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2173 submit: Blokkade instellen
2174 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2175 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2176 deze correspondentie.
2177 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2178 back: Alle blokkades bekijken
2180 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2181 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2182 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2183 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2184 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2186 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2188 submit: Blokkade bijwerken
2189 show: Blokkade bekijken
2190 back: Alle blokkades bekijken
2191 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2193 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2194 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2196 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2197 en geef deze de tijd om te reageren.
2198 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2200 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2202 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2203 kan wijzigingen aanbrengen.
2204 success: De blokkade is bijgewerkt.
2206 title: Gebruikersblokkades
2207 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2208 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2210 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2211 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2212 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2213 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2214 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2216 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2219 other: '%{count} uur'
2224 confirm: Weet u het zeker?
2225 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2226 creator_name: Auteur
2227 reason: Reden voor blokkade
2229 revoker_name: Ingetrokken door
2230 not_revoked: (niet ingetrokken)
2231 showing_page: Pagina %{page}
2235 time_future: Vervalt over %{time}.
2236 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2237 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2239 title: Blokkades voor %{name}
2240 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2241 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2243 title: Blokkades door %{name}
2244 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2245 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2247 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2248 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2249 time_future: Vervalt over %{time}
2250 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2252 ago: '%{time} geleden'
2257 confirm: Weet u het zeker?
2258 reason: 'Reden voor blokkade:'
2259 back: Alle blokkades bekijken
2260 revoker: 'Ingetrokken door:'
2261 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2264 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2265 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2266 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2267 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2268 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2269 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2270 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2271 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2273 title: OpenStreetMap opmerkingen
2274 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2275 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2276 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2277 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2278 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2279 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2280 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2283 full: Volledige opmerking
2285 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2286 heading: Opmerkingen van %{user}
2287 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2290 description: Beschrijving
2291 created_at: Aangemaakt op
2292 last_changed: Laatste wijziging
2293 ago_html: '%{when} geleden'
2300 link: Koppeling of HTML
2301 long_link: Koppeling
2302 short_link: Korte koppeling
2305 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2308 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2309 download: Downloaden
2310 short_url: Korte URL
2311 include_marker: Marker opnemen
2312 center_marker: Kaart centreren op de marker
2313 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2314 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2318 tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2324 title: Uw locatie weergeven
2325 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2328 cycle_map: Fietskaart
2329 transport_map: Transport Map
2330 mapquest: MapQuest Open
2334 notes: Opmerkingen bij kaarten
2336 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2338 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2339 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2341 edit_tooltip: Kaart bewerken
2342 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2343 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2344 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2345 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2346 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2347 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2348 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2352 subscribe: Abonneren
2353 unsubscribe: Uitschrijven
2354 hide_comment: verbergen
2355 unhide_comment: zichtbaar maken
2358 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2359 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2360 en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2361 of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2363 add: Opmerking toevoegen
2365 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2366 die moeten worden gecontroleerd.
2369 reactivate: Opnieuw activeren
2370 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2372 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2376 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2377 graphhopper_foot: Voet (GraphHopper)
2378 mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2379 mapquest_car: Auto (MapQuest)
2380 mapquest_foot: Voet (MapQuest)
2381 osrm_car: Auto (OSRM)
2382 directions: Routebeschrijving
2385 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2386 no_place: Sorry - kon deze plaats niet vinden.
2388 continue_without_exit: Verder op %{name}
2389 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2390 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2391 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2392 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2393 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2394 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2395 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2396 via_point_without_exit: (via punt)
2397 follow_without_exit: Volg %{name}
2398 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2399 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2400 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2401 start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2402 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2403 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2404 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2405 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde de afslag %{exit} naar %{name}
2407 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2413 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2414 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2415 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2418 description: Beschrijving
2419 heading: Redigering bewerken
2420 submit: Redigering opslaan
2421 title: Redigering bewerken
2423 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2424 heading: Lijst met redigeringen
2425 title: Lijst met redigeringen
2427 description: Beschrijving
2428 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2429 submit: Redigering maken
2430 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2432 description: 'Beschrijving:'
2433 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2434 title: U bekijkt een redigering
2436 edit: Redigering bewerken
2437 destroy: Redigering verwijderen
2438 confirm: Weet u het zeker?
2440 flash: Redigering aangemaakt.
2442 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2444 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2445 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2446 flash: De redigering is vernietigd.
2447 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.