]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
First pass at banishing the words "bug" and "OpenStreetBugs"
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (‪中文(繁體)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Mmyangfl
5 # Author: Pesder
6 # Author: Wrightbus
7 zh-TW: 
8   activerecord: 
9     attributes: 
10       diary_comment: 
11         body: 內文
12       diary_entry: 
13         language: 語言
14         latitude: 緯度
15         longitude: 經度
16         title: 標題
17         user: 使用者
18       friend: 
19         friend: 朋友
20         user: 使用者
21       message: 
22         body: 內文
23         recipient: 收件者
24         sender: 寄件者
25         title: 標題
26       trace: 
27         description: 描述
28         latitude: 緯度
29         longitude: 經度
30         name: 名稱
31         public: 公開
32         size: 大小
33         user: 使用者
34         visible: 可見性
35       user: 
36         active: 啟用
37         description: 描述
38         display_name: 顯示名稱
39         email: Email
40         languages: 語言
41         pass_crypt: 密碼
42     models: 
43       acl: 存取控制清單
44       changeset: 變更組合
45       changeset_tag: 變更組合標籤
46       country: 國家
47       diary_comment: 日記註解
48       diary_entry: 日記項目
49       friend: 朋友
50       language: 語言
51       message: 訊息
52       node: 節點
53       node_tag: 節點標籤
54       notifier: 通知
55       old_node: 舊的節點
56       old_node_tag: 舊的節點標籤
57       old_relation: 舊的關係
58       old_relation_member: 舊的關係成員
59       old_relation_tag: 舊的關係標籤
60       old_way: 舊的路徑
61       old_way_node: 舊的路徑節點
62       old_way_tag: 舊的路徑標籤
63       relation: 關係
64       relation_member: 關係成員
65       relation_tag: 關係標籤
66       session: 作業階段
67       trace: 軌跡
68       tracepoint: 軌跡點
69       tracetag: 軌跡標籤
70       user: 使用者
71       user_preference: 使用者偏好設定
72       user_token: 使用者記號
73       way: 路徑
74       way_node: 路徑節點
75       way_tag: 路徑標籤
76   application: 
77     require_cookies: 
78       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。
79     setup_user_auth: 
80       blocked: 您對 API 的存取已經被阻擋了。請登入網頁介面以了解更多資訊。
81       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您存取API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱全部。
82   browse: 
83     changeset: 
84       changeset: 變更組合:
85       changesetxml: 變更組合 XML
86       download: 下載 %{changeset_xml_link} 或 %{osmchange_xml_link}
87       feed: 
88         title: 變更組合 %{id}
89         title_comment: 變更組合 %{id} - %{comment}
90       osmchangexml: osmChange XML
91       title: 變更組合
92     changeset_details: 
93       belongs_to: 屬於:
94       bounding_box: 綁定方塊:
95       box: 方塊
96       closed_at: 關閉於:
97       created_at: 建立於:
98       has_nodes: 
99         one: 有下列 %{count} 個節點:
100         other: 有下列 %{count} 個節點:
101       has_relations: 
102         one: 有下列 %{count} 個關係:
103         other: 有下列 %{count} 個關係:
104       has_ways: 
105         one: 有下列 %{count} 個路徑:
106         other: 有下列 %{count} 個路徑:
107       no_bounding_box: 這個變更組合沒有儲存綁定方塊。
108       show_area_box: 顯示區域方塊
109     common_details: 
110       changeset_comment: 評論:
111       edited_at: 編輯於:
112       edited_by: 編輯者:
113       in_changeset: 於變更組合:
114       version: 版本:
115     containing_relation: 
116       entry: 關係 %{relation_name}
117       entry_role: 關係 %{relation_name} (做為 %{relation_role})
118     map: 
119       deleted: 已刪除
120       larger: 
121         area: 在較大的地圖檢視區域
122         node: 在較大的地圖檢視節點
123         relation: 在較大的地圖檢視關係
124         way: 在較大的地圖檢視路徑
125       loading: 正在載入...
126     navigation: 
127       all: 
128         next_changeset_tooltip: 下一個變更組合
129         next_node_tooltip: 下一個節點
130         next_relation_tooltip: 下一個關係
131         next_way_tooltip: 下一條路徑
132         prev_changeset_tooltip: 上一個變更組合
133         prev_node_tooltip: 上一個節點
134         prev_relation_tooltip: 上一個關係
135         prev_way_tooltip: 前一條路徑
136       user: 
137         name_changeset_tooltip: 檢視由 %{user} 進行的編輯
138         next_changeset_tooltip: 下一個 %{user} 的編輯
139         prev_changeset_tooltip: 上一個 %{user} 的編輯
140     node: 
141       download: "%{download_xml_link} 或 %{view_history_link}"
142       download_xml: 下載 XML
143       edit: 編輯
144       node: 節點
145       node_title: 節點: %{node_name}
146       view_history: 檢視歷史
147     node_details: 
148       coordinates: 坐標:
149       part_of: 部分:
150     node_history: 
151       download: "%{download_xml_link} 或 %{view_details_link}"
152       download_xml: 下載 XML
153       node_history: 節點歷史
154       node_history_title: 節點歷史: %{node_name}
155       view_details: 檢視詳細資訊
156     not_found: 
157       sorry: 抱歉,找不到 id %{id} 的 %{type}。
158       type: 
159         changeset: 變更組合
160         node: 節點
161         relation: 關係
162         way: 路徑
163     paging_nav: 
164       of: /
165       showing_page: 正在顯示頁面
166     relation: 
167       download: "%{download_xml_link} 或 %{view_history_link}"
168       download_xml: 下載 XML
169       relation: 關係
170       relation_title: 關係: %{relation_name}
171       view_history: 檢視歷史
172     relation_details: 
173       members: 成員:
174       part_of: 部分:
175     relation_history: 
176       download: "%{download_xml_link} 或 %{view_details_link}"
177       download_xml: 下載 XML
178       relation_history: 關係歷史
179       relation_history_title: 關係歷史: %{relation_name}
180       view_details: 檢視詳細資料
181     relation_member: 
182       entry_role: "%{type} %{name} 做為 %{role}"
183       type: 
184         node: 節點
185         relation: 關係
186         way: 路徑
187     start: 
188       manually_select: 手動選擇不同的區域
189       view_data: 目前地圖檢視的檢視資料
190     start_rjs: 
191       data_frame_title: 資料
192       data_layer_name: 資料
193       details: 詳細資訊
194       drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊來選擇一個區域
195       edited_by_user_at_timestamp: 由 [[user]] 於 [[timestamp]] 編輯
196       hide_areas: 隱藏區域
197       history_for_feature: "[[feature]] 的歷史"
198       load_data: 載入資料
199       loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 [[num_features]] 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
200       loading: 正在載入...
201       manually_select: 手動選擇不同的區域
202       object_list: 
203         api: 從 API 取回這個區域
204         back: 顯示物件清單
205         details: 詳細資訊
206         heading: 物件清單
207         history: 
208           type: 
209             node: 節點 [[id]]
210             way: 路徑 [[id]]
211         selected: 
212           type: 
213             node: 節點 [[id]]
214             way: 路徑 [[id]]
215         type: 
216           node: 節點
217           way: 路徑
218       private_user: 個人使用者
219       show_areas: 顯示區域
220       show_history: 顯示歷史
221       unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 [[bbox_size]] 太過巨大 (必須小於 %{max_bbox_size})
222       wait: 等待...
223       zoom_or_select: 放大或選擇要檢視的地圖區域
224     tag_details: 
225       tags: 標籤:
226       wiki_link: 
227         key: "%{key} 標籤的 wiki 描述頁面"
228         tag: "%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面"
229       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
230     timeout: 
231       sorry: 抱歉,取得 id %{id} 的 %{type} 資料花了太長的時間。
232       type: 
233         changeset: 變更組合
234         node: 節點
235         relation: 關係
236         way: 路徑
237     way: 
238       download: "%{download_xml_link} 或 %{view_history_link}"
239       download_xml: 下載 XML
240       edit: 編輯
241       view_history: 檢視歷史
242       way: 路徑
243       way_title: 路徑: %{way_name}
244     way_details: 
245       also_part_of: 
246         one: 也是路徑 %{related_ways} 的一部分
247         other: 也是路徑 %{related_ways} 的一部分
248       nodes: 節點:
249       part_of: 部分:
250     way_history: 
251       download: "%{download_xml_link} 或 %{view_details_link}"
252       download_xml: 下載 XML
253       view_details: 檢視詳細資訊
254       way_history: 路徑歷史
255       way_history_title: 路徑歷史: %{way_name}
256   changeset: 
257     changeset: 
258       anonymous: 匿名
259       big_area: (大)
260       no_comment: (沒有)
261       no_edits: (沒有編輯)
262       show_area_box: 顯示區域方塊
263       still_editing: (尚在編輯)
264       view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
265     changeset_paging_nav: 
266       next: 下一頁 »
267       previous: "« 上一頁"
268       showing_page: 正在顯示第 %{page} 頁
269     changesets: 
270       area: 區域
271       comment: 註解
272       id: ID
273       saved_at: 儲存於
274       user: 使用者
275     list: 
276       description: 最近的變更組合
277       description_bbox: "%{bbox} 裡的變更組合"
278       description_user: "%{user} 的變更組合"
279       description_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 裡的變更組合"
280       heading: 變更組合
281       heading_bbox: 變更組合
282       heading_user: 變更組合
283       heading_user_bbox: 變更組合
284       title: 變更組合
285       title_bbox: "%{bbox} 裡的變更組合"
286       title_user: "%{user} 的變更組合"
287       title_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 裡的變更組合"
288     timeout: 
289       sorry: 對不起,您要求的變更組合集清單取回時花了太長時間。
290   diary_entry: 
291     diary_comment: 
292       comment_from: 由 %{link_user}  於 %{comment_created_at} 發表評論
293       confirm: 確認
294       hide_link: 隱藏此評論
295     diary_entry: 
296       comment_count: 
297         one: 1 個評論
298         other: "%{count} 個評論"
299       comment_link: 對這個項目的評論
300       confirm: 確認
301       edit_link: 編輯這個項目
302       hide_link: 隱藏此項目
303       posted_by: 由 %{link_user} 於 %{created} 以 %{language_link} 張貼
304       reply_link: 回覆這個項目
305     edit: 
306       body: 內文:
307       language: 語言:
308       latitude: 緯度:
309       location: 位置:
310       longitude: 經度:
311       marker_text: 日記項目位置
312       save_button: 儲存
313       subject: 主旨:
314       title: 編輯日記項目
315       use_map_link: 使用地圖
316     feed: 
317       all: 
318         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記
319         title: OpenStreetMap 日記
320       language: 
321         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記(語言為 %{language_name})
322         title: OpenStreetMap 日記 (語言為 %{language_name})
323       user: 
324         description: "%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記"
325         title: "%{user} 的 OpenStreetMap 日記"
326     list: 
327       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
328       new: 新增日記項目
329       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
330       newer_entries: 較新的項目
331       no_entries: 沒有日記項目
332       older_entries: 較舊的項目
333       recent_entries: 最近的日記項目:
334       title: 日記
335       user_title: "%{user} 的日記"
336     location: 
337       edit: 編輯
338       location: 位置:
339       view: 檢視
340     new: 
341       title: 新日記項目
342     no_such_entry: 
343       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
344       heading: 沒有項目的 id 為: %{id}
345       title: 沒有這個日記項目
346     no_such_user: 
347       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
348       heading: 使用者 %{user} 不存在
349       title: 沒有這個使用者
350     view: 
351       leave_a_comment: 留下評論
352       login: 登入
353       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} 以留下評論"
354       save_button: 儲存
355       title: "%{user} 的日記 | %{title}"
356       user_title: "%{user}的日記"
357   export: 
358     start: 
359       add_marker: 在地圖加上標記
360       area_to_export: 要匯出的區域
361       embeddable_html: 內嵌式 HTML
362       export_button: 匯出
363       export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0 條款</a>授權。
364       format: 格式
365       format_to_export: 要匯出的格式
366       image_size: 圖片大小
367       latitude: 緯度:
368       licence: 授權
369       longitude: 經度:
370       manually_select: 手動選擇不同的區域
371       mapnik_image: Mapnik 圖片
372       max: 最大
373       options: 選項
374       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
375       osmarender_image: Osmarender 圖片
376       output: 輸出
377       paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
378       scale: 比例
379       too_large: 
380         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請拉近或選擇一個較小的區域。
381         heading: 區域太大
382       zoom: 變焦
383     start_rjs: 
384       add_marker: 加入標記至地圖
385       change_marker: 改變標記地點
386       click_add_marker: 在地圖上點選以加上標記
387       drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊以選擇區域
388       export: 匯出
389       manually_select: 手動選擇不同的區域
390       view_larger_map: 檢視較大的地圖
391   geocoder: 
392     description: 
393       title: 
394         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
395         osm_namefinder: "%{types} 來自 <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
396         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
397       types: 
398         cities: 城市
399         places: 地區
400         towns: 鄉鎮
401     description_osm_namefinder: 
402       prefix: "%{distance} %{direction} / %{type}"
403     direction: 
404       east: 東方
405       north: 北方
406       north_east: 東北方
407       north_west: 西北方
408       south: 南方
409       south_east: 東南方
410       south_west: 西南方
411       west: 西方
412     distance: 
413       one: 大約 1 公里
414       other: 大約 %{count} 公里
415       zero: 1 公里以內
416     results: 
417       more_results: 更多結果
418       no_results: 找不到任何結果
419     search: 
420       title: 
421         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
422         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
423         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
424         osm_namefinder: 來自<a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>的結果
425         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的結果
426         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
427         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
428     search_osm_namefinder: 
429       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} / %{parentname})"
430       suffix_place: ", %{direction} %{distance} / %{placename}"
431     search_osm_nominatim: 
432       prefix: 
433         amenity: 
434           airport: 機場
435           atm: ATM
436           bank: 銀行
437           bicycle_rental: 自行車租賃
438           casino: 賭場
439           cinema: 電影院
440           clinic: 診所
441           club: 俱樂部
442           community_centre: 社區中心
443           crematorium: 火葬場
444           dentist: 牙醫
445           driving_school: 駕駛學校
446           embassy: 大使館
447           emergency_phone: 緊急電話
448           fast_food: 快餐
449           fire_hydrant: 消防栓
450           fire_station: 消防局
451           grave_yard: 墓地
452           health_centre: 健康中心
453           hospital: 醫院
454           hotel: 酒店
455           ice_cream: 冰淇淋
456           library: 圖書館
457           nightclub: 夜總會
458           office: 辦公室
459           pharmacy: 藥房
460           place_of_worship: 宗教場所
461           police: 警察
462           post_box: 郵箱
463           post_office: 郵局
464           prison: 監獄
465           sauna: 桑拿
466           school: 學校
467           supermarket: 超級市場
468           taxi: 出租車
469           telephone: 公共電話
470           toilets: 洗手間
471           university: 大學
472         building: 
473           church: 教堂
474         historic: 
475           museum: 博物館
476         landuse: 
477           cemetery: 墳場
478           military: 軍事區
479           reservoir: 水庫
480         natural: 
481           coastline: 海岸線
482           volcano: 火山
483         place: 
484           airport: 機場
485         railway: 
486           construction: 建造中鐵路
487           tram_stop: 電車站
488         shop: 
489           bakery: 麵包店
490           beauty: 美容店
491           bicycle: 自行車店
492           books: 書店
493           car_parts: 汽車零件
494           car_repair: 汽車維修
495           computer: 電腦商店
496           convenience: 便利店
497           copyshop: 複印店
498           cosmetics: 化妝品店
499           department_store: 百貨商店
500           discount: 特價商品店
501           dry_cleaning: 乾洗
502           electronics: 電子產品商店
503           estate_agent: 地產代理
504           fashion: 時裝店
505           fish: 魚店
506           food: 食品店
507           funeral_directors: 殮葬服務
508           furniture: 傢俬
509           gift: 禮品店
510           hifi: 音響店
511           insurance: 保險
512           jewelry: 珠寶店
513           laundry: 洗衣房
514           mobile_phone: 手機店
515           motorcycle: 摩托車店
516           organic: 有機食品店
517           pet: 寵物店
518           shoes: 鞋店
519           shopping_centre: 購物中心
520           sports: 體育用品店
521           stationery: 文具店
522           supermarket: 超級市場
523           toys: 玩具店
524           travel_agency: 旅行社
525         tourism: 
526           artwork: 美工
527           camp_site: 營地
528           guest_house: 賓館
529           hostel: 旅舍
530           hotel: 酒店
531           information: 資訊
532           motel: 汽車旅館
533           museum: 博物館
534           picnic_site: 野餐地
535           zoo: 動物園
536         waterway: 
537           dam: 水壩
538   javascripts: 
539     site: 
540       edit_disabled_tooltip: 拉近以編輯地圖
541       edit_tooltip: 編輯地圖
542       edit_zoom_alert: 您必須拉近以編輯地圖
543       history_disabled_tooltip: 拉近以編輯這個區域
544       history_tooltip: 檢視對這個區域的編輯
545       history_zoom_alert: 您必須先拉近才能編輯這個區域
546   layouts: 
547     community_blogs: 社群部落格
548     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
549     copyright: 版權 &amp; 授權條款
550     documentation: 文件
551     documentation_title: 該專案的文件
552     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
553     donate_link_text: 捐獻
554     edit: 編輯
555     edit_with: 以 %{editor} 編輯
556     export: 匯出
557     export_tooltip: 匯出地圖資料
558     foundation: 基金會
559     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
560     gps_traces: GPS 軌跡
561     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
562     help: 求助
563     help_centre: 求助中心
564     help_title: 專案的說明網站
565     history: 歷史
566     home: 家
567     home_tooltip: 移至家位置
568     inbox: 收件匣 (%{count})
569     inbox_tooltip: 
570       one: 您的收件匣有 1 個未閱讀的訊息
571       other: 您的收件匣有 %{count} 個未閱讀的訊息
572       zero: 您的收件匣沒有未閱讀的訊息
573     intro_1: OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。
574     intro_2: OpenStreetMap 讓您可以從地球上的任何地方以合作的方式檢視、編輯與使用地圖資料。
575     intro_3: OpenStreetMap 的主機是由 %{ucl} 和 %{bytemark} 大力支援的。這個專案的其他支持者都列在 %{partners}。
576     intro_3_partners: wiki
577     license: 
578       title: OpenStreetMap 資料是以創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0 通用條款授權
579     log_in: 登入
580     log_in_tooltip: 以設定好的帳號登入
581     logo: 
582       alt_text: OpenStreetMap 標誌
583     logout: 登出
584     logout_tooltip: 登出
585     make_a_donation: 
586       text: 進行捐款
587       title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
588     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
589     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
590     sign_up: 註冊
591     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
592     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
593     user_diaries: 日記
594     user_diaries_tooltip: 檢視日記
595     view: 檢視
596     view_tooltip: 檢視地圖
597     welcome_user: 歡迎,%{user_link}
598     welcome_user_link_tooltip: 您的使用者頁面
599     wiki: Wiki
600     wiki_title: 專案的 Wiki 網站
601   license_page: 
602     foreign: 
603       english_link: 英文原文
604       text: 這這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 在事件上有衝突時,英文(English)網頁會有較高的優先權
605       title: 關於這個翻譯
606     native: 
607       mapping_link: 開始製圖
608       native_link: 正體中文版
609       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link} 或者您可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。
610       title: 關於此頁
611   message: 
612     delete: 
613       deleted: 訊息已刪除
614     inbox: 
615       date: 日期
616       from: 寄件者
617       my_inbox: 我的收件匣
618       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟 %{people_mapping_nearby_link} 的人們接觸看看?
619       outbox: 寄件匣
620       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
621       subject: 主旨
622       title: 收件匣
623       you_have: 您有 %{new_count} 個新訊息和 %{old_count} 個舊訊息
624     mark: 
625       as_read: 訊息標記為已讀
626       as_unread: 訊息標記為未讀
627     message_summary: 
628       delete_button: 刪除
629       read_button: 標記為已讀
630       reply_button: 回覆
631       unread_button: 標記為未讀
632     new: 
633       back_to_inbox: 回到收件匣
634       body: 內文
635       limit_exceeded: 您剛剛才送出了很多的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍待一會兒。
636       message_sent: 訊息已寄出
637       send_button: 寄出
638       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
639       subject: 主旨
640       title: 寄出訊息
641     no_such_message: 
642       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
643       heading: 沒有這個訊息
644       title: 沒有這個訊息
645     no_such_user: 
646       body: 抱歉沒有這個名字的使用者。
647       heading: 沒有這個使用者
648       title: 沒有這個使用者
649     outbox: 
650       date: 日期
651       inbox: 收件匣
652       my_inbox: 我的%{inbox_link}
653       no_sent_messages: 您還沒有寄出訊息。何不跟 %{people_mapping_nearby_link} 的人們接觸看看?
654       outbox: 寄件匣
655       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
656       subject: 主旨
657       title: 寄件匣
658       to: 收件者
659       you_have_sent_messages: 您有 %{count} 個寄送的訊息
660     read: 
661       back_to_inbox: 回到收件匣
662       back_to_outbox: 回到寄件匣
663       date: 日期
664       from: 寄件者
665       reading_your_messages: 閱讀您的訊息
666       reading_your_sent_messages: 閱讀您寄出的訊息
667       reply_button: 回覆
668       subject: 主旨
669       title: 閱讀訊息
670       to: 收件者
671       unread_button: 標記為未讀
672       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身分登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身分登入以閱讀它。
673     reply: 
674       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身分登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身分登入以回覆這個訊息。
675     sent_message_summary: 
676       delete_button: 刪除
677   notifier: 
678     diary_comment_notification: 
679       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論或在 %{replyurl} 回覆
680       header: "%{from_user} 在您最近 OpenStreetMap 主旨為 %{subject} 的日記項目留下評論:"
681       hi: "%{to_user}您好,"
682       subject: "[OpenStreetMap] %{user} 在您的日記項目留下評論"
683     email_confirm: 
684       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址"
685     email_confirm_html: 
686       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
687       greeting: 您好,
688       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址 %{server_url} 為 %{new_address}。
689     email_confirm_plain: 
690       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
691       greeting: 您好,
692       hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址
693       hopefully_you_2: "%{server_url} 為 %{new_address}。"
694     friend_notification: 
695       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他們加為朋友。
696       had_added_you: "%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
697       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的資料。
698       subject: "[OpenStreetMap] %{user} 將您加入朋友"
699     gpx_notification: 
700       and_no_tags: 且沒有標籤。
701       and_the_tags: 且標籤為:
702       failure: 
703         failed_to_import: 匯入失敗。這裡是錯誤訊息:
704         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
705         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
706         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗"
707       greeting: 您好,
708       success: 
709         loaded_successfully: "成功載入可能 %{possible_points} 點中的\n%{trace_points} 點。"
710         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入成功"
711       with_description: 描述為
712       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
713     lost_password: 
714       subject: "[OpenStreetMap] 密碼重設要求"
715     lost_password_html: 
716       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
717       greeting: 您好,
718       hopefully_you: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址的 openstreetmap.org 帳號密碼。
719     lost_password_plain: 
720       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
721       greeting: 您好,
722       hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址
723       hopefully_you_2: 的 openstreetmap.org 帳號密碼。
724     message_notification: 
725       footer1: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,
726       footer2: 並在 %{replyurl} 回覆
727       header: "%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:"
728       hi: "%{to_user}您好,"
729     signup_confirm: 
730       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件"
731     signup_confirm_html: 
732       click_the_link: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
733       current_user: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎的分類,可在這裡取得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>。
734       get_reading: 在<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> wiki 中</a>閱讀更多關於 OpenStreetMap 的資料或透過 <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap 部落格</a>及 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> 了解最新的消息。或是瀏覽 OpenStreetMap 創始人 Steve Coast 的 <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> 了解這個計畫的歷史,其中也有 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以聽</a>!
735       greeting: 您好!
736       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
737       introductory_video: 您可以在 %{introductory_video_link}。
738       more_videos: 這裡還有更多 %{more_videos_link}。
739       more_videos_here: 影片
740       user_wiki_page: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含註記您住哪裡的分類標籤,如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。
741       video_to_openstreetmap: 觀看 OpenStreetMap 的導覽影片
742       wiki_signup: 您可能也想在 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> OpenStreetMap wiki 註冊</a>。
743     signup_confirm_plain: 
744       blog_and_twitter: 透過 OpenStreetMap部落格或 Twitter 了解最新消息:
745       click_the_link_1: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的
746       click_the_link_2: 帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
747       current_user_1: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎
748       current_user_2: 的分類,可在這裡取得:
749       greeting: 您好!
750       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
751       introductory_video: 您可以在這裡觀看 OpenStreetMap 的導覽影片:
752       more_videos: 這裡還有更多影片:
753       opengeodata: OpenGeoData.org 是 OpenStreetMap 的創始人 Steve Coast 的部落格,它也有 podcasts:
754       the_wiki: 在 wiki 中閱讀更多 OpenStreetMap 訊息:
755       user_wiki_1: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含
756       user_wiki_2: 註記您住哪裡的分類標籤,如 [[Category:Users_in_London]]。
757       wiki_signup: 您可能也想在 OpenStreetMap wiki 註冊:
758   oauth: 
759     oauthorize: 
760       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
761       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
762       allow_to: 允許客戶端應用程式:
763       allow_write_api: 修改地圖。
764       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
765       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
766       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
767       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求存取您的帳號。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己的意思選擇。
768     revoke: 
769       flash: 您已經註銷 %{application} 的記號。
770   oauth_clients: 
771     create: 
772       flash: 註冊資訊成功
773     destroy: 
774       flash: 已破壞此客戶端應用程式註冊
775     edit: 
776       submit: 編輯
777       title: 編輯您的應用程式
778     form: 
779       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
780       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
781       allow_write_api: 修改地圖。
782       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
783       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
784       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
785       callback_url: 召回 URL
786       name: 名稱
787       requests: 向使用者要求下列權限:
788       required: 必要的
789       support_url: 支援 URL
790       url: 主要應用程式 URL
791     index: 
792       application: 應用程式名稱
793       issued_at: 簽發於
794       list_tokens: 下列記號已發給您名下的應用程式:
795       my_apps: 我的客戶端應用程式
796       my_tokens: 我授權的應用程式
797       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
798       register_new: 註冊您的應用程式
799       registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
800       revoke: 註銷!
801       title: 我的 OAuth 詳細資料
802     new: 
803       submit: 註冊
804       title: 註冊新的應用程式
805     not_found: 
806       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
807     show: 
808       access_url: 存取記號 URL:
809       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
810       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
811       allow_write_api: 修改地圖。
812       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
813       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
814       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
815       authorize_url: 授權 URL:
816       edit: 編輯詳細資料
817       key: 消費者金鑰:
818       requests: 向使用者要求下列權限:
819       secret: 消費者密鑰:
820       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議值) 和 ssl 模式的純文字。
821       title: "%{app_name} 的 OAuth 詳細資料"
822       url: 要求記號 URL:
823     update: 
824       flash: 更新客戶端資訊成功
825   site: 
826     edit: 
827       anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
828       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
829       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
830       not_public: 您尚未將您的編輯開放至公領域。
831       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的%{user_page}將自己的編輯設定為公領域。
832       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
833       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
834       user_page_link: 使用者頁面
835     index: 
836       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
837       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
838       js_3: 如果您無法啟用 JavaScript,可以試試 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home 靜態拼貼瀏覽器</a>。
839       license: 
840         license_name: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0
841         notice: 由 %{project_name} 和它的貢獻者依 %{license_name} 條款授權。
842         project_name: OpenStreetMap 計畫
843       permalink: 靜態連結
844       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
845       shortlink: 簡短連結
846     key: 
847       map_key: 圖例
848       map_key_tooltip: 在這個縮放等級會顯示的圖例
849       table: 
850         entry: 
851           admin: 行政區邊界
852           apron: 
853             - Airport apron
854             - terminal
855           bridleway: 馬道
856           building: 特殊建築
857           byway: 鄉間小路
858           cable: 
859             - 纜車
860             - chair lift
861           cemetery: 墳場
862           centre: 運動中心
863           commercial: 商業區
864           common: 
865             - Common
866             - meadow
867           construction: 建築中路段
868           cycleway: 自行車道
869           farm: 農田
870           footway: 步道
871           forest: 森林
872           golf: 高爾夫球道
873           industrial: 工業區
874           lake: 
875             - 湖泊
876             - 水庫
877           military: 軍事區
878           motorway: 高速公路
879           park: 公園
880           primary: 主要道路
881           rail: 鐵路
882           reserve: 自然保留區
883           resident: 住宅區
884           runway: 
885             - 機場跑道
886             - 飛機滑行道
887           school: 
888             - 學校
889             - 大學
890           secondary: 次要道路
891           station: 火車站
892           subway: 地下鐵
893           summit: 
894             - Summit
895             - peak
896           track: 產業道路
897           tram: 
898             - 輕軌電車
899             - tram
900           trunk: 快速道路
901           unclassified: 未分類道路
902           unsurfaced: 無鋪面道路
903           wood: 樹木
904     search: 
905       search: 搜尋
906       search_help: 範例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或 'post offices near L羹nen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多範例...</a>
907       submit_text: 出發
908       where_am_i: 我在哪裡?
909       where_am_i_title: 使用搜索引擎描述目前的位置
910     sidebar: 
911       close: 關閉
912       search_results: 搜尋結果
913   time: 
914     formats: 
915       friendly: "%Y %B %e  於 %H:%M"
916   trace: 
917     create: 
918       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
919       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
920     delete: 
921       scheduled_for_deletion: 軌跡已預定刪除
922     edit: 
923       description: 描述:
924       download: 下載
925       edit: 編輯
926       filename: 檔案名稱:
927       heading: 編輯軌跡 %{name}
928       map: 地圖
929       owner: 擁有者:
930       points: 點數:
931       save_button: 儲存變更
932       start_coord: 開始坐標:
933       tags: 標籤:
934       tags_help: 以逗點分隔
935       title: 編輯軌跡 %{name}
936       uploaded_at: 上傳於:
937       visibility: 可見性:
938       visibility_help: 這是什麼意思?
939     list: 
940       public_traces: 公開 GPS 軌跡
941       public_traces_from: "%{user} 的公開 GPS 軌跡"
942       tagged_with: " 標籤為 %{tags}"
943       your_traces: 您的 GPS 軌跡
944     make_public: 
945       made_public: 軌跡標記為公開
946     no_such_user: 
947       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
948       heading: 使用者 %{user} 不存在
949       title: 沒有這個使用者
950     offline: 
951       heading: GPX 離線儲存
952       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
953     offline_warning: 
954       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
955     trace: 
956       ago: "%{time_in_words_ago} 之前"
957       by: 由
958       count_points: "%{count} 個點"
959       edit: 編輯
960       edit_map: 編輯地圖
961       identifiable: 可辨識
962       in: 於
963       map: 地圖
964       more: 更多
965       pending: 等候
966       private: 私人
967       public: 公開
968       trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
969       trackable: 可追蹤
970       view_map: 檢視地圖
971     trace_form: 
972       description: 描述
973       help: 求助
974       tags: 標籤
975       tags_help: 以逗點分隔
976       upload_button: 上傳
977       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案
978       visibility: 可見性
979       visibility_help: 這是什麼意思?
980     trace_header: 
981       see_all_traces: 查看所有的軌跡
982       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
983       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才做進一步的上傳,如此才不會阻擋其他使用者的排程。
984       upload_trace: 上傳軌跡
985     trace_optionals: 
986       tags: 標籤
987     trace_paging_nav: 
988       next: 下一頁 &raquo;
989       previous: "&laquo; 上一頁"
990       showing_page: 顯示頁面 %{page}
991     view: 
992       delete_track: 刪除這個軌跡
993       description: 描述:
994       download: 下載
995       edit: 編輯
996       edit_track: 編輯這個軌跡
997       filename: 檔案名稱:
998       heading: 檢視軌跡 %{name}
999       map: 地圖
1000       none: 沒有
1001       owner: 擁有者:
1002       pending: 等候
1003       points: 點數:
1004       start_coordinates: 開始坐標:
1005       tags: 標籤
1006       title: 檢視軌跡 %{name}
1007       trace_not_found: 找不到軌跡!
1008       uploaded: 上傳於:
1009       visibility: 可見性:
1010     visibility: 
1011       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1012       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1013       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1014       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1015   user: 
1016     account: 
1017       contributor terms: 
1018         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1019         heading: 貢獻者條款:
1020         link text: 這是什麼?
1021         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1022       current email address: 目前的電子郵件位址:
1023       delete image: 移除目前的圖片
1024       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1025       flash update success: 使用者資訊成功的更新。
1026       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件是否收到確認新電子郵件位址的通知。
1027       home location: 家的位置:
1028       image: 圖片:
1029       image size hint: (方形圖片至少 100x100 的效果最好)
1030       keep image: 保持目前的圖片
1031       latitude: 緯度:
1032       longitude: 經度:
1033       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1034       my settings: 我的設定值
1035       new email address: 新的電子郵件位址:
1036       new image: 加入圖片
1037       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1038       preferred languages: 偏好的語言:
1039       profile description: 個人檔案描述:
1040       public editing: 
1041         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1042         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1043         enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
1044         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1045         enabled link text: 這是什麼?
1046         heading: 公開編輯:
1047       public editing note: 
1048         heading: 公開編輯
1049         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6 API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a> )。 <ul><li>您的電子郵件位址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
1050       replace image: 取代目前的圖片
1051       return to profile: 回到設定檔
1052       save changes button: 儲存變更
1053       title: 編輯帳號
1054       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1055     confirm: 
1056       button: 確認
1057       heading: 確認使用者帳號
1058       press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳號。
1059       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1060     confirm_email: 
1061       button: 確認
1062       failure: 具有此記號的電子郵件位址已經確認過了。
1063       heading: 確認電子郵件位址的變更
1064       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件位址。
1065       success: 已確認您的電子郵件位址,感謝您的註冊!
1066     confirm_resend: 
1067       failure: 找不到使用者 %{name}。
1068     filter: 
1069       not_an_administrator: 您需要一個管理者來執行該動作。
1070     go_public: 
1071       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,因此您已有編輯的權利。
1072     list: 
1073       confirm: 確認選取的使用者
1074       empty: 找不到符合的使用者
1075       heading: 使用者
1076       hide: 隱藏選取的使用者
1077       showing: 
1078         one: 顯示頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
1079         other: 顯示頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1080       summary: "%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立"
1081       summary_no_ip: "%{name} 建立於: %{date}"
1082       title: 使用者
1083     login: 
1084       account not active: 抱歉,您的帳號尚未啟用。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號,或是<a href="%{reconfirm}">要求寄一封新的確認信</a>。
1085       account suspended: 對不起,您的帳號已因可疑活動被暫停了。 <br />如果你想討論這一點,請聯繫%{webmaster}。
1086       auth failure: 抱歉,無法以這些資料登入。
1087       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1088       email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
1089       heading: 登入
1090       login_button: 登入
1091       lost password link: 忘記您的密碼?
1092       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1093       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">了解更多有關 OpenStreetMap 即將改動的授權</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">翻譯</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">討論</a>)
1094       password: 密碼:
1095       register now: 立即註冊
1096       remember: 記住我:
1097       title: 登入
1098       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1099       webmaster: 網站管理員
1100     logout: 
1101       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1102       logout_button: 登出
1103       title: 登出
1104     lost_password: 
1105       email address: 電子郵件位址:
1106       heading: 忘記密碼?
1107       help_text: 輸入您的電子郵件位址來註冊,我們會寄出連結給它,而您可以用它來重設密碼。
1108       new password button: 傳送給我新的密碼
1109       notice email cannot find: 找不到該電子郵件位址,抱歉。
1110       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 但是一封讓您可以重設它的郵件已經寄出。
1111       title: 遺失密碼
1112     make_friend: 
1113       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的朋友了。
1114       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為朋友。
1115       success: "%{name} 現在成為您的朋友。"
1116     new: 
1117       confirm email address: 確認電子郵件位址:
1118       confirm password: 確認密碼:
1119       contact_webmaster: 請連絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
1120       continue: 繼續
1121       display name: 顯示名稱:
1122       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1123       email address: 電子郵件位址:
1124       fill_form: 填好下列表單,我們會寄給您一封電子郵件來啟用您的帳號。
1125       flash create success message: 感謝您的註冊。我們已經寄出確認信到 %{email},只要您確認您的帳號後就可以製作地圖了。<br /><br />如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。
1126       heading: 建立使用者帳號
1127       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a> 。
1128       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1129       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
1130       password: 密碼:
1131       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1132       title: 建立帳號
1133     no_such_user: 
1134       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
1135       heading: 使用者 %{user} 不存在
1136       title: 沒有這個使用者
1137     popup: 
1138       friend: 朋友
1139       nearby mapper: 附近的製圖者
1140       your location: 您的位置
1141     remove_friend: 
1142       not_a_friend: "%{name} 並不在您的朋友裡。"
1143       success: "%{name} 已從您的朋友中移除。"
1144     reset_password: 
1145       confirm password: 確認密碼:
1146       flash changed: 您的密碼已經變更。
1147       flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
1148       heading: 重設 %{user} 的密碼
1149       password: 密碼:
1150       reset: 重設密碼
1151       title: 重設密碼
1152     set_home: 
1153       flash success: 家的位置成功的儲存
1154     suspended: 
1155       body: "<p>\n對不起,您的帳戶已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由管理員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡%{webmaster}。 \n</p>"
1156       heading: 帳號已暫停
1157       title: 帳號已暫停
1158     terms: 
1159       agree: 同意
1160       consider_pd: 除了上述協議,我同意將我的貢獻授權為公共領域
1161       consider_pd_why: 這是什麼?
1162       decline: 拒絕
1163       heading: 貢獻者條款
1164       legale_names: 
1165         france: 法國
1166         italy: 意大利
1167         rest_of_world: 世界其他地區
1168       legale_select: 請選擇您居住的國家:
1169       title: 貢獻者條款
1170     view: 
1171       activate_user: 啟用這個使用者
1172       add as friend: 加入朋友
1173       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
1174       block_history: 檢視接收到的區塊
1175       blocks by me: 被我所阻擋
1176       blocks on me: 對我的阻擋
1177       confirm: 確認
1178       confirm_user: 確認這個使用者
1179       create_block: 阻擋這個使用者
1180       created from: 建立於:
1181       deactivate_user: 停用這個使用者
1182       delete_user: 刪除這個使用者
1183       description: 描述
1184       diary: 日記
1185       edits: 編輯
1186       email address: 電子郵件位址:
1187       hide_user: 隱藏這個使用者
1188       if set location: 如果您設定了位置,一張漂亮的地圖和小指標會出現在下面。您可以在%{settings_link}頁面設定您的家位置。
1189       km away: "%{count} 公里遠"
1190       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
1191       m away: "%{count} 公尺遠"
1192       mapper since: 成為製圖者於:
1193       moderator_history: 檢視阻擋來自
1194       my diary: 我的日記
1195       my edits: 我的編輯
1196       my settings: 我的設定值
1197       my traces: 我的軌跡
1198       nearby users: 其他附近的使用者
1199       new diary entry: 新增日記
1200       no friends: 您尚未加入任何朋友。
1201       no nearby users: 附近沒有在進行製圖的使用者。
1202       oauth settings: oauth 設定值
1203       remove as friend: 移除朋友
1204       role: 
1205         administrator: 這個使用者是管理者
1206       send message: 傳送訊息
1207       settings_link_text: 設定值
1208       spam score: 垃圾郵件分數:
1209       status: 狀態:
1210       traces: 軌跡
1211       unhide_user: 取消隱藏該使用者
1212       user location: 使用者位置
1213       your friends: 您的朋友
1214   user_block: 
1215     blocks_by: 
1216       empty: "%{name} 尚未設定任何阻擋。"
1217       heading: 列出 %{name} 所設定的阻擋
1218       title: "%{name} 設的阻擋"
1219     blocks_on: 
1220       empty: "%{name} 尚未被阻擋。"
1221       heading: 對 %{name} 阻擋的清單
1222       title: 對 %{name} 的阻擋
1223     create: 
1224       flash: 已建立對使用者 %{name} 的阻擋。
1225       try_contacting: 在阻擋使用者之前請先試著聯繫他們,並給予他們一段合理的時間作出回應。
1226       try_waiting: 在阻擋使用者之前請試著給使用者一段合理的時間來回應。
1227     edit: 
1228       back: 檢視所有的阻擋
1229       heading: 正在編輯對 %{name} 的阻擋
1230       needs_view: 在清除這個阻擋之前是否需要使用者登入?
1231       period: 從現在開始,這個使用者要被阻擋不能使用 API 多久。
1232       reason: "%{name} 之所以被阻擋的理由。請以冷靜、合理的態度,盡量詳細的說明有關情況。請記住,並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
1233       show: 檢視這個阻擋
1234       submit: 更新阻擋
1235       title: 正在編輯對 %{name} 的阻擋
1236     filter: 
1237       block_expired: 這個阻擋已經逾期並且不能再編輯。
1238       block_period: 阻擋的期間必須是在下拉式選單中可選擇的數值之一。
1239     helper: 
1240       time_future: 結束於 %{time}。
1241       time_past: 結束於 %{time} 之前。
1242       until_login: 作用到這個使用者登入為止。
1243     index: 
1244       empty: 尚未設定任何使用者阻擋。
1245       heading: 使用者阻擋清單
1246       title: 使用者阻擋
1247     new: 
1248       back: 檢視所有阻擋
1249       heading: 正在建立對 %{name} 的阻擋
1250       needs_view: 需要使用者登入才能解除這個阻擋
1251       period: 從現在開始,這個使用者將被 API 阻擋的多久。
1252       reason: "%{name} 之所以被阻擋的理由。請以冷靜、合理的態度,盡量詳細的說明有關情況。請記住,並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
1253       submit: 建立阻擋
1254       title: 正在建立對 %{name} 的阻擋
1255       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他們停止。
1256       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1257     not_found: 
1258       back: 返回索引
1259       sorry: 抱歉,找不到 ID %{id} 的使用者阻擋。
1260     partial: 
1261       confirm: 您確定嗎?
1262       creator_name: 創造者
1263       display_name: 被阻擋的使用者
1264       edit: 編輯
1265       not_revoked: (不註銷)
1266       reason: 阻擋的理由
1267       revoke: 註銷!
1268       revoker_name: 提出註銷者
1269       show: 顯示
1270       status: 狀態
1271     period: 
1272       one: 1 小時
1273       other: "%{count} 小時"
1274     revoke: 
1275       confirm: 你確定要註銷這個阻擋?
1276       flash: 這個阻擋已被註銷。
1277       heading: 正在註銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的阻擋
1278       past: 這個阻擋已在 %{time} 之前結束,現在不能被註銷了。
1279       revoke: 註銷!
1280       time_future: 這個阻擋將於 %{time} 結束。
1281       title: 正在註銷對 %{block_on} 的阻擋
1282     show: 
1283       back: 檢視所有阻擋
1284       confirm: 您確定嗎?
1285       edit: 編輯
1286       heading: "%{block_on} 被 %{block_by} 設為阻擋"
1287       needs_view: 在清除這個阻擋之前咳使用者需要先登入。
1288       reason: 阻擋的理由:
1289       revoke: 註銷!
1290       revoker: 註銷:
1291       show: 顯示
1292       status: 狀態
1293       time_future: 完成於 %{time}
1294       time_past: 完成於 %{time} 之前
1295       title: "%{block_on} 被 %{block_by} 設為阻擋"
1296     update: 
1297       success: 阻擋已更新。
1298   user_role: 
1299     filter: 
1300       already_has_role: 這個使用者已經有角色%{role}。
1301       doesnt_have_role: 這個使用者沒有角色 %{role}。
1302       not_a_role: 字串「%{role}」不是有效的角色。
1303       not_an_administrator: 只有管理者可以進行使用者角色管理,但是您並不是管理者。
1304     grant: 
1305       are_you_sure: 您確定要給予使用者「%{name}」角色「%{role}」?
1306       confirm: 確認
1307       fail: 無法讓使用者「%{name}」得到角色「%{role}」。請檢查使用者和角色是否都正確。
1308       heading: 確認角色的賦予
1309       title: 確認角色的賦予
1310     revoke: 
1311       are_you_sure: 您確定要註銷的使用者「%{name}」的角色「%{role}」?
1312       confirm: 確認
1313       fail: 無法註銷使用者「%{name}」的角色「%{role}」。請檢查使用者和角色是否都正確。
1314       heading: 確認角色的註銷
1315       title: 確認角色註銷