]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
a5ddcebb2a5e3d6be5fc0868628d1a9496e77f85
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: Mikepanhu
25 # Author: Mmyangfl
26 # Author: Mstar
27 # Author: Mywood
28 # Author: Orinx
29 # Author: Pesder
30 # Author: Reke
31 # Author: Ruila
32 # Author: S8321414
33 # Author: Sanmosa
34 # Author: Shangkuanlc
35 # Author: Shoufen
36 # Author: Simon Shek
37 # Author: StarrySky
38 # Author: StephDC
39 # Author: SupaplexTW
40 # Author: Tntchn
41 # Author: TongcyDai
42 # Author: Wayne Su
43 # Author: Wehwei
44 # Author: WiiUf
45 # Author: Winston Sung
46 # Author: Wrightbus
47 # Author: Xiplus
48 # Author: Yuchenglinedu
49 # Author: 予弦
50 # Author: 列维劳德
51 # Author: 捍粵者
52 # Author: 神樂坂秀吉
53 # Author: 아라
54 ---
55 zh-TW:
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
59       blog: '%Y年%B%e日'
60   helpers:
61     file:
62       prompt: 選擇檔案
63     submit:
64       diary_comment:
65         create: 評論
66       diary_entry:
67         create: 發布
68         update: 更新
69       issue_comment:
70         create: 添加評論
71       message:
72         create: 寄出
73       client_application:
74         create: 註冊
75         update: 更新
76       oauth2_application:
77         create: 註冊
78         update: 更新
79       redaction:
80         create: 建立修訂
81         update: 儲存修訂
82       trace:
83         create: 上傳
84         update: 儲存變更
85       user_block:
86         create: 建立封鎖
87         update: 更新封鎖
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
92         email_address_not_routable: 不可發送
93         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」,除非「n」是你的使用者 ID
94       models:
95         user_mute:
96           is_already_muted: 已忽視
97     models:
98       acl: 存取控制清單
99       changeset: 變更集
100       changeset_tag: 變更集標籤
101       country: 國家
102       diary_comment: 日記評論
103       diary_entry: 日記項目
104       friend: 好友
105       issue: 問題
106       language: 語言
107       message: 訊息
108       node: 節點
109       node_tag: 節點標籤
110       old_node: 舊的節點
111       old_node_tag: 舊的節點標籤
112       old_relation: 舊的關聯
113       old_relation_member: 舊的關聯成員
114       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
115       old_way: 舊的路徑
116       old_way_node: 舊的路徑節點
117       old_way_tag: 舊的路徑標籤
118       relation: 關聯
119       relation_member: 關聯成員
120       relation_tag: 關聯標籤
121       report: 報告
122       session: 作業階段
123       trace: 軌跡
124       tracepoint: 軌跡點
125       tracetag: 軌跡標籤
126       user: 使用者
127       user_preference: 使用者偏好設定
128       user_token: 使用者授權密鑰
129       way: 路徑
130       way_node: 路徑節點
131       way_tag: 路徑標籤
132     attributes:
133       client_application:
134         name: 名稱 (必填)
135         url: 主要應用程式 URL (必填)
136         callback_url: 回撥 (Callback) URL
137         support_url: 支援 URL
138         allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
139         allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
140         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
141         allow_write_api: 修改地圖
142         allow_read_gpx: 讀取個人 GPS 軌跡
143         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
144         allow_write_notes: 修改註記
145       diary_comment:
146         body: 內文
147       diary_entry:
148         user: 使用者
149         title: 標題
150         body: 正文
151         latitude: 緯度
152         longitude: 經度
153         language_code: 語言
154       doorkeeper/application:
155         name: 名稱
156         redirect_uri: 重新導向 URI
157         confidential: 保密的應用程式?
158         scopes: 權限
159       friend:
160         user: 使用者
161         friend: 好友
162       trace:
163         user: 使用者
164         visible: 可見的
165         name: 檔案名稱
166         size: 大小
167         latitude: 緯度
168         longitude: 經度
169         public: 公開
170         description: 描述
171         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
172         visibility: 能見度
173         tagstring: 標籤
174       message:
175         sender: 寄件者
176         title: 標題
177         body: 內文
178         recipient: 收件者
179       redaction:
180         title: 標題
181         description: 描述
182       report:
183         category: 選擇你回報的原因
184         details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
185       user:
186         auth_provider: 認證提供者
187         auth_uid: 認證 UID
188         email: 電子郵件
189         new_email: 新的電子郵件地址
190         active: 活躍
191         display_name: 顯示名稱
192         description: 個人檔案描述
193         home_lat: 緯度
194         home_lon: 經度
195         languages: 偏好的語言
196         preferred_editor: 偏好編輯器
197         pass_crypt: 密碼
198         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
199     help:
200       doorkeeper/application:
201         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用 (本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
202         redirect_uri: 每條 URI 使用一行
203       trace:
204         tagstring: 以逗點分隔
205       user_block:
206         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
207         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
208       user:
209         new_email: (永遠不公開顯示)
210   datetime:
211     distance_in_words_ago:
212       about_x_hours:
213         one: 約 %{count} 小時前
214         other: 約 %{count} 小時前
215       about_x_months:
216         one: 約 %{count} 個月前
217         other: 約 %{count} 個月前
218       about_x_years:
219         one: 約 %{count} 年前
220         other: 約 %{count} 年前
221       almost_x_years: 將近 %{count} 年前
222       half_a_minute: 半分鐘前
223       less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
224       less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
225       over_x_years:
226         one: 超過1年前
227         other: 超過%{count}年前
228       x_seconds:
229         one: 1秒前
230         other: '%{count}秒前'
231       x_minutes: '%{count} 分鐘前'
232       x_days: '%{count} 天前'
233       x_months:
234         one: '%{count} 個月前'
235         other: '%{count} 個月前'
236       x_years: '%{count} 年前'
237   printable_name:
238     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
239   editor:
240     default: 預設 (目前為 %{name})
241     id:
242       name: iD
243       description: iD (瀏覽器內編輯)
244     remote:
245       name: 遠端控制
246       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
247   auth:
248     providers:
249       none: 無
250       google: Google
251       facebook: 臉書
252       microsoft: 微軟
253       github: GitHub
254       wikipedia: 維基百科
255   api:
256     notes:
257       comment:
258         opened_at_html: 於%{when}建立
259         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
260         commented_at_html: 於%{when}更新
261         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
262         closed_at_html: 於%{when}已解決
263         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
264         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
265         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
266       rss:
267         title: OpenStreetMap 註記
268         description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
269         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
270         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
271         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
272         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
273         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
274         reopened: 重新開啟的註記 (在%{place}附近)
275       entry:
276         comment: 評論
277         full: 註記原文
278   account:
279     deletions:
280       show:
281         title: 刪除我的帳號
282         warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
283         delete_account: 刪除帳號
284         delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的 OpenStreetMap 帳號。並請留意以下細節:
285         delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
286         delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
287         retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
288         retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
289         retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
290         retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
291         retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
292         retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
293         retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
294         recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
295         confirm_delete: 你確定嗎?
296         cancel: 取消
297   accounts:
298     edit:
299       title: 編輯帳號
300       my settings: 我的設定值
301       current email address: 目前的電子郵件地址
302       external auth: 外部認證
303       openid:
304         link text: 這是什麼?
305       public editing:
306         heading: 公開編輯
307         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
308         enabled link text: 這是什麼?
309         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有你先前的編輯都會成為匿名的。
310         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
311       contributor terms:
312         heading: 貢獻者條款
313         agreed: 你已同意新的貢獻者條款。
314         not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
315         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
316         agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
317         link text: 這是什麼?
318       save changes button: 儲存變更
319       delete_account: 刪除帳號…
320     go_public:
321       heading: 公開編輯
322       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
323       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
324       find_out_why_html: (%{link})。
325       find_out_why: 找出原因
326       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
327       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
328       make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
329     update:
330       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
331       success: 使用者資訊已成功更新。
332     destroy:
333       success: 帳號已刪除。
334   browse:
335     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
336     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
337     version: 版本
338     redacted_version: 編修版本
339     in_changeset: 變更集
340     anonymous: 匿名使用者
341     no_comment: (沒有評論)
342     part_of: 屬於:
343     part_of_relations:
344       one: 1 個關聯
345       other: '%{count} 個關聯'
346     part_of_ways:
347       one: '%{count} 條路徑'
348       other: '%{count} 條路徑'
349     download_xml: 下載 XML
350     view_history: 檢視歷史
351     view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
352     view_details: 檢視詳細資料
353     view_redacted_data: 查看編修資料
354     view_redaction_message: 查看密文訊息
355     location: 位置:
356     node:
357       title_html: 節點:%{name}
358       history_title_html: 節點歷史:%{name}
359     way:
360       title_html: 路徑:%{name}
361       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
362       nodes: 節點
363       nodes_count:
364         one: '%{count} 個節點'
365         other: '%{count} 個節點'
366       also_part_of_html:
367         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
368         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
369     relation:
370       title_html: 關聯:%{name}
371       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
372       members: 成員
373       members_count:
374         one: '%{count} 名成員'
375         other: '%{count} 名成員'
376     relation_member:
377       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
378       type:
379         node: 節點
380         way: 路徑
381         relation: 關聯
382     containing_relation:
383       entry_html: 關聯 %{relation_name}
384       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
385     not_found:
386       title: 找不到
387       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
388       type:
389         node: 節點
390         way: 路徑
391         relation: 關聯
392         changeset: 變更集
393         note: 註記
394     timeout:
395       title: 逾時錯誤
396       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
397       type:
398         node: 節點
399         way: 路徑
400         relation: 關聯
401         changeset: 變更集
402         note: 註記
403     redacted:
404       redaction: 編修程序 %{id}
405       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
406       type:
407         node: 節點
408         way: 路徑
409         relation: 關聯
410     start_rjs:
411       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器延遲或無法回應。你確定要顯示這些資料嗎?
412       load_data: 載入資料
413       loading: 正在載入…
414     tag_details:
415       tags: 標籤
416       wiki_link:
417         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
418         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
419       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
420       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
421       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
422       telephone_link: 致電 %{phone_number}
423       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
424       email_link: 電子郵件 %{email}
425     query:
426       title: 查詢圖徵
427       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
428       nearby: 附近圖徵
429       enclosing: 區域內圖徵
430   old_nodes:
431     not_found:
432       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
433   old_ways:
434     not_found:
435       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
436   old_relations:
437     not_found:
438       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
439   changesets:
440     changeset_paging_nav:
441       showing_page: 第 %{page} 頁
442       next: 下一頁 »
443       previous: « 上一頁
444     changeset:
445       anonymous: 匿名
446       no_edits: (沒有編輯)
447       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
448     changesets:
449       id: ID
450       saved_at: 已儲存於
451       user: 使用者
452       comment: 評論
453       area: 區域
454     index:
455       title: 變更集
456       title_user: '%{user} 的變更集'
457       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
458       title_friend: 好友的變更集
459       title_nearby: 附近使用者的變更集
460       empty: 查無變更集。
461       empty_area: 此區域沒有變更集。
462       empty_user: 此使用者沒有變更集。
463       no_more: 查無更多變更集。
464       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
465       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
466       load_more: 載入更多
467       feed:
468         title: 變更集 %{id}
469         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
470         created: 建立於
471         closed: 關閉於
472         belongs_to: 作者
473     subscribe:
474       heading: 訂閱以下變更集討論?
475       button: 訂閱討論
476     unsubscribe:
477       heading: 取消訂閱以下變更集討論?
478       button: 取消訂閱討論
479     heading:
480       title: 變更集 %{id}
481       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
482     no_such_entry:
483       title: 沒有這樣的變更集
484       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
485       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
486     show:
487       title: 變更集:%{id}
488       created: 建立於:%{when}
489       closed: 關閉於:%{when}
490       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
491       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
492       created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
493       closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
494       discussion: 討論
495       join_discussion: 登入以參加討論
496       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
497       subscribe: 訂閱
498       unsubscribe: 取消訂閱
499       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
500       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
501       hide_comment: 隱藏
502       unhide_comment: 取消隱藏
503       comment: 評論
504       changesetxml: 變更集 XML
505       osmchangexml: osmChange 格式 XML
506     paging_nav:
507       nodes: 節點 (共 %{count} 項)
508       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
509       ways: 路徑 (共 %{count} 項)
510       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
511       relations: 關聯 (%{count})
512       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
513     timeout:
514       sorry: 很抱歉,你請求的變更集清單過長無法讀取。
515   changeset_comments:
516     comment:
517       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
518       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
519     comments:
520       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
521     index:
522       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
523       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
524     timeout:
525       sorry: 很抱歉,你請求的變更集評論過長無法讀取
526   dashboards:
527     contact:
528       km away: '%{count} 公里遠'
529       m away: '%{count} 公尺遠'
530       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
531     popup:
532       your location: 你的位置
533       nearby mapper: 附近的製圖者
534       friend: 好友
535     show:
536       title: 我的功能面板
537       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯你的家位置,來查看附近的使用者。'
538       edit_your_profile: 編輯你的個人檔案
539       my friends: 我的好友
540       no friends: 你尚未加入任何好友。
541       nearby users: 其他附近的使用者
542       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
543       friends_changesets: 好友的變更集
544       friends_diaries: 好友的日記項目
545       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
546       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
547   diary_entries:
548     new:
549       title: 新日記項目
550     form:
551       location: 位置
552       use_map_link: 使用地圖
553     index:
554       title: 使用者日記
555       title_friends: 好友日記
556       title_nearby: 附近的使用者的日記
557       user_title: '%{user} 的日記'
558       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
559       new: 新增日記項目
560       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
561       my_diary: 我的日記
562       no_entries: 沒有日記項目
563     page:
564       recent_entries: 最近的日記項目
565       older_entries: 較舊的項目
566       newer_entries: 較新的項目
567     edit:
568       title: 編輯日記項目
569       marker_text: 日記項目位置
570     show:
571       title: '%{user} 的日記|%{title}'
572       user_title: '%{user} 的日記'
573       discussion: 討論
574       subscribe: 訂閱
575       unsubscribe: 取消訂閱
576       leave_a_comment: 留下評論
577       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
578       login: 登入
579     no_such_entry:
580       title: 沒有這樣的日記項目
581       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
582       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
583     diary_entry:
584       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
585       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
586       comment_link: 對這個項目的評論
587       reply_link: 發送訊息給作者
588       comment_count:
589         one: 1 項評論
590         other: '%{count} 項評論'
591       no_comments: 沒有評論
592       edit_link: 編輯此項目
593       hide_link: 隱藏此項目
594       unhide_link: 取消隱藏此項目
595       confirm: 確認
596       report: 回報此項目
597     diary_comment:
598       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
599       hide_link: 隱藏此評論
600       unhide_link: 取消隱藏此評論
601       confirm: 確認
602       report: 回報此評論
603     location:
604       location: 位置:
605       view: 檢視
606       edit: 編輯
607     feed:
608       user:
609         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
610         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
611       language:
612         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
613         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
614       all:
615         title: OpenStreetMap 日記項目
616         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
617     subscribe:
618       heading: 訂閱以下日記項目討論?
619       button: 訂閱討論
620     unsubscribe:
621       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
622       button: 取消訂閱討論
623   diary_comments:
624     index:
625       title: 日記評論由%{user}添加
626       heading: '%{user}的日記評論'
627       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
628       no_comments: 沒有日記評論
629     page:
630       post: 貼文
631       when: 於
632       comment: 評論
633       newer_comments: 較新的評論
634       older_comments: 較舊的評論
635     new:
636       heading: 在以下日記項目討論添加評論?
637   doorkeeper:
638     errors:
639       messages:
640         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
641         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
642         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
643         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
644     flash:
645       applications:
646         create:
647           notice: 應用程式已註冊。
648     openid_connect:
649       errors:
650         messages:
651           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
652             缺少設置導致失敗。
653           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
654             缺少設置導致失敗。
655           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
656             缺少設置導致失敗。
657           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
658           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
659             ID 授權密鑰失敗。
660     scopes:
661       address: 查看你的實際地址
662       email: 查看你的電子郵件信箱
663       openid: 驗證你的帳號
664       phone: 查看你的電話號碼
665       profile: 查看你的個人資訊
666   errors:
667     contact:
668       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
669       contact: 聯絡
670       contact_the_community_html: 如果你發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下你的請求的確切
671         URL 網址。
672     bad_request:
673       title: 錯誤請求
674       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的操作無效 (HTTP 400)
675     forbidden:
676       title: Forbidden
677       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用 (HTTP 403}
678     internal_server_error:
679       title: 應用程式錯誤
680       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求 (HTTP 500)
681     not_found:
682       title: 檔案未找到
683       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作 (HTTP 404)
684   friendships:
685     make_friend:
686       heading: 將 %{user} 加入為好友?
687       button: 加入為好友
688       success: '%{name} 現在已成為你的好友!'
689       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
690       already_a_friend: 你已經是 %{name} 的好友了。
691       limit_exceeded: 你最近與許多使用者成為朋友,要再與其他人成為朋友前請稍候。
692     remove_friend:
693       heading: 移除好友 %{user}?
694       button: 移除好友
695       success: '%{name} 已從你的好友中移除。'
696       not_a_friend: '%{name} 並不是你的好友。'
697   geocoder:
698     search:
699       title:
700         results_from_html: 來自 %{results_link} 的結果
701         latlon: 內部
702         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
703         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
704     search_osm_nominatim:
705       prefix:
706         aerialway:
707           cable_car: 大車廂纜車
708           chair_lift: 吊椅式索道
709           drag_lift: 牽引式索道
710           gondola: 小車廂纜車
711           magic_carpet: 魔毯 (自動步道)
712           platter: 圓盤拖拉式索道
713           pylon: 塔柱
714           station: 纜車站
715           t-bar: T 型桿拖拉式索道
716           "yes": 空中索道
717         aeroway:
718           aerodrome: 機場
719           airstrip: 簡易跑道
720           apron: 停機坪
721           gate: 登機口
722           hangar: 機棚
723           helipad: 直升機停機坪
724           holding_position: 等待位置
725           navigationaid: 航空導航輔助
726           parking_position: 停放位置
727           runway: 跑道
728           taxilane: 滑行道
729           taxiway: 滑行道
730           terminal: 機場航廈
731           windsock: 風向袋
732         amenity:
733           animal_boarding: 寵物旅館
734           animal_shelter: 動物收容所
735           arts_centre: 藝術中心
736           atm: 自動提款機
737           bank: 銀行
738           bar: 酒吧
739           bbq: 公共烤爐
740           bench: 長椅
741           bicycle_parking: 自行車停車場
742           bicycle_rental: 自行車出租
743           bicycle_repair_station: 自行車維修站
744           biergarten: 露天啤酒場
745           blood_bank: 血液銀行
746           boat_rental: 船艇出租
747           brothel: 妓院
748           bureau_de_change: 外匯兌換店
749           bus_station: 公車站
750           cafe: 咖啡廳
751           car_rental: 汽車出租
752           car_sharing: 共享汽車
753           car_wash: 洗車
754           casino: 賭場
755           charging_station: 充電站
756           childcare: 幼兒園
757           cinema: 電影院
758           clinic: 診所
759           clock: 時鐘
760           college: 學院
761           community_centre: 社區活動中心
762           conference_centre: 會議中心
763           courthouse: 法院
764           crematorium: 火葬場
765           dentist: 牙醫
766           doctors: 私人診所
767           drinking_water: 飲用水
768           driving_school: 駕訓班
769           embassy: 大使館
770           events_venue: 活動場館
771           fast_food: 速食
772           ferry_terminal: 渡輪碼頭
773           fire_station: 消防隊
774           food_court: 美食廣場
775           fountain: 噴泉
776           fuel: 加油站
777           gambling: 賭博店
778           grave_yard: 宗教墓地
779           grit_bin: 砂箱
780           hospital: 醫院
781           hunting_stand: 狩獵小屋
782           ice_cream: 冰淇淋
783           internet_cafe: 網咖
784           kindergarten: 幼兒園
785           language_school: 語言學校
786           library: 圖書館
787           loading_dock: 卸貨平台
788           love_hotel: 愛情賓館
789           marketplace: 市場
790           mobile_money_agent: 行動支付代理
791           monastery: 修道院
792           money_transfer: 匯款
793           motorcycle_parking: 機車停車場
794           music_school: 音樂學校
795           nightclub: 夜店
796           nursing_home: 照護中心
797           parking: 停車場
798           parking_entrance: 停車場入口
799           parking_space: 停車位
800           payment_terminal: 付費資訊服務站
801           pharmacy: 藥房
802           place_of_worship: 宗教場所
803           police: 警察
804           post_box: 郵筒
805           post_office: 郵局
806           prison: 監獄
807           pub: 酒館
808           public_bath: 公共澡堂
809           public_bookcase: 街頭書櫃
810           public_building: 公共建築
811           ranger_station: 巡山員站
812           recycling: 回收點
813           restaurant: 餐廳
814           sanitary_dump_station: 污水排放站
815           school: 學校
816           shelter: 亭子
817           shower: 淋浴間
818           social_centre: 社會團體中心
819           social_facility: 社會福利設施
820           studio: 工作室
821           swimming_pool: 游泳池
822           taxi: 計程車
823           telephone: 公共電話
824           theatre: 劇院
825           toilets: 廁所
826           townhall: 鄉鎮公所
827           training: 訓練設施
828           university: 大學
829           vehicle_inspection: 車輛檢驗
830           vending_machine: 自動販賣機
831           veterinary: 獸醫
832           village_hall: 村里辦公室
833           waste_basket: 垃圾桶
834           waste_disposal: 垃圾子車
835           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
836           watering_place: 動物飲水處
837           water_point: 供水點
838           weighbridge: 地磅
839           "yes": 便利設施
840         boundary:
841           aboriginal_lands: 原住民土地
842           administrative: 行政區邊界
843           census: 人口普查邊界
844           national_park: 國家公園
845           political: 選區分界
846           protected_area: 保護區
847           "yes": 邊界
848         bridge:
849           aqueduct: 水道橋
850           boardwalk: 木棧走道
851           suspension: 吊橋
852           swing: 平轉橋
853           viaduct: 高架橋
854           "yes": 橋樑
855         building:
856           apartment: 公寓
857           apartments: 公寓
858           barn: 穀倉
859           bungalow: 平房
860           cabin: 小木屋
861           chapel: 小聖堂
862           church: 教堂建築
863           civic: 城市建築
864           college: 學院建物
865           commercial: 商業建築
866           construction: 興建中建築
867           cowshed: 牛棚
868           detached: 獨棟透天厝
869           dormitory: 宿舍
870           duplex: 複式住宅
871           farm: 農舍
872           farm_auxiliary: 農用設施
873           garage: 私人車庫
874           garages: 集合車庫
875           greenhouse: 溫室
876           hangar: 機棚
877           hospital: 醫院建築
878           hotel: 旅館建築
879           house: 房屋
880           houseboat: 船上房屋
881           hut: 小屋
882           industrial: 工業建築
883           kindergarten: 幼稚園建築
884           manufacture: 製造業建築
885           office: 辦公建築
886           public: 公共建築
887           residential: 住宅建築
888           retail: 零售商建物
889           roof: 屋頂
890           ruins: 毀損建築
891           school: 學校建物
892           semidetached_house: 半獨立房屋
893           service: 服務建築
894           shed: 工寮
895           stable: 馬廄
896           static_caravan: 旅行拖車
897           sty: 豬圈
898           temple: 寺廟建築
899           terrace: 連棟透天厝
900           train_station: 車站建物
901           university: 大學建築
902           warehouse: 倉庫
903           "yes": 建築物
904         club:
905           scout: 童軍團本部
906           sport: 運動俱樂部
907           "yes": 俱樂部
908         craft:
909           beekeeper: 蜂農
910           blacksmith: 鐵匠
911           brewery: 地方小型釀造廠
912           carpenter: 木匠
913           caterer: 外燴
914           confectionery: 甜點店
915           dressmaker: 女裝裁縫
916           electrician: 電氣技師
917           electronics_repair: 電器維修
918           gardener: 園藝師
919           glaziery: 玻璃匠
920           handicraft: 手工藝
921           hvac: 冷暖空調工程
922           metal_construction: 金屬加工
923           painter: 油漆匠
924           photographer: 攝影師
925           plumber: 水管工
926           roofer: 屋頂修繕
927           sawmill: 製材廠
928           shoemaker: 鞋匠
929           stonemason: 石匠
930           tailor: 裁縫師
931           window_construction: 窗戶工程
932           winery: 酒廠
933           "yes": 專業技術服務
934         emergency:
935           access_point: 急難地點指示
936           ambulance_station: 緊急車輛待命所
937           assembly_point: 避難場所
938           defibrillator: 自動心臟去顫器 (AED)
939           fire_extinguisher: 滅火器
940           fire_water_pond: 消防用水池
941           landing_site: 緊急降落點
942           life_ring: 緊急救生圈
943           phone: 緊急電話
944           siren: 警報器
945           suction_point: 消防用水抽取點
946           water_tank: 消防儲水槽
947         highway:
948           abandoned: 廢棄道路
949           bridleway: 騎馬道
950           bus_guideway: 導軌巴士車道
951           bus_stop: 公車站牌
952           construction: 興建中道路
953           corridor: 走廊
954           crossing: 行人穿越道
955           cycleway: 自行車道
956           elevator: 電梯
957           emergency_access_point: 急難地點指示
958           emergency_bay: 避車彎
959           footway: 步道
960           ford: 渡水點
961           give_way: 前方優先標誌
962           living_street: 生活街道
963           milestone: 里程標
964           motorway: 高速公路
965           motorway_junction: 高速公路交流道
966           motorway_link: 高速公路匝道
967           passing_place: 避車彎
968           path: 小徑
969           pedestrian: 人行道
970           platform: 月台
971           primary: 省道
972           primary_link: 省道聯絡道
973           proposed: 計畫中道路
974           raceway: 賽道
975           residential: 住宅區道路
976           rest_area: 休息區
977           road: 道路
978           secondary: 縣道
979           secondary_link: 縣道聯絡道
980           service: 專用道路
981           services: 高速公路服務區
982           speed_camera: 測速相機
983           steps: 階梯
984           stop: 停止標誌
985           street_lamp: 路燈
986           tertiary: 鄉道
987           tertiary_link: 鄉道聯絡道
988           track: 產業道路
989           traffic_mirror: 道路反射鏡
990           traffic_signals: 交通號誌
991           trailhead: 步道起點
992           trunk: 快速公路
993           trunk_link: 快速公路匝道
994           turning_circle: 迴轉空間
995           turning_loop: 環形迴車道
996           unclassified: 未分級道路
997           "yes": 道路
998         historic:
999           aircraft: 歷史飛行機
1000           archaeological_site: 考古遺址
1001           bomb_crater: 彈坑遺跡
1002           battlefield: 古戰場
1003           boundary_stone: 界石
1004           building: 歷史建築
1005           bunker: 掩體
1006           cannon: 古砲
1007           castle: 城堡
1008           charcoal_pile: 古炭窯
1009           church: 教堂
1010           city_gate: 城門
1011           citywalls: 城牆
1012           fort: 堡壘
1013           heritage: 古蹟
1014           hollow_way: 古道
1015           house: 老屋
1016           manor: 莊園
1017           memorial: 紀念物
1018           milestone: 古蹟里程標
1019           mine: 礦坑
1020           mine_shaft: 豎井
1021           monument: 紀念建築
1022           railway: 歷史鐵路
1023           roman_road: 羅馬道路
1024           ruins: 遺跡
1025           rune_stone: 盧恩石刻
1026           stone: 史蹟石
1027           tomb: 墓園
1028           tower: 塔
1029           wayside_chapel: 小聖堂
1030           wayside_cross: 小十字架
1031           wayside_shrine: 小祠堂
1032           wreck: 沈船
1033           "yes": 古蹟
1034         junction:
1035           "yes": 路口
1036         landuse:
1037           allotments: 社區農園
1038           aquaculture: 水產養殖
1039           basin: 蓄水池
1040           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
1041           cemetery: 公墓
1042           commercial: 商業區
1043           conservation: 保留區
1044           construction: 工地
1045           farmland: 農地
1046           farmyard: 農用設施
1047           forest: 人工林
1048           garages: 車庫
1049           grass: 草坪
1050           greenfield: 綠色地 (未使用待開發地)
1051           industrial: 工業區
1052           landfill: 垃圾掩埋場
1053           meadow: 牧草地
1054           military: 軍事區
1055           mine: 礦場
1056           orchard: 果園
1057           plant_nursery: 苗圃
1058           quarry: 砂石礦場
1059           railway: 鐵路用地
1060           recreation_ground: 遊樂區
1061           religious: 宗教場地
1062           reservoir: 水庫/大型蓄水池
1063           reservoir_watershed: 水庫集水區
1064           residential: 住宅區
1065           retail: 零售商區
1066           village_green: 社區綠地
1067           vineyard: 葡萄園
1068           "yes": 土地用途
1069         leisure:
1070           adult_gaming_centre: 成人遊樂中心
1071           amusement_arcade: 電子遊樂場
1072           bandstand: 室外音樂台
1073           beach_resort: 海水浴場
1074           bird_hide: 野鳥觀察屋
1075           bleachers: 看台
1076           bowling_alley: 保齡球館
1077           common: 共有地
1078           dance: 舞廳
1079           dog_park: 遛狗公園
1080           firepit: 營火場
1081           fishing: 釣魚區
1082           fitness_centre: 健身中心
1083           fitness_station: 戶外健身區
1084           garden: 庭園
1085           golf_course: 高爾夫球場
1086           horse_riding: 馬術中心
1087           ice_rink: 溜冰場
1088           marina: 碼頭
1089           miniature_golf: 迷你高爾夫球場
1090           nature_reserve: 自然保育
1091           outdoor_seating: 戶外座椅
1092           park: 公園
1093           picnic_table: 野餐桌
1094           pitch: 運動場地
1095           playground: 遊樂區
1096           recreation_ground: 遊樂區
1097           resort: 度假村
1098           sauna: 三溫暖
1099           slipway: 下水滑道
1100           sports_centre: 運動中心
1101           stadium: 體育館
1102           swimming_pool: 游泳池
1103           track: 跑道
1104           water_park: 水上樂園
1105           "yes": 休閒娛樂
1106         man_made:
1107           adit: 坑口
1108           advertising: 廣告
1109           antenna: 天線
1110           avalanche_protection: 雪崩防護
1111           beacon: 信標/燈號
1112           beam: 橫樑
1113           beehive: 蜂巢
1114           breakwater: 防波堤
1115           bridge: 橋樑
1116           bunker_silo: 掩體
1117           cairn: 疊石
1118           chimney: 煙囪
1119           clearcut: 皆伐區域
1120           communications_tower: 通訊塔
1121           crane: 起重機
1122           cross: 十字架
1123           dolphin: 繫船柱
1124           dyke: 堤防
1125           embankment: 路堤
1126           flagpole: 旗竿
1127           gasometer: 儲氣鼓
1128           groyne: 丁壩
1129           kiln: 窯
1130           lighthouse: 燈塔
1131           manhole: 人孔
1132           mast: 桅杆
1133           mine: 礦場
1134           mineshaft: 豎井
1135           monitoring_station: 監測站
1136           petroleum_well: 油井
1137           pier: 碼頭
1138           pipeline: 管線
1139           pumping_station: 泵浦站
1140           reservoir_covered: 加蓋水庫/大型蓄水池
1141           silo: 筒倉
1142           snow_cannon: 雪砲
1143           snow_fence: 雪欄
1144           storage_tank: 儲存槽
1145           street_cabinet: 路上設施箱
1146           surveillance: 監視器
1147           telescope: 望遠鏡
1148           tower: 塔
1149           utility_pole: 多用途電桿
1150           wastewater_plant: 污水處理廠
1151           watermill: 水車
1152           water_tap: 水龍頭
1153           water_tower: 高架水塔
1154           water_well: 水井
1155           water_works: 淨水廠
1156           windmill: 風車
1157           works: 工廠
1158           "yes": 人工設施
1159         military:
1160           airfield: 軍用機場
1161           barracks: 軍營
1162           bunker: 掩體
1163           checkpoint: 檢查站
1164           trench: 壕溝
1165           "yes": 軍事
1166         mountain_pass:
1167           "yes": 埡口
1168         natural:
1169           atoll: 環礁
1170           bare_rock: 裸岩
1171           bay: 灣
1172           beach: 海灘
1173           cape: 海角
1174           cave_entrance: 洞穴入口
1175           cliff: 峭壁
1176           coastline: 海岸線
1177           crater: 火山口
1178           dune: 沙丘
1179           fell: 高原荒地
1180           fjord: 峽灣
1181           forest: 人工林
1182           geyser: 間歇泉
1183           glacier: 冰河
1184           grassland: 草原
1185           heath: 石楠荒地
1186           hill: 小山丘
1187           hot_spring: 溫泉
1188           island: 島嶼
1189           isthmus: 地峽
1190           land: 陸地
1191           marsh: 草沼澤
1192           moor: 泥炭沼
1193           mud: 泥地
1194           peak: 山峰
1195           peninsula: 半島
1196           point: 點
1197           reef: 暗礁
1198           ridge: 稜線
1199           rock: 獨立岩
1200           saddle: 鞍部
1201           sand: 沙地
1202           scree: 碎石坡
1203           scrub: 灌木
1204           shingle: 礫石灘
1205           spring: 湧泉
1206           stone: 巨石
1207           strait: 海峡
1208           tree: 單棵樹
1209           tree_row: 一排樹
1210           tundra: 苔原
1211           valley: 谷地
1212           volcano: 火山
1213           water: 水
1214           wetland: 濕地
1215           wood: 自然林
1216           "yes": 自然地貌
1217         office:
1218           accountant: 會計師事務所
1219           administrative: 政府機關
1220           advertising_agency: 廣告公司
1221           architect: 建築師事務所
1222           association: 非營利組織
1223           company: 公司
1224           diplomatic: 外國外交機關
1225           educational_institution: 教育機構
1226           employment_agency: 就業服務/人材仲介
1227           energy_supplier: 能源供應商
1228           estate_agent: 房地產仲介
1229           financial: 財務部門
1230           government: 政府機關
1231           insurance: 保險公司
1232           it: 資訊專家
1233           lawyer: 律師事務所
1234           logistics: 物流辦公處
1235           newspaper: 報社
1236           ngo: 非政府組織
1237           notary: 公證人事務所
1238           religion: 宗教組織
1239           research: 研發單位
1240           tax_advisor: 稅務顧問
1241           telecommunication: 電信公司
1242           travel_agent: 旅行社
1243           "yes": 辦公室
1244         place:
1245           allotments: 社區農園
1246           archipelago: 群島
1247           city: 城市
1248           city_block: 街區
1249           country: 國家
1250           county: 郡縣
1251           farm: 農田
1252           hamlet: 聚落
1253           house: 房屋
1254           houses: 房屋
1255           island: 小島
1256           islet: 小島
1257           isolated_dwelling: 獨立住宅
1258           locality: 地方
1259           municipality: 自治邦
1260           neighbourhood: 鄰近區
1261           plot: 區塊
1262           postcode: 郵遞區號
1263           quarter: 地區
1264           region: 區
1265           sea: 海
1266           square: 廣場
1267           state: 州
1268           subdivision: 行政分區
1269           suburb: 市區
1270           town: 鄉鎮
1271           village: 村里
1272           "yes": 地點
1273         railway:
1274           abandoned: 遺跡鐵路
1275           buffer_stop: 止衝擋
1276           construction: 興建中鐵路
1277           disused: 廢棄鐵路
1278           funicular: 地面纜車鐵路
1279           halt: 鐵路招呼站
1280           junction: 鐵路交匯處
1281           level_crossing: 平交道
1282           light_rail: 輕軌
1283           miniature: 小火車
1284           monorail: 單軌鐵路
1285           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1286           platform: 鐵路月臺
1287           preserved: 保存線鐵路
1288           proposed: 規劃中鐵路
1289           rail: 鐵路
1290           spur: 鐵路專用側線
1291           station: 鐵路車站
1292           stop: 鐵路停靠點
1293           subway: 地下鐵
1294           subway_entrance: 地下鐵出入口
1295           switch: 道岔
1296           tram: 路面電車軌道
1297           tram_stop: 路面電車停靠站
1298           turntable: 轉車台
1299           yard: 鐵路調車場
1300         shop:
1301           agrarian: 農業用品店
1302           alcohol: 酒舖 (未開瓶)
1303           antiques: 古董店
1304           appliance: 家用電器行
1305           art: 藝術品店
1306           baby_goods: 嬰兒用品
1307           bag: 包包店
1308           bakery: 麵包店
1309           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1310           beauty: 美容店
1311           bed: 寢具
1312           beverages: 飲料店
1313           bicycle: 自行車店
1314           bookmaker: 簽注站
1315           books: 書店
1316           boutique: 精品店
1317           butcher: 肉品店
1318           car: 汽車經銷商
1319           car_parts: 汽車零件
1320           car_repair: 汽車維修
1321           carpet: 地毯店
1322           charity: 公益商店
1323           cheese: 起士店
1324           chemist: 藥妝店
1325           chocolate: 巧克力店
1326           clothes: 服飾店
1327           coffee: 咖啡豆專賣店
1328           computer: 電腦店
1329           confectionery: 甜點店
1330           convenience: 便利超商
1331           copyshop: 複印店
1332           cosmetics: 化妝品店
1333           craft: 工藝用品店
1334           curtain: 窗簾店
1335           dairy: 乳製品店
1336           deli: 高級食材店
1337           department_store: 百貨商店
1338           discount: 特價商品店
1339           doityourself: DIY 用品店
1340           dry_cleaning: 乾洗店
1341           e-cigarette: 電子菸店
1342           electronics: 電器行
1343           erotic: 情趣用品店
1344           estate_agent: 房地產仲介
1345           fabric: 布料行
1346           farm: 農產直銷店
1347           fashion: 流行服飾店
1348           fishing: 釣具店
1349           florist: 花店
1350           food: 食品店
1351           frame: 裱框店
1352           funeral_directors: 葬儀社
1353           furniture: 傢俱行
1354           garden_centre: 園藝中心
1355           gas: 瓦斯行
1356           general: 一般商店
1357           gift: 禮品店
1358           greengrocer: 果菜店
1359           grocery: 雜貨店
1360           hairdresser: 理髮店
1361           hardware: 五金行
1362           health_food: 保健食品店
1363           hearing_aids: 助聽器
1364           herbalist: 藥草店/中藥行
1365           hifi: 視聽音響店
1366           houseware: 居家用品店
1367           ice_cream: 冰淇淋店
1368           interior_decoration: 室內擺飾
1369           jewelry: 珠寶飾品店
1370           kiosk: 販售亭
1371           kitchen: 廚房用品店
1372           laundry: 洗衣店
1373           locksmith: 鎖店
1374           lottery: 樂透
1375           mall: 購物中心
1376           massage: 按摩店
1377           medical_supply: 醫療器材與輔具店
1378           mobile_phone: 行動通訊行
1379           money_lender: 貸款
1380           motorcycle: 機車經銷商
1381           motorcycle_repair: 機車維修行
1382           music: 唱片行
1383           musical_instrument: 樂器
1384           newsagent: 書報攤
1385           nutrition_supplements: 營養補給品
1386           optician: 眼鏡行
1387           organic: 有機食品店
1388           outdoor: 戶外用品店
1389           paint: 油漆行
1390           pastry: 糕餅店
1391           pawnbroker: 當鋪
1392           perfumery: 香水店
1393           pet: 寵物店
1394           pet_grooming: 寵物美容店
1395           photo: 照相館
1396           seafood: 海產
1397           second_hand: 二手商品店
1398           sewing: 縫紉材料行
1399           shoes: 鞋店
1400           sports: 體育用品店
1401           stationery: 文具店
1402           storage_rental: 出租倉庫
1403           supermarket: 超市
1404           tailor: 裁縫店
1405           tattoo: 刺青屋
1406           tea: 茶葉行
1407           ticket: 售票處
1408           tobacco: 菸品店
1409           toys: 玩具店
1410           travel_agency: 旅行社
1411           tyres: 輪胎行
1412           vacant: 空置店舖
1413           variety_store: 均一價商店
1414           video: 影音店
1415           video_games: 電子遊戲專賣店
1416           wholesale: 批發量販店
1417           wine: 葡萄酒商
1418           "yes": 商店
1419         tourism:
1420           alpine_hut: 山莊
1421           apartment: 假日公寓
1422           artwork: 公共藝術
1423           attraction: 景點
1424           bed_and_breakfast: B&B
1425           cabin: 小木屋
1426           camp_pitch: 營位
1427           camp_site: 營地
1428           caravan_site: RV 宿營區
1429           chalet: 小木屋
1430           gallery: 藝廊
1431           guest_house: 民宿
1432           hostel: 青年旅舍
1433           hotel: 旅館
1434           information: 資訊服務處
1435           motel: 汽車旅館
1436           museum: 博物館
1437           picnic_site: 野餐區
1438           theme_park: 主題公園
1439           viewpoint: 觀景點
1440           wilderness_hut: 避難山屋
1441           zoo: 動物園
1442         tunnel:
1443           building_passage: 建築物穿堂
1444           culvert: 涵管
1445           "yes": 隧道
1446         waterway:
1447           artificial: 人工水道
1448           boatyard: 船廠
1449           canal: 運河/大水渠
1450           dam: 水壩
1451           derelict_canal: 廢棄運河
1452           ditch: 土溝
1453           dock: 船塢
1454           drain: 溝渠
1455           lock: 船閘
1456           lock_gate: 閘門
1457           mooring: 停泊處
1458           rapids: 急流
1459           river: 河川
1460           stream: 小溪
1461           wadi: 乾河
1462           waterfall: 瀑布
1463           weir: 堰
1464           "yes": 水道
1465       admin_levels:
1466         level2: 國界
1467         level3: 區界
1468         level4: 州界
1469         level5: 區界
1470         level6: 縣界
1471         level7: 自治邦界
1472         level8: 市界
1473         level9: 村里界
1474         level10: 市區邊界
1475         level11: 鄰近區界
1476       types:
1477         cities: 城市
1478         towns: 鄉鎮
1479         places: 地點
1480     results:
1481       no_results: 找不到結果
1482       more_results: 更多結果
1483   issues:
1484     index:
1485       title: 問題
1486       select_status: 選擇狀態
1487       select_type: 選擇類型
1488       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1489       reported_user: 已回報使用者
1490       not_updated: 尚未更新
1491       search: 搜尋
1492       search_guidance: 搜尋問題:
1493       user_not_found: 使用者不存在
1494       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1495       status: 狀態
1496       reports: 回報
1497       last_updated: 上一次更新
1498       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1499       link_to_reports: 檢視回報
1500       reports_count:
1501         one: '%{count} 份回報'
1502         other: '%{count} 份回報'
1503       reported_item: 已回報項目
1504       states:
1505         ignored: 已忽略
1506         open: 開放
1507         resolved: 已解決
1508     show:
1509       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1510       reports:
1511         one: '%{count} 份回報'
1512         other: '%{count} 份回報'
1513       no_reports: 沒有回報
1514       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1515       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1516       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1517       resolve: 解決
1518       ignore: 忽略
1519       reopen: 重新開啟
1520       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1521       read_reports: 讀取回報
1522       new_reports: 新的回報
1523       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1524       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1525       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1526     resolve:
1527       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1528     ignore:
1529       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1530     reopen:
1531       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1532     comments:
1533       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1534       reassign_param: 重新指派問題?
1535     reports:
1536       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1537     helper:
1538       reportable_title:
1539         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1540         note: '註記 #%{note_id}'
1541   issue_comments:
1542     create:
1543       comment_created: 你的評論已成功建立
1544       issue_reassigned: 已建立你的評論,並重新分配問題
1545   reports:
1546     new:
1547       title_html: 回報 %{link}
1548       missing_params: 無法建立新的回報
1549       disclaimer:
1550         intro: 發送你的回報給站台仲裁員前,請確認:
1551         not_just_mistake: 你確定了該問題內容並非誤會
1552         unable_to_fix: 你無法自行、或在社群成員協助下修正問題
1553         resolve_with_user: 你已準備嘗試解決使用者關注的問題
1554       categories:
1555         diary_entry:
1556           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1557           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1558           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1559           other_label: 其它
1560         diary_comment:
1561           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1562           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1563           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1564           other_label: 其它
1565         user:
1566           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1567           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1568           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1569           vandal_label: 此使用者是破壞者
1570           other_label: 其他
1571         note:
1572           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1573           personal_label: 此註記包含個人資料
1574           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1575           other_label: 其它
1576     create:
1577       successful_report: 已成功登記你的回報
1578       provide_details: 請提供所需的詳情
1579   layouts:
1580     project_name:
1581       title: OpenStreetMap 開放街圖
1582       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1583     logo:
1584       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1585     home: 移至家的位置
1586     logout: 登出
1587     log_in: 登入
1588     sign_up: 註冊
1589     start_mapping: 開始製圖
1590     edit: 編輯
1591     history: 歷史
1592     export: 匯出
1593     issues: 問題
1594     data: 資料
1595     export_data: 匯出資料
1596     gps_traces: GPS 軌跡
1597     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1598     user_diaries: 日記
1599     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1600     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1601     tag_line: 自由的 wiki 世界地圖
1602     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1603     intro_text: OpenStreetMap 是一份全世界的地圖,由像你這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1604     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1605     hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1606     partners_fastly: Fastly
1607     partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1608     partners_partners: 合作夥伴
1609     tou: 使用條款
1610     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1611     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1612     nothing_to_preview: 無可預覽內容。
1613     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1614     help: 說明
1615     about: 關於
1616     copyright: 著作權
1617     communities: 社群
1618     community: 社群
1619     community_blogs: 社群部落格
1620     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1621     make_a_donation:
1622       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1623       text: 捐款
1624     learn_more: 瞭解更多
1625     more: 更多
1626   user_mailer:
1627     diary_comment_notification:
1628       description: 'OpenStreetMap 日記項目 #%{id}'
1629       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1630       hi: '%{to_user} 你好,'
1631       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1632       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1633       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1634       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1635       footer_unsubscribe: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1636       footer_unsubscribe_html: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1637     message_notification:
1638       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1639       hi: '%{to_user} 您好,'
1640       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1641       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1642       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1643       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1644     friendship_notification:
1645       hi: 嗨 %{to_user},
1646       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將你加為好友'
1647       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將你加為好友。'
1648       see_their_profile: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1649       see_their_profile_html: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1650       befriend_them: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1651       befriend_them_html: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1652     gpx_description:
1653       description_with_tags: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1654       description_with_tags_html: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1655       description_with_no_tags: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1656       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1657     gpx_failure:
1658       hi: '%{to_user} 你好,'
1659       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1660       more_info: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1661       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1662       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1663     gpx_success:
1664       hi: '%{to_user} 您好,'
1665       loaded:
1666         one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1667         other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1668       trace_location: 你的軌跡已在 %{trace_url} 上可用
1669       all_your_traces: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡
1670       all_your_traces_html: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡。
1671       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1672     signup_confirm:
1673       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1674       greeting: 你好!
1675       created: 有人 (希望是你) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1676       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是你提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1677       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1678     email_confirm:
1679       subject: '[OpenStreetMap] 確認你的電子郵件信箱'
1680       greeting: 您好,
1681       hopefully_you: 有人 (希望是你) 想在 %{server_url} 更改電子郵件信箱為 %{new_address} 。
1682       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結確認此變更。
1683     lost_password:
1684       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1685       greeting: 你好,
1686       hopefully_you: 有人 (或許是你) 要求將這個電子郵件信箱註冊的 openstreetmap.org 帳號重設密碼。
1687       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結重設密碼。
1688     note_comment_notification:
1689       description: 'OpenStreetMap 註記 #%{id}'
1690       anonymous: 匿名使用者
1691       greeting: 你好,
1692       commented:
1693         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的註記做了評論'
1694         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的註記做了評論'
1695         your_note: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1696         your_note_html: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1697         commented_note: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1698         commented_note_html: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1699       closed:
1700         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1701         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1702         your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1703         your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1704         commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1705         commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1706       reopened:
1707         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1708         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1709         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1710         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1711         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1712         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1713       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1714       details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1715     changeset_comment_notification:
1716       description: 'OpenStreetMap 變更集 #%{id}'
1717       hi: 嗨 %{to_user},
1718       greeting: 您好,
1719       commented:
1720         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的變更集做了評論'
1721         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的變更集做了評論'
1722         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1723         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1724         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1725         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1726         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1727         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1728         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1729       details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1730       details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1731       unsubscribe: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1732       unsubscribe_html: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1733   confirmations:
1734     confirm:
1735       heading: 檢查你的電子郵件!
1736       introduction_1: 我們已經寄給你一封確認電子郵件。
1737       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1738       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟你的帳號。
1739       button: 確認
1740       success: 已確認你的帳號,感謝你的註冊!
1741       already active: 該帳號已經確認。
1742       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1743       resend_html: 如果你要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1744       click_here: 在此點擊
1745     confirm_resend:
1746       failure: 找不到使用者 %{name}。
1747     confirm_email:
1748       heading: 確認電子郵件地址的變更
1749       press confirm button: 按下確認按鈕以確認你的新電子郵件地址。
1750       button: 確認
1751       success: 已確認你變更的電子郵件地址!
1752       failure: 已有電子郵件地信箱使用此授權密鑰認證過。
1753       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1754     resend_success_flash:
1755       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦你確認你的帳號後,就能取得製圖權限。
1756       whitelist: 如果你用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1757   messages:
1758     inbox:
1759       title: 收件匣
1760       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1761       new_messages:
1762         one: '%{count} 項新訊息'
1763         other: '%{count} 項新訊息'
1764       old_messages:
1765         one: '%{count} 項舊訊息'
1766         other: '%{count} 項舊訊息'
1767       no_messages_yet_html: 你還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1768       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1769     messages_table:
1770       from: 寄件者
1771       to: 收件者
1772       subject: 主旨
1773       date: 日期
1774       actions: 操作
1775     message_summary:
1776       unread_button: 標記為未讀
1777       read_button: 標記為已讀
1778       reply_button: 回覆
1779       destroy_button: 刪除
1780       unmute_button: 移至收件匣
1781     new:
1782       title: 寄出訊息
1783       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1784       back_to_inbox: 回到收件匣
1785     create:
1786       message_sent: 已傳送訊息
1787       limit_exceeded: 你最近寄出了大量的訊息,要再寄出訊息前請稍候
1788     no_such_message:
1789       title: 沒有這個訊息
1790       heading: 沒有這個訊息
1791       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1792     outbox:
1793       title: 寄件匣
1794       actions: 操作
1795       messages:
1796         one: 你有 %{count} 項已寄訊息
1797         other: 你有 %{count} 項已寄訊息
1798       no_sent_messages_html: 你還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1799       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1800     muted:
1801       title: 已忽視訊息
1802       messages:
1803         one: 1 條忽視訊息
1804         other: 你有 %{count} 條忽視訊息
1805     reply:
1806       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1807     show:
1808       title: 閱讀訊息
1809       reply_button: 回覆
1810       unread_button: 標記為未讀
1811       destroy_button: 刪除
1812       back: 返回
1813       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1814     sent_message_summary:
1815       destroy_button: 刪除
1816     heading:
1817       my_inbox: 我的收件匣
1818       my_outbox: 我的寄件匣
1819       muted_messages: 已忽視訊息
1820     mark:
1821       as_read: 訊息標記為已讀
1822       as_unread: 訊息標記為未讀
1823     unmute:
1824       notice: 訊息已移至收件匣
1825       error: 無法將訊息移至收件匣。
1826     destroy:
1827       destroyed: 訊息已刪除
1828   passwords:
1829     new:
1830       title: 遺失密碼
1831       heading: 忘記密碼?
1832       email address: 電子郵件地址
1833       new password button: 重設密碼
1834       help_text: 輸入你的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而你可以用它來重設密碼。
1835     create:
1836       send_paranoid_instructions: 如果你的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,你將在幾分鐘內收到有可恢復密碼連結的電子郵件。
1837     edit:
1838       title: 重設密碼
1839       heading: 重設 %{user} 的密碼
1840       reset: 重設密碼
1841       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1842     update:
1843       flash changed: 你的密碼已經變更。
1844       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1845   preferences:
1846     show:
1847       title: 我的偏好設定
1848       preferred_editor: 偏好編輯器
1849       preferred_languages: 偏好語言
1850       edit_preferences: 編輯偏好
1851     edit:
1852       title: 編輯偏好設定
1853       save: 更新偏好
1854       cancel: 取消
1855     update:
1856       failure: 無法更新偏好設定。
1857     update_success_flash:
1858       message: 偏好設定已更新。
1859   profiles:
1860     edit:
1861       title: 編輯基本資料
1862       save: 更新基本資料
1863       cancel: 取消
1864       image: 圖片
1865       gravatar:
1866         gravatar: 使用 Gravatar
1867         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1868         disabled: Gravatar已停用。
1869         enabled: 你的 Gravatar 顯示功能已啟用。
1870       new image: 加入圖片
1871       keep image: 保持目前的圖片
1872       delete image: 移除目前的圖片
1873       replace image: 取代目前的圖片
1874       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1875       home location: 家的位置
1876       no home location: 你尚未輸入家的位置。
1877       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1878       show: 顯示
1879       delete: 刪除
1880       undelete: 還原刪除
1881     update:
1882       success: 已更新基本資料。
1883       failure: 無法更新個人資料。
1884   sessions:
1885     new:
1886       title: 登入
1887       tab_title: 登入
1888       login_to_authorize_html: 登入 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
1889       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1890       password: 密碼
1891       remember: 記住我
1892       lost password link: 忘記密碼了?
1893       login_button: 登入
1894       register now: 立即註冊
1895       with external: 或者使用第三方服務登入
1896       or: 或
1897       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1898     destroy:
1899       title: 登出
1900       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1901       logout_button: 登出
1902     suspended_flash:
1903       suspended: 抱歉,由於可疑活動,你的帳戶已被暫停。
1904       contact_support_html: 如果你想討論此事,請聯絡 %{support_link}。
1905       support: 支援
1906   shared:
1907     markdown_help:
1908       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1909       headings: 標題
1910       heading: 標題
1911       subheading: 副標題
1912       unordered: 無序清單
1913       ordered: 有序清單
1914       first: 第一項
1915       second: 第二項
1916       link: 連結
1917       text: 文字
1918       image: 圖片
1919       alt: 替代文字
1920       url: 網址
1921       codeblock: 代碼區塊
1922     richtext_field:
1923       edit: 編輯
1924       preview: 預覽
1925       help: 說明
1926   site:
1927     about:
1928       next: 下一頁
1929       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1930       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1931       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1932       local_knowledge_title: 地方知識
1933       local_knowledge_html: |-
1934         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1935         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1936         是準確而且最新的。
1937       community_driven_title: 社群推動
1938       community_driven_1_html: |-
1939         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1940         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1941         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1942       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1943       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1944       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1945       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1946       open_data_title: 開放資料
1947       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:你可以自由地使用作任何用途,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap
1948         及其貢獻者。若你在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1949       open_data_open_data: 開放資料
1950       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1951       legal_title: 法律資訊
1952       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的
1953         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1954       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1955       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1956       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1957       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1958       legal_2_1_html: 若你有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1959       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1960       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1961       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1962       partners_title: 合作夥伴
1963     copyright:
1964       title: 版權與授權條款
1965       foreign:
1966         title: 關於本翻譯
1967         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1968         english_link: 英文原文
1969       native:
1970         title: 關於此頁
1971         html: 你正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},也可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1972         native_link: 繁體中文版
1973         mapping_link: 開始製圖
1974       legal_babble:
1975         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}
1976           (OSMF) 在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1977         introduction_1_open_data: 開放資料
1978         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1979         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1980         introduction_2_html: 你可以自由複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,你只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述你的權責。
1981         introduction_2_legal_code: 法律條款
1982         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1983         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1984         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1985         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1986         credit_1_html: 當你使用 OpenStreetMap 的資料,你會被要求遵循兩件事:
1987         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1988         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1989         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據你如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如:不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於你是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1990         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1991         credit_4_1_html: |-
1992           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,你可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1993           相對地,如果你以資料表來分發 OSM,你可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體 (例如印刷品),我們建議引導你的讀者到 openstreetmap.org (像是註明「OpenStreetMap」的完整網址) 以及 opendatacommons.org。
1994           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1995         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1996         attribution_example:
1997           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1998           title: 姓名標示例子
1999         more_title_html: 尋找更多
2000         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
2001         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
2002         more_2_1_html: |-
2003           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
2004           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
2005         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
2006         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
2007         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
2008         contributors_title_html: 我們的貢獻者
2009         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
2010         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link} (依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2011           Land Tirol (依據%{cc_by_at_with_amendments_link}) 的資料。'
2012         contributors_at_austria: 奧地利
2013         contributors_at_stadt_wien: 維也納
2014         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2015         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2016         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2017         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2018         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2019         contributors_au_australia: 澳洲
2020         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2021         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2022         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2023         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis (©加拿大自然資源處)、CanVec
2024           (©加拿大自然資源處)、和 StatCan (地理部,加拿大統計局) 的資料。'
2025         contributors_ca_canada: 加拿大
2026         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2027         contributors_cz_czechia: 捷克
2028         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款 (CC BY 4.0)
2029         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2030         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2031         contributors_fi_finland: 芬蘭
2032         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2033         contributors_fr_credit_html: |-
2034           %{france}:包含來自
2035           Direction Générale des Impôts 的資料。
2036         contributors_fr_france: 法國
2037         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2038         contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2039         contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2040         contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2041         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007 (%{and_link})'
2042         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2043         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2044           的重複使用授權條款。'
2045         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2046         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2047         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2048         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2049         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2050           年。'
2051         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2052         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2053         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2054         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2055         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2056         contributors_si_gu: 測繪局
2057         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2058         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2059         contributors_es_spain: 西班牙
2060         contributors_es_ign: IGN
2061         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2062         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2063         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2064         contributors_za_south_africa: 南非
2065         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2066         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2067         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2068         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2069           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2070         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2071         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2072         infringement_title_html: 侵犯版權
2073         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2074           地圖或印刷地圖)。
2075         infringement_2_1_html: 如果你認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2076         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2077         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2078         trademarks_title: 商標
2079         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2080           基金會的註冊商標。如果你對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2081         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2082     index:
2083       js_1: 你使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2084       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2085       license:
2086         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2087       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2088     edit:
2089       not_public: 你尚未將你的編輯設為公開。
2090       not_public_description_html: 在你這麼做之前將無法再編輯地圖,可以在你的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2091       user_page_link: 使用者頁面
2092       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2093       id_not_configured: iD 尚未設定
2094       no_iframe_support: 你的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2095     export:
2096       title: 匯出
2097       manually_select: 手動選擇不同的區域
2098       licence: 授權
2099       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2100         來授權
2101       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2102       too_large:
2103         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2104         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2105         planet:
2106           title: 地球 OSM
2107           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2108         overpass:
2109           title: Overpass API
2110           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2111         geofabrik:
2112           title: Geofabrik 下載
2113           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2114         other:
2115           title: 其他來源
2116           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2117       export_button: 匯出
2118     fixthemap:
2119       title: 回報問題/改進地圖
2120       how_to_help:
2121         title: 如何協助
2122         join_the_community:
2123           title: 加入社群
2124           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2125             社群,然後自己加入或者改進資料。
2126         add_a_note:
2127           instructions_1_html: |-
2128             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2129             這會在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2130       other_concerns:
2131         title: 其他問題
2132         concerns_html: 如果你對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2133         copyright: 版權頁面
2134         working_group: OSMF 工作小組
2135     help:
2136       title: 取得協助
2137       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2138       welcome:
2139         url: /welcome
2140         title: 歡迎來到開放街圖
2141         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2142       beginners_guide:
2143         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2144         title: 新手指南
2145         description: 社群維護的新手指南
2146       community:
2147         title: 幫助與社群論壇
2148         description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2149       mailing_lists:
2150         title: 郵件論壇
2151         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2152       irc:
2153         title: IRC
2154         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2155       switch2osm:
2156         title: switch2osm
2157         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2158       welcomemat:
2159         title: 對於組織
2160         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找你所需要的事項。
2161       wiki:
2162         title: 開放街圖 Wiki
2163         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2164     potlatch:
2165       removed: 你預設的開放街圖編輯器是設定為 Potlatch。但因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不能在網路瀏覽器上使用。
2166       desktop_application_html: 你仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2167       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2168       id_editor_html: 除此之外,你可以設定預設編輯器為 iD,這可以和之前的 Potlatch 一樣在你的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2169       change_preferences: 在此更改你的偏好設定
2170     any_questions:
2171       title: 有任何問題嗎?
2172       paragraph_1_html: |-
2173         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2174         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2175       get_help_here: 在這裡尋求協助
2176       welcome_mat: 查看歡迎墊
2177     sidebar:
2178       search_results: 搜尋結果
2179       close: 關閉
2180     search:
2181       search: 搜尋
2182       get_directions: 取得方向指引
2183       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2184       from: 從
2185       to: 到
2186       where_am_i: 這是哪裡?
2187       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2188       submit_text: 出發
2189       reverse_directions_text: 反向
2190     key:
2191       table:
2192         entry:
2193           motorway: 高速公路
2194           main_road: 主要幹道
2195           trunk: 快速公路
2196           primary: 省道
2197           secondary: 縣道
2198           unclassified: 未分級道路
2199           pedestrian: 人行道
2200           track: 產業道路
2201           bridleway: 馬道
2202           cycleway: 自行車道
2203           cycleway_national: 國家自行車道
2204           cycleway_regional: 地區自行車道
2205           cycleway_local: 地方自行車道
2206           cycleway_mtb: 登山車路線
2207           footway: 步道
2208           rail: 鐵路
2209           train: 列車
2210           subway: 地下鐵
2211           ferry: 渡輪
2212           light_rail: 輕軌
2213           tram: 路面電車
2214           trolleybus: 無軌電車
2215           bus: 公車
2216           cable_car: 大型纜車
2217           chair_lift: 吊椅式索道
2218           runway: 機場跑道
2219           taxiway: 滑行道
2220           apron: 機場停機坪
2221           admin: 行政區邊界
2222           capital: 首都
2223           city: 城市
2224           orchard: 果園
2225           vineyard: 葡萄園
2226           forest: 人工林
2227           wood: 自然林
2228           farmland: 農地
2229           grass: 草坪
2230           meadow: 牧草地
2231           bare_rock: 裸岩
2232           sand: 沙地
2233           golf: 高爾夫球場
2234           park: 公園
2235           common: 共有地
2236           built_up: 建成區
2237           resident: 住宅區
2238           retail: 零售商區
2239           industrial: 工業區
2240           commercial: 商業區
2241           heathland: 石楠荒地
2242           scrubland: 灌木叢林地
2243           lake: 湖泊
2244           reservoir: 水庫/大型蓄水池
2245           intermittent_water: 間歇性水體
2246           glacier: 冰河
2247           reef: 暗礁
2248           wetland: 濕地
2249           farm: 農田
2250           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
2251           cemetery: 公墓
2252           allotments: 社區農園
2253           pitch: 運動場地
2254           centre: 運動中心
2255           beach: 海灘
2256           reserve: 自然保育
2257           military: 軍事區
2258           school: 學校
2259           university: 大學
2260           hospital: 醫院
2261           building: 重要建築
2262           station: 鐵路車站
2263           summit: 頂峰
2264           peak: 山峰
2265           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2266           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2267           private: 私人進出
2268           destination: 目的地進出
2269           construction: 興建中道路
2270           bus_stop: 公車站牌
2271           stop: 停車站
2272           bicycle_shop: 自行車店
2273           bicycle_rental: 自行車出租
2274           bicycle_parking: 自行車停車場
2275           bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2276           toilets: 廁所
2277     welcome:
2278       title: 歡迎!
2279       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。你目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份你必須知道的最重要事項的快速指南。
2280       whats_on_the_map:
2281         title: 地圖上有什麼
2282         on_the_map_html: |-
2283           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2284           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2285         real_and_current: 真實與即時
2286         off_the_map_html: |-
2287           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2288           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2289         doesnt: 不會
2290       basic_terms:
2291         title: 繪製地圖的基本術語
2292         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2293         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2294         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2295         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2296         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2297         editor: 編輯器
2298         node: 節點
2299         way: 路徑
2300         tag: 標籤
2301       rules:
2302         title: 規則!
2303         para_1_html: |-
2304           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果你正在考慮
2305           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2306           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2307         imports: 匯入
2308         automated_edits: 自動化編輯
2309       start_mapping: 開始製圖
2310       continue_authorization: 繼續授權
2311       add_a_note:
2312         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2313         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2314         para_2_html: |-
2315           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2316           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2317           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2318         the_map: 地圖
2319     communities:
2320       title: 社群
2321       lede_text: |-
2322         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2323         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2324         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2325         它們也可以是正式的或非正式的。
2326       local_chapters:
2327         title: 地方分會
2328         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2329           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2330         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2331       other_groups:
2332         title: 其他團體
2333         other_groups_html: |-
2334           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2335           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2336         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2337   traces:
2338     visibility:
2339       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2340       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2341       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2342       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2343     new:
2344       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2345       visibility_help: 這是什麼意思?
2346       help: 說明
2347       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2348     create:
2349       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2350       trace_uploaded: 你的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知。
2351       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2352       traces_waiting: 你有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2353     edit:
2354       cancel: 取消
2355       title: 編輯軌跡 %{name}
2356       heading: 編輯軌跡 %{name}
2357       visibility_help: 這是什麼意思?
2358     update:
2359       updated: 軌跡已更新
2360     trace_optionals:
2361       tags: 標籤
2362     show:
2363       title: 檢視軌跡 %{name}
2364       heading: 檢視軌跡 %{name}
2365       pending: 等候
2366       filename: 檔案名稱:
2367       download: 下載
2368       uploaded: 上傳於:
2369       points: 點數:
2370       start_coordinates: 開始坐標:
2371       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2372       map: 地圖
2373       edit: 編輯
2374       owner: 擁有者:
2375       description: 描述:
2376       tags: 標籤
2377       none: 無
2378       edit_trace: 編輯這個軌跡
2379       delete_trace: 刪除這個軌跡
2380       trace_not_found: 找不到軌跡!
2381       visibility: 能見度
2382       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2383     trace:
2384       pending: 等候
2385       count_points:
2386         one: '%{count} 個點'
2387         other: '%{count} 個點'
2388       more: 更多
2389       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2390       view_map: 檢視地圖
2391       edit_map: 編輯地圖
2392       public: 公開
2393       identifiable: 可辨識
2394       private: 私人
2395       trackable: 可追蹤
2396       details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2397       details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2398     index:
2399       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2400       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2401       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2402       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2403       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2404       empty_title: 這裡還沒有東西
2405       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2406       upload_new: 上傳新軌跡
2407       wiki_page: wiki 頁面
2408       upload_trace: 上傳軌跡
2409       all_traces: 所有軌跡
2410       my_traces: 我的軌跡
2411       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2412       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2413     page:
2414       older: 較舊軌跡
2415       newer: 較新軌跡
2416     destroy:
2417       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2418     make_public:
2419       made_public: 軌跡標記為公開
2420     offline_warning:
2421       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2422     offline:
2423       heading: GPX 離線儲存
2424       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2425     georss:
2426       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2427     description:
2428       description_with_count:
2429         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2430         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2431       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2432   application:
2433     basic_auth_disabled: HTTP 基本認證已停用:%{link}
2434     oauth_10a_disabled: OAuth 1.0 與 1.0a 已停用:%{link}
2435     permission_denied: 你沒有權限來存取該操作。
2436     require_cookies:
2437       cookies_needed: 你似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies 後再繼續。
2438     require_admin:
2439       not_an_admin: 你必須是管理員才可執行該動作。
2440     setup_user_auth:
2441       blocked_zero_hour: 你在 OpenStreetMap 網站有一個緊急訊息。在儲存你的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2442       blocked: 你已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2443       need_to_see_terms: 我們已暫時中止你使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,你不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2444     settings_menu:
2445       account_settings: 帳號設定
2446       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2447       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2448       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2449       muted_users: 已忽視使用者
2450     auth_providers:
2451       openid_url: OpenID URL
2452       openid_login_button: 繼續
2453       openid:
2454         title: 使用 OpenID 登入
2455         alt: OpenID 標誌
2456       google:
2457         title: 使用 Google 登入
2458         alt: Google 標誌
2459       facebook:
2460         title: 使用臉書登入
2461         alt: 臉書標誌
2462       microsoft:
2463         title: 使用 Microsoft 登入
2464         alt: 微軟標誌
2465       github:
2466         title: 使用 GitHub 登入
2467         alt: GitHub 標誌
2468       wikipedia:
2469         title: 使用維基百科登入
2470         alt: 維基百科標誌
2471   oauth:
2472     authorize:
2473       title: 授權使用你的帳號
2474       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用你的帳號,%{user}。請確定你要讓此應用程式使用下列功能。你可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2475       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2476       allow_read_prefs: 讀取你的使用者偏好設定。
2477       allow_write_prefs: 修改你的使用者偏好設定。
2478       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2479       allow_write_api: 修改地圖。
2480       allow_read_gpx: 讀取你的私人 GPS 軌跡。
2481       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2482       allow_write_notes: 修改註記。
2483       grant_access: 授權存取
2484     authorize_success:
2485       title: 允許授權請求
2486       allowed_html: 你已授權應用程式 %{app_name} 使用你的帳號。
2487       verification: 驗證碼是 %{code}。
2488     authorize_failure:
2489       title: 授權請求失敗
2490       denied: 你已拒絕應用程式 %{app_name} 使用你的帳號。
2491       invalid: 認證授權密鑰無效。
2492     revoke:
2493       flash: 你已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2494     permissions:
2495       missing: 你尚未允許應用程式來訪問此設施
2496     scopes:
2497       openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2498       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2499       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2500       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2501       write_api: 修改地圖
2502       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2503       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2504       write_notes: 修改註記
2505       write_redactions: 編寫地圖資料
2506       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2507       consume_messages: 讀取、更新狀態、與刪除使用者訊息
2508       send_messages: 傳送私人訊息給其他使用者
2509       skip_authorization: 自動核准申請
2510     for_roles:
2511       moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2512   oauth_clients:
2513     new:
2514       title: 註冊新的應用程式
2515       disabled: 已停用 OAuth 1 應用程式的註冊
2516     edit:
2517       title: 編輯你的應用程式
2518     show:
2519       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2520       key: 消費者金鑰:
2521       secret: 消費者祕密金鑰:
2522       url: 要求授權密鑰 URL:
2523       access_url: 連接授權密鑰 URL:
2524       authorize_url: 授權 URL:
2525       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2526       edit: 編輯詳細資料
2527       delete: 刪除客戶端
2528       confirm: 你確定嗎?
2529       requests: 向使用者要求下列權限:
2530     index:
2531       title: 我的 OAuth 詳細資料
2532       my_tokens: 我授權的應用程式
2533       list_tokens: 下列授權密鑰已核發給你名下的應用程式:
2534       application: 應用程式名稱
2535       issued_at: 已發於
2536       revoke: 撤銷!
2537       my_apps: 我的用戶端應用程式
2538       no_apps_html: 你是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?你必須先註冊你的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2539       oauth: OAuth
2540       registered_apps: 你已經註冊下列用戶端應用程式:
2541       register_new: 註冊你的應用程式
2542     form:
2543       requests: 向使用者要求下列權限:
2544     not_found:
2545       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2546     create:
2547       flash: 註冊資訊成功
2548     update:
2549       flash: 更新客戶端資訊成功
2550     destroy:
2551       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2552   oauth2_applications:
2553     index:
2554       title: 我的客戶端應用程式
2555       no_applications_html: 你是否要跟我們註冊使用 %{oauth2} 標準的應用程式?你必須先註冊該應用程式,才能對這個服務進行 OAuth
2556         要求。
2557       new: 註冊新的應用程式
2558       name: 名稱
2559       permissions: 權限
2560     application:
2561       edit: 編輯
2562       delete: 刪除
2563       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2564     new:
2565       title: 註冊新的應用程式
2566     edit:
2567       title: 編輯你的應用程式
2568     show:
2569       edit: 編輯
2570       delete: 刪除
2571       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2572       client_id: 客戶端 ID
2573       client_secret: 客戶端密鑰
2574       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2575       permissions: 權限
2576       redirect_uris: 重新導向 URI
2577     not_found:
2578       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2579   oauth2_authorizations:
2580     new:
2581       title: 需要授權
2582       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取你的帳號嗎?
2583       authorize: 授權
2584       deny: 拒絕
2585     error:
2586       title: 發生錯誤
2587     show:
2588       title: 授權碼
2589   oauth2_authorized_applications:
2590     index:
2591       title: 我的已授權應用程式
2592       application: 應用程式
2593       permissions: 權限
2594       last_authorized: 最後授權
2595       no_applications_html: 你未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2596     application:
2597       revoke: 撤銷存取權限
2598       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2599   users:
2600     new:
2601       title: 註冊
2602       tab_title: 註冊
2603       signup_to_authorize_html: 註冊 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
2604       no_auto_account_create: 很不幸的,我們現在無法自動為你建立帳號。
2605       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2606       support: 支援
2607       about:
2608         header: 自由且可編輯。
2609         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2610         paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2611         welcome: 歡迎來到 OpenStreetMap
2612       duplicate_social_email: 若你已有 OpenStreetMap 帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用你的密碼登入並修改帳號的設定。
2613       display name description: 你公開顯示的使用者名稱,之後可以在偏好設定中改變它。
2614       by_signing_up:
2615         html: 註冊即表示你同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2616         privacy_policy: 隱私權政策
2617         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2618         contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
2619         contributor_terms: 貢獻者條款
2620       tou: 使用條款
2621       external auth: 第三方身份認證
2622       continue: 註冊
2623       terms accepted: 感謝你接受新的貢獻條款!
2624       email_help:
2625         privacy_policy: 隱私權政策
2626         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2627         html: 你的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2628       consider_pd_html: 我認為我的貢獻屬於 %{consider_pd_link}。
2629       consider_pd: 公有領域
2630       consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2631       or: 或
2632       use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2633     terms:
2634       title: 條款
2635       heading: 條款
2636       heading_ct: 貢獻者條款
2637       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2638       contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
2639       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2640       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2641       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2642       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2643       consider_pd_why: 這是什麼?
2644       guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2645       readable_summary: 人類可讀的摘要
2646       informal_translations: 非正式翻譯
2647       continue: 繼續
2648       decline: 拒絕
2649       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2650       legale_select: 請選擇您的居住地:
2651       legale_names:
2652         france: 法國
2653         italy: 義大利
2654         rest_of_world: 世界其他地區
2655     terms_declined_flash:
2656       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2657       terms_declined_link: 此 wiki 頁面
2658     no_such_user:
2659       title: 沒有這個使用者
2660       heading: 使用者 %{user} 不存在
2661       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
2662       deleted: 已刪除賬號
2663     show:
2664       my diary: 我的日記
2665       my edits: 我的編輯
2666       my traces: 我的軌跡
2667       my notes: 我的註記
2668       my messages: 我的訊息
2669       my profile: 我的基本資料
2670       my settings: 我的設定值
2671       my comments: 我的評論
2672       my_preferences: 我的偏好設定
2673       my_dashboard: 我的功能面板
2674       blocks on me: 對我的封鎖
2675       blocks by me: 我所設的封鎖
2676       create_mute: 忽視這名使用者
2677       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2678       edit_profile: 編輯個人資料
2679       send message: 傳送訊息
2680       diary: 日記
2681       edits: 編輯
2682       traces: 軌跡
2683       notes: 地圖註記
2684       remove as friend: 移除好友
2685       add as friend: 加入為好友
2686       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2687       last map edit: 最後地圖編輯於:
2688       no activity yet: 尚無活動
2689       uid: 使用者 ID:
2690       ct status: 貢獻者條款:
2691       ct undecided: 未決定
2692       ct declined: 已拒絕
2693       email address: 電子郵件地址:
2694       created from: 建立於:
2695       status: 狀態:
2696       spam score: 垃圾郵件分數:
2697       role:
2698         administrator: 這個使用者是一個管理員
2699         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2700         importer: 此名使用者是匯入者
2701         grant:
2702           administrator: 授予管理員權限
2703           moderator: 授予仲裁員權限
2704           importer: 授予匯入權限
2705         revoke:
2706           administrator: 撤銷管理員權限
2707           moderator: 撤銷仲裁員權限
2708           importer: 撤銷匯入權限
2709       block_history: 生效封鎖
2710       moderator_history: 給予封鎖
2711       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2712       comments: 評論
2713       create_block: 封鎖這位使用者
2714       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2715       confirm_user: 確認這位使用者
2716       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2717       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2718       hide_user: 隱藏這位使用者
2719       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2720       delete_user: 刪除這位使用者
2721       confirm: 確認
2722       report: 回報此使用者
2723     go_public:
2724       flash success: 現在你所有的編輯都是公開的,而你已獲准編輯。
2725     index:
2726       title: 使用者
2727       heading: 使用者
2728       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2729       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2730       empty: 找不到符合的使用者
2731     page:
2732       older: 舊使用者
2733       newer: 新使用者
2734       found_users:
2735         one: 找到 %{count} 位使用者
2736         other: 找到 %{count} 位使用者
2737       confirm: 確認選取的使用者
2738       hide: 隱藏選取的使用者
2739     suspended:
2740       title: 帳號已暫停
2741       heading: 帳號已暫停
2742       support: 支援
2743       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,你的帳號已被自動暫時停用。
2744       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若你想討論這個問題,可以聯繫 %{support_link}。
2745     auth_failure:
2746       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2747       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2748       no_authorization_code: 無授權碼
2749       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2750       invalid_scope: 無效範圍
2751       unknown_error: 驗證失敗
2752     auth_association:
2753       heading: 你的 ID 尚未與 OpenStreetMap 帳號關聯。
2754       option_1: 如果你是新來到 OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2755       option_2: 如果你已擁有一個帳號,可以用你的使用者名稱與密碼登入你的帳號,並在使用者設定中關連你的 ID。
2756   user_role:
2757     filter:
2758       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2759       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2760       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2761       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2762     grant:
2763       title: 確認授與身份
2764       heading: 確認授與身份
2765       are_you_sure: 你確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2766       confirm: 確認
2767       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2768     revoke:
2769       title: 確認撤銷身份
2770       heading: 確認撤銷身份
2771       are_you_sure: 你確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2772       confirm: 確認
2773       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2774   user_blocks:
2775     model:
2776       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2777       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2778     not_found:
2779       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2780       back: 返回索引
2781     new:
2782       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2783       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2784       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2785     edit:
2786       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2787       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2788       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2789     filter:
2790       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2791     create:
2792       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2793     update:
2794       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2795       only_creator_or_revoker_can_edit: 只有建立或撤銷此封鎖的仲裁員可作出編輯。
2796       inactive_block_cannot_be_reactivated: 此封鎖無效且無法重新生效。
2797       success: 封鎖已更新。
2798     index:
2799       title: 使用者封鎖
2800       heading: 使用者封鎖清單
2801       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2802     revoke:
2803       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2804       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2805       time_future_html: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2806       past_html: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2807       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2808       revoke: 撤銷!
2809       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2810     revoke_all:
2811       title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2812       heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2813       empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2814       confirm: 你確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2815       active_blocks:
2816         one: '%{count} 個生效封鎖'
2817         other: '%{count} 個生效封鎖'
2818       revoke: 撤銷!
2819       flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2820     helper:
2821       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2822       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2823       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2824       time_past_html: 於%{time}結束。
2825       block_duration:
2826         hours:
2827           one: '%{count} 小時'
2828           other: '%{count} 小時'
2829         days:
2830           one: '%{count} 天'
2831           other: '%{count} 天'
2832         weeks:
2833           one: '%{count} 週'
2834           other: '%{count} 週'
2835         months:
2836           one: '%{count} 個月'
2837           other: '%{count} 個月'
2838         years:
2839           one: '%{count} 年'
2840           other: '%{count} 年'
2841     blocks_on:
2842       title: 對 %{name} 的封鎖
2843       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2844       empty: 未封鎖%{name}。
2845     blocks_by:
2846       title: '%{name} 設的封鎖'
2847       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2848       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2849     show:
2850       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2851       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2852       created: 建立於:
2853       duration: 期限:
2854       status: 狀態:
2855       show: 顯示
2856       edit: 編輯
2857       revoke: 撤銷!
2858       confirm: 你確定嗎?
2859       reason: 封鎖的理由:
2860       revoker: 撤銷者:
2861       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2862     block:
2863       not_revoked: (沒有撤銷)
2864       show: 顯示
2865       edit: 編輯
2866       revoke: 撤銷!
2867     blocks:
2868       display_name: 被封鎖的使用者
2869       creator_name: 建立者
2870       reason: 封鎖的理由
2871       status: 狀態
2872       revoker_name: 撤銷者
2873       older: 舊的封鎖
2874       newer: 新的封鎖
2875     navigation:
2876       all_blocks: 所有封鎖
2877       blocks_on_me: 對我的封鎖
2878       blocks_on_user: 對%{user}的封鎖
2879       blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2880       blocks_by_user: 由%{user}做出的封鎖
2881       block: 封鎖#%{id}
2882       new_block: 新封鎖
2883   user_mutes:
2884     index:
2885       title: 已忽視使用者
2886       my_muted_users: 我忽視的使用者
2887       you_have_muted_n_users:
2888         one: 你已忽視 1 名使用者
2889         other: 你已忽視 %{count} 名使用者
2890       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2891       user_mute_admins_and_moderators: 你可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2892       table:
2893         thead:
2894           muted_user: 已忽視使用者
2895           actions: 操作
2896         tbody:
2897           unmute: 取消忽視
2898           send_message: 寄送訊息
2899     create:
2900       notice: 你已忽視%{name}。
2901       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2902     destroy:
2903       notice: 你取消了忽視%{name}。
2904       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2905   notes:
2906     index:
2907       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2908       heading: '%{user} 的註記'
2909       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2910       subheading_submitted: 已提交
2911       subheading_commented: 已評論
2912       no_notes: 沒有註記
2913       id: ID
2914       creator: 建立者
2915       description: 說明
2916       created_at: 建立於:
2917       last_changed: 最新變更
2918     show:
2919       title: 註記:%{id}
2920       description: 說明
2921       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2922       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2923       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2924       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2925       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2926       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2927       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2928       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2929       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2930       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2931       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2932       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2933       report: 回報此註記
2934       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2935       hide: 隱藏
2936       resolve: 解決
2937       reactivate: 重新開啟
2938       comment_and_resolve: 評論並解決
2939       comment: 評論
2940       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2941       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,你可以%{link}。
2942       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,你可以依據評論內容來自行處理。
2943       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2944       disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
2945     new:
2946       title: 新增註記
2947       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2948       anonymous_warning_html: 你尚未登入。若想收到你的註記更新內容,請%{log_in}或%{sign_up}。
2949       anonymous_warning_log_in: 登入
2950       anonymous_warning_sign_up: 註冊
2951       advice: 你的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2952       add: 送出註記
2953   javascripts:
2954     close: 關閉
2955     share:
2956       title: 分享
2957       cancel: 取消
2958       image: 圖片
2959       link: 連結或 HTML
2960       long_link: 連結
2961       short_link: 簡短連結
2962       geo_uri: Geo URL
2963       embed: HTML
2964       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2965       format: 格式:
2966       scale: 比例:
2967       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} %{layer}圖層
2968       download: 下載
2969       short_url: 簡短 URL
2970       include_marker: 包括標記
2971       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2972       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2973       view_larger_map: 查看更大的地圖
2974       only_standard_layer: 只有標準圖層、自行車地圖、交通運輸圖層能匯出成圖片
2975     embed:
2976       report_problem: 回報問題
2977     key:
2978       title: 圖例
2979       tooltip: 圖例
2980       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2981     map:
2982       zoom:
2983         in: 放大
2984         out: 縮小
2985       locate:
2986         title: 顯示我的位置
2987         metersPopup:
2988           one: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2989           other: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2990         feetPopup:
2991           one: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2992           other: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2993       base:
2994         standard: 標準
2995         cycle_map: 自行車地圖
2996         transport_map: 交通運輸地圖
2997         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2998         hot: 人道救援
2999       layers:
3000         header: 地圖圖層
3001         notes: 地圖註記
3002         data: 地圖資料
3003         gps: 公開GPS軌跡
3004         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
3005         title: 圖層
3006       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
3007       make_a_donation: 捐款
3008       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
3009       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
3010       osm_france: OpenStreetMap 法國
3011       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
3012       andy_allan: Andy Allan
3013       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
3014       tracestrack: 蹤跡地圖
3015       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
3016       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
3017     site:
3018       edit_tooltip: 編輯地圖
3019       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
3020       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
3021       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
3022       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
3023       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
3024       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
3025       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
3026       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
3027     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
3028     directions:
3029       ascend: 上升
3030       engines:
3031         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
3032         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
3033         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
3034         graphhopper_bicycle: 自行車 (GraphHopper)
3035         graphhopper_car: 開車 (GraphHopper)
3036         graphhopper_foot: 步行 (GraphHopper)
3037         fossgis_valhalla_bicycle: 自行車 (Valhalla)
3038         fossgis_valhalla_car: 開車 (Valhalla)
3039         fossgis_valhalla_foot: 步行 (Valhalla)
3040       descend: 下降
3041       directions: 路線
3042       distance: 距離
3043       distance_m: '%{distance} 公尺'
3044       distance_km: '%{distance}公里'
3045       errors:
3046         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
3047         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
3048       instructions:
3049         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
3050         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
3051         offramp_right: 往右側匝道
3052         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
3053         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3054         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3055         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3056         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
3057         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
3058         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
3059         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
3060         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
3061         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
3062         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
3063         onramp_right: 右轉前往匝道
3064         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
3065         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
3066         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
3067         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
3068         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
3069         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
3070         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
3071         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
3072         offramp_left: 走左側匝道
3073         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
3074         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3075         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3076         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3077         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
3078         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3079         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3080         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3081         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3082         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3083         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3084         onramp_left: 左轉前往匝道
3085         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3086         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3087         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3088         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3089         via_point_without_exit: (通過點)
3090         follow_without_exit: 延著 %{name}
3091         roundabout_without_exit: 離開圓環進入%{name}
3092         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3093         stay_roundabout_without_exit: 繼續行駛圓環 - %{name}
3094         start_without_exit: 在 %{name} 開始
3095         destination_without_exit: 到達目地
3096         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3097         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3098         roundabout_with_exit: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3099         roundabout_with_exit_ordinal: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3100         exit_roundabout: 離開圓環到 %{name}
3101         unnamed: 未命名道路
3102         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3103         exit_counts:
3104           first: 第 1
3105           second: 第 2
3106           third: 第 3
3107           fourth: 第 4
3108           fifth: 第 5
3109           sixth: 第 6
3110           seventh: 第 7
3111           eighth: 第 8
3112           ninth: 第 9
3113           tenth: 第 10
3114       time: 時間
3115     query:
3116       node: 節點
3117       way: 路徑
3118       relation: 關聯
3119       nothing_found: 找不到圖徵
3120       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3121       timeout: '%{server} 連線逾時'
3122     context:
3123       directions_from: 從這裡的路線
3124       directions_to: 到這裡的路線
3125       add_note: 在此新增註記
3126       show_address: 顯示地址
3127       query_features: 查詢圖徵
3128       centre_map: 置此於地圖中央
3129   redactions:
3130     edit:
3131       heading: 編輯修訂
3132       title: 編輯修訂
3133     index:
3134       empty: 沒有可顯示的修訂。
3135       heading: 修訂清單
3136       title: 修訂清單
3137     new:
3138       heading: 輸入新增修訂資訊
3139       title: 建立修訂中
3140     show:
3141       description: 說明:
3142       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3143       title: 顯示修訂
3144       user: 建立者:
3145       edit: 編輯此修訂
3146       destroy: 移除此修訂
3147       confirm: 你確定嗎?
3148     create:
3149       flash: 修訂已建立
3150     update:
3151       flash: 已儲存變更。
3152     destroy:
3153       not_empty: 修訂尚未清空,請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3154       flash: 修訂已銷毀。
3155       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3156   validations:
3157     leading_whitespace: 前頭有空白
3158     trailing_whitespace: 後端有空白
3159     invalid_characters: 包含無效字元
3160     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3161 ...