1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
23 # Author: Liuxinyu970226
45 # Author: Winston Sung
48 # Author: Yuchenglinedu
58 friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
91 invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
92 email_address_not_routable: 不可發送
93 display_name_is_user_n: 不能是「user_n」,除非「n」是你的使用者 ID
113 old_relation_member: 舊的關聯成員
114 old_relation_tag: 舊的關聯標籤
119 relation_member: 關聯成員
127 user_preference: 使用者偏好設定
136 callback_url: 回撥 (Callback) URL
138 allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
139 allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
140 allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
141 allow_write_api: 修改地圖
142 allow_read_gpx: 讀取個人 GPS 軌跡
143 allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
144 allow_write_notes: 修改註記
154 doorkeeper/application:
156 redirect_uri: 重新導向 URI
157 confidential: 保密的應用程式?
184 details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
196 preferred_editor: 偏好編輯器
198 pass_crypt_confirmation: 確認密碼
200 doorkeeper/application:
201 confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用 (本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
202 redirect_uri: 每條 URI 使用一行
206 reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
207 needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
211 distance_in_words_ago:
214 other: 約 %{count} 小時前
217 other: 約 %{count} 個月前
221 almost_x_years: 將近 %{count} 年前
223 less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
224 less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
231 x_minutes: '%{count} 分鐘前'
232 x_days: '%{count} 天前'
235 other: '%{count} 個月前'
236 x_years: '%{count} 年前'
238 current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
240 default: 預設 (目前為 %{name})
243 description: iD (瀏覽器內編輯)
246 description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
258 opened_at_html: 於%{when}建立
259 opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
260 commented_at_html: 於%{when}更新
261 commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
262 closed_at_html: 於%{when}已解決
263 closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
264 reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
265 reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
267 title: OpenStreetMap 註記
268 description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
269 description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
270 description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
271 opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
272 commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
273 closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
274 reopened: 重新開啟的註記 (在%{place}附近)
282 warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
284 delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的 OpenStreetMap 帳號。並請留意以下細節:
285 delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
286 delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
287 retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
288 retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
289 retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
290 retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
291 retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
292 retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
293 retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
294 recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
295 confirm_delete: 你確定嗎?
301 current email address: 目前的電子郵件地址
307 enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
308 enabled link text: 這是什麼?
309 disabled: 已停用且不能編輯資料,所有你先前的編輯都會成為匿名的。
310 disabled link text: 為什麼我不能編輯?
314 not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
315 review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
316 agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
318 save changes button: 儲存變更
319 delete_account: 刪除帳號…
322 currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
323 only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
324 find_out_why_html: (%{link})。
326 email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
327 not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
328 make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
330 success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
335 deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
336 edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
338 redacted_version: 編修版本
345 other: '%{count} 個關聯'
348 other: '%{count} 條路徑'
351 view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
353 view_redacted_data: 查看編修資料
354 view_redaction_message: 查看密文訊息
357 title_html: 節點:%{name}
358 history_title_html: 節點歷史:%{name}
360 title_html: 路徑:%{name}
361 history_title_html: 路徑歷史:%{name}
365 other: '%{count} 個節點'
367 one: 路徑 %{related_ways} 的部份
368 other: 路徑 %{related_ways} 的部份
370 title_html: 關聯:%{name}
371 history_title_html: 關聯歷史:%{name}
375 other: '%{count} 名成員'
377 entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
383 entry_html: 關聯 %{relation_name}
384 entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
387 sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
396 sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
404 redaction: 編修程序 %{id}
405 message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
411 feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器延遲或無法回應。你確定要顯示這些資料嗎?
417 key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
418 tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
419 wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
420 wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
421 wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
422 telephone_link: 致電 %{phone_number}
423 colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
424 email_link: 電子郵件 %{email}
427 introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
432 sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
435 sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
438 sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
440 changeset_paging_nav:
441 showing_page: 第 %{page} 頁
447 view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
456 title_user: '%{user} 的變更集'
457 title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
459 title_nearby: 附近使用者的變更集
461 empty_area: 此區域沒有變更集。
462 empty_user: 此使用者沒有變更集。
464 no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
465 no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
469 title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
477 heading: 取消訂閱以下變更集討論?
481 created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
484 heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
485 body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
490 created_ago_html: '%{time_ago}建立'
491 closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
492 created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
493 closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
495 join_discussion: 登入以參加討論
496 still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
499 comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
500 hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
504 changesetxml: 變更集 XML
505 osmchangexml: osmChange 格式 XML
507 nodes: 節點 (共 %{count} 項)
508 nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
509 ways: 路徑 (共 %{count} 項)
510 ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
511 relations: 關聯 (%{count})
512 relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
514 sorry: 很抱歉,你請求的變更集清單過長無法讀取。
517 comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
518 commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
520 comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
522 title_all: OpenStreetMap 變更集討論
523 title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
525 sorry: 很抱歉,你請求的變更集評論過長無法讀取
528 km away: '%{count} 公里遠'
529 m away: '%{count} 公尺遠'
530 latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
533 nearby mapper: 附近的製圖者
537 no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯你的家位置,來查看附近的使用者。'
538 edit_your_profile: 編輯你的個人檔案
540 no friends: 你尚未加入任何好友。
541 nearby users: 其他附近的使用者
542 no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
543 friends_changesets: 好友的變更集
544 friends_diaries: 好友的日記項目
545 nearby_changesets: 附近使用者的變更集
546 nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
556 title_nearby: 附近的使用者的日記
557 user_title: '%{user} 的日記'
558 in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
560 new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
564 recent_entries: 最近的日記項目
571 title: '%{user} 的日記|%{title}'
572 user_title: '%{user} 的日記'
576 leave_a_comment: 留下評論
577 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
581 heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
582 body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
584 posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
585 updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
586 comment_link: 對這個項目的評論
590 other: '%{count} 項評論'
598 comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
609 title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
610 description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
612 title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
613 description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
615 title: OpenStreetMap 日記項目
616 description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
621 heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
625 title: 日記評論由%{user}添加
626 heading: '%{user}的日記評論'
627 subheading_html: 日記評論由%{user}添加
633 newer_comments: 較新的評論
634 older_comments: 較舊的評論
636 heading: 在以下日記項目討論添加評論?
640 account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
641 consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
642 interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
643 login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
651 auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
653 reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
655 resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
657 select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner 缺少設置導致失敗。
658 subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
668 contact_url_title: 各種聯絡管道說明
670 contact_the_community_html: 如果你發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下你的請求的確切
674 description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的操作無效 (HTTP 400)
677 description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用 (HTTP 403}
678 internal_server_error:
680 description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求 (HTTP 500)
683 description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作 (HTTP 404)
686 heading: 將 %{user} 加入為好友?
688 success: '%{name} 現在已成為你的好友!'
689 failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
690 already_a_friend: 你已經是 %{name} 的好友了。
691 limit_exceeded: 你最近與許多使用者成為朋友,要再與其他人成為朋友前請稍候。
693 heading: 移除好友 %{user}?
695 success: '%{name} 已從你的好友中移除。'
696 not_a_friend: '%{name} 並不是你的好友。'
700 results_from_html: 來自 %{results_link} 的結果
702 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
703 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
704 search_osm_nominatim:
711 magic_carpet: 魔毯 (自動步道)
724 holding_position: 等待位置
725 navigationaid: 航空導航輔助
726 parking_position: 停放位置
733 animal_boarding: 寵物旅館
734 animal_shelter: 動物收容所
741 bicycle_parking: 自行車停車場
742 bicycle_rental: 自行車出租
743 bicycle_repair_station: 自行車維修站
748 bureau_de_change: 外匯兌換店
755 charging_station: 充電站
761 community_centre: 社區活動中心
762 conference_centre: 會議中心
785 language_school: 語言學校
790 mobile_money_agent: 行動支付代理
793 motorcycle_parking: 機車停車場
798 parking_entrance: 停車場入口
800 payment_terminal: 付費資訊服務站
802 place_of_worship: 宗教場所
809 public_bookcase: 街頭書櫃
810 public_building: 公共建築
814 sanitary_dump_station: 污水排放站
818 social_centre: 社會團體中心
819 social_facility: 社會福利設施
829 vehicle_inspection: 車輛檢驗
830 vending_machine: 自動販賣機
835 waste_dump_site: 垃圾掩埋場
836 watering_place: 動物飲水處
841 aboriginal_lands: 原住民土地
842 administrative: 行政區邊界
892 semidetached_house: 半獨立房屋
917 electronics_repair: 電器維修
922 metal_construction: 金屬加工
931 window_construction: 窗戶工程
936 ambulance_station: 緊急車輛待命所
938 defibrillator: 自動心臟去顫器 (AED)
939 fire_extinguisher: 滅火器
940 fire_water_pond: 消防用水池
945 suction_point: 消防用水抽取點
957 emergency_access_point: 急難地點指示
965 motorway_junction: 高速公路交流道
966 motorway_link: 高速公路匝道
979 secondary_link: 縣道聯絡道
989 traffic_mirror: 道路反射鏡
990 traffic_signals: 交通號誌
1000 archaeological_site: 考古遺址
1040 brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
1050 greenfield: 綠色地 (未使用待開發地)
1060 recreation_ground: 遊樂區
1063 reservoir_watershed: 水庫集水區
1070 adult_gaming_centre: 成人遊樂中心
1071 amusement_arcade: 電子遊樂場
1082 fitness_centre: 健身中心
1083 fitness_station: 戶外健身區
1089 miniature_golf: 迷你高爾夫球場
1090 nature_reserve: 自然保育
1091 outdoor_seating: 戶外座椅
1096 recreation_ground: 遊樂區
1110 avalanche_protection: 雪崩防護
1120 communications_tower: 通訊塔
1135 monitoring_station: 監測站
1139 pumping_station: 泵浦站
1140 reservoir_covered: 加蓋水庫/大型蓄水池
1145 street_cabinet: 路上設施箱
1150 wastewater_plant: 污水處理廠
1219 administrative: 政府機關
1220 advertising_agency: 廣告公司
1225 educational_institution: 教育機構
1226 employment_agency: 就業服務/人材仲介
1227 energy_supplier: 能源供應商
1241 telecommunication: 電信公司
1257 isolated_dwelling: 獨立住宅
1294 subway_entrance: 地下鐵出入口
1309 bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1337 department_store: 百貨商店
1339 doityourself: DIY 用品店
1352 funeral_directors: 葬儀社
1368 interior_decoration: 室內擺飾
1377 medical_supply: 醫療器材與輔具店
1381 motorcycle_repair: 機車維修行
1383 musical_instrument: 樂器
1385 nutrition_supplements: 營養補給品
1402 storage_rental: 出租倉庫
1413 variety_store: 均一價商店
1415 video_games: 電子遊戲專賣店
1424 bed_and_breakfast: B&B
1428 caravan_site: RV 宿營區
1440 wilderness_hut: 避難山屋
1443 building_passage: 建築物穿堂
1451 derelict_canal: 廢棄運河
1488 select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1489 reported_user: 已回報使用者
1492 search_guidance: 搜尋問題:
1493 user_not_found: 使用者不存在
1494 issues_not_found: 查無像這樣的問題
1498 last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1499 link_to_reports: 檢視回報
1502 other: '%{count} 份回報'
1503 reported_item: 已回報項目
1509 title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1512 other: '%{count} 份回報'
1514 report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1515 last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1516 last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1520 reports_of_this_issue: 此問題的回報
1523 other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1524 no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1525 comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1527 resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1529 ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1531 reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1533 comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1534 reassign_param: 重新指派問題?
1536 reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1539 diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1540 note: '註記 #%{note_id}'
1543 comment_created: 你的評論已成功建立
1544 issue_reassigned: 已建立你的評論,並重新分配問題
1547 title_html: 回報 %{link}
1548 missing_params: 無法建立新的回報
1550 intro: 發送你的回報給站台仲裁員前,請確認:
1551 not_just_mistake: 你確定了該問題內容並非誤會
1552 unable_to_fix: 你無法自行、或在社群成員協助下修正問題
1553 resolve_with_user: 你已準備嘗試解決使用者關注的問題
1556 spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1557 offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1558 threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1561 spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1562 offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1563 threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1566 spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1567 offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1568 threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1569 vandal_label: 此使用者是破壞者
1572 spam_label: 此註記是垃圾訊息
1573 personal_label: 此註記包含個人資料
1574 abusive_label: 此註記有辱駡內容
1577 successful_report: 已成功登記你的回報
1578 provide_details: 請提供所需的詳情
1581 title: OpenStreetMap 開放街圖
1582 h1: OpenStreetMap 開放街圖
1584 alt_text: OpenStreetMap 標誌
1597 gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1599 user_diaries_tooltip: 檢視日記
1600 edit_with: 以 %{editor} 編輯
1601 tag_line: 自由的 wiki 世界地圖
1602 intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1603 intro_text: OpenStreetMap 是一份全世界的地圖,由像你這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1604 intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1605 hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1606 partners_fastly: Fastly
1607 partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1608 partners_partners: 合作夥伴
1610 osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1611 osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1612 nothing_to_preview: 無可預覽內容。
1613 donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1619 community_blogs: 社群部落格
1620 community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1622 title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1627 diary_comment_notification:
1628 description: 'OpenStreetMap 日記項目 #%{id}'
1629 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1630 hi: '%{to_user} 你好,'
1631 header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1632 header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1633 footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1634 footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1635 footer_unsubscribe: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1636 footer_unsubscribe_html: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1637 message_notification:
1638 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1639 hi: '%{to_user} 您好,'
1640 header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1641 header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1642 footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1643 footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1644 friendship_notification:
1646 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將你加為好友'
1647 had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將你加為好友。'
1648 see_their_profile: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1649 see_their_profile_html: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1650 befriend_them: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1651 befriend_them_html: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1653 description_with_tags: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1654 description_with_tags_html: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1655 description_with_no_tags: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1656 description_with_no_tags_html: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1658 hi: '%{to_user} 你好,'
1659 failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1660 more_info: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1661 more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1662 subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1664 hi: '%{to_user} 您好,'
1666 one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1667 other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1668 trace_location: 你的軌跡已在 %{trace_url} 上可用
1669 all_your_traces: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡
1670 all_your_traces_html: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡。
1671 subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1673 subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1675 created: 有人 (希望是你) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1676 confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是你提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1677 welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1679 subject: '[OpenStreetMap] 確認你的電子郵件信箱'
1681 hopefully_you: 有人 (希望是你) 想在 %{server_url} 更改電子郵件信箱為 %{new_address} 。
1682 click_the_link: 如果這是你,請按下列連結確認此變更。
1684 subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1686 hopefully_you: 有人 (或許是你) 要求將這個電子郵件信箱註冊的 openstreetmap.org 帳號重設密碼。
1687 click_the_link: 如果這是你,請按下列連結重設密碼。
1688 note_comment_notification:
1689 description: 'OpenStreetMap 註記 #%{id}'
1693 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的註記做了評論'
1694 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的註記做了評論'
1695 your_note: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1696 your_note_html: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1697 commented_note: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1698 commented_note_html: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1700 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1701 subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1702 your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1703 your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1704 commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1705 commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1707 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1708 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1709 your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1710 your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1711 commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1712 commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1713 details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1714 details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1715 changeset_comment_notification:
1716 description: 'OpenStreetMap 變更集 #%{id}'
1720 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的變更集做了評論'
1721 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的變更集做了評論'
1722 your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1723 your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1724 commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1725 commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1726 partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1727 partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1728 partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1729 details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1730 details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1731 unsubscribe: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1732 unsubscribe_html: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1736 introduction_1: 我們已經寄給你一封確認電子郵件。
1737 introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1738 press confirm button: 按下確認按鈕以開啟你的帳號。
1740 success: 已確認你的帳號,感謝你的註冊!
1741 already active: 該帳號已經確認。
1742 unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1743 resend_html: 如果你要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1746 failure: 找不到使用者 %{name}。
1748 heading: 確認電子郵件地址的變更
1749 press confirm button: 按下確認按鈕以確認你的新電子郵件地址。
1751 success: 已確認你變更的電子郵件地址!
1752 failure: 已有電子郵件地信箱使用此授權密鑰認證過。
1753 unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1754 resend_success_flash:
1755 confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦你確認你的帳號後,就能取得製圖權限。
1756 whitelist: 如果你用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1760 messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1762 one: '%{count} 項新訊息'
1763 other: '%{count} 項新訊息'
1765 one: '%{count} 項舊訊息'
1766 other: '%{count} 項舊訊息'
1767 no_messages_yet_html: 你還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1768 people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1776 unread_button: 標記為未讀
1780 unmute_button: 移至收件匣
1783 send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1784 back_to_inbox: 回到收件匣
1787 limit_exceeded: 你最近寄出了大量的訊息,要再寄出訊息前請稍候
1791 body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1796 one: 你有 %{count} 項已寄訊息
1797 other: 你有 %{count} 項已寄訊息
1798 no_sent_messages_html: 你還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1799 people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1804 other: 你有 %{count} 條忽視訊息
1806 wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1810 unread_button: 標記為未讀
1813 wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1814 sent_message_summary:
1819 muted_messages: 已忽視訊息
1832 email address: 電子郵件地址
1833 new password button: 重設密碼
1834 help_text: 輸入你的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而你可以用它來重設密碼。
1836 send_paranoid_instructions: 如果你的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,你將在幾分鐘內收到有可恢復密碼連結的電子郵件。
1839 heading: 重設 %{user} 的密碼
1841 flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1843 flash changed: 你的密碼已經變更。
1844 flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1848 preferred_editor: 偏好編輯器
1849 preferred_languages: 偏好語言
1850 edit_preferences: 編輯偏好
1857 update_success_flash:
1866 gravatar: 使用 Gravatar
1867 what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1868 disabled: Gravatar已停用。
1869 enabled: 你的 Gravatar 顯示功能已啟用。
1872 delete image: 移除目前的圖片
1873 replace image: 取代目前的圖片
1874 image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1876 no home location: 你尚未輸入家的位置。
1877 update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1888 login_to_authorize_html: 登入 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
1889 email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1892 lost password link: 忘記密碼了?
1895 with external: 或者使用第三方服務登入
1897 auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1900 heading: 從 OpenStreetMap 登出
1903 suspended: 抱歉,由於可疑活動,你的帳戶已被暫停。
1904 contact_support_html: 如果你想討論此事,請聯絡 %{support_link}。
1908 heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1929 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1930 used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1931 lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1932 local_knowledge_title: 地方知識
1933 local_knowledge_html: |-
1934 OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1935 航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1937 community_driven_title: 社群推動
1938 community_driven_1_html: |-
1939 OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1940 想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1941 %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1942 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1943 community_driven_user_diaries: 使用者日記
1944 community_driven_community_blogs: 社群部落格
1945 community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1946 open_data_title: 開放資料
1947 open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:你可以自由地使用作任何用途,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap
1948 及其貢獻者。若你在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1949 open_data_open_data: 開放資料
1950 open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1952 legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的
1953 OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1954 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1955 legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1956 legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1957 legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1958 legal_2_1_html: 若你有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1959 legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1960 legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1961 legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1962 partners_title: 合作夥伴
1967 html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1971 html: 你正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},也可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1975 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}
1976 (OSMF) 在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1977 introduction_1_open_data: 開放資料
1978 introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1979 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1980 introduction_2_html: 你可以自由複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,你只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述你的權責。
1981 introduction_2_legal_code: 法律條款
1982 introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1983 introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1984 introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1985 credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1986 credit_1_html: 當你使用 OpenStreetMap 的資料,你會被要求遵循兩件事:
1987 credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1988 credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1989 credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據你如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如:不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於你是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1990 credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1992 請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,你可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1993 相對地,如果你以資料表來分發 OSM,你可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體 (例如印刷品),我們建議引導你的讀者到 openstreetmap.org (像是註明「OpenStreetMap」的完整網址) 以及 opendatacommons.org。
1994 在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1995 credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1996 attribution_example:
1997 alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1999 more_title_html: 尋找更多
2000 more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
2001 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
2003 儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
2004 請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
2005 more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
2006 more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
2007 more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
2008 contributors_title_html: 我們的貢獻者
2009 contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
2010 contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link} (依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2011 Land Tirol (依據%{cc_by_at_with_amendments_link}) 的資料。'
2012 contributors_at_austria: 奧地利
2013 contributors_at_stadt_wien: 維也納
2014 contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2015 contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2016 contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2017 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2018 contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2019 contributors_au_australia: 澳洲
2020 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2021 contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2022 contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2023 contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis (©加拿大自然資源處)、CanVec
2024 (©加拿大自然資源處)、和 StatCan (地理部,加拿大統計局) 的資料。'
2025 contributors_ca_canada: 加拿大
2026 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2027 contributors_cz_czechia: 捷克
2028 contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款 (CC BY 4.0)
2029 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2030 contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2031 contributors_fi_finland: 芬蘭
2032 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2033 contributors_fr_credit_html: |-
2035 Direction Générale des Impôts 的資料。
2036 contributors_fr_france: 法國
2037 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2038 contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2039 contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2040 contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2041 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007 (%{and_link})'
2042 contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2043 contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2045 contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2046 contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2047 contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2048 contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2049 contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2051 contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2052 contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2053 contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2054 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2055 contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2056 contributors_si_gu: 測繪局
2057 contributors_si_mkgp: 農林食品部
2058 contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2059 contributors_es_spain: 西班牙
2060 contributors_es_ign: IGN
2061 contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2062 contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2063 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2064 contributors_za_south_africa: 南非
2065 contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2066 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2067 contributors_gb_united_kingdom: 英國
2068 contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2069 Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2070 contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2071 contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2072 infringement_title_html: 侵犯版權
2073 infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2075 infringement_2_1_html: 如果你認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2076 infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2077 infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2078 trademarks_title: 商標
2079 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2080 基金會的註冊商標。如果你對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2081 trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2083 js_1: 你使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2084 js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2086 copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2087 remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2089 not_public: 你尚未將你的編輯設為公開。
2090 not_public_description_html: 在你這麼做之前將無法再編輯地圖,可以在你的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2091 user_page_link: 使用者頁面
2092 anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2093 id_not_configured: iD 尚未設定
2094 no_iframe_support: 你的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2097 manually_select: 手動選擇不同的區域
2099 licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2103 advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2104 body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2107 description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2110 description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2113 description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2116 description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2124 explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2127 instructions_1_html: |-
2128 只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2129 這會在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2132 concerns_html: 如果你對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2134 working_group: OSMF 工作小組
2137 introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2141 description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2143 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2145 description: 社群維護的新手指南
2148 description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2151 description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2154 description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2157 description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2160 description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找你所需要的事項。
2163 description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2165 removed: 你預設的開放街圖編輯器是設定為 Potlatch。但因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不能在網路瀏覽器上使用。
2166 desktop_application_html: 你仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2167 download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2168 id_editor_html: 除此之外,你可以設定預設編輯器為 iD,這可以和之前的 Potlatch 一樣在你的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2169 change_preferences: 在此更改你的偏好設定
2172 paragraph_1_html: |-
2173 有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2174 %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2175 get_help_here: 在這裡尋求協助
2178 search_results: 搜尋結果
2182 get_directions: 取得方向指引
2183 get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2187 where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2189 reverse_directions_text: 反向
2203 cycleway_national: 國家自行車道
2204 cycleway_regional: 地區自行車道
2205 cycleway_local: 地方自行車道
2245 intermittent_water: 間歇性水體
2250 brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
2273 bicycle_rental: 自行車出租
2274 bicycle_parking: 自行車停車場
2275 bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2279 introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。你目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份你必須知道的最重要事項的快速指南。
2283 開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2284 因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2285 real_and_current: 真實與即時
2286 off_the_map_html: |-
2287 %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2288 以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2292 paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2293 an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2294 a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2295 a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2296 a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2304 OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果你正在考慮
2306 %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2308 automated_edits: 自動化編輯
2310 continue_authorization: 繼續授權
2312 title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2313 para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2315 只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2316 這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2317 並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2322 來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2323 雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2324 這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2328 about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2329 OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2330 list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2333 other_groups_html: |-
2334 沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2335 事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2336 communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2339 private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2340 public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2341 trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2342 identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2344 upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2345 visibility_help: 這是什麼意思?
2347 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2349 upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2350 trace_uploaded: 你的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知。
2351 upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2352 traces_waiting: 你有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2356 heading: 編輯軌跡 %{name}
2357 visibility_help: 這是什麼意思?
2364 heading: 檢視軌跡 %{name}
2370 start_coordinates: 開始坐標:
2371 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2379 delete_trace: 刪除這個軌跡
2380 trace_not_found: 找不到軌跡!
2382 confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2387 other: '%{count} 個點'
2389 trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2396 details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2397 details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2399 public_traces: 公開 GPS 軌跡
2400 my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2401 public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2402 description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2403 tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2404 empty_title: 這裡還沒有東西
2405 empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2411 traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2412 remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2417 scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2419 made_public: 軌跡標記為公開
2421 message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2424 message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2426 title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2428 description_with_count:
2429 one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2430 other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2431 description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2433 basic_auth_disabled: HTTP 基本認證已停用:%{link}
2434 oauth_10a_disabled: OAuth 1.0 與 1.0a 已停用:%{link}
2435 permission_denied: 你沒有權限來存取該操作。
2437 cookies_needed: 你似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies 後再繼續。
2439 not_an_admin: 你必須是管理員才可執行該動作。
2441 blocked_zero_hour: 你在 OpenStreetMap 網站有一個緊急訊息。在儲存你的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2442 blocked: 你已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2443 need_to_see_terms: 我們已暫時中止你使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,你不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2445 account_settings: 帳號設定
2446 oauth1_settings: OAuth 1 設定
2447 oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2448 oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2451 openid_url: OpenID URL
2452 openid_login_button: 繼續
2463 title: 使用 Microsoft 登入
2474 request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用你的帳號,%{user}。請確定你要讓此應用程式使用下列功能。你可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2475 allow_to: 允許用戶端應用程式:
2476 allow_read_prefs: 讀取你的使用者偏好設定。
2477 allow_write_prefs: 修改你的使用者偏好設定。
2478 allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2479 allow_write_api: 修改地圖。
2480 allow_read_gpx: 讀取你的私人 GPS 軌跡。
2481 allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2482 allow_write_notes: 修改註記。
2486 allowed_html: 你已授權應用程式 %{app_name} 使用你的帳號。
2487 verification: 驗證碼是 %{code}。
2490 denied: 你已拒絕應用程式 %{app_name} 使用你的帳號。
2493 flash: 你已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2495 missing: 你尚未允許應用程式來訪問此設施
2497 openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2498 read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2499 write_prefs: 修改使用者偏好設定
2500 write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2502 read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2503 write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2505 write_redactions: 編寫地圖資料
2506 read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2507 consume_messages: 讀取、更新狀態、與刪除使用者訊息
2508 send_messages: 傳送私人訊息給其他使用者
2509 skip_authorization: 自動核准申請
2511 moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2515 disabled: 已停用 OAuth 1 應用程式的註冊
2519 title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2523 access_url: 連接授權密鑰 URL:
2524 authorize_url: 授權 URL:
2525 support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2529 requests: 向使用者要求下列權限:
2531 title: 我的 OAuth 詳細資料
2533 list_tokens: 下列授權密鑰已核發給你名下的應用程式:
2538 no_apps_html: 你是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?你必須先註冊你的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2540 registered_apps: 你已經註冊下列用戶端應用程式:
2541 register_new: 註冊你的應用程式
2543 requests: 向使用者要求下列權限:
2545 sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2551 flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2552 oauth2_applications:
2555 no_applications_html: 你是否要跟我們註冊使用 %{oauth2} 標準的應用程式?你必須先註冊該應用程式,才能對這個服務進行 OAuth
2563 confirm_delete: 刪除此應用程式?
2571 confirm_delete: 刪除此應用程式?
2573 client_secret: 客戶端密鑰
2574 client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2576 redirect_uris: 重新導向 URI
2578 sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2579 oauth2_authorizations:
2582 introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取你的帳號嗎?
2589 oauth2_authorized_applications:
2594 last_authorized: 最後授權
2595 no_applications_html: 你未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2598 confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2603 signup_to_authorize_html: 註冊 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
2604 no_auto_account_create: 很不幸的,我們現在無法自動為你建立帳號。
2605 please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2609 paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2610 paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2611 welcome: 歡迎來到 OpenStreetMap
2612 duplicate_social_email: 若你已有 OpenStreetMap 帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用你的密碼登入並修改帳號的設定。
2613 display name description: 你公開顯示的使用者名稱,之後可以在偏好設定中改變它。
2615 html: 註冊即表示你同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2616 privacy_policy: 隱私權政策
2617 privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2618 contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
2619 contributor_terms: 貢獻者條款
2621 external auth: 第三方身份認證
2623 terms accepted: 感謝你接受新的貢獻條款!
2625 privacy_policy: 隱私權政策
2626 privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2627 html: 你的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2628 consider_pd_html: 我認為我的貢獻屬於 %{consider_pd_link}。
2630 consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2632 use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2637 read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2638 contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
2639 read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2640 tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2641 read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2642 consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2643 consider_pd_why: 這是什麼?
2644 guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2645 readable_summary: 人類可讀的摘要
2646 informal_translations: 非正式翻譯
2649 you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2650 legale_select: 請選擇您的居住地:
2654 rest_of_world: 世界其他地區
2655 terms_declined_flash:
2656 terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2657 terms_declined_link: 此 wiki 頁面
2660 heading: 使用者 %{user} 不存在
2661 body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
2672 my_preferences: 我的偏好設定
2673 my_dashboard: 我的功能面板
2675 blocks by me: 我所設的封鎖
2676 create_mute: 忽視這名使用者
2677 destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2678 edit_profile: 編輯個人資料
2684 remove as friend: 移除好友
2685 add as friend: 加入為好友
2686 mapper since: 註冊為製圖者日期:
2687 last map edit: 最後地圖編輯於:
2688 no activity yet: 尚無活動
2693 email address: 電子郵件地址:
2698 administrator: 這個使用者是一個管理員
2699 moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2702 administrator: 授予管理員權限
2706 administrator: 撤銷管理員權限
2710 moderator_history: 給予封鎖
2711 revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2713 create_block: 封鎖這位使用者
2714 activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2715 confirm_user: 確認這位使用者
2716 unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2717 unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2719 unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2720 delete_user: 刪除這位使用者
2724 flash success: 現在你所有的編輯都是公開的,而你已獲准編輯。
2728 summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2729 summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2735 one: 找到 %{count} 位使用者
2736 other: 找到 %{count} 位使用者
2743 automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,你的帳號已被自動暫時停用。
2744 contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若你想討論這個問題,可以聯繫 %{support_link}。
2746 connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2747 invalid_credentials: 無效的認證憑證
2748 no_authorization_code: 無授權碼
2749 unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2753 heading: 你的 ID 尚未與 OpenStreetMap 帳號關聯。
2754 option_1: 如果你是新來到 OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2755 option_2: 如果你已擁有一個帳號,可以用你的使用者名稱與密碼登入你的帳號,並在使用者設定中關連你的 ID。
2758 not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2759 already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2760 doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2761 not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2765 are_you_sure: 你確定要授予使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份?
2767 fail: 無法授予使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2771 are_you_sure: 你確定要撤銷使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份?
2773 fail: 無法撤銷使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2776 non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2777 non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2779 sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2782 title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2783 heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2784 period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2786 title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2787 heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2788 period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2790 block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2792 flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2794 only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2795 only_creator_or_revoker_can_edit: 只有建立或撤銷此封鎖的仲裁員可作出編輯。
2796 inactive_block_cannot_be_reactivated: 此封鎖無效且無法重新生效。
2803 title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2804 heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2805 time_future_html: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2806 past_html: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2807 confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2811 title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2812 heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2813 empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2814 confirm: 你確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2816 one: '%{count} 個生效封鎖'
2817 other: '%{count} 個生效封鎖'
2821 time_future_html: 於 %{time} 結束。
2822 until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2823 time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2824 time_past_html: 於%{time}結束。
2828 other: '%{count} 小時'
2837 other: '%{count} 個月'
2842 title: 對 %{name} 的封鎖
2843 heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2846 title: '%{name} 設的封鎖'
2847 heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2848 empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2850 title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2851 heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2861 needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2868 display_name: 被封鎖的使用者
2878 blocks_on_user: 對%{user}的封鎖
2879 blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2880 blocks_by_user: 由%{user}做出的封鎖
2886 my_muted_users: 我忽視的使用者
2887 you_have_muted_n_users:
2889 other: 你已忽視 %{count} 名使用者
2890 user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2891 user_mute_admins_and_moderators: 你可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2900 notice: 你已忽視%{name}。
2901 error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2903 notice: 你取消了忽視%{name}。
2904 error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2907 title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2908 heading: '%{user} 的註記'
2909 subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2910 subheading_submitted: 已提交
2911 subheading_commented: 已評論
2921 open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2922 closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2923 hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2924 event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2925 event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2926 event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2927 event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2928 event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2929 event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2930 event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2931 event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2932 event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2934 anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2938 comment_and_resolve: 評論並解決
2940 log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2941 report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,你可以%{link}。
2942 other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,你可以依據評論內容來自行處理。
2943 other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2944 disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
2947 intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2948 anonymous_warning_html: 你尚未登入。若想收到你的註記更新內容,請%{log_in}或%{sign_up}。
2949 anonymous_warning_log_in: 登入
2950 anonymous_warning_sign_up: 註冊
2951 advice: 你的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2964 custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2967 image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} %{layer}圖層
2970 include_marker: 包括標記
2971 center_marker: 將標記設為地圖中心點
2972 paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2973 view_larger_map: 查看更大的地圖
2974 only_standard_layer: 只有標準圖層、自行車地圖、交通運輸圖層能匯出成圖片
2976 report_problem: 回報問題
2980 tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2988 one: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2989 other: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2991 one: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2992 other: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2996 transport_map: 交通運輸地圖
2997 tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
3004 overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
3006 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
3008 website_and_api_terms: 網站和 API 條款
3009 cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
3010 osm_france: OpenStreetMap 法國
3011 thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
3012 andy_allan: Andy Allan
3013 tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
3015 hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
3016 hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
3019 edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
3020 createnote_tooltip: 在地圖加入註記
3021 createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
3022 map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
3023 map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
3024 queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
3025 queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
3026 embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
3027 edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
3031 fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
3032 fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
3033 fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
3034 graphhopper_bicycle: 自行車 (GraphHopper)
3035 graphhopper_car: 開車 (GraphHopper)
3036 graphhopper_foot: 步行 (GraphHopper)
3037 fossgis_valhalla_bicycle: 自行車 (Valhalla)
3038 fossgis_valhalla_car: 開車 (Valhalla)
3039 fossgis_valhalla_foot: 步行 (Valhalla)
3043 distance_m: '%{distance} 公尺'
3044 distance_km: '%{distance}公里'
3046 no_route: 查無兩個地點間的路徑。
3047 no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
3049 continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
3050 slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
3051 offramp_right: 往右側匝道
3052 offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
3053 offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3054 offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3055 offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3056 offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
3057 offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
3058 offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
3059 onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
3060 onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
3061 onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
3062 onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
3063 onramp_right: 右轉前往匝道
3064 endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
3065 merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
3066 fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
3067 turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
3068 sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
3069 uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
3070 sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
3071 turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
3073 offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
3074 offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3075 offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3076 offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3077 offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
3078 offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3079 offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3080 onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3081 onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3082 onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3083 onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3085 endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3086 merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3087 fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3088 slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3089 via_point_without_exit: (通過點)
3090 follow_without_exit: 延著 %{name}
3091 roundabout_without_exit: 離開圓環進入%{name}
3092 leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3093 stay_roundabout_without_exit: 繼續行駛圓環 - %{name}
3094 start_without_exit: 在 %{name} 開始
3095 destination_without_exit: 到達目地
3096 against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3097 end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3098 roundabout_with_exit: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3099 roundabout_with_exit_ordinal: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3100 exit_roundabout: 離開圓環到 %{name}
3102 courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3119 nothing_found: 找不到圖徵
3120 error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3121 timeout: '%{server} 連線逾時'
3123 directions_from: 從這裡的路線
3124 directions_to: 到這裡的路線
3127 query_features: 查詢圖徵
3142 heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3153 not_empty: 修訂尚未清空,請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3157 leading_whitespace: 前頭有空白
3158 trailing_whitespace: 後端有空白
3159 invalid_characters: 包含無效字元
3160 url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})