]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
a627260fbabf873e61177139cde21c2b460d3ec5
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: HTan (WMF)
13 # Author: Hlaw
14 # Author: Impersonator 1
15 # Author: Jiazheng0609
16 # Author: Justincheng12345
17 # Author: Kly
18 # Author: LNDDYL
19 # Author: Learnerq
20 # Author: Lepus
21 # Author: Liuxinyu970226
22 # Author: Mikepanhu
23 # Author: Mmyangfl
24 # Author: Mstar
25 # Author: Mywood
26 # Author: Orinx
27 # Author: Pesder
28 # Author: Reke
29 # Author: Ruila
30 # Author: Sanmosa
31 # Author: Shangkuanlc
32 # Author: Shoufen
33 # Author: Simon Shek
34 # Author: StephDC
35 # Author: SupaplexTW
36 # Author: TongcyDai
37 # Author: Wehwei
38 # Author: Winston Sung
39 # Author: Wrightbus
40 # Author: Xiplus
41 # Author: 予弦
42 # Author: 列维劳德
43 # Author: 神樂坂秀吉
44 # Author: 아라
45 ---
46 zh-TW:
47   html:
48     dir: ltr
49   time:
50     formats:
51       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
52       blog: '%Y年%B%e日'
53   helpers:
54     file:
55       prompt: 選擇檔案
56     submit:
57       diary_comment:
58         create: 儲存
59       diary_entry:
60         create: 發佈
61         update: 更新
62       issue_comment:
63         create: 添加評論
64       message:
65         create: 寄出
66       client_application:
67         create: 註冊
68         update: 更新
69       doorkeeper_application:
70         create: 註冊
71         update: 更新
72       redaction:
73         create: 建立修訂
74         update: 儲存修訂
75       trace:
76         create: 上傳
77         update: 儲存變更
78       user_block:
79         create: 建立封鎖
80         update: 更新封鎖
81   activerecord:
82     errors:
83       messages:
84         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
85         email_address_not_routable: 不可繞送
86     models:
87       acl: 存取控制清單
88       changeset: 變更集
89       changeset_tag: 變更集標籤
90       country: 國家
91       diary_comment: 日記評論
92       diary_entry: 日記項目
93       friend: 好友
94       issue: 問題
95       language: 語言
96       message: 訊息
97       node: 節點
98       node_tag: 節點標籤
99       notifier: 通知
100       old_node: 舊的節點
101       old_node_tag: 舊的節點標籤
102       old_relation: 舊的關聯
103       old_relation_member: 舊的關聯成員
104       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
105       old_way: 舊的路徑
106       old_way_node: 舊的路徑節點
107       old_way_tag: 舊的路徑標籤
108       relation: 關聯
109       relation_member: 關聯成員
110       relation_tag: 關聯標籤
111       report: 報告
112       session: 作業階段
113       trace: 軌跡
114       tracepoint: 軌跡點
115       tracetag: 軌跡標籤
116       user: 使用者
117       user_preference: 使用者偏好設定
118       user_token: 使用者令牌
119       way: 路徑
120       way_node: 路徑節點
121       way_tag: 路徑標籤
122     attributes:
123       client_application:
124         name: 名稱(必需)
125         url: 主程式 URL(必需)
126         callback_url: 回呼 (Callback) URL
127         support_url: 支援 URL
128         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
129         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
130         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
131         allow_write_api: 修改地圖
132         allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡
133         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
134         allow_write_notes: 修改註記
135       diary_comment:
136         body: 內文
137       diary_entry:
138         user: 使用者
139         title: 標題
140         latitude: 緯度
141         longitude: 經度
142         language: 語言
143       doorkeeper/application:
144         name: 名稱
145         redirect_uri: 重新導向 URI
146         confidential: 保密的應用程式?
147         scopes: 權限
148       friend:
149         user: 使用者
150         friend: 好友
151       trace:
152         user: 使用者
153         visible: 可見的
154         name: 檔案名稱
155         size: 大小
156         latitude: 緯度
157         longitude: 經度
158         public: 公開
159         description: 說明
160         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
161         visibility: 能見度
162         tagstring: 標籤
163       message:
164         sender: 寄件者
165         title: 標題
166         body: 內文
167         recipient: 收件者
168       redaction:
169         title: 標題
170         description: 說明
171       report:
172         category: 選擇您回報的原因
173         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
174       user:
175         auth_provider: 認證提供方
176         auth_uid: 認證 UID
177         email: 電子郵件
178         email_confirmation: 電子郵件確認
179         new_email: 新的電子郵件地址
180         active: 開啟中
181         display_name: 顯示名稱
182         description: 基本資料說明
183         home_lat: 緯度
184         home_lon: 經度
185         languages: 偏好的語言
186         preferred_editor: 偏好編輯器
187         pass_crypt: 密碼
188         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
189     help:
190       doorkeeper/application:
191         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
192         redirect_uri: 每行使用一個 URI
193       trace:
194         tagstring: 以逗點分隔
195       user_block:
196         reason: 使用者之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,來詳細地描述情況,另外請記住訊息是公開可見的。請注意,並非所有使用者都能了解社群術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。
197         needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
198       user:
199         email_confirmation: 您的地址未公開顯示,請查看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
200           title="包含有關電郵地址部分的 OSMF 隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多資訊。
201         new_email: (永遠不公開顯示)
202   datetime:
203     distance_in_words_ago:
204       about_x_hours:
205         one: 約1小時前
206         other: 約%{count}小時前
207       about_x_months:
208         one: 約1個月前
209         other: 約%{count}個月前
210       about_x_years:
211         one: 約1年
212         other: 約%{count}年前
213       almost_x_years:
214         one: 近1年
215         other: 近%{count}年前
216       half_a_minute: 半分鐘前
217       less_than_x_seconds:
218         one: 小於 1 秒前
219         other: 小於 %{count} 秒前
220       less_than_x_minutes:
221         one: 小於 1 分前
222         other: 小於 %{count} 分前
223       over_x_years:
224         one: 超過1年前
225         other: 超過%{count}年前
226       x_seconds:
227         one: 1秒前
228         other: '%{count}秒前'
229       x_minutes:
230         one: 1分鐘前
231         other: '%{count}分鐘前'
232       x_days:
233         one: 1日前
234         other: '%{count}日前'
235       x_months:
236         one: 1個月前
237         other: '%{count}個月前'
238       x_years:
239         one: 1年前
240         other: '%{count}年前'
241   printable_name:
242     with_version: '%{id},版本%{version}'
243     with_name_html: '%{name} (%{id})'
244   editor:
245     default: 預設 (目前為 %{name})
246     id:
247       name: iD
248       description: iD (瀏覽器內編輯)
249     remote:
250       name: 遠端控制
251       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
252   auth:
253     providers:
254       none: 無
255       openid: OpenID
256       google: Google
257       facebook: Facebook
258       windowslive: Windows Live
259       github: GitHub
260       wikipedia: 維基百科
261   api:
262     notes:
263       comment:
264         opened_at_html: 於%{when}建立
265         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
266         commented_at_html: 於%{when}更新
267         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
268         closed_at_html: 於%{when}已解決
269         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
270         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
271         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
272       rss:
273         title: OpenStreetMap 註記
274         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
275         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
276         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
277         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
278         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
279         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
280       entry:
281         comment: 評論
282         full: 註記原文
283   accounts:
284     edit:
285       title: 編輯帳號
286       my settings: 我的設定值
287       current email address: 目前的電子郵件地址
288       external auth: 外部認證
289       openid:
290         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
291         link text: 這是什麼?
292       public editing:
293         heading: 公開編輯
294         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
295         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
296         enabled link text: 這是什麼?
297         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
298         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
299       public editing note:
300         heading: 公開編輯
301         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
302           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
303           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
304       contributor terms:
305         heading: 貢獻者條款
306         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
307         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
308         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
309         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
310         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
311         link text: 這是什麼?
312       save changes button: 儲存變更
313       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
314     update:
315       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
316       success: 使用者資訊已成功更新。
317   browse:
318     created: 建立於
319     closed: 關閉於
320     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
321     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
322     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
323     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
324     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
325     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
326     version: 版本
327     in_changeset: 變更集
328     anonymous: 匿名
329     no_comment: (沒有評論)
330     part_of: 屬於:
331     part_of_relations:
332       one: 1 個關聯
333       other: '%{count} 個關聯'
334     part_of_ways:
335       one: 1 條路
336       other: '%{count} 條路'
337     download_xml: 下載 XML
338     view_history: 檢視歷史
339     view_details: 檢視詳細資料
340     location: 位置:
341     common_details:
342       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
343     changeset:
344       title: 變更集:%{id}
345       belongs_to: 作者
346       node: 節點 (共 %{count} 項)
347       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
348       way: 路徑 (共 %{count} 項)
349       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
350       relation: 關聯 (%{count})
351       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
352       comment: 評論 (%{count})
353       hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
354       commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
355       changesetxml: 變更集 XML
356       osmchangexml: osmChange 格式 XML
357       feed:
358         title: 變更集 %{id}
359         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
360       join_discussion: 登入以參加討論
361       discussion: 討論
362       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
363     node:
364       title_html: 節點:%{name}
365       history_title_html: 節點歷史:%{name}
366     way:
367       title_html: 路徑:%{name}
368       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
369       nodes: 節點
370       nodes_count:
371         other: '%{count} 個節點'
372       also_part_of_html:
373         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
374         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
375     relation:
376       title_html: 關聯:%{name}
377       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
378       members: 成員
379       members_count:
380         one: 1 個成員
381         other: '%{count} 個成員'
382     relation_member:
383       entry_html: '%{type} %{name}'
384       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
385       type:
386         node: 節點
387         way: 路徑
388         relation: 關聯
389     containing_relation:
390       entry_html: 關聯 %{relation_name}
391       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
392     not_found:
393       title: 找不到
394       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
395       type:
396         node: 節點
397         way: 路徑
398         relation: 關聯
399         changeset: 變更集
400         note: 註記
401     timeout:
402       title: 逾時錯誤
403       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
404       type:
405         node: 節點
406         way: 路徑
407         relation: 關聯
408         changeset: 變更集
409         note: 註記
410     redacted:
411       redaction: 編修程序 %{id}
412       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
413       type:
414         node: 節點
415         way: 路徑
416         relation: 關聯
417     start_rjs:
418       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
419       load_data: 載入資料
420       loading: 正在載入…
421     tag_details:
422       tags: 標籤
423       wiki_link:
424         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
425         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
426       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
427       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
428       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
429       telephone_link: 致電 %{phone_number}
430       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
431     note:
432       title: 註記:%{id}
433       new_note: 新增註記
434       description: 說明
435       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
436       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
437       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
438       opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
439       opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
440       commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
441       commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
442       closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
443       closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
444       reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
445       reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
446       hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
447       report: 回報此註記
448       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
449     query:
450       title: 查詢圖徵
451       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
452       nearby: 附近圖徵
453       enclosing: 區域內圖徵
454   changesets:
455     changeset_paging_nav:
456       showing_page: 第 %{page} 頁
457       next: 下一頁 »
458       previous: « 上一頁
459     changeset:
460       anonymous: 匿名
461       no_edits: (沒有編輯)
462       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
463     changesets:
464       id: ID
465       saved_at: 已儲存於
466       user: 使用者
467       comment: 評論
468       area: 區域
469     index:
470       title: 變更集
471       title_user: '%{user} 的變更集'
472       title_friend: 好友的變更集
473       title_nearby: 附近使用者的變更集
474       empty: 查無變更集。
475       empty_area: 此區域沒有變更集。
476       empty_user: 此使用者沒有變更集。
477       no_more: 查無更多變更集。
478       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
479       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
480       load_more: 載入更多
481     timeout:
482       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
483   changeset_comments:
484     comment:
485       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
486       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
487     comments:
488       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
489     index:
490       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
491       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
492     timeout:
493       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
494   dashboards:
495     contact:
496       km away: '%{count} 公里遠'
497       m away: '%{count} 公尺遠'
498     popup:
499       your location: 您的位置
500       nearby mapper: 附近的製圖者
501       friend: 好友
502     show:
503       title: 我的功能面板
504       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
505       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
506       my friends: 我的好友
507       no friends: 您尚未加入任何好友。
508       nearby users: 其他附近的使用者
509       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
510       friends_changesets: 好友的變更集
511       friends_diaries: 好友的日記項目
512       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
513       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
514   diary_entries:
515     new:
516       title: 新日記項目
517     form:
518       location: 位置
519       use_map_link: 使用地圖
520     index:
521       title: 使用者日記
522       title_friends: 好友日記
523       title_nearby: 附近的使用者的日記
524       user_title: '%{user} 的日記'
525       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
526       new: 新增日記項目
527       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
528       my_diary: 我的日記
529       no_entries: 沒有日記項目
530       recent_entries: 最近的日記項目
531       older_entries: 較舊的項目
532       newer_entries: 較新的項目
533     edit:
534       title: 編輯日記項目
535       marker_text: 日記項目位置
536     show:
537       title: '%{user} 的日記|%{title}'
538       user_title: '%{user} 的日記'
539       leave_a_comment: 留下評論
540       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
541       login: 登入
542     no_such_entry:
543       title: 沒有這樣的日記項目
544       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
545       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
546     diary_entry:
547       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
548       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
549       comment_link: 對這個項目的評論
550       reply_link: 發送訊息給作者
551       comment_count:
552         one: 1 項評論
553         zero: 沒有評論
554         other: '%{count} 項評論'
555       edit_link: 編輯此項目
556       hide_link: 隱藏此項目
557       unhide_link: 取消隱藏此項目
558       confirm: 確認
559       report: 回報此項目
560     diary_comment:
561       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
562       hide_link: 隱藏此評論
563       unhide_link: 取消隱藏此評論
564       confirm: 確認
565       report: 回報此評論
566     location:
567       location: 位置:
568       view: 檢視
569       edit: 編輯
570       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
571     feed:
572       user:
573         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
574         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
575       language:
576         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
577         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
578       all:
579         title: OpenStreetMap 日記項目
580         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
581     comments:
582       title: 日記評論由%{user}添加
583       heading: '%{user}的日記評論'
584       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
585       no_comments: 沒有日記評論
586       post: 貼文
587       when: 於
588       comment: 評論
589       newer_comments: 較新的評論
590       older_comments: 較舊的評論
591   doorkeeper:
592     flash:
593       applications:
594         create:
595           notice: 應用程式已註冊。
596   friendships:
597     make_friend:
598       heading: 將 %{user} 加入為好友?
599       button: 加入為好友
600       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
601       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
602       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
603       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
604     remove_friend:
605       heading: 移除好友 %{user}?
606       button: 移除好友
607       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
608       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
609   geocoder:
610     search:
611       title:
612         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
613         ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
614         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
615           Nominatim</a> 的結果
616         geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
617         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
618           Nominatim</a> 的結果
619         geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
620     search_osm_nominatim:
621       prefix_format: '%{name}'
622       prefix:
623         aerialway:
624           cable_car: 大型纜車
625           chair_lift: 升降吊椅
626           drag_lift: 上山牽引梯
627           gondola: 小型纜車
628           magic_carpet: 滑雪升降機
629           platter: 纜椅
630           pylon: 高壓電塔
631           station: 空中纜車車站
632           t-bar: T 字纜椅
633           "yes": 空中纜線
634         aeroway:
635           aerodrome: 機場
636           airstrip: 飛機跑道
637           apron: 停機坪
638           gate: 登機口
639           hangar: 機棚
640           helipad: 直升機停機坪
641           holding_position: 等待位置
642           navigationaid: 航空導航輔助
643           parking_position: 停車位置
644           runway: 跑道
645           taxilane: 滑行道
646           taxiway: 滑行道
647           terminal: 航廈
648           windsock: 布製風標
649         amenity:
650           animal_boarding: 動物寄宿
651           animal_shelter: 動物收容所
652           arts_centre: 藝術中心
653           atm: 提款機
654           bank: 銀行
655           bar: 酒吧
656           bbq: 烤肉場
657           bench: 長椅
658           bicycle_parking: 自行車停車場
659           bicycle_rental: 自行車出租
660           bicycle_repair_station: 自行車維修站
661           biergarten: 啤酒庭園
662           blood_bank: 血液銀行
663           boat_rental: 船艇出租
664           brothel: 妓院
665           bureau_de_change: 外匯兌換店
666           bus_station: 公車站
667           cafe: 咖啡廳
668           car_rental: 汽車出租
669           car_sharing: 汽車共乘
670           car_wash: 洗車
671           casino: 賭場
672           charging_station: 充電站
673           childcare: 幼兒園
674           cinema: 電影院
675           clinic: 診所
676           clock: 時鐘
677           college: 學院
678           community_centre: 社區中心
679           conference_centre: 會議中心
680           courthouse: 法院
681           crematorium: 火葬場
682           dentist: 牙醫
683           doctors: 醫師
684           drinking_water: 飲用水
685           driving_school: 駕訓班
686           embassy: 大使館
687           events_venue: 活動會場
688           fast_food: 速食
689           ferry_terminal: 渡輪碼頭
690           fire_station: 消防隊
691           food_court: 美食廣場
692           fountain: 噴泉
693           fuel: 燃料
694           gambling: 博弈店
695           grave_yard: 墓園
696           grit_bin: 砂箱
697           hospital: 醫院
698           hunting_stand: 狩獵站
699           ice_cream: 冰淇淋
700           internet_cafe: 網咖
701           kindergarten: 幼兒園
702           language_school: 語言學校
703           library: 圖書館
704           loading_dock: 卸貨平台
705           love_hotel: 愛情賓館
706           marketplace: 市場
707           mobile_money_agent: 行動支付代理
708           monastery: 修道院
709           money_transfer: 匯款
710           motorcycle_parking: 機車停車場
711           music_school: 音樂學校
712           nightclub: 夜總會
713           nursing_home: 療養院
714           parking: 停車場
715           parking_entrance: 停車場入口
716           parking_space: 停車位
717           payment_terminal: 互動式資訊服務站
718           pharmacy: 藥房
719           place_of_worship: 禮拜場所
720           police: 警察
721           post_box: 郵筒
722           post_office: 郵局
723           prison: 監獄
724           pub: 酒館
725           public_bath: 公共浴場
726           public_bookcase: 公共書櫃
727           public_building: 公共建築
728           ranger_station: 護林員站
729           recycling: 回收點
730           restaurant: 餐廳
731           sanitary_dump_station: 衛生排污站
732           school: 學校
733           shelter: 涼亭
734           shower: 淋浴
735           social_centre: 聚會所
736           social_facility: 社會福利設施
737           studio: 錄音室
738           swimming_pool: 游泳池
739           taxi: 計程車
740           telephone: 公共電話
741           theatre: 劇院
742           toilets: 廁所
743           townhall: 市政廳
744           training: 訓練設施
745           university: 大學
746           vehicle_inspection: 車輛檢測
747           vending_machine: 自動販賣機
748           veterinary: 獸醫
749           village_hall: 村政廳
750           waste_basket: 垃圾桶
751           waste_disposal: 垃圾子車
752           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
753           watering_place: 集水地點
754           water_point: 取水點
755           weighbridge: 地磅
756           "yes": 便利設施
757         boundary:
758           aboriginal_lands: 原住民土地
759           administrative: 行政區邊界
760           census: 人口普查邊界
761           national_park: 國家公園
762           political: 選區分界
763           protected_area: 保護區
764           "yes": 邊界
765         bridge:
766           aqueduct: 高架水道
767           boardwalk: 木板走道
768           suspension: 吊橋
769           swing: 平旋橋
770           viaduct: 高架橋
771           "yes": 橋
772         building:
773           apartment: 公寓
774           apartments: 公寓
775           barn: 穀倉
776           bungalow: 平房
777           cabin: 小木屋
778           chapel: 禮拜堂
779           church: 教堂建築
780           civic: 城市建築
781           college: 學院建物
782           commercial: 商業建築
783           construction: 在建建築
784           detached: 獨立式住宅
785           dormitory: 宿舍
786           duplex: 複式住宅
787           farm: 農舍
788           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
789           garage: 車庫
790           garages: 車庫
791           greenhouse: 溫室
792           hangar: 機棚
793           hospital: 醫院建築
794           hotel: 旅館建築
795           house: 房屋
796           houseboat: 船屋
797           hut: 小屋
798           industrial: 工業建築
799           kindergarten: 幼稚園建築
800           manufacture: 製造業建築
801           office: 辦公建築
802           public: 公共建築
803           residential: 住宅建築
804           retail: 零售建物
805           roof: 屋頂
806           ruins: 已毀損建築
807           school: 學校建物
808           semidetached_house: 半獨立房
809           service: 服務建築
810           shed: 舍
811           stable: 馬廄
812           static_caravan: 旅行拖車
813           temple: 廟宇建築
814           terrace: 陽台建築
815           train_station: 車站建物
816           university: 大學建築
817           warehouse: 倉庫
818           "yes": 建築物
819         club:
820           scout: 童軍團團部
821           sport: 體育會
822           "yes": 俱樂部
823         craft:
824           beekeeper: 養蜂人家
825           blacksmith: 鐵匠
826           brewery: 釀酒廠
827           carpenter: 木匠
828           caterer: 外燴承辦
829           confectionery: 糖果店
830           dressmaker: 女裝裁縫
831           electrician: 電工
832           electronics_repair: 電子維修
833           gardener: 園丁
834           glaziery: 玻璃工
835           handicraft: 手工藝
836           hvac: 暖通空調製作
837           metal_construction: 金屬建造
838           painter: 畫家
839           photographer: 攝影師
840           plumber: 管道工
841           roofer: 屋頂工
842           sawmill: 鋸木廠
843           shoemaker: 鞋匠
844           stonemason: 石工
845           tailor: 裁縫師
846           window_construction: 窗戶建設
847           winery: 酒廠
848           "yes": 工藝品店
849         crossing: 路口
850         emergency:
851           access_point: 進入點
852           ambulance_station: 急救站
853           assembly_point: 集合處
854           defibrillator: 除顫器
855           fire_extinguisher: 滅火器
856           fire_water_pond: 消防水塘
857           landing_site: 緊急降落點
858           life_ring: 緊急救生圈
859           phone: 緊急電話
860           siren: 緊急警報器
861           suction_point: 緊急吸水點
862           water_tank: 緊急水箱
863         highway:
864           abandoned: 廢棄道路
865           bridleway: 馬車道
866           bus_guideway: 導向公車道
867           bus_stop: 公車站
868           construction: 建造中道路
869           corridor: 走廊
870           cycleway: 自行車道
871           elevator: 電梯
872           emergency_access_point: 緊急聯絡點
873           emergency_bay: 緊急臨停空間
874           footway: 步道
875           ford: 河床便道
876           give_way: 讓路標誌
877           living_street: 生活街道
878           milestone: 里程標
879           motorway: 高速公路
880           motorway_junction: 高速公路出口
881           motorway_link: 高速公路聯絡道
882           passing_place: 避車彎
883           path: 小徑
884           pedestrian: 人行道
885           platform: 月台
886           primary: 一級道路
887           primary_link: 一級道路聯絡道
888           proposed: 計畫中道路
889           raceway: 賽道
890           residential: 住宅區道路
891           rest_area: 休息區
892           road: 道路
893           secondary: 二級道路
894           secondary_link: 二級道路聯絡道
895           service: 服務道路
896           services: 高速公路服務區
897           speed_camera: 測速照相機
898           steps: 階梯
899           stop: 停止標誌
900           street_lamp: 路燈
901           tertiary: 三級道路
902           tertiary_link: 地區道路聯絡道
903           track: 產業道路
904           traffic_mirror: 道路反射鏡
905           traffic_signals: 交通號誌
906           trailhead: 小徑入口處
907           trunk: 快速道路
908           trunk_link: 快速道路聯絡道
909           turning_circle: 回轉圈
910           turning_loop: 環形迴車道
911           unclassified: 無編制道路
912           "yes": 道路
913         historic:
914           aircraft: 歷史飛行機
915           archaeological_site: 考古遺址
916           bomb_crater: 彈坑遺跡
917           battlefield: 古戰場
918           boundary_stone: 界石
919           building: 歷史建築
920           bunker: 掩體
921           cannon: 古砲
922           castle: 城堡
923           charcoal_pile: 歷史木炭堆
924           church: 教堂
925           city_gate: 城門
926           citywalls: 城牆
927           fort: 堡壘
928           heritage: 遺蹟
929           hollow_way: 低窪道路
930           house: 房屋
931           manor: 莊園
932           memorial: 紀念館
933           milestone: 歷史里程碑
934           mine: 礦場
935           mine_shaft: 礦井
936           monument: 古蹟
937           railway: 歷史鐵路
938           roman_road: 羅馬道路
939           ruins: 廢墟
940           rune_stone: 盧恩符文石
941           stone: 石造史蹟
942           tomb: 墳墓
943           tower: 塔
944           wayside_chapel: 路邊教堂
945           wayside_cross: 路邊十字架
946           wayside_shrine: 路邊神龕
947           wreck: 殘骸
948           "yes": 古蹟
949         junction:
950           "yes": 路口
951         landuse:
952           allotments: 社區農園
953           aquaculture: 水產養殖
954           basin: 盆地
955           brownfield: 低污染再利用地
956           cemetery: 墓地
957           commercial: 商業區
958           conservation: 保留區
959           construction: 建造中區域
960           farm: 農業用地
961           farmland: 農地
962           farmyard: 農舍
963           forest: 人工林
964           garages: 倉庫
965           grass: 草坪
966           greenfield: 空地
967           industrial: 工業區
968           landfill: 垃圾掩埋場
969           meadow: 牧草地
970           military: 軍事區
971           mine: 礦場
972           orchard: 果園
973           plant_nursery: 植物苗圃
974           quarry: 露天礦場
975           railway: 鐵路用地
976           recreation_ground: 遊樂場
977           religious: 宗教場地
978           reservoir: 蓄水設施
979           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
980           residential: 住宅區
981           retail: 零售區
982           village_green: 社區綠地
983           vineyard: 葡萄園
984           "yes": 土地利用
985         leisure:
986           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
987           amusement_arcade: 電子遊樂場
988           bandstand: 演奏台
989           beach_resort: 海灘遊樂區
990           bird_hide: 賞鳥亭
991           bleachers: 露天看台
992           bowling_alley: 保齡球場
993           common: 公共用地
994           dance: 舞廳
995           dog_park: 遛狗公園
996           firepit: 火坑
997           fishing: 垂釣區
998           fitness_centre: 健身中心
999           fitness_station: 健身設施
1000           garden: 花園
1001           golf_course: 高爾夫球道
1002           horse_riding: 馬場
1003           ice_rink: 溜冰場
1004           marina: 小船塢
1005           miniature_golf: 小型高爾夫球場
1006           nature_reserve: 自然保護區
1007           outdoor_seating: 戶外座椅
1008           park: 公園
1009           picnic_table: 野餐桌
1010           pitch: 運動場
1011           playground: 遊樂區
1012           recreation_ground: 遊樂場
1013           resort: 度假村
1014           sauna: 三溫暖
1015           slipway: 船臺
1016           sports_centre: 運動中心
1017           stadium: 體育館
1018           swimming_pool: 游泳池
1019           track: 跑道
1020           water_park: 水上樂園
1021           "yes": 休閒
1022         man_made:
1023           adit: 坑道
1024           advertising: 廣告
1025           antenna: 天線
1026           avalanche_protection: 雪崩防護
1027           beacon: 信標台
1028           beam: 橫樑
1029           beehive: 蜂巢
1030           breakwater: 防波堤
1031           bridge: 橋
1032           bunker_silo: 掩體
1033           cairn: 石標
1034           chimney: 煙囪
1035           clearcut: 皆伐區域
1036           communications_tower: 通訊塔
1037           crane: 起重機
1038           cross: 十字架
1039           dolphin: 繫船柱
1040           dyke: 堤
1041           embankment: 堤
1042           flagpole: 旗竿
1043           gasometer: 儲氣槽
1044           groyne: 丁壩
1045           kiln: 窯
1046           lighthouse: 燈塔
1047           manhole: 人孔
1048           mast: 柱杆
1049           mine: 礦場
1050           mineshaft: 礦井
1051           monitoring_station: 監控站台
1052           petroleum_well: 油井
1053           pier: 碼頭
1054           pipeline: 管線
1055           pumping_station: 泵站
1056           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1057           silo: 筒倉
1058           snow_cannon: 雪砲
1059           snow_fence: 雪欄
1060           storage_tank: 儲油罐
1061           street_cabinet: 街櫃
1062           surveillance: 監視攝影機
1063           telescope: 望遠鏡
1064           tower: 塔
1065           utility_pole: 電線桿
1066           wastewater_plant: 污水處理處
1067           watermill: 水車
1068           water_tap: 水龍頭
1069           water_tower: 水塔
1070           water_well: 牆
1071           water_works: 供水設施
1072           windmill: 風車
1073           works: 工廠
1074           "yes": 人工設施
1075         military:
1076           airfield: 軍用機場
1077           barracks: 軍營
1078           bunker: 掩體
1079           checkpoint: 檢查站
1080           trench: 溝渠
1081           "yes": 軍事
1082         mountain_pass:
1083           "yes": 埡口
1084         natural:
1085           atoll: 環礁
1086           bare_rock: 裸露岩石
1087           bay: 灣
1088           beach: 海灘
1089           cape: 海角
1090           cave_entrance: 洞穴入口
1091           cliff: 懸崖
1092           coastline: 海岸線
1093           crater: 火山口
1094           dune: 沙丘
1095           fell: 高原荒地
1096           fjord: 峽灣
1097           forest: 管理林
1098           geyser: 間歇泉
1099           glacier: 冰河
1100           grassland: 雜草地
1101           heath: 石楠荒地
1102           hill: 小山
1103           hot_spring: 溫泉
1104           island: 島嶼
1105           isthmus: 地峽
1106           land: 陸地
1107           marsh: 河川濕地
1108           moor: 停泊處
1109           mud: 泥地
1110           peak: 山峰
1111           peninsula: 半島
1112           point: 點
1113           reef: 礁
1114           ridge: 山脊
1115           rock: 獨立岩
1116           saddle: 鞍部
1117           sand: 沙地
1118           scree: 碎石堆
1119           scrub: 灌木
1120           shingle: 礫石
1121           spring: 泉
1122           stone: 巨石
1123           strait: 海峡
1124           tree: 樹木
1125           tree_row: 行列樹木
1126           tundra: 苔原
1127           valley: 谷地
1128           volcano: 火山
1129           water: 水
1130           wetland: 濕地
1131           wood: 自然林
1132           "yes": 自然地貌
1133         office:
1134           accountant: 會計師事務所
1135           administrative: 管理局
1136           advertising_agency: 廣告代理
1137           architect: 建築師事務所
1138           association: 協會
1139           company: 公司
1140           diplomatic: 外交部
1141           educational_institution: 教育機構
1142           employment_agency: 人力仲介
1143           energy_supplier: 能源供應辦公處
1144           estate_agent: 房地產仲介
1145           financial: 財務處
1146           government: 政府辦事處
1147           insurance: 保險公司辦公室
1148           it: IT 辦公室
1149           lawyer: 律師
1150           logistics: 物流辦公處
1151           newspaper: 報社
1152           ngo: 非政府組織辦公室
1153           notary: 公證人
1154           religion: 宗教辦公處
1155           research: 研究室
1156           tax_advisor: 稅務顧問
1157           telecommunication: 電信業辦事處
1158           travel_agent: 旅行社
1159           "yes": 辦公室
1160         place:
1161           allotments: 社區農園
1162           archipelago: 群島
1163           city: 城市
1164           city_block: 街區
1165           country: 國家
1166           county: 縣
1167           farm: 農田
1168           hamlet: 村莊
1169           house: 房屋
1170           houses: 房屋
1171           island: 島嶼
1172           islet: 礁岩
1173           isolated_dwelling: 獨立住宅
1174           locality: 地區
1175           municipality: 自治市
1176           neighbourhood: 社區
1177           plot: 地塊
1178           postcode: 郵遞區號
1179           quarter: 住處
1180           region: 區域
1181           sea: 海
1182           square: 廣場
1183           state: 省
1184           subdivision: 次分區
1185           suburb: 郊區
1186           town: 鄉鎮
1187           village: 村里
1188           "yes": 地點
1189         railway:
1190           abandoned: 已拆除鐵路
1191           buffer_stop: 緩衝站
1192           construction: 建造中鐵路
1193           disused: 廢棄鐵路
1194           funicular: 纜索鐵路
1195           halt: 鐵路招呼站
1196           junction: 鐵路交匯處
1197           level_crossing: 平交道
1198           light_rail: 輕軌
1199           miniature: 微型鐵路
1200           monorail: 單軌鐵路
1201           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1202           platform: 鐵路月臺
1203           preserved: 保留鐵路
1204           proposed: 規劃中鐵路
1205           rail: 鐵路
1206           spur: 鐵路支線
1207           station: 鐵路車站
1208           stop: 鐵路招呼站
1209           subway: 地下鐵
1210           subway_entrance: 地下鐵出入口
1211           switch: 道岔
1212           tram: 路面電車軌道
1213           tram_stop: 路面電車停靠站
1214           turntable: 轉盤
1215           yard: 鐵路站場
1216         shop:
1217           agrarian: 農業商品店
1218           alcohol: 酒館
1219           antiques: 古董店
1220           appliance: 家用電器店
1221           art: 藝品店
1222           baby_goods: 嬰兒用品
1223           bag: 包包店
1224           bakery: 麵包店
1225           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1226           beauty: 美容店
1227           bed: 寢具
1228           beverages: 飲料店
1229           bicycle: 自行車店
1230           bookmaker: 投注處
1231           books: 書店
1232           boutique: 精品店
1233           butcher: 肉品店
1234           car: 汽車店
1235           car_parts: 汽車零件
1236           car_repair: 汽車維修
1237           carpet: 地毯店
1238           charity: 慈善商店
1239           cheese: 起士店鋪
1240           chemist: 化學材料行
1241           chocolate: 巧克力店鋪
1242           clothes: 服飾店
1243           coffee: 咖啡店
1244           computer: 電腦商店
1245           confectionery: 甜點店
1246           convenience: 便利商店
1247           copyshop: 複印店
1248           cosmetics: 化妝品店
1249           craft: 工藝品供應店
1250           curtain: 窗簾店
1251           dairy: 乳品店
1252           deli: 高級食品店
1253           department_store: 百貨商店
1254           discount: 特價商品店
1255           doityourself: DIY 用品店
1256           dry_cleaning: 乾洗
1257           e-cigarette: 電子菸店
1258           electronics: 電子材料行
1259           erotic: 情趣用品店
1260           estate_agent: 房地產仲介
1261           fabric: 布料行
1262           farm: 農場商店
1263           fashion: 時裝店
1264           fishing: 釣魚用品店
1265           florist: 花店
1266           food: 食品店
1267           frame: 相框店
1268           funeral_directors: 葬儀社
1269           furniture: 傢俱行
1270           garden_centre: 園藝中心
1271           gas: 加油站
1272           general: 一般商店
1273           gift: 禮品店
1274           greengrocer: 生鮮食品店
1275           grocery: 雜貨店
1276           hairdresser: 理髮店
1277           hardware: 五金行
1278           health_food: 保健食品店
1279           hearing_aids: 助聽器
1280           herbalist: 藥草供應商
1281           hifi: 音響店
1282           houseware: 生活用品店
1283           ice_cream: 冰淇淋店
1284           interior_decoration: 室內裝潢
1285           jewelry: 珠寶店
1286           kiosk: 販售亭
1287           kitchen: 廚房用品店
1288           laundry: 洗衣店
1289           locksmith: 鎖店
1290           lottery: 樂透
1291           mall: 購物商場
1292           massage: 按摩店
1293           medical_supply: 醫療用品店
1294           mobile_phone: 行動通訊行
1295           money_lender: 貸款
1296           motorcycle: 機車行
1297           motorcycle_repair: 機車維修行
1298           music: 唱片行
1299           musical_instrument: 樂器
1300           newsagent: 新聞代理商
1301           nutrition_supplements: 營養補品
1302           optician: 驗光師
1303           organic: 有機食品店
1304           outdoor: 戶外用品店
1305           paint: 油漆店
1306           pastry: 糕餅店
1307           pawnbroker: 當鋪
1308           perfumery: 香水店
1309           pet: 寵物店
1310           pet_grooming: 寵物美容店
1311           photo: 照相館
1312           seafood: 海產
1313           second_hand: 二手商品店
1314           sewing: 縫紉店
1315           shoes: 鞋店
1316           sports: 體育用品店
1317           stationery: 文具店
1318           storage_rental: 迷你倉
1319           supermarket: 超級市場
1320           tailor: 裁縫店
1321           tattoo: 刺青屋
1322           tea: 茶舖
1323           ticket: 售票處
1324           tobacco: 菸草販賣
1325           toys: 玩具店
1326           travel_agency: 旅行社
1327           tyres: 輪胎販售
1328           vacant: 空置店舖
1329           variety_store: 雜貨店
1330           video: 影音店
1331           video_games: 電子遊戲專賣店
1332           wholesale: 批發商
1333           wine: 葡萄酒館
1334           "yes": 商店
1335         tourism:
1336           alpine_hut: 山屋
1337           apartment: 假日公寓
1338           artwork: 美工
1339           attraction: 景點
1340           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1341           cabin: 小木屋
1342           camp_pitch: 營地
1343           camp_site: 營地
1344           caravan_site: RV 宿營區
1345           chalet: 小木屋
1346           gallery: 藝廏
1347           guest_house: 賓館
1348           hostel: 旅舍
1349           hotel: 酒店
1350           information: 旅遊中心
1351           motel: 汽車旅館
1352           museum: 博物館
1353           picnic_site: 野餐地
1354           theme_park: 主題公園
1355           viewpoint: 觀景點
1356           wilderness_hut: 荒野小屋
1357           zoo: 動物園
1358         tunnel:
1359           building_passage: 建築物通道
1360           culvert: 涵管
1361           "yes": 隧道
1362         waterway:
1363           artificial: 人工水道
1364           boatyard: 船塢
1365           canal: 運河
1366           dam: 水壩
1367           derelict_canal: 廢棄運河
1368           ditch: 小溝渠
1369           dock: 碼頭
1370           drain: 溝渠
1371           lock: 水門
1372           lock_gate: 船閘
1373           mooring: 停泊處
1374           rapids: 急流
1375           river: 河流
1376           stream: 小溪
1377           wadi: 乾河
1378           waterfall: 瀑布
1379           weir: 堰
1380           "yes": 水道
1381       admin_levels:
1382         level2: 國界
1383         level3: 區界
1384         level4: 省界
1385         level5: 區界
1386         level6: 縣界
1387         level7: 自治市界
1388         level8: 市界
1389         level9: 村里界
1390         level10: 郊區邊界
1391         level11: 社區邊界
1392       types:
1393         cities: 城市
1394         towns: 鄉鎮
1395         places: 地區
1396     results:
1397       no_results: 找不到任何結果
1398       more_results: 更多結果
1399   issues:
1400     index:
1401       title: 問題
1402       select_status: 選擇狀態
1403       select_type: 選擇類型
1404       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1405       reported_user: 已回報使用者
1406       not_updated: 尚未更新
1407       search: 搜尋
1408       search_guidance: 搜尋問題:
1409       user_not_found: 使用者不存在
1410       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1411       status: 狀態
1412       reports: 回報
1413       last_updated: 上一次更新
1414       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1415       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1416       link_to_reports: 檢視回報
1417       reports_count:
1418         one: 1 個回報
1419         other: '%{count} 個回報'
1420       reported_item: 已回報項目
1421       states:
1422         ignored: 已忽略
1423         open: 開啟
1424         resolved: 已解決
1425     update:
1426       new_report: 已成功登記您的回報
1427       successful_update: 已成功更新您的回報
1428       provide_details: 請提供所需的詳情
1429     show:
1430       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1431       reports:
1432         zero: 無回報
1433         one: 1 個回報
1434         other: '%{count} 個回報'
1435       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1436       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1437       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1438       resolve: 解決
1439       ignore: 忽略
1440       reopen: 重新開啟
1441       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1442       read_reports: 讀取回報
1443       new_reports: 新的回報
1444       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1445       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1446       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1447     resolve:
1448       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1449     ignore:
1450       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1451     reopen:
1452       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1453     comments:
1454       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1455       reassign_param: 重新指派問題?
1456     reports:
1457       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1458     helper:
1459       reportable_title:
1460         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1461         note: '註記 #%{note_id}'
1462   issue_comments:
1463     create:
1464       comment_created: 您的評論已成功建立
1465   reports:
1466     new:
1467       title_html: 回報 %{link}
1468       missing_params: 無法建立新的回報
1469       disclaimer:
1470         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1471         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1472         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1473         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1474       categories:
1475         diary_entry:
1476           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1477           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1478           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1479           other_label: 其它
1480         diary_comment:
1481           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1482           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1483           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1484           other_label: 其它
1485         user:
1486           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1487           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1488           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1489           vandal_label: 此使用者是破壞者
1490           other_label: 其他
1491         note:
1492           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1493           personal_label: 此註記包含個人資料
1494           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1495           other_label: 其它
1496     create:
1497       successful_report: 已成功登記您的回報
1498       provide_details: 請提供所需的詳情
1499   layouts:
1500     project_name:
1501       title: OpenStreetMap
1502       h1: OpenStreetMap
1503     logo:
1504       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1505     home: 移至家的位置
1506     logout: 登出
1507     log_in: 登入
1508     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1509     sign_up: 註冊
1510     start_mapping: 開始製圖
1511     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1512     edit: 編輯
1513     history: 歷史
1514     export: 匯出
1515     issues: 問題
1516     data: 資料
1517     export_data: 匯出資料
1518     gps_traces: GPS 軌跡
1519     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1520     user_diaries: 日記
1521     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1522     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1523     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1524     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1525     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1526     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1527     hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援託管。
1528     partners_ucl: 倫敦大學學院
1529     partners_fastly: Fastly
1530     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1531     partners_partners: 合作夥伴
1532     tou: 使用條款
1533     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1534     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1535     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1536     help: 說明
1537     about: 關於
1538     copyright: 版權
1539     community: 社群
1540     community_blogs: 社群部落格
1541     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1542     foundation: 基金會
1543     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1544     make_a_donation:
1545       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1546       text: 進行捐款
1547     learn_more: 瞭解更多
1548     more: 更多
1549   user_mailer:
1550     diary_comment_notification:
1551       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1552       hi: '%{to_user} 您好,'
1553       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1554       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1555       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1556       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1557     message_notification:
1558       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1559       hi: '%{to_user} 您好,'
1560       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1561       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1562       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1563       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1564     friendship_notification:
1565       hi: 嗨 %{to_user},
1566       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1567       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1568       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1569       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1570       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1571       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1572     gpx_description:
1573       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1574       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1575     gpx_failure:
1576       hi: '%{to_user} 您好,'
1577       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1578       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1579       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1580       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1581     gpx_success:
1582       hi: '%{to_user} 您好,'
1583       loaded_successfully:
1584         one: |-
1585           成功載入 1 點中的
1586           %{trace_points}。
1587         other: |-
1588           l成功載入 %{possible_points} 點中的
1589           %{trace_points}。
1590       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1591     signup_confirm:
1592       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1593       greeting: 您好!
1594       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1595       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1596       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1597     email_confirm:
1598       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1599       greeting: 您好,
1600       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1601       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1602     lost_password:
1603       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1604       greeting: 您好,
1605       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1606       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1607     note_comment_notification:
1608       anonymous: 匿名使用者
1609       greeting: 您好,
1610       commented:
1611         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1612         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1613         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1614         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1615         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1616         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1617       closed:
1618         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1619         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1620         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1621         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1622         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1623         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1624       reopened:
1625         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1626         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1627         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1628         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1629         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1630         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1631       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1632       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1633     changeset_comment_notification:
1634       hi: 嗨 %{to_user},
1635       greeting: 您好,
1636       commented:
1637         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1638         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1639         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1640         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1641         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1642         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1643         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1644         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1645         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1646       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1647       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1648       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1649       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1650   confirmations:
1651     confirm:
1652       heading: 請檢查您的電子郵件!
1653       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1654       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1655       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1656       button: 確認
1657       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1658       already active: 該帳號已經確認。
1659       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1660       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1661     confirm_resend:
1662       failure: 找不到使用者 %{name}。
1663     confirm_email:
1664       heading: 確認電子郵件地址的變更
1665       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1666       button: 確認
1667       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1668       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1669       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1670     resend_success_flash:
1671       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1672       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1673   messages:
1674     inbox:
1675       title: 收件匣
1676       my_inbox: 我的收件匣
1677       my_outbox: 我的寄件匣
1678       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1679       new_messages:
1680         one: '%{count} 項新訊息'
1681         other: '%{count} 項新訊息'
1682       old_messages:
1683         one: '%{count} 項舊訊息'
1684         other: '%{count} 項舊訊息'
1685       from: 寄件者
1686       subject: 主旨
1687       date: 日期
1688       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1689       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1690     message_summary:
1691       unread_button: 標記為未讀
1692       read_button: 標記為已讀
1693       reply_button: 回覆
1694       destroy_button: 刪除
1695     new:
1696       title: 寄出訊息
1697       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1698       subject: 主旨
1699       body: 內文
1700       back_to_inbox: 回到收件匣
1701     create:
1702       message_sent: 訊息已寄出
1703       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1704     no_such_message:
1705       title: 沒有這個訊息
1706       heading: 沒有這個訊息
1707       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1708     outbox:
1709       title: 寄件匣
1710       my_inbox: 我的收件匣
1711       my_outbox: 我的寄件匣
1712       messages:
1713         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1714         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1715       to: 收件者
1716       subject: 主旨
1717       date: 日期
1718       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1719       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1720     reply:
1721       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1722     show:
1723       title: 閱讀訊息
1724       from: 寄件者
1725       subject: 主旨
1726       date: 日期
1727       reply_button: 回覆
1728       unread_button: 標記為未讀
1729       destroy_button: 刪除
1730       back: 返回
1731       to: 收件者
1732       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1733     sent_message_summary:
1734       destroy_button: 刪除
1735     mark:
1736       as_read: 訊息標記為已讀
1737       as_unread: 訊息標記為未讀
1738     destroy:
1739       destroyed: 訊息已刪除
1740   passwords:
1741     lost_password:
1742       title: 遺失密碼
1743       heading: 忘記密碼?
1744       email address: 電子郵件地址:
1745       new password button: 重設密碼
1746       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1747       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1748       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1749     reset_password:
1750       title: 重設密碼
1751       heading: 重設 %{user} 的密碼
1752       reset: 重設密碼
1753       flash changed: 您的密碼已經變更。
1754       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1755   preferences:
1756     show:
1757       title: 我的偏好設定
1758       preferred_editor: 偏好編輯器
1759       preferred_languages: 偏好語言
1760       edit_preferences: 編輯偏好
1761     edit:
1762       title: 編輯偏好設定
1763       save: 更新偏好
1764       cancel: 取消
1765     update:
1766       failure: 無法更新偏好設定。
1767     update_success_flash:
1768       message: 偏好設定已更新。
1769   profiles:
1770     edit:
1771       title: 編輯基本資料
1772       save: 更新基本資料
1773       cancel: 取消
1774       image: 圖片
1775       gravatar:
1776         gravatar: 使用 Gravatar
1777         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1778         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1779         disabled: Gravatar已停用。
1780         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1781       new image: 加入圖片
1782       keep image: 保持目前的圖片
1783       delete image: 移除目前的圖片
1784       replace image: 取代目前的圖片
1785       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1786       home location: 家的位置
1787       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1788       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1789     update:
1790       success: 已更新基本資料。
1791       failure: 無法更新個人資料。
1792   sessions:
1793     new:
1794       title: 登入
1795       heading: 登入
1796       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1797       password: 密碼:
1798       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1799       remember: 記住我
1800       lost password link: 忘記您的密碼?
1801       login_button: 登入
1802       register now: 立即註冊
1803       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1804       with external: 或者使用第三方服務登入
1805       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1806       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1807       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1808       no account: 還沒有帳號嗎?
1809       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1810       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">支援人員</a>聯繫。
1811       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1812       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1813       auth_providers:
1814         openid:
1815           title: 使用 OpenID 登入
1816           alt: 使用 OpenID 網址登入
1817         google:
1818           title: 使用 Google 帳號登入
1819           alt: 使用 Google OpenID 登入
1820         facebook:
1821           title: 使用臉書登入
1822           alt: 使用臉書帳號登入
1823         windowslive:
1824           title: 使用 Windows Live 登入
1825           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1826         github:
1827           title: 使用 GitHub 登入
1828           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1829         wikipedia:
1830           title: 以維基百科登入
1831           alt: 以維基百科帳號登入
1832         wordpress:
1833           title: 使用 Wordpress 登入
1834           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1835         aol:
1836           title: 使用 AOL 登入
1837           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1838     destroy:
1839       title: 登出
1840       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1841       logout_button: 登出
1842   shared:
1843     markdown_help:
1844       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1845         解析
1846       headings: 標題
1847       heading: 標題
1848       subheading: 副標題
1849       unordered: 無序清單
1850       ordered: 有序清單
1851       first: 第一項
1852       second: 第二項
1853       link: 連結
1854       text: 文字
1855       image: 圖片
1856       alt: 替代文字
1857       url: 網址
1858     richtext_field:
1859       edit: 編輯
1860       preview: 預覽
1861   site:
1862     about:
1863       next: 下一頁
1864       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1865       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1866       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1867       local_knowledge_title: 地方知識
1868       local_knowledge_html: |-
1869         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1870         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1871         是準確而且最新的。
1872       community_driven_title: 社群推動
1873       community_driven_html: |-
1874         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1875         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1876         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1877       open_data_title: 開放資料
1878       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1879         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1880       legal_title: 法律資訊
1881       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1882         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1883         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1884         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1885       legal_2_html: |-
1886         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1887         <br>
1888         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1889       partners_title: 合作夥伴
1890     copyright:
1891       foreign:
1892         title: 關於這個翻譯
1893         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1894         english_link: 英文原文
1895       native:
1896         title: 關於此頁
1897         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1898         native_link: 繁體中文版
1899         mapping_link: 開始製圖
1900       legal_babble:
1901         title_html: 版權與授權條款
1902         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1903           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1904           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1905         intro_2_html: |-
1906           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1907           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1908         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1909           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1910         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1911         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1912         credit_2_1_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA
1913           授權。您可以透過連結至<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1914           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1915           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1916         credit_3_1_html: 在 www.openstreetmap.org 上的&ldquo;標準樣式&rdquo;地圖圖塊是由 OpenStreetMap
1917           基金會使用基於開放資料庫授權的 OpenStreetMap 資料來完成。當使用此地圖樣式時,需要與地圖資料相同的屬名。
1918         credit_4_html: |-
1919           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1920           例如:
1921         attribution_example:
1922           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1923           title: 署名的例子
1924         more_title_html: 尋找更多
1925         more_1_html: |-
1926           在<a
1927           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1928         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1929           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1930           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1931           服務使用政策</a>。
1932         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1933         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1934         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1935           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1936           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1937           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1938           AT</a>授權) 的資料。
1939         contributors_au_html: |-
1940           <strong>澳大利亞</strong>:使用行政區劃納入或開發&copy;
1941           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape 澳大利亞</a>是依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際(CC BY 4.0)</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1942         contributors_ca_html: |-
1943           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1944           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1945           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1946           Statistics Canada) 的資料。
1947         contributors_fi_html: |-
1948           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1949           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1950           及其他資料集的資料,以
1951           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1952         contributors_fr_html: |-
1953           <strong>法國</strong>: 包含來自
1954           Direction Générale des Impôts 的資料。
1955         contributors_nl_html: |-
1956           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1957           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1958         contributors_nz_html: |-
1959           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1960           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1961           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1962         contributors_si_html: |-
1963           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1964           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1965           (斯洛維尼亞公開資訊).
1966         contributors_es_html: |-
1967           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1968           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1969         contributors_za_html: |-
1970           <strong>南非</strong>: 包含來自
1971           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1972           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1973         contributors_gb_html: |-
1974           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1975           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1976           2010-19) 的資料。
1977         contributors_footer_1_html: |-
1978           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1979            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1980           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1981           頁面</a>。
1982         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1983         infringement_title_html: 侵犯版權
1984         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1985           地圖或印刷地圖)。
1986         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1987           href="https://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1988         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1989         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1990           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1991     index:
1992       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1993       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1994       permalink: 靜態連結
1995       shortlink: 簡短連結
1996       createnote: 新增註記
1997       license:
1998         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1999       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2000     edit:
2001       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2002       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2003       user_page_link: 使用者頁面
2004       anon_edits_html: (%{link})
2005       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2006       id_not_configured: iD 尚未設定
2007       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2008     export:
2009       title: 匯出
2010       area_to_export: 要匯出的區域
2011       manually_select: 手動選擇不同的區域
2012       format_to_export: 要匯出的格式
2013       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
2014       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
2015       embeddable_html: 內嵌式 HTML
2016       licence: 授權
2017       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2018         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
2019       too_large:
2020         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2021         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2022         planet:
2023           title: 地球 OSM
2024           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2025         overpass:
2026           title: Overpass API
2027           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2028         geofabrik:
2029           title: Geofabrik 下載
2030           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2031         metro:
2032           title: 都會區的摘錄資料
2033           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
2034         other:
2035           title: 其他來源
2036           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2037       options: 選項
2038       format: 格式
2039       scale: 比例
2040       max: 最大
2041       image_size: 圖片大小
2042       zoom: 縮放
2043       add_marker: 在地圖加上標記
2044       latitude: 緯度:
2045       longitude: 經度:
2046       output: 輸出
2047       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
2048       export_button: 匯出
2049     fixthemap:
2050       title: 回報問題/改進地圖
2051       how_to_help:
2052         title: 如何協助
2053         join_the_community:
2054           title: 加入社群
2055           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2056             社群,然後自己加入或者改進資料。
2057         add_a_note:
2058           instructions_html: |-
2059             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
2060             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2061       other_concerns:
2062         title: 其他問題
2063         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
2064           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
2065     help:
2066       title: 取得協助
2067       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2068       welcome:
2069         url: /welcome
2070         title: 歡迎來到開放街圖
2071         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2072       beginners_guide:
2073         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2074         title: 新手指南
2075         description: 社群維護的新手指南
2076       help:
2077         url: https://help.openstreetmap.org/
2078         title: 協助論壇
2079         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
2080       mailing_lists:
2081         title: 郵件論壇
2082         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2083       forums:
2084         title: 論壇
2085         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
2086       irc:
2087         title: IRC
2088         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2089       switch2osm:
2090         title: switch2osm
2091         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2092       welcomemat:
2093         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2094         title: 對於組織
2095         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2096       wiki:
2097         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2098         title: 開放街圖 Wiki
2099         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2100     potlatch:
2101       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2102       desktop_html: 您仍可以透過<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下載適用於 Mac 與
2103         Windows 的桌面應用程式</a>來使用 Potlatch。
2104       id_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣,在您的網路瀏覽器上運作。<a href="%{settings_url}">在此更改您的偏好設定</a>。
2105     sidebar:
2106       search_results: 搜尋結果
2107       close: 關閉
2108     search:
2109       search: 搜尋
2110       get_directions: 取得方向指引
2111       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2112       from: 來自
2113       to: 到
2114       where_am_i: 這是哪裡?
2115       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2116       submit_text: 出發
2117       reverse_directions_text: 反向
2118     key:
2119       table:
2120         entry:
2121           motorway: 高速公路
2122           main_road: 主要幹道
2123           trunk: 主要幹路
2124           primary: 一級道路
2125           secondary: 二級道路
2126           unclassified: 無編制道路
2127           track: 產業道路
2128           bridleway: 馬道
2129           cycleway: 自行車道
2130           cycleway_national: 國家自行車道
2131           cycleway_regional: 區域自行車道
2132           cycleway_local: 地區自行車道
2133           footway: 步道
2134           rail: 鐵路
2135           subway: 地下鐵
2136           tram:
2137           - 輕軌
2138           - 電車軌道
2139           cable:
2140           - 大型纜車
2141           - 升降吊椅
2142           runway:
2143           - 機場跑道
2144           - 滑行道
2145           apron:
2146           - 機場停機坪
2147           - 航廈
2148           admin: 行政區邊界
2149           forest: 森林
2150           wood: 樹木
2151           golf: 高爾夫球場
2152           park: 公園
2153           resident: 住宅區
2154           common:
2155           - 共有地
2156           - 野草地
2157           retail: 商店區
2158           industrial: 工業區
2159           commercial: 商業區
2160           heathland: 石楠荒地
2161           lake:
2162           - 湖泊
2163           - 水庫
2164           farm: 農田
2165           brownfield: 低污染再利用地
2166           cemetery: 公墓
2167           allotments: 社區農園
2168           pitch: 運動場
2169           centre: 運動中心
2170           reserve: 自然保護區
2171           military: 軍事區
2172           school:
2173           - 學校
2174           - 大學
2175           building: 重要建築
2176           station: 鐵路車站
2177           summit:
2178           - 頂峰
2179           - 山峰
2180           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2181           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2182           private: 私人進出
2183           destination: 目的地進出
2184           construction: 建造中道路
2185           bicycle_shop: 自行車店
2186           bicycle_parking: 自行車停車場
2187           toilets: 廁所
2188     welcome:
2189       title: 歡迎!
2190       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2191       whats_on_the_map:
2192         title: 地圖上有什麼
2193         on_html: |-
2194           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
2195           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
2196           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
2197         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
2198       basic_terms:
2199         title: 繪製地圖的基本術語
2200         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2201         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
2202         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
2203         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
2204         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
2205       rules:
2206         title: 規則!
2207         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
2208           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
2209           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
2210       questions:
2211         title: 有任何問題嗎?
2212         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2213           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
2214           Mat</a>。
2215       start_mapping: 開始製圖
2216       add_a_note:
2217         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2218         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2219         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
2220           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2221   traces:
2222     visibility:
2223       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2224       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2225       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2226       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2227     new:
2228       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2229       visibility_help: 這是什麼意思?
2230       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2231       help: 說明
2232       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2233     create:
2234       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2235       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2236       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2237       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2238     edit:
2239       cancel: 取消
2240       title: 編輯軌跡 %{name}
2241       heading: 編輯軌跡 %{name}
2242       visibility_help: 這是什麼意思?
2243       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2244     update:
2245       updated: 軌跡已更新
2246     trace_optionals:
2247       tags: 標籤
2248     show:
2249       title: 檢視軌跡 %{name}
2250       heading: 檢視軌跡 %{name}
2251       pending: 等候
2252       filename: 檔案名稱:
2253       download: 下載
2254       uploaded: 上傳於:
2255       points: 點數:
2256       start_coordinates: 開始坐標:
2257       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2258       map: 地圖
2259       edit: 編輯
2260       owner: 擁有者:
2261       description: 描述:
2262       tags: 標籤
2263       none: 無
2264       edit_trace: 編輯這個軌跡
2265       delete_trace: 刪除這個軌跡
2266       trace_not_found: 找不到軌跡!
2267       visibility: 能見度
2268       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2269     trace_paging_nav:
2270       showing_page: 第 %{page} 頁
2271       older: 較舊軌跡
2272       newer: 較新軌跡
2273     trace:
2274       pending: 等候
2275       count_points:
2276         one: 1 個點
2277         other: '%{count} 個點'
2278       more: 更多
2279       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2280       view_map: 檢視地圖
2281       edit_map: 編輯地圖
2282       public: 公開
2283       identifiable: 可辨識
2284       private: 私人
2285       trackable: 可追蹤
2286       by: 由
2287       in: 於
2288     index:
2289       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2290       my_traces: 我的軌跡
2291       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2292       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2293       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2294       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
2295         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
2296       upload_trace: 上傳軌跡
2297       all_traces: 所有軌跡
2298       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2299       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2300     destroy:
2301       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2302     make_public:
2303       made_public: 軌跡標記為公開
2304     offline_warning:
2305       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2306     offline:
2307       heading: GPX 離線儲存
2308       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2309     georss:
2310       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2311     description:
2312       description_with_count:
2313         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2314         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2315       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2316   application:
2317     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2318     require_cookies:
2319       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2320     require_admin:
2321       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2322     setup_user_auth:
2323       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2324       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2325       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2326     settings_menu:
2327       account_settings: 帳號設定
2328       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2329       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2330       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2331   oauth:
2332     authorize:
2333       title: 授權使用您的帳號
2334       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2335       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2336       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2337       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2338       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2339       allow_write_api: 修改地圖。
2340       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2341       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2342       allow_write_notes: 修改註記。
2343       grant_access: 授權存取
2344     authorize_success:
2345       title: 允許授權請求
2346       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2347       verification: 驗證碼是 %{code}。
2348     authorize_failure:
2349       title: 授權請求失敗
2350       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2351       invalid: 授權權杖無效。
2352     revoke:
2353       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2354     permissions:
2355       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2356     scopes:
2357       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2358       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2359       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2360       write_api: 修改地圖
2361       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2362       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2363       write_notes: 修改註記
2364       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2365       skip_authorization: 自動核准申請
2366   oauth_clients:
2367     new:
2368       title: 註冊新的應用程式
2369     edit:
2370       title: 編輯您的應用程式
2371     show:
2372       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2373       key: 消費者金鑰:
2374       secret: 消費者祕密金鑰:
2375       url: 要求權杖 URL:
2376       access_url: 存取記號 URL:
2377       authorize_url: 授權 URL:
2378       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2379       edit: 編輯詳細資料
2380       delete: 刪除客戶端
2381       confirm: 您確定嗎?
2382       requests: 向使用者要求下列權限:
2383     index:
2384       title: 我的 OAuth 詳細資料
2385       my_tokens: 我授權的應用程式
2386       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2387       application: 應用程式名稱
2388       issued_at: 已發於
2389       revoke: 撤銷!
2390       my_apps: 我的用戶端應用程式
2391       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2392       oauth: OAuth
2393       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2394       register_new: 註冊您的應用程式
2395     form:
2396       requests: 向使用者要求下列權限:
2397     not_found:
2398       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2399     create:
2400       flash: 註冊資訊成功
2401     update:
2402       flash: 更新客戶端資訊成功
2403     destroy:
2404       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2405   oauth2_applications:
2406     index:
2407       title: 我的客戶端應用程式
2408       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2409         OAuth 要求。
2410       oauth_2: OAuth 2
2411       new: 註冊新的應用程式
2412       name: 名稱
2413       permissions: 權限
2414     application:
2415       edit: 編輯
2416       delete: 刪除
2417       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2418     new:
2419       title: 註冊新的應用程式
2420     edit:
2421       title: 編輯您的應用程式
2422     show:
2423       edit: 編輯
2424       delete: 刪除
2425       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2426       client_id: 客戶端 ID
2427       client_secret: 客戶端密鑰
2428       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2429       permissions: 權限
2430       redirect_uris: 重新導向 URI
2431     not_found:
2432       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2433   oauth2_authorizations:
2434     new:
2435       title: 需要授權
2436       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2437       authorize: 授權
2438       deny: 拒絕
2439     error:
2440       title: 發生錯誤
2441     show:
2442       title: 授權碼
2443   oauth2_authorized_applications:
2444     index:
2445       title: 我的已授權應用程式
2446       application: 應用程式
2447       permissions: 權限
2448       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2449     application:
2450       revoke: 撤銷存取權限
2451       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2452   users:
2453     new:
2454       title: 註冊
2455       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2456       contact_support_html: 請聯絡<a href="%{support}">支援人員</a>來排定帳號建立,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2457       about:
2458         header: 自由及可編輯
2459         html: |-
2460           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2461           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2462       email address: 電子郵件地址:
2463       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2464       display name: 顯示名稱:
2465       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2466       external auth: 第三方身份認證
2467       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2468       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2469       continue: 註冊
2470       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2471     terms:
2472       title: 條款
2473       heading: 條款
2474       heading_ct: 貢獻者條款
2475       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2476       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2477       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2478       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2479       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2480       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2481       consider_pd_why: 這是什麼?
2482       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2483       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2484       continue: 繼續
2485       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2486       decline: 拒絕
2487       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2488       legale_select: 請選擇您的居住地:
2489       legale_names:
2490         france: 法國
2491         italy: 意大利
2492         rest_of_world: 世界其他地區
2493     terms_declined_flash:
2494       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2495       terms_declined_link: 此 Wiki 頁面
2496       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2497     no_such_user:
2498       title: 沒有這個使用者
2499       heading: 使用者 %{user} 不存在
2500       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2501       deleted: 已刪除
2502     show:
2503       my diary: 我的日記
2504       new diary entry: 新增日記項目
2505       my edits: 我的編輯
2506       my traces: 我的軌跡
2507       my notes: 我的註記
2508       my messages: 我的訊息
2509       my profile: 我的基本資料
2510       my settings: 我的設定值
2511       my comments: 我的評論
2512       my_preferences: 我的偏好設定
2513       my_dashboard: 我的功能面板
2514       blocks on me: 對我的封鎖
2515       blocks by me: 我所設的封鎖
2516       edit_profile: 編輯個人資料
2517       send message: 傳送訊息
2518       diary: 日記
2519       edits: 編輯
2520       traces: 軌跡
2521       notes: 地圖註記
2522       remove as friend: 移除好友
2523       add as friend: 加入為好友
2524       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2525       ct status: 貢獻者條款:
2526       ct undecided: 未決定
2527       ct declined: 已拒絕
2528       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2529       email address: 電子郵件地址:
2530       created from: 建立於:
2531       status: 狀態:
2532       spam score: 垃圾郵件分數:
2533       description: 說明
2534       user location: 使用者位置
2535       role:
2536         administrator: 這個使用者是一個管理員
2537         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2538         grant:
2539           administrator: 授予管理員權限
2540           moderator: 授予仲裁員權限
2541         revoke:
2542           administrator: 撤銷管理員權限
2543           moderator: 撤銷仲裁員權限
2544       block_history: 被封鎖
2545       moderator_history: 給予封鎖
2546       comments: 評論
2547       create_block: 封鎖這位使用者
2548       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2549       deactivate_user: 使用者停權
2550       confirm_user: 確認這位使用者
2551       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2552       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2553       hide_user: 隱藏這位使用者
2554       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2555       delete_user: 刪除這位使用者
2556       confirm: 確認
2557       report: 回報此使用者
2558     set_home:
2559       flash success: 家的位置成功的儲存
2560     go_public:
2561       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2562     index:
2563       title: 使用者
2564       heading: 使用者
2565       showing:
2566         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2567         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2568       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2569       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2570       confirm: 確認選取的使用者
2571       hide: 隱藏選取的使用者
2572       empty: 找不到符合的使用者
2573     suspended:
2574       title: 帳號已暫停
2575       heading: 帳號已暫停
2576       support: 支援
2577       body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2578         %{webmaster}。 \n</p>"
2579     auth_failure:
2580       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2581       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2582       no_authorization_code: 無授權碼
2583       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2584       invalid_scope: 無效範圍
2585       unknown_error: 驗證失敗
2586     auth_association:
2587       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2588       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2589       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2590   user_role:
2591     filter:
2592       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2593       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2594       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2595       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2596     grant:
2597       title: 確認授與身份
2598       heading: 確認授與身份
2599       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2600       confirm: 確認
2601       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2602     revoke:
2603       title: 確認撤銷身份
2604       heading: 確認撤銷身份
2605       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2606       confirm: 確認
2607       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2608   user_blocks:
2609     model:
2610       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2611       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2612     not_found:
2613       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2614       back: 返回索引
2615     new:
2616       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2617       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2618       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2619       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2620       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2621       back: 檢視所有封鎖
2622     edit:
2623       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2624       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2625       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2626       show: 檢視這項封鎖
2627       back: 檢視所有的封鎖
2628     filter:
2629       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2630       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2631     create:
2632       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2633       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2634       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2635     update:
2636       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2637       success: 封鎖已更新。
2638     index:
2639       title: 使用者封鎖
2640       heading: 使用者封鎖清單
2641       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2642     revoke:
2643       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2644       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2645       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2646       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2647       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2648       revoke: 撤銷!
2649       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2650     helper:
2651       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2652       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2653       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2654       time_past_html: 於%{time}結束。
2655       block_duration:
2656         hours:
2657           one: 1 小時
2658           other: '%{count} 小時'
2659         days:
2660           one: 1日
2661           other: '%{count}日'
2662         weeks:
2663           one: 1週
2664           other: '%{count}週'
2665         months:
2666           one: 1個月
2667           other: '%{count}個月'
2668         years:
2669           one: 1年
2670           other: '%{count}年'
2671     blocks_on:
2672       title: 對 %{name} 的封鎖
2673       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2674       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2675     blocks_by:
2676       title: '%{name} 設的封鎖'
2677       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2678       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2679     show:
2680       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2681       heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2682       created: 已建立:
2683       duration: 期間:
2684       status: 狀態:
2685       show: 顯示
2686       edit: 編輯
2687       revoke: 撤銷!
2688       confirm: 您確定嗎?
2689       reason: 封鎖的理由:
2690       back: 檢視所有封鎖
2691       revoker: 撤銷者:
2692       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2693     block:
2694       not_revoked: (沒有撤銷)
2695       show: 顯示
2696       edit: 編輯
2697       revoke: 撤銷!
2698     blocks:
2699       display_name: 被封鎖的使用者
2700       creator_name: 建立者
2701       reason: 封鎖的理由
2702       status: 狀態
2703       revoker_name: 撤銷者
2704       showing_page: 第 %{page} 頁
2705       next: 下一頁 »
2706       previous: « 上一頁
2707   notes:
2708     index:
2709       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2710       heading: '%{user} 的註記'
2711       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2712       no_notes: 沒有註記
2713       id: ID
2714       creator: 建立者
2715       description: 說明
2716       created_at: 建立於:
2717       last_changed: 最新變更
2718   javascripts:
2719     close: 關閉
2720     share:
2721       title: 分享
2722       cancel: 取消
2723       image: 圖片
2724       link: 連結或 HTML
2725       long_link: 連結
2726       short_link: 簡短連結
2727       geo_uri: Geo URL
2728       embed: HTML
2729       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2730       format: 格式:
2731       scale: 比例:
2732       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2733       download: 下載
2734       short_url: 簡短 URL
2735       include_marker: 包括標記
2736       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2737       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2738       view_larger_map: 查看更大的地圖
2739       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2740     embed:
2741       report_problem: 回報問題
2742     key:
2743       title: 圖例
2744       tooltip: 圖例
2745       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2746     map:
2747       zoom:
2748         in: 放大
2749         out: 縮小
2750       locate:
2751         title: 顯示我的位置
2752         metersPopup:
2753           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2754           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2755         feetPopup:
2756           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2757           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2758       base:
2759         standard: 標準
2760         cyclosm: CyclOSM
2761         cycle_map: 自行車地圖
2762         transport_map: 交通運輸地圖
2763         hot: 人道救援
2764         opnvkarte: 公共交通地圖
2765       layers:
2766         header: 地圖圖層
2767         notes: 地圖註記
2768         data: 地圖資料
2769         gps: 公開GPS軌跡
2770         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2771         title: 圖層
2772       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2773       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2774       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2775       cyclosm: <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a> 影像塊樣式,由 <a href='%{osmfrance_url}'
2776         target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>託管
2777       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2778         提供的影像塊
2779       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2780       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>影像塊樣式,由
2781         <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a> 託管
2782     site:
2783       edit_tooltip: 編輯地圖
2784       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2785       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2786       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2787       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2788       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2789       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2790       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2791     changesets:
2792       show:
2793         comment: 評論
2794         subscribe: 訂閱
2795         unsubscribe: 取消訂閱
2796         hide_comment: 隱藏
2797         unhide_comment: 取消隱藏
2798     notes:
2799       new:
2800         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2801         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2802         add: 送出註記
2803       show:
2804         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2805         hide: 隱藏
2806         resolve: 解決
2807         reactivate: 重新開啟
2808         comment_and_resolve: 評論並解決
2809         comment: 評論
2810     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2811     directions:
2812       ascend: 上升
2813       engines:
2814         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2815         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2816         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2817         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2818         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2819         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2820       descend: 下降
2821       directions: 路線
2822       distance: 距離
2823       errors:
2824         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2825         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2826       instructions:
2827         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2828         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2829         offramp_right: 往右側上坡
2830         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2831         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2832         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2833         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2834         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2835         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2836         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2837         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2838         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2839         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2840         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2841         onramp_right: 右轉前往上坡
2842         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2843         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2844         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2845         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2846         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2847         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2848         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2849         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2850         offramp_left: 往左側上坡
2851         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2852         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2853         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2854         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2855         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2856         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2857         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2858         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2859         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2860         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2861         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2862         onramp_left: 左轉前往上坡
2863         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2864         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2865         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2866         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2867         via_point_without_exit: (通過點)
2868         follow_without_exit: 延著 %{name}
2869         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2870         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2871         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2872         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2873         destination_without_exit: 到達目地
2874         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2875         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2876         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2877         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2878         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2879         unnamed: 未命名道路
2880         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2881         exit_counts:
2882           first: 第 1
2883           second: 第 2
2884           third: 第 3
2885           fourth: 第 4
2886           fifth: 第 5
2887           sixth: 第 6
2888           seventh: 第 7
2889           eighth: 第 8
2890           ninth: 第 9
2891           tenth: 第 10
2892       time: 時間
2893     query:
2894       node: 節點
2895       way: 路徑
2896       relation: 關聯
2897       nothing_found: 找不到圖徵
2898       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2899       timeout: '%{server} 連線逾時'
2900     context:
2901       directions_from: 從這裡的路線
2902       directions_to: 到這裡的路線
2903       add_note: 在此新增註記
2904       show_address: 顯示地址
2905       query_features: 查詢圖徵
2906       centre_map: 置此於地圖中央
2907   redactions:
2908     edit:
2909       heading: 編輯修訂
2910       title: 編輯修訂
2911     index:
2912       empty: 沒有可顯示的修訂。
2913       heading: 修訂清單
2914       title: 修訂清單
2915     new:
2916       heading: 輸入新增修訂資訊
2917       title: 建立修訂中
2918     show:
2919       description: 說明:
2920       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2921       title: 顯示修訂
2922       user: 建立者:
2923       edit: 編輯此修訂
2924       destroy: 移除此修訂
2925       confirm: 您確定嗎?
2926     create:
2927       flash: 修訂已建立
2928     update:
2929       flash: 已儲存變更。
2930     destroy:
2931       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2932       flash: 修訂已銷毀。
2933       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2934   validations:
2935     leading_whitespace: 前頭有空白
2936     trailing_whitespace: 後端有空白
2937     invalid_characters: 包含無效字元
2938     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2939 ...