]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/be-Tarask.yml
a631ad62561bb9b3b3fb5d695f38b49644267996
[rails.git] / config / locales / be-Tarask.yml
1 # Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (беларуская (тарашкевіца))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: EugeneZelenko
5 # Author: Jim-by
6 # Author: Macofe
7 # Author: Nieszczarda2
8 # Author: Red Winged Duck
9 # Author: Renessaince
10 # Author: Wizardist
11 ---
12 be-Tarask:
13   time:
14     formats:
15       friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
16   helpers:
17     file:
18       prompt: Абярыце файл
19     submit:
20       diary_comment:
21         create: Камэнтар
22       diary_entry:
23         create: Апублікаваць
24         update: Абнавіць
25       issue_comment:
26         create: Дадаць камэнтар
27       message:
28         create: Даслаць
29       client_application:
30         create: Рэгістрацыя
31         update: Абнавіць
32       oauth2_application:
33         create: Рэгістрацыя
34         update: Абнавіць
35       redaction:
36         create: Стварыць рэдакцыю
37         update: Захаваць рэдакцыю
38       trace:
39         create: Загрузіць
40         update: Захаваць зьмены
41       user_block:
42         create: Стварыць блякаваньне
43         update: Абнавіць блякаваньне
44   activerecord:
45     errors:
46       messages:
47         invalid_email_address: не падобны на карэктны адрас э-пошты
48         email_address_not_routable: не маршрутызаваны
49         display_name_is_user_n: ня можа быць user_n, калі n — ня ваш карыстальніцкі
50           id
51       models:
52         user_mute:
53           is_already_muted: ужо сьцішана
54     models:
55       acl: Сьпіс абмежаваньня доступу
56       changeset: Набор зьменаў
57       changeset_tag: Тэг набору зьменаў
58       country: Краіна
59       diary_comment: Камэнтар у дзёньніку
60       diary_entry: Запіс у дзёньніку
61       friend: Сябар
62       issue: Праблема
63       language: Мова
64       message: Паведамленьне
65       node: Вузел
66       node_tag: Тэг вузла
67       old_node: Стары вузел
68       old_node_tag: Стары тэг вузла
69       old_relation: Старая сувязь
70       old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі
71       old_relation_tag: Стары тэг сувязі
72       old_way: Старая дарога
73       old_way_node: Вузел старой дарогі
74       old_way_tag: Тэг старой дарогі
75       relation: Сувязь
76       relation_member: Удзельнік сувязі
77       relation_tag: Тэг сувязі
78       report: Справаздача
79       session: Сэсыя
80       trace: Трэк
81       tracepoint: Пункт трэку
82       tracetag: Тэг трэку
83       user: Карыстальнік
84       user_preference: Налады карыстальніка
85       user_token: Код пацьверджаньня карыстальніка
86       way: Шлях
87       way_node: Вузел дарогі
88       way_tag: Тэг дарогі
89     attributes:
90       client_application:
91         name: Імя (абавязкова)
92         url: Асноўны URL праграмы (абавязкова)
93         callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
94         support_url: URL-адрас падтрымкі
95         allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка
96         allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка
97         allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца
98         allow_write_api: зьмяняць мапу
99         allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі
100         allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі
101         allow_write_notes: зьмяняць нататкі
102       diary_comment:
103         body: Тэкст
104       diary_entry:
105         user: Удзельнік
106         title: Тэма
107         body: Тэкст
108         latitude: Шырата
109         longitude: Даўгата
110         language_code: Мова
111       doorkeeper/application:
112         name: Назва
113         redirect_uri: URI перанакіраваньняў
114         confidential: Канфідэнцыйная праграма?
115         scopes: Дазволы
116       friend:
117         user: Удзельнік
118         friend: Сябар
119       trace:
120         user: Карыстальнік
121         visible: Бачны
122         name: Назва файлу
123         size: Памер
124         latitude: Шырата
125         longitude: Даўгата
126         public: Публічны
127         description: Апісаньне
128         gpx_file: Загрузіць GPX-файл
129         visibility: Бачнасьць
130         tagstring: Тэгі
131       message:
132         sender: Адпраўшчык
133         title: Тэма
134         body: Тэкст
135         recipient: Атрымальнік
136       redaction:
137         title: Загаловак
138         description: Апісаньне
139       report:
140         category: Абярыце прычыну вашага паведамленьня
141         details: Калі ласка, падайце больш падрабязныя зьвесткі аб праблеме (абавязкова).
142       user:
143         auth_provider: Пастаўшчык аўтэнтыфікацыі
144         auth_uid: UID аўтэнтыфікацыі
145         email: Электронная пошта
146         email_confirmation: Пацьверджаньне э-пошты
147         new_email: Новы адрас электроннай пошты
148         active: Актыўны
149         display_name: Бачнае імя
150         description: Апісаньне профілю
151         home_lat: Шырата
152         home_lon: Даўгата
153         languages: Пажаданыя мовы
154         preferred_editor: Пажаданы рэдактар
155         pass_crypt: Пароль
156         pass_crypt_confirmation: Пацьверджаньне паролю
157     help:
158       trace:
159         tagstring: падзеленае коскамі
160       user_block:
161         reason: Падайце прычыну, па якой удзельнік блякуецца. Калі ласка, будзьце
162           цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю
163           пра прычыны блякаваньня, помніце, што паведамленьне будзе бачнае для ўсіх.
164           Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце
165           зразумелыя паняцьці.
166         needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне
167           будзе зьнятае?
168       user:
169         new_email: (ніколі ня будзе паказаны публічна)
170   datetime:
171     distance_in_words_ago:
172       about_x_hours:
173         one: каля %{count} гадзіны таму
174         other: каля %{count} гадзінаў таму
175       about_x_months:
176         one: каля %{count} месяца таму
177         other: каля %{count} месяцаў таму
178       about_x_years:
179         one: каля %{count} году таму
180         other: каля %{count} гадоў таму
181       almost_x_years:
182         one: амаль %{count} год таму
183         other: амаль %{count} гадоў таму
184       half_a_minute: паўхвіліны таму
185       less_than_x_seconds:
186         one: менш за %{count} сэкунду таму
187         other: менш за %{count} сэкундаў таму
188       less_than_x_minutes:
189         one: менш за %{count} хвіліну таму
190         other: менш за %{count} хвілінаў таму
191       over_x_years:
192         one: больш за %{count} год таму
193         other: больш за %{count} гадоў таму
194       x_seconds:
195         one: '%{count} сэкунда таму'
196         other: '%{count} сэкундаў таму'
197       x_minutes:
198         one: '%{count} хвіліна таму'
199         other: '%{count} хвілінаў таму'
200       x_days:
201         one: '%{count} дзень таму'
202         other: '%{count} дзён таму'
203       x_months:
204         one: '%{count} месяц таму'
205         other: '%{count} месяцы таму'
206       x_years:
207         one: '%{count} год таму'
208         other: '%{count} гады таму'
209   editor:
210     default: Па змоўчваньні (цяпер %{name})
211     id:
212       name: iD
213       description: iD (рэдактар у браўзэры)
214     remote:
215       name: Аддаленае кіраваньне
216       description: Аддаленае кіраваньне (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
217   auth:
218     providers:
219       none: Няма
220       google: Google
221       facebook: Facebook
222       github: GitHub
223       wikipedia: Вікіпэдыя
224   api:
225     notes:
226       comment:
227         opened_at_html: Створана %{when}
228         opened_at_by_html: Створана %{when} удзельнікам %{user}
229         commented_at_html: Абноўлена %{when}
230         commented_at_by_html: Абноўлена %{when} удзельнікам %{user}
231         closed_at_html: Разьвязана %{when}
232         closed_at_by_html: Разьвізана %{when} удзельнікам %{user}
233         reopened_at_html: Пераадкрыта %{when}
234         reopened_at_by_html: Пераадкрыта %{when} удзельнікам %{user}
235       rss:
236         title: Нататкі OpenStreetMap
237         description_area: Сьпіс заўвагаў, створаных, пракамэнтаваных ці закрытых каля
238           вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]
239         description_item: RSS-стужка для заўвагаў %{id}
240         opened: новая нататка (каля %{place})
241         commented: новы камэнтар (каля %{place})
242         closed: закрытая нататка (каля %{place})
243         reopened: пераадкрытая нататка (каля %{place})
244       entry:
245         comment: Камэнтар
246         full: Поўны тэкст
247   account:
248     deletions:
249       show:
250         confirm_delete: Вы ўпэўненыя?
251   accounts:
252     edit:
253       title: Рэдагаваньне рахунку
254       my settings: Мае налады
255       current email address: Цяперашні адрас электроннай пошты
256       openid:
257         link text: што гэта?
258       public editing:
259         heading: Публічнае рэдагаваньне
260         enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі.
261         enabled link text: што гэта?
262         disabled: Забаронены і ня можа рэдагаваць зьвесткі, усе папярэднія рэдагаваньні
263           былі ананімнымі.
264         disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
265       contributor terms:
266         heading: Умовы супрацоўніцтва
267         agreed: Вы пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
268         not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
269         review link text: Калі ласка, перайдзіце па гэтай спасылцы ў зручны для Вас
270           час і пацьвердзіце згоду з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
271         agreed_with_pd: Вы таксама заяўляеце, што перадаеце Вашыя рэдагаваньні ў грамадзкі
272           набытак.
273         link text: што гэта?
274       save changes button: Захаваць зьмены
275     go_public:
276       heading: Публічнае рэдагаваньне
277       make_edits_public_button: Зрабіць усе мае рэдагаваньні публічнымі
278     update:
279       success_confirm_needed: Інфармацыя карыстальніка была абноўленая пасьпяхова.
280         Праверце Вашую электронную пошту каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай
281         пошты.
282       success: Зьвесткі пра карыстальніка пасьпяхова абноўленыя.
283   browse:
284     version: Вэрсія
285     in_changeset: Набор зьменаў
286     anonymous: ананім
287     no_comment: (без камэнтароў)
288     part_of: Частка
289     part_of_relations:
290       one: '%{count} сувязь'
291       few: '%{count} сувязі'
292       many: '%{count} сувязяў'
293       other: '%{count} сувязяў'
294     part_of_ways:
295       one: '%{count} лінія'
296       few: '%{count} лініі'
297       many: '%{count} лініяў'
298       other: '%{count} лініяў'
299     download_xml: Спампаваць XML
300     view_history: Паглядзець гісторыю
301     view_details: Паглядзець зьвесткі
302     location: 'Месцазнаходжаньне:'
303     way:
304       nodes: Вузлы
305       nodes_count:
306         one: '%{count} вузел'
307         few: '%{count} вузлы'
308         many: '%{count} вузлоў'
309         other: '%{count} вузлоў'
310     relation:
311       members: Удзельнікі
312       members_count:
313         one: '%{count} удзельнік'
314         few: '%{count} удзельнікі'
315         many: '%{count} удзельнікаў'
316         other: '%{count} удзельнікаў'
317     relation_member:
318       entry_role_html: '%{type} %{name} як %{role}'
319       type:
320         node: Вузел
321         way: Шлях
322         relation: Адносіны
323     containing_relation:
324       entry_html: Адносіны %{relation_name}
325       entry_role_html: Адносіны %{relation_name} (як %{relation_role})
326     not_found:
327       title: Ня знойдзена
328       sorry: Прабачце, %{type} № %{id} ня знойдзены.
329       type:
330         node: вузел
331         way: шлях
332         relation: адносіны
333         changeset: набор зьменаў
334     timeout:
335       sorry: Прабачце, зьвесткі для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія
336         для атрыманьня.
337       type:
338         node: вузел
339         way: дарога
340         relation: адносіны
341         changeset: набор зьменаў
342         note: заўвага
343     redacted:
344       redaction: Рэдакцыя %{id}
345       message_html: Вэрсія %{version} гэтага %{type} ня можа быць паказаная, бо яна
346         была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасьцяў.
347       type:
348         node: вузел
349         way: дарога
350         relation: адносіны
351     start_rjs:
352       load_data: Загрузіць зьвесткі
353       loading: Загрузка…
354     tag_details:
355       tags: Меткі
356       wiki_link:
357         key: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}
358         tag: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}=%{value}
359       wikipedia_link: Артыкул %{page} у Вікіпэдыі
360     query:
361       nearby: Аб’екты паблізу
362       enclosing: Навакольныя аб’екты
363   changesets:
364     changeset_paging_nav:
365       showing_page: Старонка %{page}
366       next: Наступная »
367       previous: « Папярэдняя
368     changeset:
369       anonymous: Ананім
370       no_edits: (без рэдагаваньняў)
371       view_changeset_details: Паказаць падрабязнасьці набору зьменаў
372     changesets:
373       id: Ідэнтыфікатар
374       saved_at: Захаваны як
375       user: Карыстальнік
376       comment: Камэнтар
377       area: Абшар
378     index:
379       title: Наборы зьменаў
380       title_user: Набор зьменаў %{user}
381       title_friend: Наборы зьменаў маіх сяброў
382       title_nearby: Наборы зьменаў для суседніх удзельнікаў
383       feed:
384         title: Набор зьменаў %{id}
385         title_comment: Набор зьменаў %{id} - %{comment}
386         created: Створана
387         closed: Закрытае
388         belongs_to: Аўтар
389     show:
390       title: 'Набор зьменаў: %{id}'
391       changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML
392       osmchangexml: osmChange XML
393     paging_nav:
394       nodes: Пункты (%{count})
395       nodes_paginated: Пункты (%{x}-%{y} з %{count})
396       ways: Лініі (%{count})
397       ways_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
398       relations: Сувязі (%{count})
399       relations_paginated: Сувязі (%{x}-%{y} з %{count})
400     timeout:
401       sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для
402         атрыманьня.
403   dashboards:
404     contact:
405       km away: '%{count}км ад Вас'
406       m away: '%{count}м ад Вас'
407       latest_edit_html: 'Апошняе рэдагаваньне (%{ago}):'
408     popup:
409       your location: Вашае месцазнаходжаньне
410       nearby mapper: Бліжэйшы стваральнік мапаў
411       friend: Сябар
412     show:
413       no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
414       nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі
415       no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем
416         мапы каля Вас.
417       friends_changesets: наборы зьменаў сяброў
418       friends_diaries: запісы сяброўскіх дзёньнікаў
419       nearby_changesets: наборы зьменаў суседніх удзельнікаў
420       nearby_diaries: запісы дзёньнікаў суседніх удзельнікаў
421   diary_entries:
422     new:
423       title: Новы запіс у дзёньніку
424     form:
425       location: Месцазнаходжаньне
426       use_map_link: Выкарыстаць мапу
427     index:
428       title: Дзёньнікі карыстальнікаў
429       title_friends: Дзёньнікі сяброў
430       title_nearby: Дзёньнікі суседніх удзельнікаў
431       user_title: Дзёньнік %{user}
432       in_language_title: Дзёньнік запісаў у %{language}
433       new: Новы запіс у дзёньніку
434       new_title: Стварыць новы запіс у маім дзёньніку удзельніка
435       no_entries: У дзёньніку няма запісаў
436       recent_entries: Апошнія запісы ў дзёньніку
437       older_entries: Старэйшыя запісы
438       newer_entries: Навейшыя запісы
439     edit:
440       title: Рэдагаваць запіс у дзёньніку
441       marker_text: Месцазнаходжаньне запісу дзёньніка
442     show:
443       title: Дзёньнік %{user} | %{title}
444       user_title: Дзёньнік %{user}
445       leave_a_comment: Пакінуць камэнтар
446       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} каб пакінуць камэнтар'
447       login: Увайдзіце
448     no_such_entry:
449       title: Няма такога запісу ў дзёньніку
450       heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id}
451       body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}.
452         Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой
453         Вы перайшлі, няслушная.
454     diary_entry:
455       posted_by_html: Дасланы %{link_user} %{created} на %{language_link}.
456       comment_link: Камэнтаваць гэты запіс
457       reply_link: Адаслаць аўтару паведамленьне
458       comment_count:
459         one: '%{count} камэнтар'
460         few: '%{count} камэнтары'
461         other: '%{count} камэнтароў'
462       edit_link: Рэдагаваць гэты запіс
463       hide_link: Схаваць гэты запіс
464       confirm: Пацьвердзіць
465     diary_comment:
466       comment_from_html: Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at}
467       hide_link: Схаваць гэты камэнтар
468       confirm: Пацьвердзіць
469     location:
470       location: 'Месцазнаходжаньне:'
471       view: Паказаць
472       edit: Рэдагаваць
473     feed:
474       user:
475         title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
476         description: Апошнія запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
477       language:
478         title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap на %{language_name}
479         description: Апошнія запісы ў дзёньніках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}
480       all:
481         title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap
482         description: Апошнія запісы ў дзёньніку карыстальнікаў OpenStreetMap
483     comments:
484       post: Запіс
485   friendships:
486     make_friend:
487       success: Цяпер %{name} — Ваш сябар!
488       failed: Прабачце, немагчыма дадаць %{name} да сьпісу сяброў.
489       already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
490     remove_friend:
491       success: '%{name} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў.'
492       not_a_friend: '%{name} не зьяўляецца Вашым сябрам.'
493   geocoder:
494     search_osm_nominatim:
495       prefix:
496         aeroway:
497           gate: Выхад на пасадку
498           helipad: Верталётная пляцоўка
499           runway: Узлётна-пасадачная паласа
500           taxiway: Рулёжная дарога
501         amenity:
502           arts_centre: Мастацкі цэнтар
503           atm: Банкамат
504           bank: Банк
505           bar: Бар
506           bench: Лаўка
507           bicycle_parking: Стаянка для ровараў
508           bicycle_rental: Пракат ровараў
509           brothel: Бардэль
510           bureau_de_change: Абмен валюты
511           bus_station: Аўтобусны прыпынак
512           cafe: Кавярня
513           car_rental: Арэнда аўтамабіляў
514           car_sharing: Кароткатэрміновая арэнда аўтамабіляў
515           car_wash: Аўтамабільная мыйка
516           casino: Казіно
517           cinema: Кінатэатар
518           clinic: Паліклініка
519           college: Каледж
520           community_centre: Грамадзкі цэнтар
521           courthouse: Суд
522           crematorium: Крэматорый
523           dentist: Стаматалёгія
524           doctors: Дактары
525           drinking_water: Пітная вада
526           driving_school: Аўташкола
527           embassy: Амбасада
528           fast_food: Забягайлаўка
529           ferry_terminal: Паромная станцыя
530           fire_station: Пажарны пастарунак
531           fountain: Фантан
532           fuel: Заправачная станцыя
533           grave_yard: Могілкі
534           hospital: Шпіталь
535           hunting_stand: Паляўнічая вежа
536           ice_cream: Марозіва
537           kindergarten: Дзіцячы садок
538           library: Бібліятэка
539           marketplace: Рынкавая плошча
540           nightclub: Начны клюб
541           nursing_home: Дом састарэлых
542           parking: Стаянка
543           pharmacy: Аптэка
544           place_of_worship: Культавае збудаваньне
545           police: Паліцыя (Міліцыя)
546           post_box: Паштовая скрыня
547           post_office: Паштовае аддзяленьне
548           prison: Турма
549           pub: Шынок
550           public_building: Грамадзкі будынак
551           recycling: Месца перапрацоўкі адыходаў
552           restaurant: Рэстаран
553           school: Школа
554           shelter: Прытулак
555           studio: Студыя
556           taxi: Таксі
557           telephone: Тэлефон
558           theatre: Тэатар
559           toilets: Туалет
560           townhall: Ратуша
561           university: Унівэрсытэт
562           vending_machine: Гандлёвы аўтамат
563           veterinary: Вэтэрынарная клініка
564           village_hall: Кіраўніцтва вёскі
565           waste_basket: Сьметніца
566         boundary:
567           administrative: Адміністрацыйная мяжа
568           national_park: Нацыянальны парк
569           protected_area: Ахоўная зона
570         building:
571           apartments: Апартамэнты
572           chapel: Капліца
573           church: Будынак храму
574           commercial: Камэрцыйны будынак
575           dormitory: Інтэрнат
576           farm: Дом на фэрме
577           garage: Гараж
578           hospital: Будынак шпіталю
579           hotel: Будынак гатэлю
580           house: Дом
581           industrial: Прамысловы будынак
582           office: Офісны будынак
583           public: Грамадзкі будынак
584           residential: Жылы будынак
585           retail: Будынак розьнічнага гандлю
586           school: Школа
587           terrace: Шэраг жылых будынкаў
588           train_station: Будынак чыгуначнай станцыі
589           university: Унівэрсытэт
590         highway:
591           bridleway: Дарога для коней
592           bus_guideway: Аўтобусная паласа
593           bus_stop: Аўтобусны прыпынак
594           construction: Будаўніцтва дарогі
595           cycleway: Роварная дарожка
596           emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
597           footway: Пешаходная сьцежка
598           ford: Брод
599           living_street: Жыльлёвая зона
600           motorway: Аўтастрада
601           motorway_junction: Скрыжаваньне аўтастрадаў
602           motorway_link: Разьвязка аўтастрады
603           path: Шлях
604           pedestrian: Пешаходная дарожка
605           platform: Плятформа
606           primary: Галоўная дарога
607           primary_link: Галоўная дарога
608           raceway: Гоначная траса
609           residential: Жылая вуліца
610           road: Дарога
611           secondary: Другасная дарога
612           secondary_link: Другасная дарога
613           service: Службовая дарога
614           services: Прыдарожны сэрвіс
615           steps: Прыступкі
616           tertiary: Дарога раённага значэньня
617           track: Грунтовая дарога
618           trunk: Шаша
619           trunk_link: Шаша
620           unclassified: Дарога раённага значэньня
621         historic:
622           archaeological_site: Археалягічныя раскопкі
623           battlefield: Поле гістарычнай бойкі
624           boundary_stone: Памежны камень
625           building: Гістарычны будынак
626           castle: Замак
627           church: Царква
628           citywalls: Мескія муры
629           fort: Форт
630           house: Дом
631           manor: Маёнтак
632           memorial: Мэмарыял
633           mine: Капальня
634           monument: Помнік
635           ruins: Руіны
636           tower: Вежа
637           wayside_cross: Прыдарожны крыж
638           wayside_shrine: Прыдарожная капліца
639           wreck: Месца катастрофы
640         landuse:
641           allotments: Агароды
642           basin: Басэйн
643           brownfield: Прамысловая забруджаная глеба
644           cemetery: Могілкі
645           commercial: Камэрцыйная тэрыторыя
646           conservation: Запаведная зона
647           construction: Будаўнічая зона
648           farmland: Фэрма
649           farmyard: Гаспадарчае падвор’е
650           forest: Лес
651           grass: Трава
652           greenfield: Незасвоеная тэрыторыя
653           industrial: Прамысловая тэрыторыя
654           landfill: Сьметнік
655           meadow: Луг
656           military: Вайсковая тэрыторыя
657           mine: Капальня
658           quarry: Кар’ер
659           railway: Чыгунка
660           recreation_ground: Зона адпачынку
661           reservoir: Вадасховішча
662           residential: Жылы раён
663           retail: Тэрыторыя дробнага гандлю
664           village_green: Гарадзкі парк
665           vineyard: Вінаграднік
666         leisure:
667           beach_resort: Пляжны курорт
668           bird_hide: Пункт назіраньня за птушкамі
669           common: Грамадзкая зямля
670           fishing: Месца для рыбнай лоўлі
671           fitness_station: Фітнэс-станцыя
672           garden: Сад
673           golf_course: Поле для гольфу
674           ice_rink: Коўзанка
675           marina: Прыстань для яхтаў
676           miniature_golf: Поле для мінігольфу
677           nature_reserve: Запаведнік
678           park: Парк
679           pitch: Спартовая пляцоўка
680           playground: Дзіцячая пляцоўка
681           recreation_ground: Зона адпачынку
682           slipway: Элінг
683           sports_centre: Спартовы цэнтар
684           stadium: Стадыён
685           swimming_pool: Басэйн
686           track: Бегавая дарожка
687           water_park: Аквапарк
688         natural:
689           bay: Затока
690           beach: Пляж
691           cape: Мыс
692           cave_entrance: Уваход у пячору
693           cliff: Абрыў
694           coastline: Узьбярэжжа
695           crater: Кратэр
696           dune: Дзюна
697           fell: Узвышша
698           fjord: Фіёрд
699           forest: Лес
700           geyser: Гейзэр
701           glacier: Ледавік
702           heath: Пусташ
703           hill: Узгорак
704           island: Выспа
705           land: Зямля
706           marsh: Балота
707           moor: Тарфянік
708           mud: Гразь
709           peak: Вяршыня
710           point: Пункт
711           reef: Рыф
712           ridge: Горны хрыбет
713           rock: Скала
714           scree: Шчэбень
715           scrub: Хмызьняк
716           spring: Крыніца
717           stone: Камень
718           strait: Пратока
719           tree: Дрэва
720           valley: Даліна
721           volcano: Вулькан
722           water: Вада
723           wetland: Забалочаная зямля
724           wood: Лес
725         office:
726           accountant: Бугальтар
727           architect: Архітэктар
728           company: Кампанія
729           employment_agency: Служба занятасьці
730           estate_agent: Агет па продажу нерухомасьці
731           government: Дзяржаўная ўстанова
732           insurance: Страхавое бюро
733         place:
734           city: Горад
735           country: Краіна
736           county: Раён
737           farm: Фэрма
738           hamlet: Хутар
739           house: Дом
740           houses: Дамы
741           island: Выспа
742           islet: Выспачка
743           isolated_dwelling: Ізаляванае жытло
744           locality: Населены пункт
745           municipality: Муніцыпалітэт
746           postcode: Паштовы індэкс
747           region: Рэгіён
748           sea: Мора
749           state: Штат
750           subdivision: Падразьдзел
751           suburb: Прадмесьце
752           town: Горад
753           village: Вёска
754         railway:
755           abandoned: Пакінутая чыгуначная лінія
756           construction: Будаўніцтва чыгункі
757           disused: Пакінутая чыгунка
758           funicular: Фунікулёр
759           halt: Чыгуначны прыпынак
760           junction: Чыгуначны вузел
761           level_crossing: Чыгуначны пераезд
762           light_rail: Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту
763           miniature: Мініятурная чыгунка
764           monorail: Манарэльс
765           narrow_gauge: Вузкакалейка
766           platform: Чыгуначная плятформа
767           preserved: Закансэрваваная чыгуначная каляя
768           spur: Чыгуначнае разгалінаваньне
769           station: Чыгуначная станцыя
770           subway: Мэтро
771           subway_entrance: Уваход у мэтро
772           switch: Чыгуначная стрэлка
773           tram: Трамвайная каляя
774           tram_stop: Трамвайны прыпынак
775           yard: Чыгуначнае дэпо
776         shop:
777           alcohol: Алькагольная крама
778           antiques: Антыкварыят
779           art: Мастацкі салён
780           bakery: Пякарня
781           beauty: Салён прыгажосьці
782           beverages: Крама напояў
783           bicycle: Роварная крама
784           books: Кніжная крама
785           butcher: Мясная крама
786           car: Аўтамабільны салён
787           car_parts: Крама аўтамабільных запчастак
788           car_repair: Аўтамабільная майстэрня
789           carpet: Дывановая крама
790           charity: Сэканд хэнд
791           chemist: Крама бытавой хіміі
792           clothes: Крама адзеньня
793           computer: Кампутарная крама
794           confectionery: Кандытарская
795           convenience: Крама
796           copyshop: Паслугі капіяваньня
797           cosmetics: Касмэтычная крама
798           department_store: Унівэрсальная крама
799           discount: Крама тавараў са зьніжкамі
800           doityourself: Крама „Зрабі сам“
801           dry_cleaning: Хімчыстка
802           electronics: Крама электронікі
803           estate_agent: Агенцтва нерухомасьці
804           farm: Сельская крама
805           fashion: Крама моднага адзеньня
806           florist: Кветкавая крама
807           food: Харчовая крама
808           funeral_directors: Паслугі па пахаваньні
809           furniture: Мэбля
810           garden_centre: Сад і агарод
811           general: Унівэрсальная крама
812           gift: Крама падарункаў
813           greengrocer: Садавіна, гародніна
814           grocery: Бакалея
815           hairdresser: Цырульня
816           hardware: Гаспадарчыя тавары
817           hifi: Крама аўдыё/відэатэхнікі
818           jewelry: Ювэлірная крама
819           kiosk: Шапік
820           laundry: Пральня
821           mall: Гандлёвы цэнтар
822           mobile_phone: Крама мабільных тэлефонаў
823           motorcycle: Крама матацыклаў
824           music: Музычная крама
825           newsagent: Газэтны шапік
826           optician: Оптыка
827           organic: Харчовая крама
828           outdoor: Выязны гандаль
829           pet: Зоалягічная крама
830           photo: Фотакрама
831           shoes: Крама абутку
832           sports: Спартовая крама
833           stationery: Канцтавары
834           supermarket: Супэрмаркет
835           toys: Крама цацак
836           travel_agency: Турыстычнае агенцтва
837           video: Відэакрама
838           wine: Алькагольная крама
839         tourism:
840           alpine_hut: Горная гасьцініца
841           artwork: Твор мастацтва
842           attraction: Славутасьць
843           bed_and_breakfast: Танная гасьцініца
844           cabin: Турыстычная хатка
845           camp_site: Кемпінг
846           caravan_site: Пляцоўка для трэйлераў
847           chalet: Шале
848           guest_house: Домік для гасьцей
849           hostel: Хостэл
850           hotel: Гатэль
851           information: Інфармацыя
852           motel: Матэль
853           museum: Музэй
854           picnic_site: Месца для пікніка
855           theme_park: Атракцыёны
856           viewpoint: Аглядальная пляцоўка
857           zoo: Заапарк
858         tunnel:
859           "yes": Тунэль
860         waterway:
861           artificial: Штучны водны шлях
862           boatyard: Майстэрня караблёў
863           canal: Канал
864           dam: Дамба
865           derelict_canal: Пакінуты канал
866           ditch: Роў
867           dock: Док
868           drain: Дрэнажны канал
869           lock: Шлюз
870           lock_gate: Вароты шлюза
871           mooring: Якарная стаянка
872           rapids: Парогі
873           river: Рака
874           stream: Струмень
875           wadi: Сухое рэчышча
876           waterfall: Вадаспад
877           weir: Плаціна
878       types:
879         cities: Гарады
880         towns: Гарады
881         places: Месцы
882     results:
883       no_results: Нічога ня знойдзена
884       more_results: Больш вынікаў
885   layouts:
886     logo:
887       alt_text: Лягатып OpenStreetMap
888     home: Перайсьці дамоў
889     logout: Выйсьці
890     log_in: Увайсьці
891     sign_up: Зарэгістравацца
892     edit: Рэдагаваць
893     history: Гісторыя
894     export: Экспартаваць
895     gps_traces: GPS-шляхі
896     gps_traces_tooltip: Кіраваць GPS-шляхамі
897     user_diaries: Дзёньнікі карыстальнікаў
898     user_diaries_tooltip: Паказаць дзёньнікі карыстальнікаў
899     edit_with: Рэдагаваць праз %{editor}
900     tag_line: Вольная Wiki-мапа сьвету
901     intro_2_create_account: Стварыце рахунак
902     osm_offline: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант недаступная, таму
903       што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
904     osm_read_only: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант даступная толькі
905       для чытаньня, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
906     donate: Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўленьня абсталяваньня.
907     help: Дапамога
908     copyright: Аўтарскія правы
909     community_blogs: Блёгі супольнасьці
910     community_blogs_title: Блёгі чальцоў супольнасьці OpenStreetMap
911     make_a_donation:
912       title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваньнем
913       text: Зрабіць ахвяраваньне
914   user_mailer:
915     diary_comment_notification:
916       subject: Карыстальнік [OpenStreetMap] %{user} пакінуў камэнтар у дзёньніку
917       hi: Вітаем, %{to_user},
918       header: '%{from_user} пракамэнтаваў запіс у дзёньніку на OpenStreetMap з тэмай
919         %{subject}:'
920       footer: Вы таксама можаце чытаць камэнтар %{readurl} і Вы можаце камэнтаваць
921         на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl}
922     message_notification:
923       hi: Вітаем, %{to_user},
924       header: '%{from_user} даслаў Вам паведамленьне праз OpenStreetMap з тэмай %{subject}:'
925     friendship_notification:
926       subject: '[OpenStreetMap] %{user} дадаў Вас у сьпіс сваіх сяброў'
927       had_added_you: '%{user} дадаў Вас у сьпіс сяброў на OpenStreetMap.'
928       see_their_profile: Вы можаце прагледзець яго профіль на %{userurl}.
929       befriend_them: Вы таксама можаце дадаць іх у якасьці сябраў на %{befriendurl}.
930     gpx_failure:
931       failed_to_import: 'немагчыма імпартаваць. Адбылася памылка:'
932       subject: '[OpenStreetMap] памылка імпарту GPX'
933     gpx_success:
934       subject: '[OpenStreetMap] імпарт GPX адбыўся пасьпяхова'
935     signup_confirm:
936       subject: '[OpenStreetMap] Вітаем у OpenStreetMap'
937     email_confirm:
938       subject: '[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты'
939       greeting: Вітаем,
940       click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб
941         пацьвердзіць зьмену.
942     lost_password:
943       subject: '[OpenStreetMap] Запыт на зьмену паролю'
944       greeting: Вітаем,
945       click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб
946         скінуць Ваш пароль.
947     changeset_comment_notification:
948       commented:
949         partial_changeset_without_comment: без камэнтароў
950   confirmations:
951     confirm:
952       heading: Праверце электронную пошту!
953       press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага
954         рахунку.
955       button: Пацьвердзіць
956       success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
957       already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
958       unknown token: Гэты код пацьверджаньня скончыўся альбо не існуе.
959     confirm_resend:
960       failure: Удзельнік %{name} ня знойдзены.
961     confirm_email:
962       heading: Пацьвердзіць зьмену адрасу электроннай пошты
963       press confirm button: Націсьніце кнопку пацьверджаньня ніжэй, каб пацьвердзіць
964         Ваш новы адрас электроннай пошты.
965       button: Пацьвердзіць
966       success: Зьмена Вашага адрасу электроннай пошты пацьверджаная!
967       failure: Адрас электроннай пошты ужо быў пацьверджаны гэтым ключом.
968   messages:
969     inbox:
970       title: Уваходзячыя
971       messages: Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages}
972       new_messages:
973         one: '%{count} новае паведамленьне'
974         few: '%{count} новыя паведамленьні'
975         other: '%{count} новых паведамленьняў'
976       old_messages:
977         one: '%{count} старое паведамленьне'
978         few: '%{count} старыя паведамленьні'
979         other: '%{count} старых паведамленьняў'
980       no_messages_yet_html: Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з
981         %{people_mapping_nearby_link}?
982       people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
983     messages_table:
984       from: Ад
985       to: Да
986       subject: Тэма
987       date: Дата
988     message_summary:
989       unread_button: Пазначыць як непрачытанае
990       read_button: Пазначыць як прачытанае
991       reply_button: Адказаць
992       destroy_button: Выдаліць
993     new:
994       title: Даслаць паведамленьне
995       send_message_to_html: Даслаць новае паведамленьне да %{name}
996       back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных
997     create:
998       message_sent: Паведамленьне дасланае
999       limit_exceeded: Вы даслалі шмат паведамленьняў у апошні час. Калі ласка, пачакайце,
1000         перад тым, як адпраўляць зноў.
1001     no_such_message:
1002       title: Няма такога паведамленьня
1003       heading: Няма такога паведамленьня
1004       body: Прабачце, няма паведамленьня з такім ідэнтыфікатарам.
1005     outbox:
1006       title: Зыходзячыя
1007       messages:
1008         one: Вы маеце %{count} дасланае паведамленьне
1009         few: Вы маеце %{count} дасланыя паведамленьні
1010         other: Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў
1011       no_sent_messages_html: Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца
1012         з %{people_mapping_nearby_link}?
1013       people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
1014     reply:
1015       wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, на якое Вы
1016         жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
1017         як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць.
1018     show:
1019       title: Чытаць паведамленьне
1020       reply_button: Адказаць
1021       unread_button: Пазначыць як непрачытанае
1022       wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, якое Вы жадаеце
1023         прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
1024         як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
1025     sent_message_summary:
1026       destroy_button: Выдаліць
1027     heading:
1028       my_inbox: Мае ўваходзячыя
1029     mark:
1030       as_read: Паведамленьне пазначанае як прачытанае
1031       as_unread: Паведамленьне пазначанае як непрачытанае
1032     destroy:
1033       destroyed: Паведамленьне выдаленае
1034   passwords:
1035     new:
1036       title: Згублены пароль
1037       heading: Забылі пароль?
1038       email address: Адрас электроннай пошты
1039       new password button: Ачысьціць пароль
1040       help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі,
1041         і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для зьмены паролю.
1042     edit:
1043       title: Ачысьціць пароль
1044       heading: Скінуць пароль для %{user}
1045       reset: Ачысьціць пароль
1046       flash token bad: Немагчыма знайсьці такі ключ, можа праверце URL-адрас?
1047     update:
1048       flash changed: Ваш пароль быў зьменены.
1049   profiles:
1050     edit:
1051       image: Выява
1052       new image: Дадаць выяву
1053       keep image: Пакінуць цяперашнюю выяву
1054       delete image: Выдаліць цяперашнюю выяву
1055       replace image: Замяніць цяперашнюю выяву
1056       image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
1057       home location: Асноўнае месцазнаходжаньне
1058       no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне.
1059       update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю
1060         на мапу?
1061   sessions:
1062     new:
1063       title: Увайсьці
1064       heading: Уваход
1065       email or username: Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка
1066       password: Пароль
1067       remember: Запомніць мяне
1068       lost password link: Забылі пароль?
1069       login_button: Увайсьці
1070       register now: Зарэгістравацца зараз
1071       auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
1072       openid_logo_alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай OpenID
1073     destroy:
1074       title: Выйсьці
1075       heading: Выйсьці з OpenStreetMap
1076       logout_button: Выйсьці
1077   site:
1078     about:
1079       open_data_title: Адкрытыя зьвесткі
1080     copyright:
1081       foreign:
1082         title: Пра гэты пераклад
1083         html: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link},
1084           старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
1085         english_link: арыгінальная ангельская вэрсія
1086       native:
1087         title: Пра гэтую старонку
1088         html: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце
1089           вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія
1090           правы і %{mapping_link}.
1091         native_link: беларускай вэрсіі
1092         mapping_link: пачаць стварэньне мапы
1093       legal_babble:
1094         title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
1095         credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
1096         credit_1_html: 'Карыстаючыся зьвесткамі OpenStreetMap, вы павінны выканаць
1097           дзьве ўмовы:'
1098         more_title_html: Даведацца болей
1099         contributors_title_html: Нашыя ўдзельнікі
1100         contributors_intro_html: 'Нашы аўтары — гэта тысячы асобаў. Мы таксама ўключаем
1101           зьвесткі з вольнай ліцэнзіяй ад нацыянальных картаграфічных службаў і зь
1102           іншых крыніц, сярод іх:'
1103         contributors_footer_2_html: |-
1104           Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак
1105           якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці
1106           прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.
1107     index:
1108       js_1: Вы карыстаецеся браўзэрам, які не падтрымлівае ці мае забаронены JavaScript.
1109       js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для паказу мапы.
1110       permalink: Сталая спасылка
1111       shortlink: Кароткая спасылка
1112       remote_failed: Памылка рэдагаваньня. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя
1113         і дазволеная магчымасьць аддаленага кіраваньня
1114     edit:
1115       not_public: Вы не зрабілі Вашыя рэдагаваньні публічнымі.
1116       not_public_description_html: Вы больш ня можаце рэдагаваць мапу ў такім рэжыме.
1117         Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.
1118       user_page_link: старонцы карыстальніка
1119       anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
1120       no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае рамкі HTML, якія зьяўляюцца неабходнымі
1121         для гэтай магчымасьці.
1122     export:
1123       manually_select: Выбраць іншы абшар
1124       licence: Ліцэнзія
1125       too_large:
1126         body: 'Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap.
1127           Калі ласка, зьменшыце маштаб, выберыце меншы абшар, ці паспрабуйце адну
1128           з наступных крыніцаў для пакетнай запампоўкі зьвестак:'
1129         planet:
1130           title: Плянэта OSM
1131       export_button: Экспартаваць
1132     any_questions:
1133       title: Маеце пытаньні?
1134     sidebar:
1135       search_results: Вынікі пошуку
1136       close: Закрыць
1137     search:
1138       search: Пошук
1139       where_am_i: Дзе гэта?
1140       where_am_i_title: Апішыце цяперашняе месцазнаходжаньне з дапамогай інструмэнту
1141         пошуку
1142       submit_text: Перайсьці
1143     key:
1144       table:
1145         entry:
1146           motorway: Аўтастрада
1147           trunk: Шаша
1148           primary: Галоўная дарога
1149           secondary: Другасная дарога
1150           unclassified: Дарога раённага значэньня
1151           track: Грунтовая дарога
1152           bridleway: Дарога для коней
1153           cycleway: Роварная дарога
1154           footway: Пешаходная дарога
1155           rail: Чыгунка
1156           subway: Мэтро
1157           cable_car: Канатная дарога
1158           chair_lift: Крэславы пад’ёмнік
1159           runway: Узьлётная паласа
1160           taxiway: Рулёжная дарога
1161           apron: Пэрон аэрапорта
1162           admin: Адміністрацыйная мяжа
1163           forest: Лес
1164           wood: Лес
1165           golf: Поле для гольфу
1166           park: Парк
1167           common: Грамадзкая зямля
1168           resident: Жылы раён
1169           retail: Гандлёвы раён
1170           industrial: Прамысловы раён
1171           commercial: Камэрцыйны раён
1172           heathland: Пусташ
1173           lake: Возера
1174           reservoir: Вадасховішча
1175           farm: Фэрма
1176           brownfield: Закінутая тэрыторыя
1177           cemetery: Могілкі
1178           allotments: Агароды
1179           pitch: Спартовая пляцоўка
1180           centre: Спартовы цэнтар
1181           reserve: Запаведнік
1182           military: Вайсковая тэрыторыя
1183           school: Школа
1184           university: Унівэрсытэт
1185           building: Значны будынак
1186           station: Чыгуначная станцыя
1187           summit: Вяршыня
1188           peak: Пік
1189           tunnel: Пункцір = тунэль
1190           bridge: Чорная лінія = мост
1191           private: Прыватны доступ
1192           destination: Мэтавы доступ
1193           construction: Будаўніцтва дарогаў
1194   traces:
1195     visibility:
1196       private: Прыватны (даступны толькі ананімна, неўладкаваныя пункты)
1197       public: Публічны (паказаны ў сьпісе трэкаў і як ананімны, неўладкаваныя пункты)
1198       trackable: За якім можна сачыць (даступна толькі ананімна, уладкаваныя пункты
1199         з пазначэньнямі часу)
1200       identifiable: Які можна ідэнтыфікаваць (паказаны толькі ў сьпісе трэкаў і як
1201         той, які можна ідэнтыфікаваць, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
1202     new:
1203       visibility_help: што гэта азначае?
1204       help: Дапамога
1205     create:
1206       upload_trace: Загрузіць GPS-трэк
1207       trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў загружаны і чакае ўстаўкі ў базу зьвестак.
1208         Звычайна гэта адбываецца на працягу паўгадзіны, і Вам будзе дасланы электронны
1209         ліст з абвяшчэньнем пра завяршэньне.
1210       traces_waiting:
1211         one: Вы маеце %{count} трэк, які чакае загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня
1212           перадачы гэтага трэку перад тым, як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць
1213           чаргу для іншых удзельнікаў.
1214         few: Вы маеце %{count} трэкі, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце
1215           сканчэньня перадачы гэтых трэкаў перад тым, як загружаць іншыя, гэта дазволіць
1216           не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
1217         other: Вы маеце %{count} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце
1218           сканчэньня перадачы гэтых трэкаў перад тым, як загружаць іншыя, гэта дазволіць
1219           не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
1220     edit:
1221       title: Рэдагаваньне трэку %{name}
1222       heading: Рэдагаваньне трэку %{name}
1223       visibility_help: што гэта азначае?
1224     trace_optionals:
1225       tags: Тэгі
1226     show:
1227       title: Прагляд трэку %{name}
1228       heading: Прагляд трэку %{name}
1229       pending: ЧАКАЕ
1230       filename: 'Назва файла:'
1231       download: загрузіць
1232       uploaded: 'Загружаны:'
1233       points: 'Пункты:'
1234       start_coordinates: 'Пачатковыя каардынаты:'
1235       map: мапа
1236       edit: рэдагаваць
1237       owner: 'Уладальнік:'
1238       description: 'Апісаньне:'
1239       tags: 'Тэгі:'
1240       none: Няма
1241       edit_trace: Рэдагаваць гэты трэк
1242       delete_trace: Выдаліць гэты трэк
1243       trace_not_found: Трэк ня знойдзены!
1244       visibility: 'Бачнасьць:'
1245     trace:
1246       pending: ЧАКАЕ
1247       count_points:
1248         one: '%{count} пункт'
1249         other: '%{count} пункты'
1250       more: болей
1251       trace_details: Паказаць падрабязнасьці трэку
1252       view_map: Прагляд мапы
1253       edit_map: Рэдагаваць мапу
1254       public: ПУБЛІЧНЫ
1255       identifiable: ІДЭНТЫФІКАВАНЫ
1256       private: ПРЫВАТНЫ
1257       trackable: МАГЧЫМА САЧЫЦЬ
1258       by: аўтар
1259       in: у
1260     index:
1261       public_traces: Публічныя GPS-трэкі
1262       public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка %{user}
1263       tagged_with: ' пазначаныя %{tags}'
1264       upload_trace: Загрузіць трэк
1265     destroy:
1266       scheduled_for_deletion: Трэк заплянаваны на выдаленьне
1267     make_public:
1268       made_public: Трэк зроблены публічным
1269     offline_warning:
1270       message: Сыстэма загрузкі GPX-файлаў у цяперашні момант недаступная
1271     offline:
1272       heading: GPX-сховішча адключанае
1273       message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная.
1274   application:
1275     require_cookies:
1276       cookies_needed: Здаецца, што ў Ва забароненыя закладкі (cookies). Калі ласка,
1277         дазвольце іх ў Вашым браўзэры перад тым, як працягваць.
1278     setup_user_auth:
1279       blocked: Ваш доступ да API заблякаваны. Калі ласка, увайдзіце праз ўэб-інтэрфэйс,
1280         каб даведацца болей.
1281       need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, увайдзіце
1282         ў ўэб-інтэрфэйс, каб каб паглядзець умовы супрацоўніцтва. Вам не абавязкова
1283         пагаджацца зь імі, але неабходна зь імі азнаёміцца.
1284   oauth:
1285     authorize:
1286       request_access_html: Дастасаваньне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунку,
1287         %{user}. Калі ласка, праверце, ці Вы жадаеце, каб дастасаваньне мела наступныя
1288         магчымасьці. Вы можаце выбраць любую колькасьць.
1289       allow_to: 'Дазволіць кліенцкаму дастасаваньню:'
1290       allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады ўдзельніка.
1291       allow_write_prefs: зьмяняць Вашыя налады ўдзельніка.
1292       allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
1293       allow_write_api: зьмяняць мапу.
1294       allow_read_gpx: чытаць Вашыя прыватныя GPS-трэкі.
1295       allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
1296     revoke:
1297       flash: Вы адклікалі ключ для дастасаваньня %{application}
1298   oauth_clients:
1299     new:
1300       title: Зарэгістраваць новае дастасаваньне
1301     edit:
1302       title: Рэдагаваць Вашае дастасаваньне
1303     show:
1304       title: Падрабязнасьці OAuth для %{app_name}
1305       key: 'Ключ спажыўца:'
1306       secret: 'Сакрэт спажыўца:'
1307       url: 'URL-адрас ключа запыту:'
1308       access_url: 'URL-адрас ключа доступу:'
1309       authorize_url: 'URL-адрас аўтарызацыі:'
1310       support_notice: Мы падтрымліваем HMAC-SHA1 (рэкамэндуецца) і подпісы RSA-SHA1.
1311       edit: Рэдагаваць падрабязнасьці
1312       requests: 'Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:'
1313     index:
1314       title: Мае падрабязнасьці OAuth
1315       my_tokens: Мае аўтарызаваныя дастасаваньні
1316       list_tokens: 'Наступныя ключы былі створаныя для дастасаваньняў на Вашае імя:'
1317       application: Назва дастасаваньня
1318       issued_at: Выданы ў
1319       revoke: Адклікаць!
1320       my_apps: Мае кліенцкія дастасаваньні
1321       no_apps_html: Вы маеце дастасаваньне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяньня
1322         з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае ўэб-дастасаваньне
1323         перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сэрвэр.
1324       registered_apps: 'Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаваньні:'
1325       register_new: Зарэгістраваць Вашае дастасаваньне
1326     form:
1327       requests: 'Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:'
1328     not_found:
1329       sorry: Прабачце, немагчыма знайсьці гэты %{type}.
1330     create:
1331       flash: Інфармацыя пасьпяхова зарэгістраваная
1332     update:
1333       flash: Кліенцкая інфармацыя была абноўленая пасьпяхова
1334     destroy:
1335       flash: Зьнішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасаваньня
1336   users:
1337     new:
1338       title: Зарэгістравацца
1339       no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак
1340         аўтаматычна.
1341       display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць
1342         яго потым ў Вашых наладах.
1343       continue: Зарэгістравацца
1344       terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
1345     terms:
1346       title: Умовы
1347       heading: Умовы
1348       consider_pd: У дадатак да прыведзенага вышэй, я пацьвярджаю, што мой унёсак
1349         знаходзіцца ў грамадзкім набытку
1350       consider_pd_why: што гэта?
1351       decline: Адхіліць
1352       you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці
1353         адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу.
1354       legale_select: 'Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:'
1355       legale_names:
1356         france: Францыя
1357         italy: Італія
1358         rest_of_world: Астатні сьвет
1359     no_such_user:
1360       title: Няма такога карыстальніка
1361       heading: Удзельнік %{user} не існуе
1362       body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць
1363         напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
1364     show:
1365       my diary: Мой дзёньнік
1366       my edits: Мае рэдагаваньні
1367       my traces: Мае трэкі
1368       my settings: Мае налады
1369       blocks on me: Атрыманыя блякаваньні
1370       blocks by me: Заблякаваныя мной
1371       send message: Адаслаць паведамленьне
1372       diary: Дзёньнік
1373       edits: Рэдагаваньні
1374       traces: Трэкі
1375       remove as friend: Выдаліць зь сяброў
1376       add as friend: Дадаць у сябры
1377       mapper since: 'Стварае мапы з:'
1378       ct status: 'Умовы супрацоўніцтва:'
1379       ct undecided: Нявырашана
1380       ct declined: Адхіленыя
1381       email address: 'Адрас электроннай пошты:'
1382       created from: 'Створана з:'
1383       status: 'Статус:'
1384       spam score: 'Адзнака спаму:'
1385       role:
1386         administrator: Гэты карыстальнік зьяўляецца адміністратарам
1387         moderator: Гэты карыстальнік зьяўляецца мадэратарам
1388         grant:
1389           administrator: Надаць правы адміністратара
1390           moderator: Надаць правы мадэратара
1391         revoke:
1392           administrator: Скасаваць правы адміністратара
1393           moderator: Скасаваць доступ мадэратара
1394       block_history: Актыўныя блякаваньні
1395       moderator_history: Пададзеныя блякаваньні
1396       create_block: Заблякаваць гэтага ўдзельніка
1397       activate_user: Актываваць гэтага ўдзельніка
1398       confirm_user: Пацьвердзіць гэтага ўдзельніка
1399       hide_user: Схаваць гэтага ўдзельніка
1400       unhide_user: Паказаць гэтага ўдзельніка
1401       delete_user: Выдаліць гэтага ўдзельніка
1402       confirm: Пацьвердзіць
1403     go_public:
1404       flash success: Усе Вашыя рэдагаваньні цяпер публічныя, і цяпер Вам дазволена
1405         рэдагаваньне.
1406     index:
1407       title: Удзельнікі
1408       heading: Карыстальнікі
1409       showing:
1410         one: Старонка %{page} (%{first_item} з %{items})
1411         other: Старонкі %{page} (%{first_item}—%{last_item} з %{items})
1412       summary_html: '%{name} створаны з %{ip_address}, %{date}'
1413       summary_no_ip_html: '%{name} створаны %{date}'
1414       confirm: Пацьвердзіць выбраных карыстальнікаў
1415       hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
1416       empty: Адпаведныя карыстальнікі ня знойдзеныя
1417     suspended:
1418       title: Рахунак заблякаваны
1419       heading: Рахунак заблякаваны
1420     auth_failure:
1421       invalid_credentials: Хібныя аўтэнтыфікацыйныя зьвесткі
1422   user_role:
1423     filter:
1424       not_a_role: Радок «%{role}» не зьяўляецца слушнай роляй.
1425       already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.
1426       doesnt_have_role: Карыстальнік ня мае ролі %{role}.
1427     grant:
1428       title: Пацьвердзіць наданьне ролі
1429       heading: Пацьвердзіць наданьне ролі
1430       are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?
1431       confirm: Пацьвердзіць
1432       fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце
1433         каб удзельнік і роля былі слушнымі.
1434     revoke:
1435       title: Пацьвердзіць адмену ролі
1436       heading: Пацьвердзіць адмену ролі
1437       are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце скасаваць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?
1438       confirm: Пацьвердзіць
1439       fail: Не магчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце
1440         каб удзельнік і роля былі слушнымі.
1441   user_blocks:
1442     model:
1443       non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці адбавіць блякаваньне.
1444       non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блякяваньне.
1445     not_found:
1446       sorry: Прабачце, немагчыма знойсьці блякаваньне ўдзельніка з ідэнтыфікатарам
1447         %{id}.
1448       back: Вярнуцца да сьпісу
1449     new:
1450       title: Стварэньне блякаваньня для %{name}
1451       heading_html: Стварэньне блякаваньня для %{name}
1452       period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны
1453         ад API.
1454       back: Паказаць усе блякаваньні
1455     edit:
1456       title: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
1457       heading_html: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
1458       period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны
1459         ад API.
1460       show: Паказаць гэтае блякаваньне
1461       back: Паказаць усе блякаваньні
1462     filter:
1463       block_expired: Блякаваньне ўжо скончылася і ня можа рэдагавацца.
1464       block_period: Час блякаваньня павінен быць выбраны са значэньняў з разгортваемага
1465         сьпісу.
1466     create:
1467       flash: Заблякаваць удзельніка %{name}.
1468     update:
1469       only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блякаваньне, можа яго рэдагаваць.
1470       success: Блякаваньне абноўленае.
1471     index:
1472       title: Блякаваньні ўдзельніка
1473       heading: Сьпіс блякаваньняў удзельніка
1474       empty: Блякаваньняў яшчэ не было.
1475     revoke:
1476       title: Зьняць блякаваньне з %{block_on}
1477       heading_html: Зьняць блякаваньне з %{block_on}, створанае %{block_by}
1478       time_future_html: Гэтае блякаваньне скончыцца ў %{time}.
1479       past_html: Гэтае блякаваньне скончылася %{time} і ня можа быць цяпер адкліканае.
1480       confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтае блякаваньне?
1481       revoke: Адклікаць!
1482       flash: Гэтае блякаваньне было адкліканае.
1483     helper:
1484       time_future_html: Канчаецца ў %{time}.
1485       until_login: Актыўнае да моманту ўваходу ўдзельніка ў сыстэму.
1486       time_past_html: Скончылася %{time}.
1487       block_duration:
1488         hours:
1489           one: '%{count} гадзіна'
1490           few: '%{count} гадзіны'
1491           other: '%{count} гадзінаў'
1492     blocks_on:
1493       title: Блякаваньні для %{name}
1494       heading_html: Сьпіс блякаваньняў %{name}
1495       empty: '%{name} ня быў яшчэ заблякаваны.'
1496     blocks_by:
1497       title: Блякаваньні створаныя %{name}
1498       heading_html: Сьпіс блякаваньняў, якія стварыў %{name}
1499       empty: '%{name} яшчэ не стварыў блякаваньняў.'
1500     show:
1501       title: '%{block_on} заблякаваны %{block_by}'
1502       heading_html: '%{block_on} заблякаваны %{block_by}'
1503       status: 'Статус:'
1504       show: Паказаць
1505       edit: Рэдагаваць
1506       revoke: Адклікаць!
1507       confirm: Вы ўпэўненыя?
1508       reason: 'Прычына блякаваньня:'
1509       back: Паказаць усе блякаваньні
1510       revoker: 'Адклікаўшы:'
1511       needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як гэтае блякаваньне
1512         будзе зьнятае.
1513     block:
1514       not_revoked: (не адкліканае)
1515       show: Паказаць
1516       edit: Рэдагаваць
1517       revoke: Адклікаць!
1518     blocks:
1519       display_name: Заблякаваны ўдзельнік
1520       creator_name: Стваральнік
1521       reason: Прычына блякаваньня
1522       status: Статус
1523       revoker_name: Адкліканае
1524   notes:
1525     show:
1526       title: 'Нататка: %{id}'
1527   javascripts:
1528     map:
1529       base:
1530         cycle_map: Роварная мапа
1531         transport_map: Транспартная мапа
1532       layers:
1533         data: Зьвесткі мапы
1534     site:
1535       edit_tooltip: Рэдагаваць мапу
1536       edit_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб мапы для рэдагаваньня
1537 ...