]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Remove unused reference to missing gps layer name
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Hugo.arg
11 # Author: Kris2paz
12 # Author: Macofe
13 # Author: Mantak111
14 # Author: Manvydasz
15 # Author: Matasg
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nokeoo
18 # Author: Pauliuz
19 # Author: Pavel1513
20 # Author: Pdxx
21 # Author: Perkunas
22 # Author: Ruila
23 # Author: Techwebpd
24 # Author: Tomasdd
25 # Author: UndefinedCarp
26 # Author: Vac31.
27 # Author: Zygimantus
28 ---
29 lt:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
33       blog: '%Y %m %d'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Pasirinkti failą
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Komentuoti
40       diary_entry:
41         create: Publikuoti
42         update: Atnaujinti
43       issue_comment:
44         create: Pridėti komentarą
45       message:
46         create: Siųsti
47       client_application:
48         create: Registruotis
49         update: Atnaujinti
50       oauth2_application:
51         create: Registruotis
52         update: Atnaujinti
53       redaction:
54         create: Kurti redakciją
55         update: Išsaugoti redakciją
56       trace:
57         create: Įkelti
58         update: Išsaugoti pakeitimus
59       user_block:
60         create: Sukurti blokavimą
61         update: Atnaujinti blokavimą
62   activerecord:
63     errors:
64       messages:
65         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
66         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
67         display_name_is_user_n: negali būti user_n, nebent n yra jūsų naudotojo id
68       models:
69         user_mute:
70           is_already_muted: jau nutildytas
71     models:
72       acl: Prieigos valdymo sąrašas
73       changeset: Pakeitimas
74       changeset_tag: Pakeitimo žyma
75       country: Valstybė
76       diary_comment: Dienoraščio komentaras
77       diary_entry: Dienoraščio įrašas
78       friend: Draugas
79       issue: Problema
80       language: Kalba
81       message: Žinutė
82       node: Taškas
83       node_tag: Taško žyma
84       old_node: Ankstesnis taškas
85       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
86       old_relation: Ankstesnis ryšys
87       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
88       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
89       old_way: Ankstesnis kelias
90       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
91       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
92       relation: Ryšys
93       relation_member: Ryšio narys
94       relation_tag: Ryšio žyma
95       report: Pranešti
96       session: Sesija
97       trace: Pėdsakas
98       tracepoint: Pėdsako taškas
99       tracetag: Pėdsako žyma
100       user: Naudotojas
101       user_preference: Naudotojo nustatymai
102       user_token: Naudotojo prieigos raktas
103       way: Kelias
104       way_node: Kelio mazgas
105       way_tag: Kelio žyma
106     attributes:
107       client_application:
108         name: Vardas (Privalomas)
109         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
110         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
111         support_url: Palaikymo URL
112         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
113         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
114         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
115         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
116         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
117         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
118         allow_write_notes: redaguoti užrašus
119       diary_comment:
120         body: Tekstas
121       diary_entry:
122         user: Naudotojas
123         title: Antraštė
124         body: Tekstas
125         latitude: Platuma
126         longitude: Ilguma
127         language_code: Kalba
128       doorkeeper/application:
129         name: Vardas
130         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
131         confidential: Konfidenciali programa?
132         scopes: Leidimai
133       friend:
134         user: Naudotojas
135         friend: Draugas
136       trace:
137         user: Naudotojas
138         visible: Matomas
139         name: Failo vardas
140         size: Dydis
141         latitude: Platuma
142         longitude: Ilguma
143         public: Viešas
144         description: Aprašymas
145         gpx_file: Įkelti GPX failą
146         visibility: Matomumas
147         tagstring: Žymos
148       message:
149         sender: Siuntėjas
150         title: Antraštė
151         body: Tekstas
152         recipient: Gavėjas
153       redaction:
154         title: Pavadinimas
155         description: Aprašymas
156       report:
157         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
158         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
159       user:
160         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
161         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
162         email: El. paštas
163         new_email: Naujas el. pašto adresas
164         active: Aktyvus
165         display_name: Rodomas vardas
166         description: Profilio aprašymas
167         home_lat: Platuma
168         home_lon: Ilguma
169         languages: Pageidautinos kalbos
170         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
171         pass_crypt: Slaptažodis
172         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
173     help:
174       doorkeeper/application:
175         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
176           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
177         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
178       trace:
179         tagstring: atskirta kableliais
180       user_block:
181         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
182           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
183           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
184           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
185           suprantamą kalbą.
186         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
187           panaikintas?
188       user:
189         new_email: (niekada viešai nerodomas)
190   datetime:
191     distance_in_words_ago:
192       about_x_hours:
193         one: maždaug prieš %{count} valandą
194         few: maždaug prieš %{count} valandas
195         many: maždaug prieš %{count} valandą
196         other: maždaug prieš %{count} valandų
197       about_x_months:
198         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
199         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
200         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
201         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
202       about_x_years:
203         one: maždaug prieš %{count} metus
204         few: maždaug prieš %{count} metus
205         many: maždaug prieš %{count} metus
206         other: maždaug prieš %{count} metų
207       almost_x_years:
208         one: beveik prieš %{count} metus
209         few: beveik prieš %{count} metus
210         many: beveik prieš %{count} metus
211         other: beveik prieš %{count} metų
212       half_a_minute: prieš pusę minutės
213       less_than_x_seconds:
214         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
215         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
216         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
217         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
218       less_than_x_minutes:
219         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
220         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
221         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
222         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
223       over_x_years:
224         one: prieš daugiau nei %{count} metus
225         few: prieš daugiau nei %{count} metus
226         many: prieš daugiau nei %{count} metus
227         other: prieš daugiau nei %{count} metų
228       x_seconds:
229         one: prieš %{count} sekundę
230         few: prieš %{count} sekundes
231         many: prieš %{count} sekundę
232         other: prieš %{count} sekundžių
233       x_minutes:
234         one: prieš %{count} minutę
235         few: prieš %{count} minutes
236         many: prieš %{count} minutę
237         other: prieš %{count} minučių
238       x_days:
239         one: prieš %{count} dieną
240         few: prieš %{count} dienas
241         many: prieš %{count} dieną
242         other: prieš %{count} dienų
243       x_months:
244         one: prieš %{count} mėnesį
245         few: prieš %{count} mėnesius
246         many: prieš %{count} mėnesį
247         other: prieš %{count} mėnesių
248       x_years:
249         one: prieš %{count} metus
250         few: prieš %{count} metus
251         many: prieš %{count} metus
252         other: prieš %{count} metų
253   editor:
254     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
255     id:
256       name: iD
257       description: iD (rengyklė naršyklėje)
258     remote:
259       name: nuotoliniu valdymu
260       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
261   auth:
262     providers:
263       none: Nei vienas
264       google: Google
265       facebook: Facebook
266       github: GitHub
267       wikipedia: Wikipedia
268   api:
269     notes:
270       comment:
271         opened_at_html: Sukurta %{when}
272         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
273         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
274         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
275         closed_at_html: Išspręsta %{when}
276         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
277         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
278         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
279       rss:
280         title: OpenStreetMap pastabos
281         description_all: Pastabų, apie kurias pranešta, kurios buvo pakomentuotos
282           ar uždarytos, sąrašas
283         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
284           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
285         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
286         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
287         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
288         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
289         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
290       entry:
291         comment: Komentaras
292         full: Pilna pastaba
293   account:
294     deletions:
295       show:
296         title: Ištrinti mano paskyrą
297         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
298         delete_account: Ištrinti paskyrą
299         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
300           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
301         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
302           ir namų vietą, bus pašalinta.
303         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
304           kitose paskyrose.
305         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
306           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
307         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
308           atlikote, bus išsaugoti.
309         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
310         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
311           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
312         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
313           bus išsaugoti, bet nerodomi.
314         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
315           išsaugotos.
316         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
317         recent_editing_html: Kadangi neseniai redagavote, jūsų paskyros šiuo metu
318           ištrinti negalima. Ištrinti bus galima po %{time}.
319         confirm_delete: Ar tikrai?
320         cancel: Atšaukti
321   accounts:
322     edit:
323       title: Keisti paskyrą
324       my settings: Mano nustatymai
325       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
326       external auth: Išorinė autentikacija
327       openid:
328         link text: kas tai?
329       public editing:
330         heading: Viešas keitimas
331         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
332         enabled link text: kas tai?
333         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
334           anonimiški.
335         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
336       contributor terms:
337         heading: Talkininkų sąlygos
338         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
339         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
340         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
341           talkininkų sąlygas.
342         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
343           naudojimo.
344         link text: kas tai?
345       save changes button: Įrašyti pakeitimus
346       delete_account: Ištrinti paskyrą...
347     go_public:
348       heading: Viešas keitimas
349       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
350         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
351         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
352         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
353       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
354         žemėlapio duomenis.
355       find_out_why: sužinoti kodėl
356       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
357       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
358         pagal nutylėjimą yra viešieji.
359       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
360     update:
361       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
362         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
363         adreso patvirtinimui.
364       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
365     destroy:
366       success: Paskyra ištrinta.
367   browse:
368     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
369     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
370     version: Versija
371     in_changeset: Pakeitimas
372     anonymous: anonimas
373     no_comment: (nėra komentaro)
374     part_of: Dalis
375     part_of_relations:
376       one: '{%count} ryšys'
377       few: '%{count} ryšiai'
378       many: '{%count} ryšys'
379       other: '%{count} ryšių'
380     part_of_ways:
381       one: '{%count} kelias'
382       few: '%{count} keliai'
383       many: '{%count} kelias'
384       other: '%{count} kelių'
385     download_xml: Atsisiųsti XML
386     view_history: Žiūrėti istoriją
387     view_details: Žiūrėti detales
388     location: 'Vieta:'
389     node:
390       title_html: 'Taškas: %{name}'
391       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
392     way:
393       title_html: 'Kelias: %{name}'
394       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
395       nodes: Taškai
396       nodes_count:
397         one: '{%count} taškas'
398         few: '%{count} taškai'
399         many: '{%count} taškus'
400         other: '%{count} taškų'
401       also_part_of_html:
402         one: dalis kelio %{related_ways}
403         other: dalis kelių %{related_ways}
404     relation:
405       title_html: 'Ryšys: %{name}'
406       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
407       members: Nariai
408       members_count:
409         one: '{%count} narys'
410         few: '%{count} nariai'
411         many: '{%count} narys'
412         other: '%{count} narių'
413     relation_member:
414       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
415       type:
416         node: Taškas
417         way: Kelias
418         relation: Ryšys
419     containing_relation:
420       entry_html: Ryšys %{relation_name}
421       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
422     not_found:
423       title: Nerasta
424       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
425       type:
426         node: taškas
427         way: kelias
428         relation: ryšys
429         changeset: pakeitimas
430         note: pastaba
431     timeout:
432       title: Laiko pabaigos klaida
433       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
434         per ilgai.
435       type:
436         node: taškas
437         way: kelias
438         relation: ryšys
439         changeset: pakeitimas
440         note: pastaba
441     redacted:
442       redaction: Redakcija %{id}
443       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
444         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
445       type:
446         node: taškas
447         way: kelias
448         relation: ryšys
449     start_rjs:
450       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
451         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
452       load_data: Kraunami duomenys
453       loading: Kraunama...
454     tag_details:
455       tags: 'Žymos:'
456       wiki_link:
457         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
458         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
459       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
460       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
461       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
462       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
463       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
464       email_link: El. paštas %{email}
465     query:
466       title: Ieškoti geoobjektų
467       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
468       nearby: Artimi objektai
469       enclosing: Gaubiantys objektai
470   old_relations:
471     not_found:
472       sorry: Atsiprašome, santykio %{id} versijos %{version} nepavyko rasti.
473   changeset_comments:
474     feeds:
475       comment:
476         comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
477         commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
478       comments:
479         comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
480       show:
481         title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
482         title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
483       timeout:
484         sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko
485           per ilgai.
486   changesets:
487     changeset_paging_nav:
488       showing_page: Puslapis %{page}
489       next: Kitas »
490       previous: « Ankstesnis
491     changeset:
492       anonymous: Anonimiškas
493       no_edits: (nėra pakeitimų)
494       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
495     changesets:
496       id: ID
497       saved_at: Įrašymo laikas
498       user: Naudotojas
499       comment: Komentaras
500       area: Plotas
501     index:
502       title: Pakeitimai
503       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
504       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
505       title_friend: Mano draugų pakeitimai
506       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
507       empty: Nerasta pakeitimų.
508       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
509       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
510       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
511       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
512       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
513       load_more: Įkelti daugiau
514       feed:
515         title: Pakeitimas %{id}
516         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
517         created: Sukurtas
518         closed: Uždarytas
519         belongs_to: Autorius
520     show:
521       title: 'Pakeitimas: %{id}'
522       created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
523       closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
524       created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
525       closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
526       discussion: Diskusija
527       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
528       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
529         pakeitimą.
530       subscribe: Užsisakyti
531       unsubscribe: Atsisakyti
532       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
533       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
534       hide_comment: slėpti
535       unhide_comment: neslėpti
536       comment: Komentuoti
537       changesetxml: Pakeitimo XML
538       osmchangexml: osmChange XML
539     paging_nav:
540       nodes: Taškų (%{count})
541       nodes_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
542       ways: Keliai (%{count})
543       ways_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
544       relations: Ryšiai (%{count})
545       relations_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
546     timeout:
547       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
548   dashboards:
549     contact:
550       km away: Nutolęs %{count}km
551       m away: nutolęs %{count}m
552       latest_edit_html: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
553     popup:
554       your location: Jūsų pozicija
555       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
556       friend: Draugas
557     show:
558       title: Valdymo skydas
559       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
560         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
561       edit_your_profile: Redaguoti profilį
562       my friends: Mano draugai
563       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
564       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
565       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
566         pildymus.
567       friends_changesets: draugų keitimai
568       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
569       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
570       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
571   diary_entries:
572     new:
573       title: Naujas dienoraščio įrašas
574     form:
575       location: Pozicija
576       use_map_link: Naudoti žemėlapį
577     index:
578       title: Naudotojo dienoraščiai
579       title_friends: Draugų dienoraščiai
580       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
581       user_title: '%{user} dienoraštis'
582       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
583       new: Naujas dienoraščio įrašas
584       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
585       my_diary: Mano dienoraštis
586       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
587     page:
588       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
589       older_entries: Senesni įrašai
590       newer_entries: Naujesni įrašai
591     edit:
592       title: Keisti dienoraščio įrašą
593       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
594     show:
595       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
596       user_title: '%{user} dienoraštis'
597       leave_a_comment: Palikti komentarą
598       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
599       login: Prisijungti
600     no_such_entry:
601       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
602       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
603       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
604         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
605     diary_entry:
606       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
607       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
608       comment_link: Komentuoti šį įrašą
609       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
610       comment_count:
611         one: '%{count} komentaras'
612         zero: Nėra komentarų
613         other: '%{count} komentarai (-ų)'
614       no_comments: Jokių komentarų
615       edit_link: Keisti šį įrašą
616       hide_link: Slėpti šį įrašą
617       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
618       confirm: Patvirtinti
619       report: Pranešti apie šį įrašą
620     diary_comment:
621       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
622       hide_link: Slėpti šį komentarą
623       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
624       confirm: Patvirtinti
625       report: Pranešti apie šį komentarą
626     location:
627       location: 'Vieta:'
628       view: Žiūrėti
629       edit: Keisti
630     feed:
631       user:
632         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
633         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
634       language:
635         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
636         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
637       all:
638         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
639         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
640   diary_comments:
641     index:
642       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
643       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
644       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
645       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
646     page:
647       post: Įrašas
648       when: Kada
649       comment: Komentaras
650       newer_comments: Naujesni komentarai
651       older_comments: Senesni komentarai
652   doorkeeper:
653     flash:
654       applications:
655         create:
656           notice: Aplikacija užregistruota.
657     scopes:
658       address: Žiūrėti savo fizinį adresą
659       email: Žiūrėti savo el. pašto adresą
660       openid: Autentifikuokite savo paskyrą
661       phone: Žiūrėti savo telefono ryšio numerį
662       profile: Žiūrėti savo profilio informaciją
663   errors:
664     contact:
665       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
666       contact: susisiekti
667       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
668         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
669         universalųjį adresą (URL).
670     forbidden:
671       title: Uždrausta
672       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
673         administratoriams (HTTP 403)
674     internal_server_error:
675       title: Aplikacijos klaida
676       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
677         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
678     not_found:
679       title: Failas nerastas
680       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
681         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
682   friendships:
683     make_friend:
684       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
685       button: Pridėti kaip draugą
686       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
687       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
688       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
689       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
690         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
691     remove_friend:
692       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
693       button: Nebedraugauti
694       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
695       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
696   geocoder:
697     search:
698       title:
699         results_from_html: Rezultatai iš %{results_link}
700         latlon: Vidinis
701         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
702         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
703     search_osm_nominatim:
704       prefix:
705         aerialway:
706           cable_car: Lyno keltuvas
707           chair_lift: Keltuvas
708           drag_lift: Velkamas keltuvas
709           gondola: Gondola
710           pylon: Stulpas
711           station: Lyno stotis
712           "yes": Lyninis keltuvas
713         aeroway:
714           aerodrome: Aerodromas
715           airstrip: Pakilimo takas
716           apron: Oro uosto aikštelė
717           gate: Oro uosto vartai
718           hangar: Angaras
719           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
720           holding_position: Užlaikymo pozicija
721           navigationaid: Aviacijos navigacijos pagalba
722           parking_position: Stovėjimo Pozicija
723           runway: Pakilimo takas
724           taxilane: Taksi linija
725           taxiway: Riedėjimo takas
726           terminal: Oro uosto terminalas
727           windsock: Vėjarodis
728         amenity:
729           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
730           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
731           arts_centre: Menų centras
732           atm: Bankomatas
733           bank: Bankas
734           bar: Baras
735           bbq: BBQ
736           bench: Suoliukas
737           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
738           bicycle_rental: Dviračių nuoma
739           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
740           biergarten: Lauko baras
741           blood_bank: Kraujo Bankas
742           boat_rental: Valčių nuoma
743           brothel: Viešieji namai
744           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
745           bus_station: Autobusų stotis
746           cafe: Kavinė
747           car_rental: Mašinų nuoma
748           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
749           car_wash: Automobilių plovykla
750           casino: Kazino
751           charging_station: Įkrovimo stotis
752           childcare: Vaikų priežiūra
753           cinema: Kino teatras
754           clinic: Klinika
755           clock: Laikrodis
756           college: Koledžas
757           community_centre: Bendruomenės centras
758           conference_centre: Konferencijų Centras
759           courthouse: Teismo pastatas
760           crematorium: Krematoriumas
761           dentist: Dantistas
762           doctors: Gydytojai
763           drinking_water: Geriamas vanduo
764           driving_school: Vairavimo mokykla
765           embassy: Ambasada
766           events_venue: Renginių vieta
767           fast_food: Greitas maistas
768           ferry_terminal: Keltų terminalas
769           fire_station: Gaisrinė
770           food_court: Savitarnos kavinė
771           fountain: Fontanas
772           fuel: Degalinė
773           gambling: Lošimas
774           grave_yard: Kapinės
775           grit_bin: Smėlio dėžė
776           hospital: Ligoninė
777           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
778           ice_cream: Ledai
779           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
780           kindergarten: Vaikų darželis
781           language_school: Kalbų mokykla
782           library: Biblioteka
783           loading_dock: Pakrovimo dokas
784           love_hotel: Meilės Viešbutis
785           marketplace: Turgavietė
786           monastery: Vienuolynas
787           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
788           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
789           music_school: Muzikos Mokykla
790           nightclub: Naktinis klubas
791           nursing_home: Slaugos namai
792           parking: Stovėjimo aikštelė
793           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
794           parking_space: Stovėjimo Vieta
795           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
796           pharmacy: Vaistinė
797           place_of_worship: Maldos namai
798           police: Policija
799           post_box: Pašto dėžutė
800           post_office: Paštas
801           prison: Kalėjimas
802           pub: Aludė
803           public_bath: Vieša Pirtis
804           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
805           public_building: Visuomeninis pastatas
806           ranger_station: Reindžerio stotis
807           recycling: Perdirbimo punktas
808           restaurant: Restoranas
809           sanitary_dump_station: Sanitarinis sąvartynas
810           school: Mokykla
811           shelter: Pastogė
812           shower: Dušas
813           social_centre: Socialinių reikalų centras
814           social_facility: Socialinė įstaiga
815           studio: Studija
816           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
817           taxi: Taksi
818           telephone: Viešas telefonas
819           theatre: Teatras
820           toilets: Tualetas
821           townhall: Rotušė
822           training: Mokymų įstaiga
823           university: Universitetas
824           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
825           vending_machine: Vendingas
826           veterinary: Veterinarijos chirurgija
827           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
828           waste_basket: Atliekų krepšelis
829           waste_disposal: Atliekų šalinimas
830           waste_dump_site: Atliekų sąvartynas
831           watering_place: Laistymo vieta
832           water_point: Vandens Punktas
833           weighbridge: Svarstyklės
834           "yes": Patogumai
835         boundary:
836           aboriginal_lands: Čiabuvių žemės
837           administrative: Administracinė riba
838           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
839           national_park: Nacionalinis parkas
840           political: Rinkiminė riba
841           protected_area: Saugoma teritorija
842           "yes": Riba
843         bridge:
844           aqueduct: Akvedukas
845           boardwalk: Promenada
846           suspension: Kabantis tiltas
847           swing: Siūbuojantis tiltas
848           viaduct: Viadukas
849           "yes": Tiltas
850         building:
851           apartment: Apartamentas
852           apartments: Apartamentai
853           barn: Tvartas
854           bungalow: Vila
855           cabin: Trobelė
856           chapel: Koplyčia
857           church: Bažnyčios Pastatas
858           civic: Civilinis statinys
859           college: Koledžo Pastatas
860           commercial: Komercinės paskirties pastatas
861           construction: Statomas pastatas
862           detached: Individualus namas
863           dormitory: Bendrabutis
864           duplex: Dvibutis
865           farm: Ūkinis Namas
866           farm_auxiliary: Pagalbinis ūkis
867           garage: Garažas
868           garages: Garažai
869           greenhouse: Šiltnamis
870           hangar: Angaras
871           hospital: Ligoninės pastatas
872           hotel: Viešbučio Pastatas
873           house: Namas
874           houseboat: Plaukiojantis namas
875           hut: Trobelė
876           industrial: Pramoninis pastatas
877           kindergarten: Darželio Pastatas
878           manufacture: Pramoninis statinys
879           office: Biurų pastatas
880           public: Visuomeninis pastatas
881           residential: Gyvenamasis pastatas
882           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
883           roof: Stogas
884           ruins: Sugriuvęs pastatas
885           school: Mokyklos pastatas
886           semidetached_house: Pusiau atskiras namas
887           service: Pagalbinis statinys
888           shed: Pašiūrė
889           stable: Arklidė
890           static_caravan: Karavanas
891           temple: Šventyklos pastatas
892           terrace: Terasos Pastatas
893           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
894           university: Universiteto pastatas
895           warehouse: Sandėlis
896           "yes": Pastatas
897         club:
898           scout: Skautų bazė
899           sport: Sporto klubas
900           "yes": Klubas
901         craft:
902           beekeeper: Bitininkas
903           blacksmith: Kalvis
904           brewery: Alaus darykla
905           carpenter: Dailidė
906           caterer: Maisto tiekėjas
907           confectionery: Konditerija
908           dressmaker: Siuvėjas
909           electrician: Elektrikas
910           electronics_repair: Elektronikos taisykla
911           gardener: Sodininkas
912           glaziery: Stiklius
913           handicraft: Rankdarbiai
914           metal_construction: Metalo gamykla
915           painter: Dažytojas
916           photographer: Fotografas
917           plumber: Santechnikas
918           roofer: Stogdengys
919           sawmill: Lentpjūvė
920           shoemaker: Batsiuvys
921           stonemason: Akmenskaldys
922           tailor: Siuvėjas
923           window_construction: Langų gamintojas
924           winery: Vyno darykla
925           "yes": Amatų parduotuvė
926         emergency:
927           access_point: Prieigos taškas
928           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
929           assembly_point: Susirinkimo taškas
930           defibrillator: Defibriliatorius
931           fire_extinguisher: Gesintuvas
932           fire_water_pond: Priešgaisrinis telkinys
933           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
934           life_ring: Gelbėjimo ratas
935           phone: Avarinis telefonas
936           siren: Avarinė sirena
937           suction_point: Avarinis siurbimo taškas
938           water_tank: Priešgaisrinis telkinys
939         highway:
940           abandoned: Apleistas kelias
941           bridleway: Jodinėjimo takas
942           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
943           bus_stop: Autobusų stotelė
944           construction: Statomas kelias
945           corridor: Koridorius
946           crossing: Perėja
947           cycleway: Dviračių takas
948           elevator: Liftas
949           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
950           footway: Pėsčiųjų takas
951           ford: Brasta
952           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
953           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
954           milestone: Riboženklis
955           motorway: Autostrada
956           motorway_junction: Autostrados sankryža
957           motorway_link: Automagistralinis kelias
958           path: Takas
959           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
960           platform: Platforma
961           primary: Pirmosios reikšmės kelias
962           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
963           proposed: Projektuojamas kelias
964           raceway: Lenktynių trasa
965           residential: Gyvenamasis kelias
966           rest_area: Poilsio vieta
967           road: Kelias
968           secondary: Antros reikšmės kelias
969           secondary_link: Antros reikšmės kelias
970           service: Privažiuojamasis kelias
971           services: Autostrados paslaugų zona
972           speed_camera: Greičio kamera
973           steps: Laiptai
974           stop: Stop Ženklas
975           street_lamp: Gatvės žibintas
976           tertiary: Trečios reikšmės kelias
977           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
978           track: Vėžės
979           traffic_mirror: Eismo veidrodis
980           traffic_signals: Šviesoforas
981           trunk: Magistralinis kelias
982           trunk_link: Magistralinis kelias
983           unclassified: Neklasifikuotas kelias
984           "yes": Kelias
985         historic:
986           aircraft: Istorinis lėktuvas
987           archaeological_site: Archeologinė vieta
988           bomb_crater: Istorinis bombos krateris
989           battlefield: Mūšio vieta
990           boundary_stone: Pasienio akmuo
991           building: Istorinis pastatas
992           bunker: Bunkeris
993           cannon: Istorinė patranka
994           castle: Pilis
995           charcoal_pile: Istorinė anglių krūva
996           church: Bažnyčia
997           city_gate: Miesto vartai
998           citywalls: Miesto sienos
999           fort: Fortas
1000           heritage: Paveldas
1001           house: Namas
1002           manor: Dvaras
1003           memorial: Memorialas
1004           mine: Kasykla
1005           mine_shaft: Kasyklos šachta
1006           monument: Paminklas
1007           railway: Istorinis geležinkelis
1008           roman_road: Romėnų kelias
1009           ruins: Griuvėsiai
1010           rune_stone: Runų akmuo
1011           stone: Akmuo
1012           tomb: Kapas
1013           tower: Bokštas
1014           wayside_chapel: Pakelės koplytėlė
1015           wayside_cross: Pakelės kryžius
1016           wayside_shrine: Koplytstulpis
1017           wreck: Nuskendęs laivas
1018           "yes": Istorinė Vieta
1019         junction:
1020           "yes": Sandūra
1021         landuse:
1022           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
1023           aquaculture: Akvakultūra
1024           basin: Baseinas
1025           brownfield: Apleista teritorija
1026           cemetery: Kapinės
1027           commercial: Komercinis plotas
1028           conservation: Saugoma teritorija
1029           construction: Statybų aikštelė
1030           farmland: Fermos žemės
1031           farmyard: Ferma
1032           forest: Miškas
1033           garages: Garažai
1034           grass: Pieva
1035           greenfield: „Žaliasis laukas“
1036           industrial: Pramoninė zona
1037           landfill: Sąvartynas
1038           meadow: Pievos
1039           military: Karinė zona
1040           mine: Kasykla
1041           orchard: vaisių sodas
1042           plant_nursery: Daigynas
1043           quarry: Karjeras
1044           railway: Geležinkelis
1045           recreation_ground: Rekreacinė zona
1046           religious: Šventvietė
1047           reservoir: Rezervuaras
1048           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
1049           residential: Gyvenamasis rajonas
1050           retail: Mažmeninės prekybos zona
1051           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
1052           vineyard: Vynuogynas
1053           "yes": Žemėnauda
1054         leisure:
1055           adult_gaming_centre: Suaugusiųjų žaidimų centras
1056           bandstand: Estrada
1057           beach_resort: Pajūrio kurortas
1058           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
1059           bleachers: Tribūnos
1060           bowling_alley: Boulingas
1061           common: Bendra žemė
1062           dance: Šokių salė
1063           dog_park: Šunų parkas
1064           firepit: Laužavietė
1065           fishing: Žvejybos zona
1066           fitness_centre: Sveikatingumo centras
1067           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
1068           garden: Sodas
1069           golf_course: Golfo laukas
1070           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
1071           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
1072           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1073           miniature_golf: Mini golfas
1074           nature_reserve: Gamtos draustinis
1075           park: Parkas
1076           picnic_table: Pikniko stalas
1077           pitch: Sporto aikštė
1078           playground: Žaidimų aikštelė
1079           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1080           resort: Kurortas
1081           sauna: Sauna
1082           slipway: Slipas
1083           sports_centre: Sporto centras
1084           stadium: Stadionas
1085           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1086           track: Bėgimo takelis
1087           water_park: Vandens parkas
1088           "yes": Laisvalaikis
1089         man_made:
1090           advertising: Reklama
1091           antenna: Antena
1092           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1093           beacon: Radijo švyturys
1094           beehive: Bičių avilys
1095           breakwater: Molas
1096           bridge: Tiltas
1097           bunker_silo: Bunkeris
1098           cairn: Kernas
1099           chimney: Kaminas
1100           communications_tower: Ryšių bokštas
1101           crane: Kranas
1102           cross: Kryžius
1103           dyke: Pylimas
1104           flagpole: Vėliavos stiebas
1105           kiln: Krosnis
1106           lighthouse: Švyturys
1107           manhole: Liukas
1108           mast: Stiebas
1109           mine: Kasykla
1110           mineshaft: Kasyklos šachta
1111           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1112           petroleum_well: Naftos šulinys
1113           pier: Pirsas
1114           pipeline: Vamzdynas
1115           pumping_station: Siurblinė
1116           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1117           silo: Siloso bokštas
1118           snow_cannon: Sniego patranka
1119           snow_fence: Sniego tvora
1120           storage_tank: Rezervuaras
1121           surveillance: Stebėjimas
1122           telescope: Teleskopas
1123           tower: Bokštas
1124           utility_pole: Elektros stulpas
1125           wastewater_plant: Vandenvalda
1126           watermill: Vandens Malūnas
1127           water_tap: Vandens čiaupas
1128           water_tower: Vandens Bokštas
1129           water_well: Šulinys
1130           water_works: Vandentiekis
1131           windmill: Vėjo malūnas
1132           works: Gamykla
1133           "yes": Žmogaus sukurta
1134         military:
1135           airfield: Karinis aerodromas
1136           barracks: Kareivinės
1137           bunker: Bunkeris
1138           checkpoint: Patikros punktas
1139           trench: Tranšėja
1140           "yes": Karinis
1141         mountain_pass:
1142           "yes": Kalnų perėja
1143         natural:
1144           atoll: Atolas
1145           bare_rock: Plikos uolos
1146           bay: Įlanka
1147           beach: Paplūdimys
1148           cape: Kyšulys
1149           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1150           cliff: Skardis
1151           coastline: Pakrantė
1152           crater: Krateris
1153           dune: Kopa
1154           fell: Kalnuota vieta
1155           fjord: Fiordas
1156           forest: Miškas
1157           geyser: Geizeris
1158           glacier: Ledynas
1159           grassland: Žolė
1160           heath: Dykynė
1161           hill: Kalva
1162           hot_spring: Karštoji versmė
1163           island: Sala
1164           isthmus: Sąsmauka
1165           land: Žemė
1166           marsh: Pelkė
1167           moor: Dažnai užliejama vieta
1168           mud: Purvas
1169           peak: Viršūnė
1170           peninsula: Pusiasalis
1171           point: Taškas
1172           reef: Rifas
1173           ridge: Ketera
1174           rock: Uola
1175           saddle: Balnas
1176           sand: Smėlis
1177           scree: Skardis
1178           scrub: Krūmai
1179           spring: Šaltinis
1180           stone: Akmuo
1181           strait: Sąsiauris
1182           tree: Medis
1183           tree_row: Medžių eilė
1184           tundra: Tundra
1185           valley: Slėnis
1186           volcano: Ugnikalnis
1187           water: Vanduo
1188           wetland: Pelkė
1189           wood: Medžiai
1190           "yes": Gamtinis objektas
1191         office:
1192           accountant: Buhalteris
1193           administrative: Administracija
1194           advertising_agency: Reklamos agentūra
1195           architect: Architektas
1196           association: Asociacija
1197           company: Bendrovė
1198           diplomatic: Diplomatinis biuras
1199           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1200           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1201           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1202           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1203           financial: Finansų biuras
1204           government: Vyriausybinė tarnyba
1205           insurance: Draudimo įstaiga
1206           it: IT Ofisas
1207           lawyer: Advokatas
1208           logistics: Logistikos biuras
1209           newspaper: Laikraščio biuras
1210           ngo: NGO įstaiga
1211           notary: Notaro biuras
1212           religion: Religinė įstaiga
1213           research: Tyrimų biuras
1214           tax_advisor: Mokesčių patarėjas
1215           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1216           travel_agent: Kelionių agentūra
1217           "yes": Biuras
1218         place:
1219           allotments: Kolektyviniai sodai
1220           archipelago: Salynas
1221           city: Miestas
1222           city_block: Miesto Blokas
1223           country: Šalis
1224           county: Apskritis
1225           farm: Ūkis
1226           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1227           house: Namas
1228           houses: Namai
1229           island: Sala
1230           islet: Salelė
1231           isolated_dwelling: Vienkiemis
1232           locality: Vietovė
1233           municipality: Savivaldybė
1234           neighbourhood: Rajonas
1235           plot: Sklypas
1236           postcode: Pašto kodas
1237           quarter: Mikrorajonas
1238           region: Regionas
1239           sea: Jūra
1240           square: Aikštė
1241           state: Valstija
1242           subdivision: Administracinis suskirstymas
1243           suburb: Miesto dalis
1244           town: Miestas
1245           village: Kaimas
1246           "yes": Vietovė
1247         railway:
1248           abandoned: Apleistas geležinkelis
1249           construction: Statomas geležinkelis
1250           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1251           funicular: Funikulierius
1252           halt: Traukinio Stotelė
1253           junction: Geležinkelio mazgas
1254           level_crossing: Pervaža
1255           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1256           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1257           monorail: Vienbėgis
1258           narrow_gauge: Siaurukas
1259           platform: Geležinkelio platforma
1260           preserved: Paveldo geležinkelis
1261           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1262           rail: Bėgiai
1263           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1264           station: Geležinkelio stotis
1265           stop: Geležinkelio sustojimas
1266           subway: Metropoliteno linija
1267           subway_entrance: Įėjimas į metro
1268           switch: Geležinkelio punktai
1269           tram: Tramvajus
1270           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1271           yard: Geležinkelio kiemas
1272         shop:
1273           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1274           antiques: Antikvariniai daiktai
1275           appliance: Buitinės technikos parduotuvė
1276           art: Meno parduotuvė
1277           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1278           bag: Rankinių parduotuvė
1279           bakery: Kepykla
1280           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1281           beauty: Grožio salonas
1282           bed: Patalynės gaminiai
1283           beverages: Gėrimų parduotuvė
1284           bicycle: Dviračių parduotuvė
1285           bookmaker: Žymė
1286           books: Knygynas
1287           boutique: Butikas
1288           butcher: Mėsininkas
1289           car: Automobilių parduotuvė
1290           car_parts: Automobilių dalys
1291           car_repair: Automobilių remontas
1292           carpet: Kilimų parduotuvė
1293           charity: Labdaros parduotuvė
1294           cheese: Sūrio parduotuvė
1295           chemist: Chemikas
1296           chocolate: Šokoladinė
1297           clothes: Drabužių parduotuvė
1298           coffee: Kavinė
1299           computer: Kompiuterių parduotuvė
1300           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1301           convenience: Parduotuvė
1302           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1303           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1304           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1305           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1306           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1307           deli: Gastronomas
1308           department_store: Universalinė parduotuvė
1309           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1310           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1311           dry_cleaning: Sausasis valymas
1312           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1313           electronics: Elektronikos parduotuvė
1314           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1315           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1316           fabric: Audinių parduotuvė
1317           farm: Ūkio parduotuvė
1318           fashion: Mados parduotuvė
1319           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1320           florist: Gėlininkas
1321           food: Maisto parduotuvė
1322           frame: Rėmų parduotuvė
1323           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1324           furniture: Baldai
1325           garden_centre: Sodo prekės
1326           gas: Dujų parduotuvė
1327           general: Bendroji parduotuvė
1328           gift: Dovanų parduotuvė
1329           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1330           grocery: Gastronomas
1331           hairdresser: Kirpykla
1332           hardware: Aparatūros parduotuvė
1333           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1334           hearing_aids: Klausos aparatai
1335           herbalist: Žolininkas
1336           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1337           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1338           ice_cream: Ledų parduotuvė
1339           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1340           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1341           kiosk: Kioskas
1342           laundry: Skalbykla
1343           locksmith: Spynininkas
1344           lottery: Loterija
1345           mall: Prekybos centras
1346           massage: Masažas
1347           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1348           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1349           money_lender: Pinigų skolintojas
1350           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1351           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1352           music: Muzikos prekių parduotuvė
1353           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1354           newsagent: Spaudos pardavėjas
1355           nutrition_supplements: Maisto papildai
1356           optician: Optikas
1357           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1358           outdoor: Lauko parduotuvė
1359           paint: Dažų Parduotuvė
1360           pastry: Konditerijos parduotuvė
1361           pawnbroker: Lombardas
1362           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1363           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1364           pet_grooming: Naminių gyvūnėlių priežiūra
1365           photo: Foto prekių parduotuvė
1366           seafood: Jūros gėrybės
1367           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1368           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1369           shoes: Batų parduotuvė
1370           sports: Sporto prekių parduotuvė
1371           stationery: Raštinės reikmenys
1372           storage_rental: Sandėliavimo nuoma
1373           supermarket: Prekybos centras
1374           tailor: Siuvėjas
1375           tattoo: Tatuiruočių salonas
1376           tea: Arbatos parduotuvė
1377           ticket: Bilietų Parduotuvė
1378           tobacco: Tabako Parduotuvė
1379           toys: Žaislų parduotuvė
1380           travel_agency: Kelionių agentūra
1381           tyres: Padangų Parduotuvė
1382           vacant: Laisva parduotuvė
1383           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1384           video: Video parduotuvė
1385           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1386           wholesale: Didmeninė parduotuvė
1387           wine: Vyno Parduotuvė
1388           "yes": Parduotuvė
1389         tourism:
1390           alpine_hut: Kalnų trobelė
1391           apartment: Poilsio Apartamentai
1392           artwork: Meno dirbiniai
1393           attraction: Lankytina vieta
1394           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1395           cabin: Turistų namelis
1396           camp_site: Stovyklavietė
1397           caravan_site: Kemperių aikštelė
1398           chalet: Trobelė
1399           gallery: Galerija
1400           guest_house: Svečių namai
1401           hostel: Hostelis
1402           hotel: Viešbutis
1403           information: Informacija
1404           motel: Motelis
1405           museum: Muziejus
1406           picnic_site: Poilsiavietė
1407           theme_park: Nuotykių parkas
1408           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1409           wilderness_hut: Trobelė gamtoje
1410           zoo: Zoologijos sodas
1411         tunnel:
1412           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1413           culvert: Vamzdis
1414           "yes": Tunelis
1415         waterway:
1416           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1417           boatyard: Valčių priežiūra
1418           canal: Kanalas
1419           dam: Užtvanka
1420           derelict_canal: Kanalas
1421           ditch: Griovys
1422           dock: Dokas
1423           drain: Drenažo griovys
1424           lock: Šliuzas
1425           lock_gate: Šliuzo vartai
1426           mooring: Švartavimas
1427           rapids: Upės slenksčiai
1428           river: Upė
1429           stream: Upeliukas
1430           wadi: Vadis
1431           waterfall: Krioklys
1432           weir: Slenkstis
1433           "yes": Vandens vektorius
1434       admin_levels:
1435         level2: Šalies sienos
1436         level3: Regiono riba
1437         level4: Valstybės sienos
1438         level5: Regiono ribos
1439         level6: Apskrities ribos
1440         level7: Savivaldybės riba
1441         level8: Miesto sienos
1442         level9: Kaimo riba
1443         level10: Priemiesčio riba
1444         level11: Mikrorajono riba
1445       types:
1446         cities: Miestai
1447         towns: Miestai
1448         places: Vietos
1449     results:
1450       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1451       more_results: Daugiau rezultatų
1452   issues:
1453     index:
1454       title: Problemos
1455       select_status: Parinkite būseną
1456       select_type: Pasirinkite tipą
1457       reported_user: Pranešęs naudotojas
1458       not_updated: Neatnaujinta
1459       search: Ieškoti
1460       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1461       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1462       states:
1463         ignored: Ignoruota
1464         open: Atidaryta
1465         resolved: Išspręsta
1466     page:
1467       user_not_found: Naudotojo nėra
1468       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1469       status: Būsena
1470       reports: Pranešimai
1471       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1472       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
1473       reports_count:
1474         one: '{%count} pranešimas'
1475         few: '%{count} pranešimai'
1476         many: '{%count} pranešimas'
1477         other: '%{count} pranešimų'
1478       reported_item: Praneštas elementas
1479     show:
1480       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1481       reports:
1482         one: '{%count} pranešimas'
1483         few: '%{count} pranešimai'
1484         many: '{%count} pranešimas'
1485         other: '%{count} pranešimų'
1486       no_reports: Jokių ataskaitų
1487       report_created_at_html: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1488       last_resolved_at_html: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1489       last_updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1490       resolve: Išspręsti
1491       ignore: Ignoruoti
1492       reopen: Iš naujo atidaryti
1493       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1494       read_reports: Skaityti pranešimus
1495       new_reports: Nauji pranešimai
1496       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1497       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1498       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1499     resolve:
1500       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1501     ignore:
1502       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1503     reopen:
1504       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1505     comments:
1506       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1507       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1508     reports:
1509       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1510     helper:
1511       reportable_title:
1512         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1513         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1514   issue_comments:
1515     create:
1516       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1517       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1518         naujo
1519   reports:
1520     new:
1521       title_html: Pranešimas %{link}
1522       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1523       disclaimer:
1524         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1525           kad:'
1526         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1527         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1528           draugų pagalba
1529         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1530       categories:
1531         diary_entry:
1532           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1533           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1534           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1535           other_label: Kita
1536         diary_comment:
1537           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1538           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1539           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1540           other_label: Kita
1541         user:
1542           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1543           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1544           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1545           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1546           other_label: Kita
1547         note:
1548           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1549           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1550           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1551           other_label: Kita
1552     create:
1553       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1554       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1555   layouts:
1556     logo:
1557       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1558     home: Eiti į namų vietą
1559     logout: Atsijungti
1560     log_in: Prisijungti
1561     sign_up: Užsiregistruoti
1562     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1563     edit: Keisti
1564     history: Istorija
1565     export: Eksportuoti
1566     issues: Problemos
1567     data: Duomenys
1568     export_data: Eksportuoti duomenis
1569     gps_traces: GPS pėdsakai
1570     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1571     user_diaries: Dienoraščiai
1572     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1573     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1574     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1575     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1576     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1577       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1578     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1579     partners_fastly: Fastly
1580     partners_partners: partneriai
1581     tou: Naudojimo sąlygos
1582     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1583       priežiūros darbai.
1584     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1585       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1586     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1587     help: Pagalba
1588     about: Apie
1589     copyright: Teisės ir licencija
1590     communities: Bendruomenės
1591     community: Bendruomenė
1592     community_blogs: Dienoraščiai
1593     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1594     make_a_donation:
1595       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1596       text: Paremkite
1597     learn_more: Sužinoti daugiau
1598     more: Daugiau
1599   user_mailer:
1600     diary_comment_notification:
1601       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1602       hi: Sveiki, %{to_user},
1603       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1604         %{subject}:'
1605       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1606         antraštė %{subject}'
1607       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1608         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1609       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1610         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1611     message_notification:
1612       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1613       hi: Sveiki, %{to_user},
1614       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1615       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1616         tema „%{subject}“:'
1617       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1618         autoriui %{replyurl}
1619       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1620         galite čia %{replyurl}
1621     friendship_notification:
1622       hi: Labas, %{to_user},
1623       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1624       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1625       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1626       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1627       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1628       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1629     gpx_description:
1630       description_with_tags_html: 'Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su aprašymu
1631         %{trace_description} ir šiomis žymomis: %{tags}'
1632       description_with_no_tags_html: Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su
1633         aprašymu %{trace_description} ir be žymų
1634     gpx_failure:
1635       hi: Sveiki, %{to_user},
1636       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1637       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1638         rasite adresu %{url}
1639       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1640     gpx_success:
1641       hi: Sveiki, %{to_user},
1642       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1643     signup_confirm:
1644       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1645       greeting: Sveiki!
1646       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1647       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1648         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1649         savo paskyrą
1650       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1651         padėsiančios jums pradėti.
1652     email_confirm:
1653       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1654       greeting: Sveiki,
1655       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1656         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1657       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1658         pakeitimą.
1659     lost_password:
1660       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1661       greeting: Sveiki,
1662       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1663         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1664       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1665         nustatytumėte slaptažodį.
1666     note_comment_notification:
1667       anonymous: Anoniminis naudotojas
1668       greeting: Sveiki,
1669       commented:
1670         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1671         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1672         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1673           šalia %{place}.'
1674         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1675           netoliese %{place}.'
1676         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1677           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1678         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1679           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1680       closed:
1681         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1682         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1683         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1684         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1685           %{place}.'
1686         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1687           Pastaba yra šalia %{place}.'
1688         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1689           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1690       reopened:
1691         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1692         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1693           susidomėjęs(-usi)'
1694         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1695         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1696           pastabų netoliese %{place}.'
1697         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1698           Pastaba yra netoli %{place}.'
1699         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1700           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1701       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1702       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1703     changeset_comment_notification:
1704       hi: Sveiki, %{to_user},
1705       greeting: Labas,
1706       commented:
1707         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1708         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1709           pakeitimų'
1710         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1711         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1712         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1713           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1714         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1715           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1716         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1717         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1718         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1719       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1720       details_html: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite adresu %{url}.
1721       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1722         ir spauskite „Atsisakyti“.
1723       unsubscribe_html: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, atidarykite
1724         šią nuorodą %{url} ir spauskite „Atsisakyti“.
1725   confirmations:
1726     confirm:
1727       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1728       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1729       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1730         galėsite pradėti žymėti.
1731       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1732         patvirtinimo mygtuką.
1733       button: Patvirtinti
1734       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1735       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1736       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1737       resend_html: Jei norite, kad dar kartą atsiųstume patvirtinimo el. laišką, paspauskite
1738         šią nuorodą %{reconfirm_link}.
1739       click_here: spauskite čia
1740     confirm_resend:
1741       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1742     confirm_email:
1743       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1744       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1745         savo naują e-pašto adresą.
1746       button: Patvirtinti
1747       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1748       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1749         ženklą.
1750       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1751     resend_success_flash:
1752       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1753         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1754       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1755         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1756         į patvirtinimo prašymus.
1757   messages:
1758     inbox:
1759       title: Gautieji
1760       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1761       new_messages:
1762         one: '%{count} naujas pranešimas'
1763         other: '%{count} nauji pranešimai'
1764       old_messages:
1765         one: '%{count} senas pranešimas'
1766         other: '%{count} seni pranešimai'
1767       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1768         su %{people_mapping_nearby_link}?
1769       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1770     messages_table:
1771       from: Nuo
1772       to: Kam
1773       subject: Tema
1774       date: Data
1775       actions: Veiksmai
1776     message_summary:
1777       unread_button: Žymėti neskaitytu
1778       read_button: Žymėti skaitytu
1779       reply_button: Atsakyti
1780       destroy_button: Ištrinti
1781       unmute_button: Perkelti į gautuosius
1782     new:
1783       title: Siųsti žinutę
1784       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1785       back_to_inbox: Atgal į gautus
1786     create:
1787       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1788       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1789         prieš bandydami siųsti daugiau.
1790     no_such_message:
1791       title: Nėra tokio pranešimo
1792       heading: Nėra tokio pranešimo
1793       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1794     outbox:
1795       title: Išsiųstieji
1796       actions: Veiksmai
1797       messages:
1798         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1799         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1800       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1801         su %{people_mapping_nearby_link}?
1802       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1803     muted:
1804       title: Nutildyti pranešimai
1805     reply:
1806       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1807         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1808         paskyros, jei norite atsakyti.
1809     show:
1810       title: Skaityti pranešimą
1811       reply_button: Atsakyti
1812       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1813       destroy_button: Trinti
1814       back: Grįžti
1815       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1816         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1817         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1818     sent_message_summary:
1819       destroy_button: Ištrinti
1820     heading:
1821       my_inbox: Mano gauti
1822       my_outbox: Išsiųsti
1823       muted_messages: Nutildyti pranešimai
1824     mark:
1825       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1826       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1827     unmute:
1828       notice: Žinutė perkelta į gautuosius
1829       error: Žinutės nepavyko perkelti į gautuosius.
1830     destroy:
1831       destroyed: Pranešimas ištrintas
1832   passwords:
1833     new:
1834       title: Pamiršau slaptažodį
1835       heading: Pamiršote slaptažodį?
1836       email address: El. pašto adresas
1837       new password button: Atstatyti slaptažodį
1838       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1839         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1840         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1841     edit:
1842       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1843       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1844       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1845       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1846     update:
1847       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1848       flash token bad: Prieigos raktas nerastas, galbūt blogai nurodytas URL?
1849   preferences:
1850     show:
1851       title: Mano parinktys
1852       preferred_editor: Pageidautina rengyklė
1853       preferred_languages: Pageidautinos kalbos
1854       edit_preferences: Keisti parinktis
1855     edit:
1856       title: Keisti parinktis
1857       save: Atnaujinti parinktis
1858       cancel: Atšaukti
1859     update:
1860       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1861     update_success_flash:
1862       message: Parinktys atnaujintos.
1863   profiles:
1864     edit:
1865       title: Redaguoti profilį
1866       save: Atnaujinti profilį
1867       cancel: Atšaukti
1868       image: Nuotrauka
1869       gravatar:
1870         gravatar: Naudoti Gravatar
1871         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1872         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1873         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1874       new image: Pridėti nuotrauką
1875       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1876       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1877       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1878       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1879         dydžio nuotraukos)
1880       home location: Pradinė lokacija
1881       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1882       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1883       show: Rodyti
1884       delete: Trinti
1885       undelete: Anuliuoti trynimą
1886     update:
1887       success: Profilis atnaujintas.
1888       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1889   sessions:
1890     new:
1891       title: Prisijungti
1892       tab_title: Prisijungti
1893       email or username: 'El. pašto adresas ar naudotojo vardas:'
1894       password: Slaptažodis
1895       remember: Prisiminti prisijungimą
1896       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1897       login_button: Prisijungti
1898       register now: Užsiregistruoti
1899       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1900       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1901     destroy:
1902       title: Atsijungti
1903       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1904       logout_button: Atsijungti
1905     suspended_flash:
1906       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1907       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1908       support: pagalba
1909   shared:
1910     markdown_help:
1911       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1912       headings: Antraštės
1913       heading: Antraštė
1914       subheading: Poraštė
1915       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1916       ordered: Surikiuotas sąrašas
1917       first: Pirmas įrašas
1918       second: Antras įrašas
1919       link: Nuoroda
1920       text: Tekstas
1921       image: Paveikslėlis
1922       alt: Alternatyvusis tekstas
1923       url: Interneto adresas (URL)
1924       codeblock: Kodo blokas
1925     richtext_field:
1926       edit: Redaguoti
1927       preview: Peržiūrėti
1928   site:
1929     about:
1930       next: Kitas
1931       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bendradarbiai'
1932       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1933         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1934       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1935         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1936       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1937       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1938         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1939         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1940       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1941       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap tinklaraštis
1942       community_driven_user_diaries: naudotojų dienoraščiai
1943       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
1944       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
1945       open_data_title: Atviri duomenys
1946       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
1947         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
1948         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
1949         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
1950       open_data_open_data: atviri duomenys
1951       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
1952       legal_title: Teisės
1953       legal_1_1_html: |-
1954         Ši svetainė ir daugelis susijusių paslaugų formaliai valdomi
1955         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1956         bendruomenės vardu. Visų OSMF valdovų paslaugų naudojimui taikoma
1957         %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ir mūsų %{privacy_policy_link}.
1958       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
1959       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
1960       legal_1_1_aup: Priimtino naudojimo politika
1961       legal_1_1_privacy_policy: Privatumo politika
1962       legal_2_1_html: |-
1963         Prašome %{contact_the_osmf_link}
1964         Jei turite licencijų, autorių teisių ar kitų teisinių klausimų.
1965       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
1966       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF registruotie prekių ženklai
1967       partners_title: Partneriai
1968     copyright:
1969       title: Autorinės teisės ir licencija
1970       foreign:
1971         title: Apie šį vertimą
1972         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1973           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1974         english_link: anglų originalo
1975       native:
1976         title: Apie šį puslapį
1977         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1978           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1979           teises ir %{mapping_link}.
1980         native_link: Lietuviška versija
1981         mapping_link: pradėti žymėjimą
1982       legal_babble:
1983         introduction_1_html: |-
1984           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yra %{open_data}, licencijuota pagal
1985           %{odc_odbl_link} (ODbL) pagal %{osm_foundation_link} (OSMF).
1986         introduction_1_open_data: atviri duomenys
1987         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database licencija
1988         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap fondas
1989         introduction_3_html: Mūsų dokumentai yra licencijuoti pagal %{creative_commons_link}
1990           licenciją (CC BY-SA 2.0).
1991         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
1992         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1993         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
1994           du dalykus:'
1995         credit_2_1: Nurodykite priskyrimą naudojant OpenStreetMap autorių teisių pranešimą.
1996         credit_2_2: Paaiškinkite, kad duomenys yra prieinami pagal atviros duomenų
1997           bazės licenciją.
1998         credit_3_attribution_guidelines: Priskyrimo gairės
1999         credit_4_1_this_copyright_page: šį autorių teisių puslapį
2000         attribution_example:
2001           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
2002           title: Priskyrimo pavyzdys
2003         more_title_html: Papildoma informacija
2004         more_1_1_html: Skaitykite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą ir kaip mums
2005           priskirti autorystę apsilankę %{osmf_licence_page_link}.
2006         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF licencijos puslapis
2007         more_2_1_api_usage_policy: API naudojimo politika
2008         contributors_title_html: Mūsų autoriai
2009         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
2010           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
2011           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
2012         contributors_at_austria: Austrija
2013         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT su pakeitimais
2014         contributors_au_australia: Australija
2015         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2016         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2017           (CC BY 4.0)
2018         contributors_ca_credit_html: |-
2019           %{canada}: yra duomenų iš
2020           GeoBase®, GeoGratis (© Kanados gamtos
2021           šaltinių departamentas), CanVec (© Kanados gamtos
2022           šaltinių departamentas), ir StatCan (Kanados statistikos
2023           Geografijos skyriaus).
2024         contributors_ca_canada: Kanada
2025         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: yra duomenų iš Valstybinės žemėtvarkos
2026           administracijos ir kadastro, licencijuojama pagal %{cc_licence_link}'
2027         contributors_cz_czechia: Čekija
2028         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2029           (CC BY 4.0)
2030         contributors_fi_credit_html: |-
2031           %{finland}: yra duomenų iš
2032           Suomijos topografinės duomenų bazės nacionalinės žemės tyrimo tarnybos
2033           ir kitų duomenų rinkinių, pagal %{nlsfi_license_link}.
2034         contributors_fi_finland: Suomija
2035         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI licencija
2036         contributors_fr_credit_html: |-
2037           %{france}: yra duomenų iš
2038           Bendrojo mokesčių valdytojo.
2039         contributors_fr_france: Prancūzija
2040         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yra © AND duomenų, 2007
2041           (%{and_link})'
2042         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
2043         contributors_nz_credit_html: |-
2044           %{new_zealand}: yra duomenų iš %{linz_data_service_link}
2045           licencijuojama antriniam panaudojimui pagal %{cc_by_link}.
2046         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
2047         contributors_nz_linz_data_service: LINZ duomenų tarnyba
2048         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2049         contributors_rs_credit_html: |-
2050           %{serbia}: yra duomenų iš %{rgz_link} ir %{open_data_portal}
2051           (vieša Serbijos informacija), 2018.
2052         contributors_rs_serbia: Serbija
2053         contributors_rs_rgz: Serbijos geodezijos tarnyba
2054         contributors_rs_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2055         contributors_si_credit_html: |-
2056           %{slovenia}: yra duomenų iš %{gu_link} ir %{mkgp_link}
2057           (vieša Slovėnijos informacija).
2058         contributors_si_slovenia: Slovėnija
2059         contributors_si_gu: Matavimo ir žemėlapių tarnyba
2060         contributors_si_mkgp: Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerija
2061         contributors_es_credit_html: |-
2062           %{spain}: yra duomenų iš
2063           Ispanijos nacionalinio geografijos instituto (%{ign_link}) ir
2064           Nacionalinės kartografinės sistemos (%{scne_link})
2065           licenzijuojama pakartotiniam naudojimui pagal %{cc_by_link}.
2066         contributors_es_spain: Ispanija
2067         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: yra duomenų iš %{ngi_link},
2068           valstybės teisės saugomos.'
2069         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
2070         contributors_za_ngi: 'Vyriausiasis direktoratas: Nacionalinė geografinė erdvinė
2071           informacija'
2072         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
2073         contributors_2_contributors_page: Pagalbininkų puslapis
2074         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
2075           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
2076           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
2077         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
2078         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
2079           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
2080           leidimo naudoti.
2081         infringement_2_1_takedown_procedure: pašalinimo procedūra
2082         infringement_2_1_online_filing_page: pildymo internetu puslapis
2083     index:
2084       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
2085         JavaScript palaikymą.
2086       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
2087       license:
2088         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
2089           pagal atvirą licenciją.
2090       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
2091         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
2092     edit:
2093       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
2094       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
2095         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
2096       user_page_link: naudotojo puslapis
2097       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
2098       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
2099       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
2100         būtini.
2101     export:
2102       title: Eksportuoti
2103       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
2104       licence: Licencija
2105       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
2106         (ODbL).
2107       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2108       too_large:
2109         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
2110           išvardintų šaltinių:'
2111         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
2112           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
2113           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
2114         planet:
2115           title: OSM planeta
2116           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
2117             kopijos
2118         overpass:
2119           title: Overpass API
2120           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
2121         geofabrik:
2122           title: Geofabrik atsisiuntimai
2123           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
2124             duomenys.
2125         other:
2126           title: Kiti šaltiniai
2127           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
2128       export_button: Eksportuoti
2129     fixthemap:
2130       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
2131       how_to_help:
2132         title: Kaip padėti
2133         join_the_community:
2134           title: Prisijungti prie bendruomenės
2135           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
2136             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
2137             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
2138       other_concerns:
2139         title: Kiti rūpesčiai
2140         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
2141           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
2142           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2143         copyright: autorinių teisių puslapyje
2144         working_group: OSMF darbo grupe
2145     help:
2146       title: Pagalbos paieška
2147       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2148         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2149       welcome:
2150         url: /welcome
2151         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2152         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2153       beginners_guide:
2154         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2155         title: Pradedančiojo vadovas
2156         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2157       community:
2158         title: Bendruomenės forumas
2159         description: Bendra vieta pokalbiams apie OpenStreetMap.
2160       mailing_lists:
2161         title: El. pašto grupės
2162         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2163           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2164       irc:
2165         title: IRC
2166         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2167       switch2osm:
2168         title: switch2osm
2169         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2170           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2171       welcomemat:
2172         title: Organizacijoms
2173         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2174           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2175       wiki:
2176         title: OpenStreetMap Wiki
2177         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2178     potlatch:
2179       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2180         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2181         naršyklėje.
2182       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2183       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2184       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2185         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2186       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2187     any_questions:
2188       title: Turite klausimų?
2189     sidebar:
2190       search_results: Paieškos rezultatai
2191       close: Uždaryti
2192     search:
2193       search: Paieška
2194       get_directions: Gauti nurodymus
2195       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2196       from: Iš
2197       to: Iki
2198       where_am_i: Kur tai yra?
2199       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2200       submit_text: Rodyti
2201       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2202     key:
2203       table:
2204         entry:
2205           motorway: Autostrada
2206           main_road: Kelias, gatvė
2207           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2208           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2209           secondary: Antros reikšmės kelias
2210           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2211           track: Pėdsakas
2212           bridleway: Raitųjų takas
2213           cycleway: Dviračių takas
2214           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2215           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2216           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2217           cycleway_mtb: Kalnų dviračių maršrutas
2218           footway: Pėsčiųjų takas
2219           rail: Geležinkelis
2220           train: Traukinys
2221           subway: Metropoliteno linija
2222           ferry: Keltas
2223           light_rail: Greitasis traukinys
2224           tram: Tramvajus
2225           trolleybus: Troleibusas
2226           bus: Autobusas
2227           cable_car: Lyno keltuvas
2228           chair_lift: Keltuvas
2229           runway: Kilimo takas
2230           taxiway: Riedėjimo takas
2231           apron: Oro uosto lėktuvų aikštelė
2232           admin: Administracinės ribos
2233           capital: Sostinė
2234           city: Miestas
2235           orchard: Vaismedžių plantacija
2236           vineyard: Vynuogynas
2237           forest: Miškas
2238           wood: Miškas
2239           farmland: Pasėliai
2240           grass: Žolės
2241           meadow: Pieva
2242           bare_rock: Plikos uolos
2243           sand: Smėlynas
2244           golf: Golfo laukas
2245           park: Parkas
2246           common: Bendras
2247           built_up: Užstatyta teritorija
2248           resident: Gyvenamoji zona
2249           retail: Mažmeninis rajonas
2250           industrial: Pramoninė zona
2251           commercial: Komericinis plotas
2252           heathland: Šilynas
2253           scrubland: Krūmynai
2254           lake: Ežeras
2255           reservoir: Tvenkinys
2256           intermittent_water: Išdžiūstantis vandentakis
2257           glacier: Ledynas
2258           reef: Rifas
2259           wetland: Šlapynė
2260           farm: Ūkis
2261           brownfield: Apleista teritorija
2262           cemetery: Kapinės
2263           allotments: Sodai
2264           pitch: Sportinis laukas
2265           centre: Sporto centras
2266           beach: Paplūdimys
2267           reserve: Gamtos rezervatas
2268           military: Karinis rajonas
2269           school: Mokykla
2270           university: Universitetas
2271           hospital: Ligoninė
2272           building: Didelis pastatas
2273           station: Geležinkelio stotis
2274           summit: Viršūnė
2275           peak: Viršukalnė
2276           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2277           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2278           private: Privati prieiga
2279           destination: Atvykimo susisiekimas
2280           construction: Statomi keliai
2281           bus_stop: Autobusų stotelė
2282           stop: Sustojimas
2283           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2284           bicycle_rental: Dviračių nuoma
2285           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2286           bicycle_parking_small: Maža dviračių stovėjimo aikštelė
2287           toilets: Tualetai
2288     welcome:
2289       title: Sveiki atvykę!
2290       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2291         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2292         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2293       whats_on_the_map:
2294         title: Kas yra žemėlapyje
2295       basic_terms:
2296         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2297         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2298           terminai/žodžiai.
2299         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2300           ar pastatas.'
2301         editor: redaktorius
2302         node: taškas
2303         way: kelias
2304         tag: žyma
2305       rules:
2306         title: Taisyklės!
2307         imports: Importai
2308         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2309       start_mapping: Pradėti žymėti
2310       add_a_note:
2311         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2312         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2313           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2314         the_map: žemėlapis
2315     communities:
2316       title: Bendruomenės
2317       lede_text: |-
2318         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2319         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2320         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2321         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2322       local_chapters:
2323         title: Vietiniai skyriai
2324   traces:
2325     visibility:
2326       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2327       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2328       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2329         žymėmis)
2330       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2331         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2332     new:
2333       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2334       visibility_help: ką tai reiškia?
2335       help: Pagalba
2336       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2337     create:
2338       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2339       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2340         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2341         laiškas.
2342       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2343         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2344       traces_waiting:
2345         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2346           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2347           taip pat nori įkelti savo darbus.
2348         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2349           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2350           taip pat nori įkelti savo darbus.
2351     edit:
2352       cancel: Atšaukti
2353       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2354       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2355       visibility_help: ką tai reiškia?
2356     update:
2357       updated: Pėdsakas įkeltas
2358     trace_optionals:
2359       tags: Žymos
2360     show:
2361       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2362       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2363       pending: LAUKIAMA
2364       filename: 'Failo pavadinimas:'
2365       download: atsisiųsti
2366       uploaded: 'Įkelta:'
2367       points: 'Taškai:'
2368       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2369       map: žemėlapis
2370       edit: redaguoti
2371       owner: 'Savininkas:'
2372       description: 'Aprašymas:'
2373       tags: 'Žymos:'
2374       none: Nėra
2375       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2376       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2377       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2378       visibility: 'Matomumas:'
2379       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2380     trace:
2381       pending: LAUKIAMA
2382       count_points:
2383         one: '{%count} taškas'
2384         few: '%{count} taškai'
2385         many: '{%count} taškas'
2386         other: '%{count} taškų'
2387       more: daugiau
2388       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2389       view_map: Žemėlapis
2390       edit_map: Keisti žemėlapį
2391       public: VIEŠAS
2392       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2393       private: PRIVATUS
2394       trackable: ATSEKAMAS
2395     index:
2396       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2397       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2398       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2399       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2400       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2401       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2402       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2403         kūrimą %{wiki_link}.'
2404       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2405       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2406       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2407       all_traces: Visi pėdsakai
2408       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2409       traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2410       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2411     page:
2412       older: Senesni pėdsakai
2413       newer: Naujesni pėdsakai
2414     destroy:
2415       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2416     make_public:
2417       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2418     offline_warning:
2419       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2420     offline:
2421       heading: GPX laikmena išjungta
2422       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2423     georss:
2424       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2425     description:
2426       description_with_count:
2427         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2428         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2429       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2430   application:
2431     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2432     require_cookies:
2433       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2434         naršyklėje slapukus.
2435     require_admin:
2436       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
2437     setup_user_auth:
2438       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2439         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2440       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2441         kad sužinotumėte daugiau.
2442       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2443         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2444         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2445     settings_menu:
2446       account_settings: Paskyros nustatymai
2447       oauth1_settings: „OAuth 1“ nustatymai
2448       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2449       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2450     auth_providers:
2451       openid:
2452         title: Prisijunkite su OpenID
2453         alt: Prisijunkite su OpenID URL
2454       google:
2455         title: Prisijunkite su Google
2456         alt: Prisijunkite su Google OpenID
2457       facebook:
2458         title: Prisijungti su Facebook
2459         alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2460       microsoft:
2461         title: Prisijungti su Microsoft
2462         alt: Prisijungti su Microsoft paskyra
2463       github:
2464         title: Prisijungti su GitHub
2465         alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2466       wikipedia:
2467         title: Prisijungti su Vikipedija
2468         alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2469   oauth:
2470     authorize:
2471       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
2472       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
2473         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
2474         tiek kiek jums reikia.
2475       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
2476       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
2477       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
2478       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2479       allow_write_api: keisti žemėlapį.
2480       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
2481       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2482       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
2483       grant_access: Suteikti prieigą
2484     authorize_success:
2485       title: Autorizavimo užklausa leista
2486       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2487       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
2488     authorize_failure:
2489       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
2490       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2491       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
2492     revoke:
2493       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
2494     permissions:
2495       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2496     scopes:
2497       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2498       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2499       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2500       write_api: Redaguoti žemėlapį
2501       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2502       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2503       write_notes: Keisti pastabas
2504       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2505       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2506   oauth_clients:
2507     new:
2508       title: Registruoti naują programą
2509     edit:
2510       title: Keisti jūsų programą
2511     show:
2512       title: OAuth informacija programai %{app_name}
2513       key: 'Naudotojo raktas:'
2514       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
2515       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
2516       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2517       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2518       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2519       edit: Keisti detales
2520       delete: Pašąlinti klientą
2521       confirm: Esate tikras?
2522       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2523     index:
2524       title: Mano OAuth duomenys
2525       my_tokens: Mano autorizuotos programos
2526       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2527       application: Programos pavadinimas
2528       issued_at: Išduota
2529       revoke: Atšaukti!
2530       my_apps: Mano klientinės programos
2531       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2532         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2533         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2534       oauth: OAuth
2535       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2536       register_new: Registruoti jūsų programą
2537     form:
2538       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2539     not_found:
2540       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2541     create:
2542       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2543     update:
2544       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2545     destroy:
2546       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2547   oauth2_applications:
2548     index:
2549       title: Mano klientinės programos
2550       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2551         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2552         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2553       new: Užregistruoti naują programą
2554       name: Pavadinimas
2555       permissions: Leidimai
2556     application:
2557       edit: Keisti
2558       delete: Ištrinti
2559       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2560     new:
2561       title: Užregistruoti naują programą
2562     edit:
2563       title: Keisti jūsų programą
2564     show:
2565       edit: Keisti
2566       delete: Ištrinti
2567       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2568       client_id: Kliento ID
2569       client_secret: Kliento slaptas kodas
2570       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2571         pasiekiamas
2572       permissions: Leidimai
2573       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2574     not_found:
2575       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2576   oauth2_authorizations:
2577     new:
2578       title: Reikalinga prieigos teisė
2579       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2580       authorize: Leisti
2581       deny: Uždrausti
2582     error:
2583       title: Įvyko klaida
2584     show:
2585       title: Prieigos teisės kodas
2586   oauth2_authorized_applications:
2587     index:
2588       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2589       application: Programa
2590       permissions: Leidimai
2591       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2592         %{oauth2}.
2593     application:
2594       revoke: Atšaukti prieigos teises
2595       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2596   users:
2597     new:
2598       title: Sukurti paskyrą
2599       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2600       about:
2601         header: Laisvas ir redaguojamas
2602         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2603           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2604           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2605         paragraph_2: Užsiregistruok ir pradėk prisidėti. Atsiųsime el. laišką, kad
2606           patvirtintume tavo paskyrą.
2607       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2608         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2609       by_signing_up:
2610         privacy_policy: privatumo politika
2611       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2612       continue: Užsiregistruoti
2613       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2614       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2615     terms:
2616       title: Sąlygos
2617       heading: Sąlygos
2618       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2619       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2620         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2621       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2622       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2623       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2624       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2625       consider_pd_why: kas tai?
2626       continue: Tęsti
2627       decline: Nesutinku
2628       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2629         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2630       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2631       legale_names:
2632         france: Prancūzija
2633         italy: Italija
2634         rest_of_world: Likęs pasaulis
2635     terms_declined_flash:
2636       terms_declined_link: šis viki puslapis
2637     no_such_user:
2638       title: Nėra tokio naudotojo
2639       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2640       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2641         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2642       deleted: ištrinta
2643     show:
2644       my diary: Mano dienoraštis
2645       my edits: Mano keitimai
2646       my traces: Mano pėdsakai
2647       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2648       my messages: Mano pranešimai
2649       my profile: Mano profilis
2650       my settings: Mano nustatymai
2651       my comments: Mano komentarai
2652       my_preferences: Mano parinktys
2653       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2654       blocks on me: Apribojimai man
2655       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2656       edit_profile: Redaguoti profilį
2657       send message: Siųsti žinutę
2658       diary: Dienoraštis
2659       edits: Keitimai
2660       traces: Pėdsakai
2661       notes: Žemėlapio pastabos
2662       remove as friend: Nebedraugauti
2663       add as friend: Pridėti draugą
2664       mapper since: 'Žymi nuo:'
2665       ct status: Talkininkų sąlygos
2666       ct undecided: Nenuspręsta
2667       ct declined: Atmesta
2668       email address: 'E-pašto adresas:'
2669       created from: 'Sukurta iš:'
2670       status: 'Būsena:'
2671       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2672       role:
2673         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2674         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2675         grant:
2676           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2677           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2678         revoke:
2679           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2680           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2681       block_history: Aktyvūs blokavimai
2682       moderator_history: Gauti užblokavimai
2683       comments: Komentarai
2684       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2685       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2686       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2687       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2688       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2689       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2690       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2691       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2692       confirm: Patvirtinti
2693       report: Pranešti apie šį naudotoją
2694     go_public:
2695       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2696     index:
2697       title: Naudotojai
2698       heading: Naudotojai
2699       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2700       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2701       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2702     page:
2703       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2704       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2705     suspended:
2706       title: Paskyra sustabdyta
2707       heading: Paskyra sustabdyta
2708       support: pagalba
2709       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2710         dėl įtartinos veiklos.
2711       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2712         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2713     auth_failure:
2714       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2715       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2716       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2717       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2718       invalid_scope: Neteisinga sritis
2719       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2720     auth_association:
2721       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2722       option_1: |-
2723         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2724         naudodami žemiau pateiktą formą.
2725       option_2: |-
2726         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2727         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2728         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2729   user_role:
2730     filter:
2731       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2732       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2733       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2734       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2735         naudotojo.
2736     grant:
2737       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2738       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2739       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2740       confirm: Patvirtinti
2741       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2742         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2743     revoke:
2744       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2745       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2746       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2747       confirm: Patvirtinti
2748       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2749         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2750   user_blocks:
2751     model:
2752       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2753       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2754     not_found:
2755       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2756       back: Atgal į sąrašą
2757     new:
2758       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2759       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2760       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2761         API.
2762     edit:
2763       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2764       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2765       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2766         API.
2767     filter:
2768       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2769         sąrašo.
2770     create:
2771       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2772     update:
2773       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2774       success: Blokavimas atnaujintas.
2775     index:
2776       title: Naudotojų blokavimai
2777       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2778       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2779     helper:
2780       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2781       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2782       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2783         prisijungia.
2784       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2785       block_duration:
2786         hours:
2787           one: '{%count} valanda'
2788           few: '%{count} valandos'
2789           many: '{%count} valanda'
2790           other: '%{count} valandų'
2791         days:
2792           one: '{%count} diena'
2793           few: '%{count} dienos'
2794           many: '{%count} diena'
2795           other: '%{count} dienų'
2796         weeks:
2797           one: '{%count} savaitė'
2798           few: '%{count} savaitės'
2799           many: '{%count} savaitė'
2800           other: '%{count} savaičių'
2801         months:
2802           one: '{%count} mėnesis'
2803           few: '%{count} mėnesiai'
2804           many: '{%count} mėnesis'
2805           other: '%{count} mėnesių'
2806         years:
2807           one: '{%count} metai'
2808           few: '%{count} metai'
2809           many: '{%count} metai'
2810           other: '%{count} metų'
2811     blocks_on:
2812       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2813       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2814       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2815     blocks_by:
2816       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2817       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2818       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2819     show:
2820       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2821       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2822       created: 'Sukurta:'
2823       duration: 'Trukmė:'
2824       status: 'Būsena:'
2825       show: Rodyti
2826       edit: Keisti
2827       confirm: Ar tikrai?
2828       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2829       revoker: 'Atšaukėjas:'
2830       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2831     block:
2832       not_revoked: (neatšauktas)
2833       show: Rodyti
2834       edit: Keisti
2835     blocks:
2836       display_name: Blokuojamas naudotojas
2837       creator_name: Kūrėjas
2838       reason: Blokavimo priežastis
2839       status: Būsena
2840       revoker_name: Atšaukė
2841   notes:
2842     index:
2843       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2844       heading: '%{user} pastabos'
2845       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2846       no_notes: Užrašų nėra
2847       id: Id
2848       creator: Kūrėjas
2849       description: Aprašymas
2850       created_at: Sukurta
2851       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2852     show:
2853       title: 'Pastaba: %{id}'
2854       description: Aprašymas
2855       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2856       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2857       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2858       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2859       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2860       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2861       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2862       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2863       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2864       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2865       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2866       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2867       report: pranešti apie šią pastabą
2868       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2869         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2870       hide: Slėpti
2871       resolve: Išspręsti
2872       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2873       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2874       comment: Komentuoti
2875       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2876     new:
2877       title: Nauja pastaba
2878       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2879         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2880         pastabą, aprašančią problemą.
2881       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2882         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2883         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2884       add: Pridėti pastabą
2885   javascripts:
2886     close: Uždaryti
2887     share:
2888       title: Dalintis
2889       cancel: Atšaukti
2890       image: Paveikslas
2891       link: Nuoroda arba HTML
2892       long_link: Nuoroda
2893       short_link: TrumpaNuoroda
2894       geo_uri: Geo URI
2895       embed: HTML
2896       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2897       format: 'Formatas:'
2898       scale: 'Mastelis:'
2899       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2900         sluoksnis
2901       download: Atsisiųsti
2902       short_url: Trumpas URL
2903       include_marker: Įtraukti žymeklį
2904       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2905       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2906       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2907       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2908         paveikslėlis
2909     embed:
2910       report_problem: Pranešti apie problemą
2911     key:
2912       title: Sutartiniai ženklai
2913       tooltip: Sutartiniai ženklai
2914       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2915     map:
2916       zoom:
2917         in: Priartinti
2918         out: Nutolinti
2919       locate:
2920         title: Rodyti mano vietą
2921         metersPopup:
2922           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2923           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2924           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2925           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2926         feetPopup:
2927           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2928           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2929           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2930           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2931       base:
2932         standard: Standartinis
2933         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2934         transport_map: Transporto žemėlapis
2935         hot: Humanitarinis
2936       layers:
2937         header: Žemėlapio sluoksniai
2938         notes: Žemėlapio pastabos
2939         data: Žemėlapio duomenys
2940         gps: Vieši GPS pėdsakai
2941         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2942         title: Sluoksniai
2943       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
2944       andy_allan: Endis Alanas
2945     site:
2946       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2947       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2948       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2949       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2950       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2951       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2952       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2953       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2954     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2955       spauskite čia.
2956     directions:
2957       ascend: Pakilimas
2958       engines:
2959         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2960         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
2961         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2962         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2963         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
2964         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2965         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
2966         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
2967         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
2968       descend: Nusileidimas
2969       directions: Nurodymai
2970       distance: Atstumas
2971       distance_m: '%{distance} m'
2972       distance_km: '%{distance} km'
2973       errors:
2974         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2975         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2976       instructions:
2977         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2978         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2979         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
2980         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2981         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
2982           %{name}
2983         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2984           link %{directions}
2985         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
2986           dešinėje į %{name}, link %{directions}
2987         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2988         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
2989         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
2990           link %{directions}
2991         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2992         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
2993         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
2994           %{directions}
2995         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
2996         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
2997         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2998         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2999         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
3000         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
3001         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
3002         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
3003         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
3004         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
3005         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
3006         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3007         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
3008         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3009           link %{directions}
3010         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3011           į %{name}, link %{directions}
3012         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
3013         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
3014         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
3015           %{directions}
3016         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
3017         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
3018         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
3019           %{directions}
3020         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
3021         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
3022         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
3023         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
3024         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
3025         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
3026         via_point_without_exit: (per tašką)
3027         follow_without_exit: Sekite %{name}
3028         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
3029         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
3030         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
3031         start_without_exit: Pradėkite %{name}
3032         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
3033         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
3034         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
3035         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
3036         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
3037         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
3038         unnamed: bevardis
3039         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
3040         exit_counts:
3041           first: 1ą
3042           second: 2ą
3043           third: 3ią
3044           fourth: 4ą
3045           fifth: 5ą
3046           sixth: 6ą
3047           seventh: 7ą
3048           eighth: 8ą
3049           ninth: 9ą
3050           tenth: 10ą
3051       time: Laikas
3052     query:
3053       node: Taškas
3054       way: Kelias
3055       relation: Ryšys
3056       nothing_found: Nerasta objektų
3057       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
3058       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
3059     context:
3060       directions_from: Nuorodos iš čia
3061       directions_to: Nuorodos į čia
3062       add_note: Pridėti pastabą čia
3063       show_address: Rodyti adresą
3064       query_features: Ieškoti objektų
3065       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
3066   redactions:
3067     edit:
3068       heading: Keisti redakciją
3069       title: Keisti redakciją
3070     index:
3071       empty: Nėra jokių redakcijų
3072       heading: Redakcijų sąrašas
3073       title: Redakcijų sąrašas
3074     new:
3075       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
3076       title: Sukurti naują redakciją
3077     show:
3078       description: 'Aprašymas:'
3079       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
3080       title: Redakcijos rodymas
3081       user: 'Kūrėjas:'
3082       edit: Redaguoti šią redakciją
3083       destroy: Pašalinti šią redakciją
3084       confirm: Ar esate tikra(s)?
3085     create:
3086       flash: Redakcija sukurta.
3087     update:
3088       flash: Pakeitimai išsaugoti.
3089     destroy:
3090       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
3091         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
3092       flash: Redakcija sunaikinta.
3093       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
3094   validations:
3095     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
3096     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
3097     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
3098     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
3099 ...