]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Remove unused reference to missing gps layer name
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Treisijs
24 # Author: Ttdnet
25 ---
26 lv:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Izvēlēties datni
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Komentārs
36       diary_entry:
37         create: Publicēt
38         update: Atjaunināt
39       issue_comment:
40         create: Pievienot komentāru
41       message:
42         create: Sūtīt
43       client_application:
44         create: Reģistrēties
45         update: Atjaunināt
46       oauth2_application:
47         create: Reģistrēties
48         update: Atjaunināt
49       redaction:
50         create: Izveidot redakciju
51         update: Saglabāt redakciju
52       trace:
53         create: Augšupielādēt
54         update: Saglabāt izmaiņas
55       user_block:
56         create: Veidot liegumu
57         update: Atjaunot bloku
58   activerecord:
59     errors:
60       messages:
61         email_address_not_routable: nav maršrutējams
62     models:
63       acl: Piekļuves vadības saraksts
64       changeset: Izmaiņu kopa
65       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
66       country: Valsts
67       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
68       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
69       friend: Draugs
70       language: Valoda
71       message: Ziņa
72       node: Punkts
73       node_tag: Punkta apzīmējums
74       old_node: Vecais punkts
75       old_node_tag: Vecā punkta birka
76       old_relation: Vecā relācija
77       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
78       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
79       old_way: Vecais ceļš
80       old_way_node: Vecā ceļa punkts
81       old_way_tag: Vecā ceļa birka
82       relation: Relācija
83       relation_member: Relācijas loceklis
84       relation_tag: Relācijas birka
85       report: Ziņot
86       session: Sesija
87       trace: Trase
88       tracepoint: Trases punkts
89       tracetag: Trases birka
90       user: Lietotājs
91       user_preference: Lietotāja iestatījums
92       user_token: Lietotāja tiesības
93       way: Līnija
94       way_node: Līnijas punkts
95       way_tag: Līnijas apzīmējums
96     attributes:
97       client_application:
98         name: Nosaukums (obligāts)
99         callback_url: Atzvanīšanas URL
100         support_url: Atbalsta URL
101         allow_write_api: mainīt karti
102         allow_write_notes: mainīt piezīmes
103       diary_comment:
104         body: Teksts
105       diary_entry:
106         user: Lietotājs
107         title: Temats
108         latitude: Platums
109         longitude: Garums
110         language_code: Valoda
111       doorkeeper/application:
112         name: Nosaukums
113         scopes: Atļaujas
114       friend:
115         user: Lietotājs
116         friend: Draugs
117       trace:
118         user: Lietotājs
119         visible: Redzams
120         name: Faila nosaukums
121         size: Izmērs
122         latitude: Platums
123         longitude: Garums
124         public: Publisks
125         description: Apraksts
126         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
127         visibility: Redzamība
128         tagstring: Iezīmes
129       message:
130         sender: Sūtītājs
131         title: Temats
132         body: Teksts
133         recipient: Saņēmējs
134       redaction:
135         description: Apraksts
136       report:
137         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
138         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
139       user:
140         email: E-pasts
141         new_email: Jauna e-pasta adrese
142         active: Aktīvs
143         display_name: Rādāmais vārds
144         description: Profila apraksts
145         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
146         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
147         languages: Vēlamās valodas
148         pass_crypt: Parole
149         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
150     help:
151       trace:
152         tagstring: atdalīts ar komatiem
153       user_block:
154         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
155       user:
156         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
157   datetime:
158     distance_in_words_ago:
159       half_a_minute: pirms pusminūtes
160       less_than_x_minutes:
161         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
162         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
163         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
164   editor:
165     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
166     id:
167       name: iD
168       description: iD (pārlūka redaktors)
169     remote:
170       name: Attālinātā palaišana
171       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
172   auth:
173     providers:
174       none: Nav
175       google: Google
176       facebook: Facebook
177       github: GitHub
178       wikipedia: Vikipēdija
179   api:
180     notes:
181       comment:
182         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
183         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
184         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
185         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
186         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
187         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
188         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
189         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
190       rss:
191         title: OpenStreetMap Piezīmes
192         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
193           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
194         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
195         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
196         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
197         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
198         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
199       entry:
200         comment: Komentārs
201         full: Pilna piezīme
202   account:
203     deletions:
204       show:
205         title: Dzēst manu kontu
206         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
207         delete_account: Dzēst kontu
208         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
209         cancel: Atcelt
210   accounts:
211     edit:
212       title: Rediģēt kontu
213       my settings: Mani iestatījumi
214       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
215       external auth: Ārējā autentifikācija
216       openid:
217         link text: Kas tas ir?
218       public editing:
219         heading: Publiska rediģēšana
220         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
221         enabled link text: Kas tas ir?
222         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
223         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
224       contributor terms:
225         heading: Devuma noteikumi
226         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
227         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
228         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
229           Veidotāju Noteikumus.
230         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
231           Domēnā.
232         link text: kas tas ir?
233       save changes button: Saglabāt izmaiņas
234       delete_account: Dzēst kontu...
235     go_public:
236       heading: Publiska rediģēšana
237       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
238         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
239         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
240         esošo pogu.
241       find_out_why: uzzini, kāpēc
242       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
243         noklusējuma ir publiski.
244       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
245     update:
246       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
247         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
248       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
249     destroy:
250       success: Konts dzēsts.
251   browse:
252     version: Versija
253     in_changeset: Izmaiņu kopa
254     anonymous: anonīms
255     no_comment: (nav komentāru)
256     part_of: Daļa no
257     part_of_relations:
258       zero: '%{count} attiecības'
259       one: '%{count} attiecība'
260       other: '%{count} attiecības'
261     download_xml: Lejupielādēt XML
262     view_history: Skatīt vēsturi
263     view_details: Skatīt detaļas
264     location: 'Atrašanās vieta:'
265     node:
266       title_html: 'Punkts: %{name}'
267       history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
268     way:
269       title_html: 'Līnija: %{name}'
270       history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
271       nodes: Punkts
272       also_part_of_html:
273         one: daļa no ceļa %{related_ways}
274         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
275     relation:
276       title_html: 'Relācija: %{name}'
277       history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
278       members: Lietotāji
279     relation_member:
280       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
281       type:
282         node: Punkts
283         way: Līnija
284         relation: Relācija
285     containing_relation:
286       entry_html: Relācija %{relation_name}
287       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
288     not_found:
289       sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
290       type:
291         node: punkts
292         way: līnija
293         relation: relācija
294         changeset: izmaiņu kopa
295         note: piezīme
296     timeout:
297       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
298       type:
299         node: punkts
300         way: līnija
301         relation: relācija
302         changeset: izmaiņu kopa
303         note: piezīme
304     redacted:
305       redaction: Redakcijas %{id}
306       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
307         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
308       type:
309         node: punkts
310         way: ceļš
311         relation: relācija
312     start_rjs:
313       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
314         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
315       load_data: Ielādēt datus
316       loading: Ielādē…
317     tag_details:
318       tags: Iezīmes
319       wiki_link:
320         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
321         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
322       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
323       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
324       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
325     query:
326       title: Vaicājuma funkcijas
327       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
328       nearby: Tuvējie objekti
329       enclosing: Ietvertās funkcijas
330   changeset_comments:
331     feeds:
332       comment:
333         comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
334         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
335       show:
336         title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
337         title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
338   changesets:
339     changeset_paging_nav:
340       showing_page: '%{page}. lapa'
341       next: Nākamā »
342       previous: « Iepriekšējā
343     changeset:
344       anonymous: Anonīms
345       no_edits: (nav labojumu)
346       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
347     changesets:
348       id: ID
349       saved_at: Saglabāts
350       user: Lietotājs
351       comment: Komentārs
352       area: Apgabals
353     index:
354       title: Izmaiņu kopas
355       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
356       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
357       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
358       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
359       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
360       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
361       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
362       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
363       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
364       load_more: Ielādēt vairāk
365       feed:
366         title: Izmaiņu kopa %{id}
367         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
368         created: Izveidots
369         closed: Aizvērts
370         belongs_to: Autors
371     show:
372       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
373       created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
374       closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
375       discussion: Diskusija
376       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
377       subscribe: Abonēt
378       unsubscribe: Atteikties no abonējuma
379       hide_comment: paslēpt
380       unhide_comment: parādīt
381       comment: Komentēt
382       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
383       osmchangexml: osmChange XML
384     paging_nav:
385       nodes: Punkti (%{count})
386       nodes_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
387       ways: Ceļi (%{count})
388       ways_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
389       relations: Relācijas (%{count})
390       relations_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
391     timeout:
392       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
393         laika.
394   dashboards:
395     contact:
396       km away: '%{count} km attālumā'
397       m away: '%{count} m attālumā'
398       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
399     popup:
400       your location: Jūsu atrašanās vieta
401       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
402       friend: Draugs
403     show:
404       title: Mans vadības panelis
405       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
406         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
407       my friends: Mani draugi
408       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
409       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
410       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
411       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
412       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
413       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
414       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
415   diary_entries:
416     new:
417       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
418     form:
419       location: 'Atrašanās vieta:'
420       use_map_link: Izmantot karti
421     index:
422       title: Lietotāju dienasgrāmatas
423       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
424       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
425       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
426       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
427       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
428       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
429       my_diary: Mana dienasgrāmata
430       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
431     page:
432       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
433       older_entries: Vecāki ieraksti
434       newer_entries: Jaunāki ieraksti
435     edit:
436       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
437       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
438     show:
439       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
440       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
441       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
442       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
443       login: Pieslēgties
444     no_such_entry:
445       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
446       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
447       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
448         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
449         nepareiza.
450     diary_entry:
451       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
452       comment_link: Komentēt šo ierakstu
453       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
454       comment_count:
455         one: '%{count} komentārs'
456         zero: Nav komentāru
457         other: '%{count} komentāri'
458       no_comments: Nav komentāru
459       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
460       hide_link: Slēpt šo ierakstu
461       confirm: Apstiprināt
462     diary_comment:
463       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
464       hide_link: Paslēpt šo komentāru
465       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
466       confirm: Apstiprināt
467       report: Ziņot par šo komentāru
468     location:
469       location: 'Atrašanās vieta:'
470       view: Skatīt
471       edit: Labot
472     feed:
473       user:
474         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
475         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
476       language:
477         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
478         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
479           %{language_name}
480       all:
481         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
482         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
483   diary_comments:
484     page:
485       post: Publicēt
486       when: Kad
487       comment: Komentārs
488       newer_comments: Jaunāki komentāri
489       older_comments: Vecāki komentāri
490   friendships:
491     make_friend:
492       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
493       button: Pievienot kā draugu
494       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
495       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
496       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
497     remove_friend:
498       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
499       button: Atcelt draudzību
500       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
501       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
502   geocoder:
503     search_osm_nominatim:
504       prefix:
505         aerialway:
506           cable_car: Kabeļu Mašīna
507           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
508           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
509           gondola: Gondola Lifts
510           pylon: Pilons
511           station: Pacēlāja Stacija
512           "yes": Gaisa ceļš
513         aeroway:
514           aerodrome: Lidlauks
515           apron: Lidostas perons
516           gate: Lidostas vārti
517           hangar: Angārs
518           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
519           runway: Skrejceļš
520           taxiway: Manevrēšanas ceļš
521           terminal: Lidostas terminālis
522         amenity:
523           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
524           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
525           arts_centre: Mākslas centrs
526           atm: Bankomāts
527           bank: Banka
528           bar: Bārs
529           bbq: BBQ
530           bench: Soliņš
531           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
532           bicycle_rental: Velosipēdu noma
533           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
534           biergarten: Alus dārzs
535           blood_bank: Asins banka
536           boat_rental: Laivu noma
537           brothel: Bordelis
538           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
539           bus_station: Autoosta
540           cafe: Kafejnīca
541           car_rental: Autonoma
542           car_sharing: Auto koplietošana
543           car_wash: Automazgātava
544           casino: Kazino
545           charging_station: Uzlādēšanas stacija
546           childcare: Bērnu aprūpe
547           cinema: Kino
548           clinic: Klīnika
549           clock: Pulkstenis
550           college: Koledža
551           community_centre: Sabiedriskais centrs
552           conference_centre: Konferenču centrs
553           courthouse: Tiesa
554           crematorium: Krematorija
555           dentist: Zobārsts
556           doctors: Ārsti
557           drinking_water: Dzeramais ūdens
558           driving_school: Braukšanas skola
559           embassy: Vēstniecība
560           events_venue: Pasākumu norises vieta
561           fast_food: Bistro
562           ferry_terminal: Prāmju termināls
563           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
564           food_court: Ēstuves
565           fountain: Strūklaka
566           fuel: Uzpildes stacija
567           gambling: Azartspēles
568           grave_yard: Kapsēta
569           hospital: Slimnīca
570           hunting_stand: Medību tornis
571           ice_cream: Saldējums
572           internet_cafe: Interneta kafejnīca
573           kindergarten: Bērnudārzs
574           language_school: Valodas skola
575           library: Bibliotēka
576           loading_dock: Iekraušanas doks
577           marketplace: Tirgus
578           monastery: Klosteris
579           money_transfer: Naudas pārvedums
580           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
581           music_school: Mūzikas skola
582           nightclub: Naktsklubs
583           nursing_home: Pansionāts
584           parking: Autostāvvieta
585           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
586           payment_terminal: Maksājumu terminālis
587           pharmacy: Aptieka
588           place_of_worship: Dievnams
589           police: Policija
590           post_box: Pastkaste
591           post_office: Pasts
592           prison: Cietums
593           pub: Krogs
594           public_bath: Publiskā pirts
595           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
596           public_building: Sabiedriskā ēka
597           recycling: Pārstrādes punkts
598           restaurant: Restorāns
599           school: Skola
600           shelter: Pajumte
601           shower: Dušas
602           social_centre: Sociālais centrs
603           social_facility: Sociālā ēka
604           studio: Studija
605           swimming_pool: Peldbaseins
606           taxi: Taksometrs
607           telephone: Publisks telefons
608           theatre: Teātris
609           toilets: Tualetes
610           townhall: Rātsnams
611           university: Universitāte
612           vending_machine: Tirdzniecības automāts
613           veterinary: Veterinārā ķirurģija
614           village_hall: Pagastmāja
615           waste_basket: Atkritumu grozs
616           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
617           water_point: Ūdens punkts
618         boundary:
619           administrative: Administratīvā robeža
620           census: Skaitīšanas robeža
621           national_park: Nacionālais parks
622           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
623           "yes": Robeža
624         bridge:
625           aqueduct: Akvedukts
626           suspension: Piekartitls
627           swing: Grozāmais Tilts
628           viaduct: Viadukts
629           "yes": Tilts
630         building:
631           apartment: Dzīvoklis
632           apartments: Dzīvokļi
633           barn: Kūts
634           bungalow: Bungalo
635           cabin: Kajīte
636           chapel: Kapela
637           church: Baznīcas ēka
638           civic: Sabiedriskā ēka
639           college: Koledžas ēka
640           commercial: Tirdzniecības ēka
641           construction: Ēka būvniecības stadijā
642           dormitory: Kopmītnes
643           farm: Saimniecības ēka
644           garage: Garāža
645           garages: Garāžas
646           greenhouse: Siltumnīca
647           hangar: Angārs
648           hospital: Slimnīcas ēka
649           hotel: Viesnīcas ēka
650           house: Māja
651           hut: Būda
652           industrial: Ražošanas ēka
653           kindergarten: Bērnudārza ēka
654           manufacture: Ražošanas ēka
655           office: Biroju ēka
656           public: Sabiedriskā ēka
657           residential: Dzīvojamā ēka
658           retail: Mazumtirdzniecības ēka
659           roof: Jumts
660           ruins: Izpostīta ēka
661           school: Skolas ēka
662           shed: Šķūnis
663           stable: Stallis
664           static_caravan: Karavāna
665           temple: Tempļa ēka
666           terrace: Terases ēka
667           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
668           university: Universitātes ēka
669           warehouse: Noliktava
670           "yes": Ēka
671         club:
672           scout: Skautu grupas bāze
673           sport: Sporta klubs
674           "yes": Klubs
675         craft:
676           beekeeper: Biškopis
677           blacksmith: Kalējs
678           brewery: Alus darītava
679           carpenter: Galdnieks
680           caterer: Ēdinātājs
681           dressmaker: Drēbnieks
682           electrician: Elektriķis
683           electronics_repair: Elektronikas remonts
684           gardener: Dārznieks
685           handicraft: Rokdarbi
686           painter: Krāsotājs
687           photographer: Fotogrāfs
688           plumber: Santehniķis
689           roofer: Jumiķis
690           sawmill: Kokzāģētava
691           shoemaker: Kurpnieks
692           stonemason: Akmeņkalējs
693           tailor: Drēbnieks
694           window_construction: Logu konstrukcija
695           winery: Vīna darītava
696           "yes": Amatnieks
697         emergency:
698           access_point: Piekļuves punkts
699           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
700           defibrillator: Defibrilators
701           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
702           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
703           phone: Telefons ārkārtas situācijai
704         highway:
705           abandoned: Pamests lielceļš
706           bridleway: Izjādes taka
707           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
708           bus_stop: Autobusa pietura
709           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
710           corridor: Koridors
711           cycleway: Veloceliņš
712           elevator: Lifts
713           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
714           footway: Taka
715           ford: Fjords
716           give_way: Dodiet ceļu zīme
717           living_street: Dzīvojamā zona
718           milestone: Ceļa stabs
719           motorway: Automaģistrāle
720           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
721           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
722           path: Taka
723           pedestrian: Gājēju ceļš
724           platform: Platforma
725           primary: Galvenais valsts ceļš
726           primary_link: Galvenais valsts ceļš
727           proposed: Ieplānots Ceļš
728           raceway: Sacensību trase
729           residential: Dzīvojamais ceļš
730           rest_area: Atpūtas zona
731           road: Ceļš
732           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
733           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
734           service: Servisa Ceļš
735           services: Ceļa Atpūtas Vieta
736           speed_camera: Ātruma kamera
737           steps: Pakāpieni
738           stop: Stop zīme
739           street_lamp: Ielas Laterna
740           tertiary: Pašvaldību autoceļi
741           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
742           track: Zemesceļš
743           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
744           traffic_signals: Satiksmes regulators
745           trunk: Maģistrālais ceļš
746           trunk_link: Maģistrālais ceļš
747           unclassified: Neklasificēts ceļš
748           "yes": Ceļš
749         historic:
750           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
751           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
752           battlefield: Kaujas lauks
753           boundary_stone: Robežstabs
754           building: Vēsturiska ēka
755           bunker: Bunkurs
756           cannon: Vēsturisks lielgabals
757           castle: Pils
758           church: Baznīca
759           city_gate: Pilsētas vārti
760           citywalls: Pilsētas Sienas
761           fort: Forts
762           heritage: Kultūras mantojums
763           house: Māja
764           manor: Muiža
765           memorial: Memoriāls
766           mine: Raktuves
767           monument: Piemineklis
768           railway: Vēsturisks dzelzceļš
769           roman_road: Romiešu ceļš
770           ruins: Drupas
771           rune_stone: Rūnas akmens
772           stone: Akmens
773           tomb: Kaps
774           tower: Tornis
775           wayside_cross: Krusts ceļmalā
776           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
777           wreck: Vraks
778           "yes": Vēsturiska vieta
779         junction:
780           "yes": Krustojums
781         landuse:
782           allotments: Mazdārziņi
783           aquaculture: Akvakultūra
784           basin: Rezervuārs
785           brownfield: Attīrīts būvlaukums
786           cemetery: Kapsēta
787           commercial: Tirdzniecības zona
788           conservation: Aizsargājamā teritorija
789           construction: Būvlaukums
790           farmland: Saimniecības zeme
791           farmyard: Saimniecības pagalms
792           forest: Mežs
793           garages: Garāžas
794           grass: Zāle
795           greenfield: Zaļā zona
796           industrial: Rūpniecības zona
797           landfill: Atkritumu izgāztuve
798           meadow: Pļava
799           military: Militārā zona
800           mine: Raktuves
801           orchard: Dārza zona
802           plant_nursery: Stādu audzētava
803           quarry: Karjers
804           railway: Dzelzceļš
805           recreation_ground: Atpūtas Zona
806           reservoir: Ūdenskrātuve
807           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
808           residential: Dzīvojamā zona
809           retail: Mazumtirdzniecības zona
810           village_green: Ciema Centrālais Parks
811           vineyard: Vīna dārzs
812           "yes": Zemes izmantojums
813         leisure:
814           beach_resort: Pludmales kūrorts
815           bird_hide: Putnu Slēptuve
816           bowling_alley: Boulinga zāle
817           common: Koplietošanas zeme
818           dance: Deju zāle
819           dog_park: Suņu laukums
820           fishing: Zvejas apgabals
821           fitness_centre: Fitnesa centrs
822           fitness_station: Fitnesa Stacija
823           garden: Dārzs
824           golf_course: Golfa laukums
825           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
826           ice_rink: Ledus halle
827           marina: Osta
828           miniature_golf: Minigolfs
829           nature_reserve: Dabas rezervāts
830           outdoor_seating: Āra sēdvietas
831           park: Parks
832           picnic_table: Piknika galds
833           pitch: Sporta laukums
834           playground: Spēļu laukums
835           recreation_ground: Atpūtas Zona
836           resort: Kūrorts
837           sauna: Pirts
838           slipway: Stāpelis
839           sports_centre: Sporta centrs
840           stadium: Stadions
841           swimming_pool: Peldbaseins
842           track: Skrejceļš
843           water_park: Ūdens atrakciju parks
844           "yes": Atpūtas vieta
845         man_made:
846           antenna: Antena
847           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
848           beacon: Bāka
849           beehive: Bišu strops
850           breakwater: Mols
851           bridge: Tilts
852           bunker_silo: Bunkurs
853           chimney: Skurstenis
854           communications_tower: Sakaru tornis
855           crane: Celtnis
856           cross: Krusts
857           flagpole: Karoga masts
858           kiln: Ceplis
859           lighthouse: Bāka
860           manhole: Lūka
861           mine: Raktuves
862           mineshaft: Raktuves šahta
863           monitoring_station: Uzraudzības stacija
864           pier: Piestātne
865           pipeline: Cauruļvads
866           pumping_station: Sūkņu stacija
867           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
868           snow_cannon: Sniega lielgabals
869           surveillance: Novērošana
870           telescope: Teleskops
871           tower: Tornis
872           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
873           watermill: Ūdens dzirnavas
874           water_tower: Ūdens tornis
875           water_well: Aka
876           windmill: Vēja dzirnavas
877           works: Rūpnīca
878           "yes": Cilvēku radīts
879         military:
880           airfield: Militārais lidlauks
881           barracks: Barakas
882           bunker: Bunkurs
883           checkpoint: Kontrolpunkts
884         mountain_pass:
885           "yes": Kalnu ieleja
886         natural:
887           atoll: Atols
888           bay: Līcis
889           beach: Pludmale
890           cape: Zemesrags
891           cave_entrance: Ieeja alā
892           cliff: Klints
893           coastline: Piekrastes līnija
894           crater: Krāteris
895           dune: Kāpa
896           fell: Skandināvisks Kalns
897           fjord: Fjords
898           forest: Mežs
899           geyser: Geizers
900           glacier: Ledājs
901           grassland: Pļava
902           heath: Tīrelis
903           hill: Kalns
904           hot_spring: Karstais avots
905           island: Sala
906           isthmus: Zemesšaurums
907           land: Zeme
908           marsh: Purvs
909           moor: Tīrelis
910           mud: Dubļi
911           peak: Smaile
912           peninsula: Pussala
913           point: Punkts
914           reef: Rifs
915           ridge: Grēda
916           rock: Klints
917           saddle: Segli
918           sand: Smiltis
919           scree: Nogāze
920           scrub: Krūmājs
921           spring: Avots
922           stone: Akmens
923           strait: Jūras šaurums
924           tree: Koks
925           tree_row: Koku rinda
926           tundra: Tundra
927           valley: Ieleja
928           volcano: Vulkāns
929           water: Ūdens
930           wetland: Mitrājs
931           wood: Mežs
932         office:
933           accountant: Grāmatvedis
934           administrative: Administrācija
935           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
936           architect: Arhitekts
937           association: Asociācija
938           company: Uzņēmums
939           diplomatic: Diplomātiskais birojs
940           educational_institution: Izglītības iestāde
941           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
942           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
943           financial: Finanšu birojs
944           government: Valsts birojs
945           insurance: Apdrošināšanas birojs
946           it: IT birojs
947           lawyer: Jurists
948           logistics: Loģistikas birojs
949           newspaper: Laikrakstu birojs
950           ngo: NGO Ofiss
951           notary: Notārs
952           research: Pētniecības birojs
953           tax_advisor: Nodokļu konsultants
954           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
955           travel_agent: Tūrisma aģentūra
956           "yes": Birojs
957         place:
958           allotments: Mazdārziņi
959           archipelago: Arhipelāgs
960           city: Pilsēta
961           city_block: Pilsētas kvartāls
962           country: Valsts
963           county: Apgabals
964           farm: Saimniecība
965           hamlet: Ciems
966           house: Māja
967           houses: Mājas
968           island: Sala
969           islet: Saliņa
970           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
971           locality: Vieta
972           municipality: Pašvaldība
973           neighbourhood: Pilsētas rajons
974           plot: Sižets
975           postcode: Pasta indekss
976           region: Reģions
977           sea: Jūra
978           state: Štats
979           subdivision: Subdivīzija
980           suburb: Piepilsēta
981           town: Pilsēta
982           village: Ciems
983           "yes": Vieta
984         railway:
985           abandoned: Pamests dzelzceļš
986           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
987           disused: Nelietots dzelzceļš
988           funicular: Trošu dzelzceļš
989           halt: Vilciena pietura
990           junction: Dzelzceļa mezgls
991           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
992           light_rail: Tramvaja sliedes
993           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
994           monorail: Monosliede
995           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
996           platform: Dzelzceļa perons
997           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
998           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
999           spur: Dzelzceļa Atradze
1000           station: Dzelzceļa stacija
1001           stop: Dzelzceļa Pietura
1002           subway: Metro
1003           subway_entrance: Metro ieeja
1004           switch: Dzelzceļa punkti
1005           tram: Tramvajs
1006           tram_stop: Tramvaja pietura
1007           yard: Dzelzceļa Pagalms
1008         shop:
1009           alcohol: Alkohola Veikals
1010           antiques: Senlietas
1011           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
1012           art: Mākslas salons
1013           baby_goods: Bērnu preces
1014           bakery: Maiznīca
1015           beauty: Kosmētiskais salons
1016           bed: Gultas piederumi
1017           beverages: Dzērienu veikals
1018           bicycle: Velosipēdu veikals
1019           bookmaker: Bukmeikers
1020           books: Grāmatu veikals
1021           boutique: Mazs elitārs veikals
1022           butcher: Miesnieks
1023           car: Auto veikals
1024           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
1025           car_repair: Auto remonts
1026           carpet: Paklāju veikals
1027           charity: Labdarības veikals
1028           cheese: Siera veikals
1029           chemist: Ķīmiķis
1030           chocolate: Šokolāde
1031           clothes: Apģērbu veikals
1032           coffee: Kafejnīca
1033           computer: Datorveikals
1034           confectionery: Konditorejas veikals
1035           convenience: Stūra Veikals
1036           copyshop: Kopētava
1037           cosmetics: Kosmētikas veikals
1038           craft: Amatniecības piederumu veikals
1039           curtain: Aizkaru veikals
1040           dairy: Piena produktu veikals
1041           deli: Delikatešu veikals
1042           department_store: Universālveikals
1043           discount: Atlaižu Veikals
1044           doityourself: Veikals “dari pats”.
1045           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1046           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1047           electronics: Elektronikas veikals
1048           erotic: Erotiskais veikals
1049           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1050           fabric: Audumu veikals
1051           farm: Saimniecības Veikals
1052           fashion: Modes veikals
1053           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1054           florist: Florists
1055           food: Pārtikas veikals
1056           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1057           furniture: Mēbeles
1058           garden_centre: Dārza centrs
1059           general: Veikals
1060           gift: Dāvanu veikals
1061           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1062           grocery: Pārtikas preču veikals
1063           hairdresser: Frizētava
1064           hardware: Saimniecības veikals
1065           hifi: Hi-Fi veikals
1066           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1067           ice_cream: Saldējuma veikals
1068           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1069           kiosk: Kiosks
1070           laundry: Veļas mazgātava
1071           locksmith: Atslēdznieks
1072           lottery: Loterija
1073           mall: Tirdzniecības centrs
1074           massage: Masāža
1075           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1076           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1077           money_lender: Naudas aizdevējs
1078           motorcycle: Motociklu veikals
1079           music: Mūzikas veikals
1080           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1081           optician: Optikas veikals
1082           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1083           outdoor: Ārtelpu Veikals
1084           paint: Krāsas veikals
1085           pastry: Konditorejas veikals
1086           pawnbroker: Lombards
1087           pet: Zooveikals
1088           photo: Fotoveikals
1089           seafood: Jūras veltes
1090           second_hand: Lietoto preču veikals
1091           sewing: Šūšanas veikals
1092           shoes: Apavu veikals
1093           sports: Sporta veikals
1094           stationery: Kancelejas preču veikals
1095           supermarket: Lielveikals
1096           tailor: Drēbnieks
1097           tea: Tējas veikals
1098           ticket: Biļešu veikals
1099           tobacco: Tabakas veikals
1100           toys: Rotaļlietu veikals
1101           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1102           tyres: Riepu veikals
1103           video: Video veikals
1104           video_games: Videospēļu veikals
1105           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1106           wine: Vīna veikals
1107           "yes": Veikals
1108         tourism:
1109           alpine_hut: Kalnu būda
1110           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1111           artwork: Mākslas darbs
1112           attraction: Atrakcija
1113           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1114           cabin: Tūristu mājiņa
1115           camp_pitch: Nometnes laukums
1116           camp_site: Nometnes vieta
1117           caravan_site: Kempings
1118           chalet: Kotedža
1119           gallery: Galerija
1120           guest_house: Viesu nams
1121           hostel: Hostelis
1122           hotel: Viesnīca
1123           information: Informācija
1124           motel: Motelis
1125           museum: Muzejs
1126           picnic_site: Piknika vieta
1127           theme_park: Atrakciju parks
1128           viewpoint: Skatu punkts
1129           zoo: Zooloģiskais dārzs
1130         tunnel:
1131           culvert: Drenāžas caurule
1132           "yes": Tunelis
1133         waterway:
1134           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1135           boatyard: Jahtu piestātne
1136           canal: Kanāls
1137           dam: Aizsprosts
1138           derelict_canal: Pamests Kanāls
1139           ditch: Grāvis
1140           dock: Doks
1141           drain: Grāvis
1142           lock: Slūžas
1143           lock_gate: Slūžu vārti
1144           mooring: Piestātne
1145           rapids: Krāces
1146           river: Upe
1147           stream: Strauts
1148           wadi: Izkaltusi upes gultne
1149           waterfall: Ūdenskritums
1150           weir: Dambis
1151           "yes": Ūdensceļš
1152       admin_levels:
1153         level2: Valsts robeža
1154         level3: Reģiona robeža
1155         level4: Štata robeža
1156         level5: Rajona robeža
1157         level6: Pagasta robeža
1158         level7: Pašvaldības robeža
1159         level8: Pilsētas robeža
1160         level9: Ciema robeža
1161         level10: Priekšpilsētas robeža
1162         level11: Apkaimes robeža
1163       types:
1164         cities: Pilsētas
1165         towns: Pilsētas
1166         places: Vietas
1167     results:
1168       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1169       more_results: Vairāk rezultātu
1170   issues:
1171     index:
1172       select_type: Izvēlēties veidu
1173       not_updated: Nav atjaunināts
1174       search: Meklēt
1175       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1176       link_to_reports: Skatīt ziņojumus
1177       states:
1178         ignored: Ignorēts
1179         open: Atvērt
1180     page:
1181       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1182       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1183       status: Statuss
1184       reports: Ziņojumi
1185       last_updated: Pēdējais labojums
1186     show:
1187       resolve: Atrisināt
1188       ignore: Ignorēt
1189       reopen: Atkārtoti atvērt
1190       read_reports: Lasīt ziņojumus
1191       new_reports: Jauni ziņojumi
1192   layouts:
1193     logo:
1194       alt_text: OpenStreetMap logo
1195     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1196     logout: Iziet
1197     log_in: Ieiet
1198     sign_up: Reģistrēties
1199     start_mapping: Sākt Kartēt
1200     edit: Labot
1201     history: Vēsture
1202     export: Eksportēt
1203     data: Dati
1204     export_data: Eksportēt datus
1205     gps_traces: GPS trases
1206     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
1207     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1208     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
1209     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1210     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
1211     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1212     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1213       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1214     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
1215     partners_partners: partneri
1216     tou: Lietošanas noteikumi
1217     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1218       apkalpošanas darbi.
1219     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1220       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1221     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
1222     help: Palīdzība
1223     about: Par
1224     copyright: Autortiesības
1225     communities: Kopienas
1226     community: Kopiena
1227     community_blogs: Kopienas emuāri
1228     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
1229     make_a_donation:
1230       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
1231       text: Ziedot attīstībai
1232     learn_more: Uzzināt Vairāk
1233     more: Vairāk
1234   user_mailer:
1235     diary_comment_notification:
1236       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1237       hi: Sveiks %{to_user},
1238       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1239         ar virsrakstu %{subject}:'
1240       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1241         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1242     message_notification:
1243       hi: Sveiks %{to_user},
1244       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1245         %{subject}:'
1246       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1247     friendship_notification:
1248       hi: Sveiks, %{to_user}
1249       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1250       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1251       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1252       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1253     gpx_failure:
1254       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1255       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1256     gpx_success:
1257       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1258     signup_confirm:
1259       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1260       greeting: Sveicināti!
1261       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1262       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1263         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1264         savu lietotāju:'
1265       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1266         lai tu varētu sākt kartēt.
1267     email_confirm:
1268       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1269       greeting: Sveicināti,
1270       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1271         uz %{new_address}.
1272       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1273         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1274     lost_password:
1275       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1276       greeting: Sveicināti,
1277       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1278         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1279       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1280         atiestatītu savu paroli.
1281     note_comment_notification:
1282       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1283       greeting: Sveiks,
1284       commented:
1285         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1286         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1287           kas tevi interesē'
1288         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1289           netālu no %{place}.'
1290         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1291           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1292       closed:
1293         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1294         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1295           kas tevi interesē'
1296         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1297           netālu no %{place}.'
1298         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1299           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1300       reopened:
1301         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1302           piezīmēm'
1303         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1304           kas tevi interesē'
1305         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1306           piezīmēm netālu no %{place}.'
1307         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1308           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1309       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1310     changeset_comment_notification:
1311       hi: Sveiks, %{to_user},
1312       greeting: Sveicināti,
1313       commented:
1314         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1315         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1316           kas jūs interesē'
1317         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1318           %{time}'
1319         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1320           %{time} un, kura jūs interesē'
1321         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1322         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1323       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1324       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1325         spied "Atrakstīties".
1326   confirmations:
1327     confirm:
1328       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1329       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1330       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1331         varēsi sākt kartēt.
1332       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1333       button: Apstiprināt
1334       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1335       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1336       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1337       click_here: klikšķini šeit
1338     confirm_resend:
1339       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1340     confirm_email:
1341       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1342       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1343         savu jauno e-pasta adresi.
1344       button: Apstiprināt
1345       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1346       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1347       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1348         tas neeksistē.
1349   messages:
1350     inbox:
1351       title: iesūtne
1352       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1353       new_messages:
1354         one: '%{count} jauna ziņa'
1355         other: '%{count} jaunas ziņas'
1356       old_messages:
1357         one: '%{count} veca ziņa'
1358         other: '%{count} vecas ziņas'
1359       no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1360         no %{people_mapping_nearby_link}?
1361       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1362     messages_table:
1363       from: "No"
1364       to: Kam
1365       subject: Temats
1366       date: Datums
1367     message_summary:
1368       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1369       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1370       reply_button: Atbildēt
1371       destroy_button: Dzēst
1372     new:
1373       title: Nosūtīt ziņu
1374       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1375       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1376     create:
1377       message_sent: Ziņa nosūtīta
1378       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1379         pirms sūtīt vēl.
1380     no_such_message:
1381       title: Neesoša ziņa
1382       heading: Neesoša ziņa
1383       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1384     outbox:
1385       title: izsūtne
1386       messages:
1387         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1388         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1389       no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1390         no %{people_mapping_nearby_link}?
1391       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1392     reply:
1393       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1394         atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1395         lai atbildētu.
1396     show:
1397       title: Lasīt ziņu
1398       reply_button: Atbildēt
1399       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1400       destroy_button: Dzēst
1401       back: Atpakaļ
1402       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1403         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1404         lai izlasītu to.
1405     sent_message_summary:
1406       destroy_button: Dzēst
1407     heading:
1408       my_inbox: Mana iesūtne
1409       my_outbox: Mana izsūtne
1410     mark:
1411       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1412       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1413     destroy:
1414       destroyed: Ziņa izdzēsta
1415   passwords:
1416     new:
1417       title: Aizmirsāt paroli
1418       heading: Aizmirsi paroli?
1419       email address: 'E-pasta adrese:'
1420       new password button: Atiestatīt paroli
1421       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1422         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1423     edit:
1424       title: Atiestatīt paroli
1425       heading: Atcelt %{user} paroli
1426       reset: Atcelt paroli
1427       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1428     update:
1429       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1430   preferences:
1431     show:
1432       title: Mani uzstādījumi
1433       preferred_languages: Vēlamās valodas
1434       edit_preferences: Labot uzstādījumus
1435     edit:
1436       title: Labot uzstādījumus
1437       save: Atjaunināt uzstādījumus
1438       cancel: Atcelt
1439     update:
1440       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1441     update_success_flash:
1442       message: Uzstādījumi saglabāti
1443   profiles:
1444     edit:
1445       save: Atjaunot profilu
1446       cancel: Atcelt
1447       image: Attēls
1448       gravatar:
1449         gravatar: Izmantot Gravatar
1450         disabled: Gravatar ir atspējots.
1451         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1452       new image: Pievienot attēlu
1453       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1454       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1455       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1456       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1457       home location: Māju atrašanās vieta
1458       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1459       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1460         uz kartes?
1461     update:
1462       success: Profils atjaunināts.
1463       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1464   sessions:
1465     new:
1466       title: Pieslēgties
1467       tab_title: Pieslēgties
1468       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1469       password: 'Parole:'
1470       remember: Atcerēties mani
1471       lost password link: Aizmirsi paroli?
1472       login_button: Pieslēgties
1473       register now: Reģistrēties
1474       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1475       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1476     destroy:
1477       title: Iziet
1478       heading: Iziet no OpenStreetMap
1479       logout_button: Iziet
1480     suspended_flash:
1481       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1482       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1483         apspriest.
1484       support: atbalsts
1485   site:
1486     about:
1487       next: Tālāk
1488       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1489       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1490         un aparatūras ierīcēs'
1491       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1492         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1493         pasaulē.
1494       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1495       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1496         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1497         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1498       community_driven_title: Kopienas virzīts
1499       open_data_title: Atvērti dati
1500       legal_title: Juridiskie jautājumi
1501       partners_title: Partneri
1502     copyright:
1503       title: Autortiesības un Licence
1504       foreign:
1505         title: Par šo tulkojumu
1506         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1507           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1508         english_link: angliskais oriģināls
1509       native:
1510         title: Par šo lapu
1511         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1512           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1513         native_link: latviskā versija
1514         mapping_link: sākt kartēt
1515       legal_babble:
1516         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1517         credit_1_html: |-
1518           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1519           veidotāji”.
1520         attribution_example:
1521           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1522           title: Atsauces piemērs
1523         more_title_html: Uzzināt vairāk
1524         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1525         contributors_intro_html: |-
1526           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1527           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1528           un citiem avotiem, to skaitā:
1529         contributors_at_austria: Austrija
1530         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1531         contributors_at_cc_by: CC BY
1532         contributors_au_australia: Austrālija
1533         contributors_ca_canada: Kanāda
1534         contributors_fi_finland: Somija
1535         contributors_fr_france: Francija
1536         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1537         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1538         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1539         contributors_rs_serbia: Serbija
1540         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1541         contributors_es_spain: Spānija
1542         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1543         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1544         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1545         contributors_footer_2_html: |2-
1546             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1547             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1548             pieņem jebkādu atbildību.
1549         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1550         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1551           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1552           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1553           īpašniekiem."
1554     index:
1555       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1556         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1557       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1558       license:
1559         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1560       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1561         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1562     edit:
1563       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1564       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1565         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1566       user_page_link: dalībnieka lapa
1567       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1568       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1569       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami
1570         šai iezīmei.
1571     export:
1572       title: Eksportēt
1573       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1574       licence: Licence
1575       too_large:
1576         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1577           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1578         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1579           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1580         planet:
1581           title: OSM Planēta
1582           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1583         overpass:
1584           title: Overpass API
1585           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1586         geofabrik:
1587           title: Geofabrik Lejupielādes
1588           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1589             izvēlētām pilsētām
1590         other:
1591           title: Citi Avoti
1592           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1593       export_button: Eksportēt
1594     fixthemap:
1595       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1596       how_to_help:
1597         title: Kā palīdzēt
1598         join_the_community:
1599           title: Pievienojies kopienai
1600           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1601             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1602             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1603       other_concerns:
1604         title: Citas bažas
1605     help:
1606       title: Palīdzības saņemšana
1607       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1608         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1609       welcome:
1610         url: /sveicināts
1611         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1612         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1613       beginners_guide:
1614         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1615         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1616         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1617       community:
1618         title: Kopienas forums
1619       mailing_lists:
1620         title: Adresātu Saraksti
1621         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1622           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1623       irc:
1624         title: IRC
1625         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1626       switch2osm:
1627         title: switch2osm
1628         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1629           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1630       welcomemat:
1631         title: Organizācijām
1632       wiki:
1633         title: OpenStreetMap Wiki
1634         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1635     potlatch:
1636       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1637     any_questions:
1638       title: Kādi jautājumi?
1639       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1640     sidebar:
1641       search_results: Meklēšanas rezultāti
1642       close: Aizvērt
1643     search:
1644       search: Meklēt
1645       get_directions: Iegūt norādījumus
1646       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1647       from: "No"
1648       to: Uz
1649       where_am_i: Kur tas ir?
1650       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1651       submit_text: OK
1652       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1653     key:
1654       table:
1655         entry:
1656           motorway: Automaģistrāle
1657           main_road: Galvenais ceļš
1658           trunk: Maģistrālais ceļš
1659           primary: Galvenais valsts ceļš
1660           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1661           unclassified: Neklasificēts ceļš
1662           track: Zemesceļš
1663           bridleway: Izjādes taka
1664           cycleway: Veloceliņš
1665           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1666           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1667           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1668           footway: Gājēju ceļš
1669           rail: Dzelzceļš
1670           subway: Metro
1671           cable_car: Trošu ceļš
1672           chair_lift: krēslu pacēlājs
1673           runway: Lidostas skrejceļš
1674           taxiway: manevrēšanas ceļš
1675           apron: Lidostas rampa
1676           admin: Administratīvā robeža
1677           forest: Mežs
1678           wood: Pirmatnējs mežs
1679           golf: Golfa laukums
1680           park: Parks
1681           common: Koplietošanas zeme
1682           resident: Dzīvojamā zona
1683           retail: Mazumtirdzniecības zona
1684           industrial: Rūpniecības zona
1685           commercial: Tirdzniecības zona
1686           heathland: Tīrelis
1687           lake: Ezeri
1688           reservoir: ūdenskrātuves
1689           farm: Saimniecība
1690           brownfield: Nekopta vieta
1691           cemetery: Kapsēta
1692           allotments: Mazdārziņi
1693           pitch: Sporta laukums
1694           centre: Sporta centrs
1695           reserve: Dabas rezervāts
1696           military: Militārā zona
1697           school: Skola
1698           university: universitāte
1699           building: Ēka
1700           station: Dzelzceļa stacija
1701           summit: Virsotne
1702           peak: smaile
1703           tunnel: Tunelis
1704           bridge: Tilts
1705           private: Privāta pieeja
1706           destination: Galamērķa pieeja
1707           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1708           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1709           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1710           toilets: Tualetes
1711     welcome:
1712       title: Laipni lūdzam!
1713       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1714         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1715         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1716       whats_on_the_map:
1717         title: Kas ir uz kartes
1718       basic_terms:
1719         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1720         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1721           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1722         node: punkts
1723         way: ceļš
1724       rules:
1725         title: Noteikumi!
1726         automated_edits: Automatizēti labojumi
1727       start_mapping: Sākt Kartēt
1728       add_a_note:
1729         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1730         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1731           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1732         the_map: karte
1733     communities:
1734       title: Kopienas
1735       lede_text: |-
1736         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1737         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1738         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1739         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1740       local_chapters:
1741         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1742       other_groups:
1743         other_groups_html: |-
1744           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1745           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1746           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1747   traces:
1748     visibility:
1749       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1750       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1751       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1752       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1753         punkti ar laika nospiedumiem)
1754     new:
1755       visibility_help: ko tas nozīmē?
1756       help: Palīdzība
1757     create:
1758       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1759       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1760         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1761         šis uzdevums būs pabeigts.
1762       traces_waiting:
1763         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1764           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1765           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1766         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1767           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1768           rindu citiem lietotājiem.
1769     edit:
1770       title: Rediģē trasi %{name}
1771       heading: Rediģē trasi %{name}
1772       visibility_help: ko tas nozīmē?
1773     trace_optionals:
1774       tags: Iezīmes
1775     show:
1776       title: Trase %{name}
1777       heading: Trase %{name}
1778       pending: RINDĀ
1779       filename: 'Faila nosaukums:'
1780       download: lejupielādēt
1781       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1782       points: 'Punkti:'
1783       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1784       map: karte
1785       edit: labot
1786       owner: 'Īpašnieks:'
1787       description: 'Apraksts:'
1788       tags: 'Iezīmes:'
1789       none: Nav
1790       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1791       delete_trace: Dzēst šo trasi
1792       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1793       visibility: 'Redzamība:'
1794     trace:
1795       pending: RINDĀ
1796       count_points:
1797         other: '%{count} punkti'
1798       more: vairāk
1799       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1800       view_map: Skatīt karti
1801       edit_map: Rediģēt karti
1802       public: PUBLISKS
1803       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1804       private: PRIVĀTS
1805       trackable: ATSEKOJAMS
1806     index:
1807       public_traces: Publiskās GPS trases
1808       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1809       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1810       tagged_with: ar birkām %{tags}
1811       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1812       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1813     page:
1814       older: Vecākas trases
1815       newer: Jaunākas Trases
1816     destroy:
1817       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1818     make_public:
1819       made_public: Trase padarīta publiska
1820     offline_warning:
1821       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1822     offline:
1823       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1824       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1825     georss:
1826       title: OpenStreetMap GPS Trases
1827     description:
1828       description_with_count:
1829         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1830         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1831       description_without_count: GPX fails no %{user}
1832   application:
1833     require_cookies:
1834       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1835         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1836     setup_user_auth:
1837       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1838         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1839       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1840         lai uzzinātu vairāk.
1841       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1842         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1843         bet tev tie ir jāapskata.
1844     auth_providers:
1845       openid:
1846         title: Pieslēgties ar OpenID
1847         alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1848       google:
1849         title: Pieslēgties ar Google
1850         alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1851       facebook:
1852         title: Pieslēgties ar Facebook
1853         alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1854       microsoft:
1855         title: Pieslēgties ar Microsoft
1856         alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1857       github:
1858         title: Pieslēgties ar GitHub
1859         alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1860       wikipedia:
1861         title: Ieiet ar Vikipēdiju
1862         alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1863   oauth:
1864     authorize:
1865       title: Atļaut piekļuvi savam kontam
1866       request_access_html: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam,
1867         %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas.
1868         Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1869       allow_to: 'Ļaut klienta programmai:'
1870       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1871       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1872       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt
1873         draugus.
1874       allow_write_api: mainīt karti.
1875       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1876       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1877       allow_write_notes: labot piezīmes.
1878       grant_access: Piešķirt piekļuvi
1879     authorize_success:
1880       title: Autorizācijas pieprasījums atļauts
1881       allowed_html: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam.
1882       verification: Pārbaudes kods ir %{code}.
1883     authorize_failure:
1884       title: Autorizācijas pieprasījums neizdevās
1885       denied: Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam.
1886       invalid: Autorizācijas kods nav derīgs.
1887     revoke:
1888       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1889     scopes:
1890       write_api: Mainīt karti
1891   oauth_clients:
1892     new:
1893       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1894     edit:
1895       title: Rediģē savu pieteikumu
1896     show:
1897       title: OAuth detaļas %{app_name}
1898       key: 'Patērētāja atslēga:'
1899       secret: 'Patērētāja noslēpums:'
1900       url: 'Pieprasījuma pilnvaru URL:'
1901       access_url: 'Piekļuves pilnvaras URL:'
1902       authorize_url: 'Autorizēšanas URL:'
1903       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
1904       edit: Labot detaļas
1905       delete: Dzēst klientu
1906       confirm: Vai esat pārliecināts?
1907       requests: 'Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1908     index:
1909       title: Manas OAuth detaļas
1910       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1911       list_tokens: 'Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:'
1912       application: Programmas nosaukums
1913       issued_at: Izdots
1914       revoke: Atsaukt!
1915       my_apps: Manas klienta programmas
1916       no_apps_html: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar
1917         mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju
1918         pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1919       oauth: OAuth
1920       registered_apps: 'Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:'
1921       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1922     form:
1923       requests: 'Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1924     not_found:
1925       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1926     create:
1927       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1928     update:
1929       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1930     destroy:
1931       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1932   users:
1933     new:
1934       title: Reģistrēties
1935       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1936       about:
1937         header: Brīvs un rediģējams
1938       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1939         izmainīt iestatījumos.
1940       external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:'
1941       continue: Reģistrēties
1942       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1943       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1944     terms:
1945       title: Dalībnieka noteikumi
1946       heading: Dalībnieka noteikumi
1947       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
1948         būšanu Publiskajā Domēnā
1949       consider_pd_why: kas tas ir?
1950       informal_translations: neformāli tulkojumi
1951       decline: Nepiekrītu
1952       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
1953         Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1954       legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
1955       legale_names:
1956         france: Francija
1957         italy: Itālija
1958         rest_of_world: Pārējā pasaule
1959     no_such_user:
1960       title: Neesošs lietotājs
1961       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1962       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1963         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1964       deleted: dzēsts
1965     show:
1966       my diary: Mana dienasgrāmata
1967       my edits: Mani labojumi
1968       my traces: Manas pēdas
1969       my notes: Manas piezīmes
1970       my messages: Manas ziņas
1971       my profile: Mans profils
1972       my settings: Mani iestatījumi
1973       my comments: Mani komentāri
1974       my_preferences: Mani iestatījumi
1975       my_dashboard: Mans vadības panelis
1976       blocks on me: Bloki uz mani
1977       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1978       send message: Nosūtīt ziņojumu
1979       diary: Dienasgrāmata
1980       edits: Labojumi
1981       traces: Trases
1982       notes: Kartes piezīmes
1983       remove as friend: Atcelt draudzību
1984       add as friend: Pievienot kā draugu
1985       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1986       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1987       ct undecided: Nav izlēmis
1988       ct declined: Noraidīti
1989       email address: 'E-pasta adrese:'
1990       created from: 'Izveidota no:'
1991       status: 'Statuss:'
1992       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1993       role:
1994         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1995         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1996         grant:
1997           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1998           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1999         revoke:
2000           administrator: Atņemt administratora tiesības
2001           moderator: Atņemt moderatora tiesības
2002       block_history: Aktīvie bloki
2003       moderator_history: dotie bloķējumi
2004       comments: Komentāri
2005       create_block: Bloķēt šo lietotāju
2006       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
2007       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
2008       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
2009       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
2010       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
2011       confirm: Apstiprināt
2012       report: Ziņot par šo lietotāju
2013     go_public:
2014       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
2015     index:
2016       title: Lietotāji
2017       heading: Lietotāji
2018       summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
2019       summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
2020       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
2021     page:
2022       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
2023       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
2024     suspended:
2025       title: Konta darbība apturēta
2026       heading: Konta darbība apturēta
2027     auth_failure:
2028       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
2029       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
2030       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
2031       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
2032       invalid_scope: Nederīgs lauks
2033     auth_association:
2034       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
2035       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
2036         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
2037       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
2038         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
2039   user_role:
2040     filter:
2041       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
2042       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
2043       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
2044     grant:
2045       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2046       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2047       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
2048         `%{name}'?
2049       confirm: Apstiprināt
2050       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2051         ka lietotājs un loma ir pareizi.
2052     revoke:
2053       title: Apstiprināt lomu atcelšanu
2054       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
2055       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
2056         `%{name}'?
2057       confirm: Apstiprināt
2058       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2059         ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
2060   user_blocks:
2061     model:
2062       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
2063       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
2064     not_found:
2065       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
2066       back: Atpakaļ uz saturu
2067     new:
2068       title: Veidoju bloku uz %{name}
2069       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
2070       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2071     edit:
2072       title: Rediģē liegumu uz %{name}
2073       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
2074       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2075     filter:
2076       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
2077         sarakstā.
2078     create:
2079       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
2080     update:
2081       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
2082       success: Liegums atjaunots.
2083     index:
2084       title: Lietotāja liegumi
2085       heading: Lietotāja liegumu saraksts
2086       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
2087     helper:
2088       time_future_html: Beidzas %{time}.
2089       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
2090       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
2091       block_duration:
2092         hours:
2093           one: 1 stunda
2094           other: '%{count} stundas'
2095     blocks_on:
2096       title: Liegumi uz %{name}
2097       heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
2098       empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
2099     blocks_by:
2100       title: Liegumi no %{name}
2101       heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
2102       empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
2103     show:
2104       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2105       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2106       created: Izveidots
2107       status: Statuss
2108       show: Rādīt
2109       edit: Labot
2110       confirm: Vai esat pārliecināts?
2111       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
2112       revoker: 'Atsaucējs:'
2113       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
2114     block:
2115       not_revoked: (nav atsaukts)
2116       show: Rādīt
2117       edit: Labot
2118     blocks:
2119       display_name: Bloķēts lietotājs
2120       creator_name: Autors
2121       reason: Iemesls liegumam
2122       status: Statuss
2123       revoker_name: Atsaucis
2124   notes:
2125     index:
2126       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2127       heading: '%{user} piezīmes'
2128       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2129       id: Id
2130       creator: Veidotājs
2131       description: Apraksts
2132       created_at: Izveidots
2133       last_changed: Pēdējā izmaiņa
2134     show:
2135       title: 'Piezīme: %{id}'
2136       description: Apraksts
2137       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
2138       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
2139       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
2140       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
2141       report: Ziņot par šo piezīmi
2142       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
2143         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
2144       hide: Slēpt
2145       resolve: Atrisināt
2146       reactivate: Atkal aktivizēt
2147       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
2148       comment: Komentēt
2149       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
2150         varat %{link}.
2151       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
2152         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
2153     new:
2154       title: Jauna piezīme
2155       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2156         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2157         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2158         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2159         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2160         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2161       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2162         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2163         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2164       add: Pievienot piezīmi
2165   javascripts:
2166     close: Aizvērt
2167     share:
2168       title: Dalīties
2169       cancel: Atcelt
2170       image: Bilde
2171       link: Saite vai HTML
2172       long_link: Saite
2173       short_link: Īsā saite
2174       geo_uri: Ģeo saite
2175       embed: HTML
2176       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2177       format: 'Formāts:'
2178       scale: 'Mērogs:'
2179       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2180       download: Lejupielādēt
2181       short_url: Īsais URL
2182       include_marker: Iekļaut marķieri
2183       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2184       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2185       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2186       only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
2187     embed:
2188       report_problem: Ziņot par problēmu
2189     key:
2190       title: Apzīmējumi
2191       tooltip: Apzīmējumi
2192       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2193     map:
2194       zoom:
2195         in: Palielināt
2196         out: Samazināt
2197       locate:
2198         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2199       base:
2200         standard: Standarta
2201         cycle_map: Velokarte
2202         transport_map: Transporta karte
2203         hot: Humanitārās
2204       layers:
2205         header: Kartes slāņi
2206         notes: Kartes piezīmes
2207         data: Kartes dati
2208         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2209         title: Slāņi
2210       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2211       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2212     site:
2213       edit_tooltip: Rediģēt karti
2214       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2215       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2216       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2217       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2218       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2219       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2220       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2221     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2222     directions:
2223       ascend: Kāpums
2224       engines:
2225         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2226         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2227         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2228       descend: Kritums
2229       directions: Norādes
2230       distance: Attālums
2231       errors:
2232         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2233         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2234       instructions:
2235         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2236         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2237         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2238         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2239         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2240         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2241         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2242         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2243         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2244         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2245         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2246         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2247         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2248         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2249         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2250         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2251         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2252         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2253         via_point_without_exit: (caur punktu)
2254         follow_without_exit: Sekot %{name}
2255         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2256         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2257         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2258         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2259         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2260         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2261         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2262         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2263         unnamed: nenosaukts ceļš
2264         courtesy: Norādes no %{link}
2265         exit_counts:
2266           first: "1."
2267           second: "2."
2268           third: "3."
2269           fourth: "4."
2270           fifth: "5."
2271           sixth: "6."
2272           seventh: "7."
2273           eighth: "8."
2274           ninth: "9."
2275           tenth: "10."
2276       time: Laiks
2277     query:
2278       node: Punkts
2279       way: Ceļš
2280       relation: Relācija
2281       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2282       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2283       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2284     context:
2285       directions_from: Norādes no šejienes
2286       directions_to: Norādes uz šejieni
2287       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2288       show_address: Rādīt adresi
2289   redactions:
2290     edit:
2291       heading: Labot redakciju
2292       title: Labot redakciju
2293     index:
2294       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2295       heading: Redakciju saraksts
2296       title: Redakciju saraksts
2297     new:
2298       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2299       title: Jaunas redakcijas veidošana
2300     show:
2301       description: 'Apraksts:'
2302       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2303       title: Rāda redakciju
2304       user: 'Veidotājs:'
2305       edit: Labot šo redakciju
2306       destroy: Noņemt šo redakciju
2307       confirm: Vai esat pārliecināts?
2308     create:
2309       flash: Redakcija izveidota.
2310     update:
2311       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2312     destroy:
2313       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2314         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2315       flash: Redakcija iznīcināta.
2316       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2317 ...