]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
a91d19894d3e9f68f6c5e1843f1a37f9e1125893
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Aurimas
6 # Author: Cyklopas
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mantak111
12 # Author: Manvydasz
13 # Author: Matasg
14 # Author: Pauliuz
15 # Author: Pdxx
16 # Author: Perkunas
17 # Author: Ruila
18 # Author: Techwebpd
19 # Author: Zygimantus
20 ---
21 lt:
22   time:
23     formats:
24       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
25   helpers:
26     submit:
27       diary_entry:
28         create: Publikuoti
29   activerecord:
30     models:
31       acl: Prieigos valdymo sąrašas
32       changeset: Pakeitimas
33       changeset_tag: Pakeitimo žyma
34       country: Valstybė
35       diary_comment: Dienoraščio komentaras
36       diary_entry: Dienoraščio įrašas
37       friend: Draugas
38       language: Kalba
39       message: Žinutė
40       node: Taškas
41       node_tag: Taško žyma
42       notifier: Pranešti
43       old_node: Ankstesnis taškas
44       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
45       old_relation: Ankstesnis ryšys
46       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
47       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
48       old_way: Ankstesnis kelias
49       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
50       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
51       relation: Ryšys
52       relation_member: Ryšio narys
53       relation_tag: Ryšio žyma
54       session: Sesija
55       trace: Pėdsakas
56       tracepoint: Pėdsako taškas
57       tracetag: Pėdsako žyma
58       user: Naudotojas
59       user_preference: Naudotojo nustatymai
60       user_token: Naudotojo prieigos raktas
61       way: Kelias
62       way_node: Kelio mazgas
63       way_tag: Kelio žyma
64     attributes:
65       diary_comment:
66         body: Tekstas
67       diary_entry:
68         user: Naudotojas
69         title: Antraštė
70         latitude: Platuma
71         longitude: Ilguma
72         language: Kalba
73       friend:
74         user: Naudotojas
75         friend: Draugas
76       trace:
77         user: Naudotojas
78         visible: Matomas
79         name: Vardas
80         size: Dydis
81         latitude: Platuma
82         longitude: Ilguma
83         public: Viešas
84         description: Aprašymas
85       message:
86         sender: Siuntėjas
87         title: Antraštė
88         body: Tekstas
89         recipient: Gavėjas
90       user:
91         email: El. paštas
92         active: Aktyvus
93         display_name: Rodomas vardas
94         description: Aprašymas
95         languages: Kalbos
96         pass_crypt: Slaptažodis
97   editor:
98     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
99     potlatch:
100       name: Potlatch 1
101       description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
102     id:
103       name: iD
104       description: iD (rengyklė naršyklėje)
105     potlatch2:
106       name: Potlatch 2
107       description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
108     remote:
109       name: nuotoliniu valdymu
110       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
111   api:
112     notes:
113       comment:
114         opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
115         opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
116         commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
117         commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
118         closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
119         closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
120         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
121         reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
122       rss:
123         title: OpenStreetMap pastabos
124         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
125           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
126         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
127         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
128         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
129         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
130         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
131       entry:
132         comment: Komentaras
133         full: Pilna pastaba
134   browse:
135     created: Sukurtas
136     closed: Uždarytas
137     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
138     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
139     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
140       %{user}
141     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
142       %{user}
143     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
144       %{user}
145     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
146       %{user}
147     version: Versija
148     in_changeset: Pakeitimas
149     anonymous: anonimas
150     no_comment: (nėra komentaro)
151     part_of: Dalis
152     download_xml: Atsisiųsti XML
153     view_history: Žiūrėti istoriją
154     view_details: Žiūrėti detales
155     location: 'Vieta:'
156     changeset:
157       title: 'Pakeitimas: %{id}'
158       belongs_to: Autorius
159       node: Taškų (%{count})
160       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
161       way: Keliai (%{count})
162       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
163       relation: Ryšiai (%{count})
164       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
165       comment: Komentarai (%{count})
166       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
167         %{when}</abbr>
168       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
169         %{when}</abbr>
170       changesetxml: Pakeitimo XML
171       osmchangexml: osmChange XML
172       feed:
173         title: Pakeitimas %{id}
174         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
175       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
176       discussion: Diskusija
177     node:
178       title: 'Taškas: %{name}'
179       history_title: 'Taško istorija: %{name}'
180     way:
181       title: 'Kelias: %{name}'
182       history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
183       nodes: Taškai
184       also_part_of:
185         one: dalis kelio %{related_ways}
186         other: dalis kelių %{related_ways}
187     relation:
188       title: 'Ryšys: %{name}'
189       history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
190       members: Nariai
191     relation_member:
192       entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
193       type:
194         node: Taškas
195         way: Kelias
196         relation: Ryšys
197     containing_relation:
198       entry: Ryšys %{relation_name}
199       entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
200     not_found:
201       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
202       type:
203         node: taškas
204         way: kelias
205         relation: ryšys
206         changeset: pakeitimas
207         note: pastaba
208     timeout:
209       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
210         per ilgai.
211       type:
212         node: taškas
213         way: kelias
214         relation: ryšys
215         changeset: pakeitimas
216         note: pastaba
217     redacted:
218       redaction: Redakcija %{id}
219       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
220         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
221       type:
222         node: taškas
223         way: kelias
224         relation: ryšys
225     start_rjs:
226       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
227         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
228       load_data: Kraunami duomenys
229       loading: Kraunama...
230     tag_details:
231       tags: 'Žymos:'
232       wiki_link:
233         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
234         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
235       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
236       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
237       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
238     note:
239       title: 'Pastaba: %{id}'
240       new_note: Nauja pastaba
241       description: Aprašymas
242       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
243       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
244       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
245       open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
246       open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
247       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
248         %{when}</abbr>
249       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
250         %{when}</abbr>
251       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
252       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
253       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
254         %{when}</abbr>
255       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
256         %{when}</abbr>
257       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
258     query:
259       title: Ieškoti geoobjektų
260       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
261       nearby: Artimi objektai
262       enclosing: Gaubiantys objektai
263   changesets:
264     changeset_paging_nav:
265       showing_page: Puslapis %{page}
266       next: Kitas »
267       previous: « Ankstesnis
268     changeset:
269       anonymous: Anonimiškas
270       no_edits: (nėra pakeitimų)
271       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
272     changesets:
273       id: ID
274       saved_at: Įrašymo laikas
275       user: Naudotojas
276       comment: Komentaras
277       area: Plotas
278     index:
279       title: Pakeitimai
280       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
281       title_friend: Mano draugų pakeitimai
282       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
283       empty: Nerasta pakeitimų.
284       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
285       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
286       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
287       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
288       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
289       load_more: Įkelti daugiau
290     timeout:
291       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
292   changeset_comments:
293     comment:
294       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
295       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
296     index:
297       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
298       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
299   diary_entries:
300     new:
301       title: Naujas dienoraščio įrašas
302     form:
303       subject: 'Tema:'
304       body: 'Tekstas:'
305       language: 'Kalba:'
306       location: 'Pozicija:'
307       latitude: 'Platuma:'
308       longitude: 'Ilguma:'
309       use_map_link: naudoti žemėlapį
310     index:
311       title: Naudotojo dienoraščiai
312       title_friends: Draugų dienoraščiai
313       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
314       user_title: '%{user} dienoraštis'
315       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
316       new: Naujas dienoraščio įrašas
317       new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
318       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
319       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
320       older_entries: Senesni įrašai
321       newer_entries: Naujesni įrašai
322     edit:
323       title: Keisti dienoraščio įrašą
324       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
325     show:
326       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
327       user_title: '%{user} dienoraštis'
328       leave_a_comment: Palikti komentarą
329       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
330       login: Prisijungti
331       save_button: Įrašyti
332     no_such_entry:
333       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
334       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
335       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
336         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
337     diary_entry:
338       posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
339       comment_link: Komentuoti šį įrašą
340       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
341       comment_count:
342         one: '%{count} komentaras'
343         zero: Nėra komentarų
344         other: '%{count} komentarai (-ų)'
345       edit_link: Keisti šį įrašą
346       hide_link: Slėpti šį įrašą
347       confirm: Patvirtinti
348       report: Pranešti apie šį įrašą
349     diary_comment:
350       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
351       hide_link: Slėpti šį komentarą
352       confirm: Patvirtinti
353       report: Pranešti apie šį komentarą
354     location:
355       location: 'Vieta:'
356       view: Žiūrėti
357       edit: Taisyti
358     feed:
359       user:
360         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
361         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
362       language:
363         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
364         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
365       all:
366         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
367         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
368     comments:
369       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
370       post: Rašyti
371       when: Kada
372       comment: Komentuoti
373       ago: prieš %{ago}
374       newer_comments: Naujesni komentarai
375       older_comments: Senesni komentarai
376   geocoder:
377     search:
378       title:
379         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
380         ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
381         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
382           Nominatim</a> rezultatai
383         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
384         osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
385           Nominatim</a>
386         geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
387     search_osm_nominatim:
388       prefix:
389         aerialway:
390           cable_car: Lyno keltuvas
391           chair_lift: Keltuvas
392           drag_lift: Velkamas keltuvas
393           gondola: Gondola
394           station: Lyno stotis
395         aeroway:
396           aerodrome: Aerodromas
397           apron: Oro uosto aikštelė
398           gate: Vartai
399           hangar: Angaras
400           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
401           parking_position: Stovėjimo Pozicija
402           runway: Pakilimo takas
403           taxiway: Riedėjimo takas
404           terminal: Terminalas
405         amenity:
406           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
407           arts_centre: Menų centras
408           atm: Bankomatas
409           bank: Bankas
410           bar: Baras
411           bbq: BBQ
412           bench: Suoliukas
413           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
414           bicycle_rental: Dviračių nuoma
415           biergarten: Lauko baras
416           boat_rental: Valčių nuoma
417           brothel: Viešieji namai
418           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
419           bus_station: Autobusų stotis
420           cafe: Kavinė
421           car_rental: Mašinų nuoma
422           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
423           car_wash: Automobilių plovykla
424           casino: Kazino
425           charging_station: Įkrovimo stotis
426           childcare: Vaikų priežiūra
427           cinema: Kino teatras
428           clinic: Klinika
429           clock: Laikrodis
430           college: Koledžas
431           community_centre: Bendruomenės centras
432           courthouse: Teismo pastatas
433           crematorium: Krematoriumas
434           dentist: Dantistas
435           doctors: Gydytojai
436           drinking_water: Geriamas vanduo
437           driving_school: Vairavimo mokykla
438           embassy: Ambasada
439           fast_food: Greitas maistas
440           ferry_terminal: Keltų terminalas
441           fire_station: Gaisrinė
442           food_court: Savitarnos kavinė
443           fountain: Fontanas
444           fuel: Degalinė
445           gambling: Lošimas
446           grave_yard: Kapinės
447           hospital: Ligoninė
448           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
449           ice_cream: Ledai
450           kindergarten: Vaikų darželis
451           library: Biblioteka
452           marketplace: Turgavietė
453           monastery: Vienuolynas
454           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
455           nightclub: Naktinis klubas
456           nursing_home: Slaugos namai
457           office: Biuras
458           parking: Stovėjimo aikštelė
459           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
460           parking_space: Stovėjimo Vieta
461           pharmacy: Vaistinė
462           place_of_worship: Maldos namai
463           police: Policija
464           post_box: Pašto dėžutė
465           post_office: Paštas
466           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
467           prison: Kalėjimas
468           pub: Aludė
469           public_building: Visuomeninis pastatas
470           recycling: Perdirbimo punktas
471           restaurant: Restoranas
472           retirement_home: Senelių namai
473           sauna: Sauna
474           school: Mokykla
475           shelter: Pastogė
476           shop: Parduotuvė
477           shower: Dušas
478           social_centre: Socialinių reikalų centras
479           social_club: Socialinių reikalų klubas
480           social_facility: Socialinė įstaiga
481           studio: Studija
482           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
483           taxi: Taksi
484           telephone: Viešas telefonas
485           theatre: Teatras
486           toilets: Tualetas
487           townhall: Rotušė
488           university: Universitetas
489           vending_machine: Vendingas
490           veterinary: Veterinarijos chirurgija
491           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
492           waste_basket: Atliekų krepšelis
493           waste_disposal: Atliekų šalinimas
494           youth_centre: Jaunimo centras
495         boundary:
496           administrative: Administracinė riba
497           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
498           national_park: Nacionalinis parkas
499           protected_area: Saugoma teritorija
500         bridge:
501           aqueduct: Akvedukas
502           suspension: Kabantis tiltas
503           swing: Siūbuojantis tiltas
504           viaduct: Viadukas
505           "yes": Tiltas
506         building:
507           "yes": Pastatas
508         craft:
509           brewery: Alaus darykla
510           carpenter: Dailidė
511           electrician: Elektrikas
512           gardener: Sodininkas
513           painter: Dažytojas
514           photographer: Fotografas
515           plumber: Santechnikas
516           shoemaker: Batsiuvys
517           tailor: Siuvėjas
518           "yes": Amatų parduotuvė
519         emergency:
520           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
521           defibrillator: Defibriliatorius
522           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
523           phone: Avarinis telefonas
524           "yes": Avarinis
525         highway:
526           abandoned: Apleistas kelias
527           bridleway: Jodinėjimo takas
528           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
529           bus_stop: Autobusų stotelė
530           construction: Statomas kelias
531           corridor: Koridorius
532           cycleway: Dviračių takas
533           elevator: Liftas
534           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
535           footway: Pėsčiųjų takas
536           ford: Brasta
537           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
538           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
539           milestone: Riboženklis
540           motorway: Automagistralė
541           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
542           motorway_link: Automagistralinis kelias
543           path: Takas
544           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
545           platform: Platforma
546           primary: Pirmosios reikšmės kelias
547           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
548           proposed: Projektuojamas kelias
549           raceway: Lenktynių trasa
550           residential: Gyvenamasis kelias
551           rest_area: Poilsio vieta
552           road: Kelias
553           secondary: Antros reikšmės kelias
554           secondary_link: Antros reikšmės kelias
555           service: Privažiuojamasis kelias
556           services: Automagistralės paslaugos
557           speed_camera: Greičio kamera
558           steps: Laiptai
559           stop: Stop Ženklas
560           street_lamp: Gatvės žibintas
561           tertiary: Trečios reikšmės kelias
562           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
563           track: Vėžės
564           traffic_signals: Šviesoforas
565           trail: Takas
566           trunk: Magistralinis kelias
567           trunk_link: Magistralinis kelias
568           unclassified: Neklasifikuotas kelias
569           "yes": Kelias
570         historic:
571           archaeological_site: Archeologinė vieta
572           battlefield: Mūšio vieta
573           boundary_stone: Pasienio akmuo
574           building: Istorinis pastatas
575           bunker: Bunkeris
576           castle: Pilis
577           church: Bažnyčia
578           city_gate: Miesto vartai
579           citywalls: Miesto sienos
580           fort: Fortas
581           heritage: Paveldas
582           house: Namas
583           icon: Ikona
584           manor: Dvaras
585           memorial: Memorialas
586           mine: Kasykla
587           monument: Paminklas
588           roman_road: Romėnų kelias
589           ruins: Griuvėsiai
590           stone: Akmuo
591           tomb: Kapas
592           tower: Bokštas
593           wayside_cross: Pakelės kryžius
594           wayside_shrine: Koplytstulpis
595           wreck: Nuskendęs laivas
596           "yes": Istorinė Vieta
597         junction:
598           "yes": Sandūra
599         landuse:
600           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
601           basin: Baseinas
602           brownfield: Apleista teritorija
603           cemetery: Kapinės
604           commercial: Komercinis plotas
605           conservation: Apsaugos zona
606           construction: Statyba
607           farm: Ūkis
608           farmland: Fermos žemės
609           farmyard: Ferma
610           forest: Miškas
611           garages: Garažai
612           grass: Pieva
613           greenfield: „Žaliasis laukas“
614           industrial: Pramoninė zona
615           landfill: Sąvartynas
616           meadow: Pievos
617           military: Karinė zona
618           mine: Kasykla
619           orchard: vaisių sodas
620           quarry: Karjeras
621           railway: Geležinkelis
622           recreation_ground: Rekreacinė zona
623           reservoir: Rezervuaras
624           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
625           residential: Gyvenamasis rajonas
626           retail: Mažmeninė prekyba
627           road: Pakelės
628           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
629           vineyard: Vynuogynas
630           "yes": Žemėnauda
631         leisure:
632           beach_resort: Pajūrio kurortas
633           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
634           common: Bendra žemė
635           dog_park: Šunų parkas
636           firepit: Laužavietė
637           fishing: Žvejybos zona
638           fitness_centre: Sveikatingumo centras
639           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
640           garden: Sodas
641           golf_course: Golfo laukas
642           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
643           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
644           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
645           miniature_golf: Mini golfas
646           nature_reserve: Gamtos draustinis
647           park: Parkas
648           pitch: Sporto aikštė
649           playground: Žaidimų aikštelė
650           recreation_ground: Rekreacinis plotas
651           resort: Kurortas
652           sauna: Sauna
653           slipway: Slipas
654           sports_centre: Sporto centras
655           stadium: Stadionas
656           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
657           track: Bėgimo takelis
658           water_park: Vandens parkas
659           "yes": Laisvalaikis
660         man_made:
661           bridge: Tiltas
662           bunker_silo: Bunkeris
663           chimney: Kaminas
664           crane: Kranas
665           lighthouse: Švyturys
666           mine: Kasykla
667           mineshaft: Kasyklos šachta
668           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
669           pipeline: Vamzdynas
670           surveillance: Stebėjimas
671           tower: Bokštas
672           watermill: Vandens Malūnas
673           water_tower: Vandens Bokštas
674           water_well: Šulinys
675           windmill: Vėjo malūnas
676           works: Gamykla
677           "yes": Žmogaus sukurta
678         military:
679           airfield: Karinis aerodromas
680           barracks: Kareivinės
681           bunker: Bunkeris
682           "yes": Karinis
683         mountain_pass:
684           "yes": Kalnų perėja
685         natural:
686           bay: Įlanka
687           beach: Paplūdimys
688           cape: Kyšulys
689           cave_entrance: Įėjimas į urvą
690           cliff: Uola
691           crater: Krateris
692           dune: Kopa
693           fell: Kalnuota vieta
694           fjord: Fiordas
695           forest: Miškas
696           geyser: Geizeris
697           glacier: Ledynas
698           grassland: Žolė
699           heath: Dykynė
700           hill: Kalva
701           island: Sala
702           land: Žemė
703           marsh: Pelkė
704           moor: Dažnai užliejama vieta
705           mud: Purvas
706           peak: Viršūnė
707           point: Taškas
708           reef: Rifas
709           ridge: Ketera
710           rock: Uola
711           saddle: Balnas
712           sand: Smėlis
713           scree: Skardis
714           scrub: Krūmai
715           spring: Šaltinis
716           stone: Akmuo
717           strait: Sąsiauris
718           tree: Medis
719           valley: Slėnis
720           volcano: Ugnikalnis
721           water: Vanduo
722           wetland: Pelkė
723           wood: Medžiai
724         office:
725           accountant: Buhalteris
726           administrative: Administracija
727           architect: Architektas
728           association: Asociacija
729           company: Bendrovė
730           educational_institution: Švietimo Įstaiga
731           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
732           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
733           government: Vyriausybinė tarnyba
734           insurance: Draudimo įstaiga
735           it: IT Ofisas
736           lawyer: Advokatas
737           ngo: NGO įstaiga
738           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
739           travel_agent: Kelionių agentūra
740           "yes": Biuras
741         place:
742           allotments: Kolektyviniai sodai
743           city: Miestas
744           city_block: Miesto Blokas
745           country: Šalis
746           county: Apskritis
747           farm: Ūkis
748           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
749           house: Namas
750           houses: Namai
751           island: Sala
752           islet: Salelė
753           isolated_dwelling: Vienkiemis
754           locality: Vietovė
755           municipality: Savivaldybė
756           neighbourhood: Rajonas
757           postcode: Pašto kodas
758           region: Regionas
759           sea: Jūra
760           state: Valstija
761           subdivision: Administracinis suskirstymas
762           suburb: Miesto dalis
763           town: Miestas
764           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
765           village: Kaimas
766           "yes": Vietovė
767         railway:
768           abandoned: Apleistas geležinkelis
769           construction: Statomas geležinkelis
770           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
771           funicular: Funikulierius
772           halt: Traukinio Stotelė
773           junction: Geležinkelio mazgas
774           level_crossing: Pervaža
775           light_rail: Lengvasis geležinkelis
776           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
777           monorail: Vienbėgis
778           narrow_gauge: Siaurukas
779           platform: Geležinkelio platforma
780           preserved: Paveldo geležinkelis
781           proposed: Projektuojamas gelžkelis
782           spur: Geležinkelio atsišakojimas
783           station: Geležinkelio stotis
784           stop: Geležinkelio sustojimas
785           subway: Metro
786           subway_entrance: Įėjimas į metro
787           switch: Geležinkelio punktai
788           tram: Tramvajus
789           tram_stop: Tramvajaus stotelė
790         shop:
791           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
792           antiques: Antikvariniai daiktai
793           art: Meno parduotuvė
794           bakery: Kepykla
795           beauty: Grožio salonas
796           beverages: Gėrimų parduotuvė
797           bicycle: Dviračių parduotuvė
798           bookmaker: Žymė
799           books: Knygynas
800           boutique: Butikas
801           butcher: Mėsininkas
802           car: Automobilių parduotuvė
803           car_parts: Automobilių dalys
804           car_repair: Automobilių remontas
805           carpet: Kilimų parduotuvė
806           charity: Labdaros parduotuvė
807           chemist: Chemikas
808           clothes: Drabužių parduotuvė
809           computer: Kompiuterių parduotuvė
810           confectionery: Konditerijos parduotuvė
811           convenience: Parduotuvė
812           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
813           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
814           deli: Gastronomas
815           department_store: Universalinė parduotuvė
816           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
817           doityourself: Pasidaryk pats
818           dry_cleaning: Sausasis valymas
819           electronics: Elektronikos parduotuvė
820           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
821           farm: Ūkio parduotuvė
822           fashion: Mados parduotuvė
823           fish: Žuvies parduotuvė
824           florist: Gėlininkas
825           food: Maisto parduotuvė
826           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
827           furniture: Baldai
828           gallery: Galerija
829           garden_centre: Sodo prekės
830           general: Bendroji parduotuvė
831           gift: Dovanų parduotuvė
832           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
833           grocery: Gastronomas
834           hairdresser: Kirpykla
835           hardware: Aparatūros parduotuvė
836           hifi: Hi-Fi
837           interior_decoration: Interjero Dekoracija
838           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
839           kiosk: Kioskas
840           laundry: Skalbykla
841           lottery: Loterija
842           mall: Prekybos centras
843           market: Turgus
844           massage: Masažas
845           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
846           motorcycle: Motociklų parduotuvė
847           music: Muzikos prekių parduotuvė
848           newsagent: Spaudos pardavėjas
849           optician: Optikas
850           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
851           outdoor: Lauko parduotuvė
852           paint: Dažų Parduotuvė
853           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
854           pharmacy: Vaistinė
855           photo: Foto prekių parduotuvė
856           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
857           shoes: Batų parduotuvė
858           sports: Sporto prekių parduotuvė
859           stationery: Raštinės reikmenys
860           supermarket: Prekybos centras
861           tailor: Siuvėjas
862           ticket: Bilietų Parduotuvė
863           tobacco: Tabako Parduotuvė
864           toys: Žaislų parduotuvė
865           travel_agency: Kelionių agentūra
866           tyres: Padangų Parduotuvė
867           video: Video parduotuvė
868           wine: Vyno Parduotuvė
869           "yes": Parduotuvė
870         tourism:
871           alpine_hut: Kalnų trobelė
872           apartment: Apartamentai
873           artwork: Meno dirbiniai
874           attraction: Lankytina vieta
875           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
876           cabin: Kabina
877           camp_site: Stovyklavietė
878           caravan_site: Kemperių aikštelė
879           chalet: Trobelė
880           gallery: Galerija
881           guest_house: Svečių namai
882           hostel: Hostelis
883           hotel: Viešbutis
884           information: Informacija
885           motel: Motelis
886           museum: Muziejus
887           picnic_site: Poilsiavietė
888           theme_park: Nuotykių parkas
889           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
890           zoo: Zoologijos sodas
891         tunnel:
892           culvert: Vamzdis
893           "yes": Tunelis
894         waterway:
895           artificial: Dirbtinis vandens kelias
896           boatyard: Valčių priežiūra
897           canal: Kanalas
898           dam: Užtvanka
899           derelict_canal: Kanalas
900           ditch: Griovys
901           dock: Dokas
902           drain: Drenažo griovys
903           lock: Šliuzas
904           lock_gate: Šliuzo vartai
905           mooring: Švartavimas
906           rapids: Upės slenksčiai
907           river: Upė
908           stream: Upeliukas
909           wadi: Vadis
910           waterfall: Krioklys
911           weir: Slenkstis
912           "yes": Vandens vektorius
913       admin_levels:
914         level2: Šalies sienos
915         level4: Valstybės sienos
916         level5: Regiono ribos
917         level6: Apskrities ribos
918         level8: Miesto sienos
919         level9: Kaimo riba
920         level10: Priemiesčio riba
921     description:
922       title:
923         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
924           Nominatim</a>
925         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
926       types:
927         cities: Miestai
928         towns: Miestai
929         places: Vietos
930     results:
931       no_results: Daugiau rezultatų nėra
932       more_results: Daugiau rezultatų
933   issues:
934     index:
935       search: Ieškoti
936       states:
937         open: Atidaryta
938     show:
939       ignore: Ignoruoti
940   layouts:
941     logo:
942       alt_text: OpenStreetMap logotipas
943     home: Eiti į namų vietą
944     logout: Atsijungti
945     log_in: Prisijungti
946     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
947     sign_up: Užsiregistruoti
948     start_mapping: Pradėti žymėjimą
949     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
950     edit: Keisti
951     history: Istorija
952     export: Eksportuoti
953     data: Duomenys
954     export_data: Eksportuoti duomenis
955     gps_traces: GPS pėdsakai
956     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
957     user_diaries: Dienoraščiai
958     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
959     edit_with: Redaguoti su %{editor}
960     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
961     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
962     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
963       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
964     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
965     partners_ucl: UCL
966     partners_bytemark: Bytemark serveris
967     partners_partners: partneriai
968     tou: Naudojimo sąlygos
969     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
970       priežiūros darbai.
971     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
972       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
973     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
974     help: Pagalba
975     about: Apie
976     copyright: Teisės ir licencija
977     community: Bendruomenė
978     community_blogs: Dienoraščiai
979     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
980     foundation: Fondas
981     foundation_title: OpenStreetMap fondas
982     make_a_donation:
983       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
984       text: Paremkite
985     learn_more: Sužinoti daugiau
986     more: Daugiau
987   notifier:
988     diary_comment_notification:
989       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
990       hi: Sveiki, %{to_user},
991       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
992         %{subject}:'
993       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
994         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
995     message_notification:
996       hi: Sveiki, %{to_user},
997       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
998       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
999         %{replyurl}
1000     friend_notification:
1001       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1002       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1003       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1004       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1005     gpx_notification:
1006       greeting: Sveiki,
1007       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1008       with_description: su aprašymu
1009       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1010       and_no_tags: neturintis žymų.
1011       failure:
1012         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1013         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1014         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1015         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1016       success:
1017         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1018         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1019     signup_confirm:
1020       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1021       greeting: Sveiki!
1022       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1023       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1024         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1025         savo paskyrą
1026       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1027         padėsiančios jums pradėti.
1028     email_confirm:
1029       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1030     email_confirm_plain:
1031       greeting: Sveiki,
1032       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1033         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1034       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1035         pakeitimą.
1036     email_confirm_html:
1037       greeting: Sveiki,
1038       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1039         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1040       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1041     lost_password:
1042       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1043     lost_password_plain:
1044       greeting: Sveiki,
1045       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1046         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1047       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1048         nustatytumėte slaptažodį.
1049     lost_password_html:
1050       greeting: Sveiki,
1051       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1052         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1053       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1054     note_comment_notification:
1055       anonymous: Anoniminis naudotojas
1056       greeting: Sveiki,
1057       commented:
1058         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1059         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1060         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1061           šalia %{place}.'
1062         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1063           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1064       closed:
1065         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1066         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1067         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1068         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1069           Pastaba yra šalia %{place}.'
1070       reopened:
1071         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1072         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1073           susidomėjęs(-usi)'
1074         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1075         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1076           Pastaba yra netoli %{place}.'
1077       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1078     changeset_comment_notification:
1079       hi: Sveiki, %{to_user},
1080       greeting: Labas,
1081       commented:
1082         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1083         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1084           pakeitimų'
1085         your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1086           %{time}'
1087         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1088           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1089         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1090         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1091       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1092       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1093         ir spauskite „Atsisakyti“.
1094   messages:
1095     inbox:
1096       title: Gautieji
1097       my_inbox: Mano gauti
1098       outbox: išsiųstieji
1099       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1100       new_messages:
1101         one: '%{count} naujas pranešimas'
1102         other: '%{count} nauji pranešimai'
1103       old_messages:
1104         one: '%{count} senas pranešimas'
1105         other: '%{count} seni pranešimai'
1106       from: Nuo
1107       subject: Tema
1108       date: Data
1109       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1110         su %{people_mapping_nearby_link}?
1111       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1112     message_summary:
1113       unread_button: Žymėti neskaitytu
1114       read_button: Žymėti skaitytu
1115       reply_button: Atsakyti
1116       destroy_button: Ištrinti
1117     new:
1118       title: Siųsti žinutę
1119       send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1120       subject: Tema
1121       body: Tekstas
1122       send_button: Siųsti
1123       back_to_inbox: Atgal į gautus
1124     create:
1125       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1126       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1127         prieš bandydami siųsti daugiau.
1128     no_such_message:
1129       title: Nėra tokio pranešimo
1130       heading: Nėra tokio pranešimo
1131       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1132     outbox:
1133       title: Išsiųstieji
1134       my_inbox: Mano %{inbox_link}
1135       inbox: gautieji
1136       outbox: išsiųstieji
1137       messages:
1138         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1139         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1140       to: Kam
1141       subject: Tema
1142       date: Data
1143       no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1144         su %{people_mapping_nearby_link}?
1145       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1146     reply:
1147       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1148         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1149         paskyros, jei norite atsakyti.
1150     show:
1151       title: Skaityti pranešimą
1152       from: Nuo
1153       subject: Tema
1154       date: Data
1155       reply_button: Atsakyti
1156       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1157       back: Grįžti
1158       to: Kam
1159       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1160         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1161         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1162     sent_message_summary:
1163       destroy_button: Ištrinti
1164     mark:
1165       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1166       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1167     destroy:
1168       destroyed: Pranešimas ištrintas
1169   site:
1170     about:
1171       next: Kitas
1172       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1173       used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1174       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1175         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1176       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1177       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1178         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1179         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1180       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1181       community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1182         kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1183         OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1184         kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1185         dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1186         ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1187       open_data_title: Atviri duomenys
1188       open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1189         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1190         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1191         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1192         ir licencija</a>.'
1193       legal_title: Teisės
1194       legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1195         valdomi \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1196         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas yra\npriklausomas
1197         nuo <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1198         naudojimo politikos</a> ir mūsų <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatumo
1199         politikos</a>.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1200         su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių
1201         klausimų ar problemų."
1202       partners_title: Partneriai
1203     copyright:
1204       foreign:
1205         title: Apie šį vertimą
1206         text: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1207           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1208         english_link: anglų originalas
1209       native:
1210         title: Apie šį puslapį
1211         text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1212           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1213           teises ir %{mapping_link}.
1214         native_link: Lietuviška versija
1215         mapping_link: pradėti žymėjimą
1216       legal_babble:
1217         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1218         intro_1_html: |-
1219           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1220           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1221           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1222           Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1223         intro_2_html: |-
1224           Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1225           full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1226         intro_3_html: |-
1227           Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1228           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1229         credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1230         credit_1_html: |-
1231           Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1232            autoriai ".
1233         credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1234           ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA.
1235           Jūs turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1236           autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1237           OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1238           kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1239           jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1240           iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1241         credit_3_html: |-
1242           Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1243
1244           Pavyzdžiui:
1245         attribution_example:
1246           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1247           title: Priskyrimo pavyzdys
1248         more_title_html: Sužinokite daugiau
1249         more_1_html: |-
1250           Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1251           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1252         more_2_html: |-
1253           Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1254           nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1255           Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1256           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1257           bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1258         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1259         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1260           pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1261           taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1262         contributors_at_html: |-
1263           <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1264           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1265           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1266           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1267           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1268         contributors_ca_html: |-
1269           <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1270           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1271           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1272           Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1273           Statistics Canada).
1274         contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1275           žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1276           pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1277           Licensiją</a>.'
1278         contributors_fr_html: |-
1279           <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1280           Direction Générale des Impôts.
1281         contributors_nl_html: |-
1282           <strong>Nyderlandai</strong>: Apima &copy; AND duomenys, 2007
1283           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1284         contributors_nz_html: |-
1285           <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1286           Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1287         contributors_si_html: |-
1288           <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1289           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1290           (vieša Slovėnijos informacija).
1291         contributors_za_html: |-
1292           <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1293           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1294           National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1295         contributors_gb_html: |-
1296           <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1297           Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1298           2010-12.
1299         contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1300           kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1301           puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1302         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1303           originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1304           ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1305         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1306         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1307           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1308           leidimo naudoti.
1309         infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1310           panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite
1311           mums <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1312           svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1313           pildymų lapą</a>.
1314         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1315         trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1316           registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1317           šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1318           darbinei grupei</a>.
1319     index:
1320       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1321         JavaScript palaikymą.
1322       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1323       permalink: Nuoroda į šią vietą
1324       shortlink: Trumpoji nuoroda
1325       createnote: Pridėti pastabą
1326       license:
1327         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1328           pagal atvirą licenciją.
1329       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1330         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1331     edit:
1332       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1333       not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1334         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1335       user_page_link: naudotojo puslapis
1336       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1337       flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch,
1338         OpenStreetMap Flash rengykle. Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1339         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1340         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1341         žemėlapio redagavimo.
1342       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1343         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1344         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1345       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1346         rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1347       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1348         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1349       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1350       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1351         būtini.
1352     export:
1353       title: Eksportuoti
1354       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1355       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1356       format_to_export: Eksporto formatas
1357       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1358       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1359       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1360       licence: Licencija
1361       export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1362         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1363       too_large:
1364         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1365           išvardintų šaltinių:'
1366         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1367           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1368           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1369         planet:
1370           title: OSM planeta
1371           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1372             kopijos
1373         overpass:
1374           title: Overpass API
1375           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1376         geofabrik:
1377           title: Geofabrik atsisiuntimai
1378           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1379             duomenys.
1380         metro:
1381           title: Metro iškarpos
1382           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1383             iškarpos
1384         other:
1385           title: Kiti šaltiniai
1386           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1387       options: Parinktys
1388       format: Formatas
1389       scale: Mastelis
1390       max: maksimalus
1391       image_size: Žemėlapio dydis
1392       zoom: Padidinti
1393       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1394       latitude: 'Plat:'
1395       longitude: 'Ilg:'
1396       output: Rezultatas
1397       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1398       export_button: Eksportuoti
1399     fixthemap:
1400       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1401       how_to_help:
1402         title: Kaip padėti
1403         join_the_community:
1404           title: Prisijungti prie bendruomenės
1405           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1406             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1407             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1408         add_a_note:
1409           instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1410             piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1411             pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1412             ištirs.
1413       other_concerns:
1414         title: Kiti rūpesčiai
1415         explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1416           perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1417           kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1418           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1419     help:
1420       title: Pagalbos paieška
1421       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1422         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1423       welcome:
1424         url: /welcome
1425         title: Sveiki atvykę į OSM
1426         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1427       beginners_guide:
1428         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1429         title: Pradedančiojo vadovas
1430         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1431       help:
1432         url: https://help.openstreetmap.org/
1433         title: help.openstreetmap.org
1434         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1435           svetainėje.
1436       mailing_lists:
1437         title: El. pašto grupės
1438         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1439           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1440       forums:
1441         title: Forumai
1442         description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1443           lentos stiliaus sąsajai.
1444       irc:
1445         title: IRC
1446         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1447       switch2osm:
1448         title: switch2osm
1449         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1450           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1451       wiki:
1452         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1453         title: wiki.openstreetmap.org
1454         description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1455     sidebar:
1456       search_results: Paieškos rezultatai
1457       close: Uždaryti
1458     search:
1459       search: Paieška
1460       get_directions: Gauti nurodymus
1461       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1462       from: Iš
1463       to: Iki
1464       where_am_i: Kur tai yra?
1465       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1466       submit_text: Rodyti
1467     key:
1468       table:
1469         entry:
1470           motorway: Automagistralė
1471           main_road: Pagrindinis kelias
1472           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1473           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1474           secondary: Antros reikšmės kelias
1475           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1476           track: Pėdsakas
1477           bridleway: Takas galvijams varyti
1478           cycleway: Dviračių takas
1479           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1480           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1481           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1482           footway: Pėsčiųjų takas
1483           rail: Geležinkelis
1484           subway: Metro
1485           tram:
1486           - Lengvasis geležinkelis
1487           - tramvajus
1488           cable:
1489           - Lyno keltuvas
1490           - keltuvas
1491           runway:
1492           - Kilimo takas
1493           - Riedėjimo takas
1494           apron:
1495           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1496           - terminalas
1497           admin: Administracinės ribos
1498           forest: Miškas
1499           wood: Miškas
1500           golf: Golfo laukas
1501           park: Parkas
1502           resident: Gyvenamoji zona
1503           common:
1504           - Bendras
1505           - pieva
1506           retail: Mažmeninis rajonas
1507           industrial: Pramoninė zona
1508           commercial: Komericinis plotas
1509           heathland: Šilynas
1510           lake:
1511           - Ežeras
1512           - rezervuaras
1513           farm: Ūkis
1514           brownfield: Apleista teritorija
1515           cemetery: Kapinės
1516           allotments: Sodai
1517           pitch: Sportinis laukas
1518           centre: Sporto centras
1519           reserve: Gamtos rezervatas
1520           military: Karinis rajonas
1521           school:
1522           - Mokykla
1523           - universitetas
1524           building: Didelis pastatas
1525           station: Geležinkelio stotis
1526           summit:
1527           - Viršūnė
1528           - Viršukalnė
1529           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1530           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1531           private: Privati prieiga
1532           destination: Atvykimo susisiekimas
1533           construction: Statomi keliai
1534           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1535           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1536           toilets: Tualetai
1537     richtext_area:
1538       edit: Redaguoti
1539       preview: Peržiūra
1540     markdown_help:
1541       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1542       headings: Antraštės
1543       heading: Antraštė
1544       subheading: Paantraštė
1545       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1546       ordered: Surikiuotas sąrašas
1547       first: Pirmasis punktas
1548       second: Antras punktas
1549       link: Nuoroda
1550       text: Tekstas
1551       image: Paveikslėlis
1552       alt: Alternatyvusis tekstas
1553       url: URL
1554     welcome:
1555       title: Sveiki atvykę!
1556       introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1557         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1558         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1559       whats_on_the_map:
1560         title: Kas yra žemėlapyje
1561         on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1562           - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1563           bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1564         off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1565           įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1566           autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1567           - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1568       basic_terms:
1569         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1570         paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1571           terminai/žodžiai.
1572         editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1573           galite redaguoti žemėlapį.
1574         node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1575           restoranas ar medis.
1576         way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1577           upeliukas, ežeras ar pastatas.
1578         tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1579           restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1580       rules:
1581         title: Taisyklės!
1582         paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1583           kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1584           bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1585           rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1586           ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1587           redagavimą</a>."
1588       questions:
1589         title: Turite klausimų?
1590         paragraph_1_html: |-
1591           Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1592           <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1593       start_mapping: Pradėti žymėti
1594       add_a_note:
1595         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1596         paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1597           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1598         paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1599           spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1600           bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1601           pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1602   traces:
1603     visibility:
1604       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1605       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1606       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1607         žymėmis)
1608       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1609         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1610     new:
1611       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1612       description: Aprašymas
1613       tags: 'Žymos:'
1614       tags_help: atskirta kableliais
1615       visibility: 'Matomumas:'
1616       visibility_help: ką tai reiškia?
1617       upload_button: Įkelti
1618       help: Pagalba
1619     create:
1620       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1621       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1622         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1623         laiškas.
1624       traces_waiting:
1625         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1626           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1627           taip pat nori įkelti savo darbus.
1628         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1629           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1630           taip pat nori įkelti savo darbus.
1631     edit:
1632       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1633       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1634       filename: 'Failo vardas:'
1635       download: atsisiųsti
1636       uploaded_at: 'Įkelta:'
1637       points: 'Taškai:'
1638       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1639       map: žemėlapis
1640       edit: redaguoti
1641       owner: 'Savininkas:'
1642       description: 'Aprašymas:'
1643       tags: 'Žymos:'
1644       tags_help: atskirti kableliu
1645       save_button: Išsaugoti pakeitimus
1646       visibility: 'Matomumas:'
1647       visibility_help: ką tai reiškia?
1648     trace_optionals:
1649       tags: Žymos
1650     show:
1651       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1652       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1653       pending: LAUKIAMA
1654       filename: 'Failo pavadinimas:'
1655       download: atsisiųsti
1656       uploaded: 'Įkelta:'
1657       points: 'Taškai:'
1658       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1659       map: žemėlapis
1660       edit: redaguoti
1661       owner: 'Savininkas:'
1662       description: 'Aprašymas:'
1663       tags: 'Žymos:'
1664       none: Nėra
1665       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1666       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1667       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1668       visibility: 'Matomumas:'
1669     trace_paging_nav:
1670       showing_page: Puslapis %{page}
1671       older: Senesni pėdsakai
1672       newer: Naujesni pėdsakai
1673     trace:
1674       pending: LAUKIAMA
1675       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1676       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1677       more: daugiau
1678       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1679       view_map: Žemėlapis
1680       edit: keisti
1681       edit_map: Keisti žemėlapį
1682       public: VIEŠAS
1683       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1684       private: PRIVATUS
1685       trackable: ATSEKAMAS
1686       by: (emptypage)
1687       in: į
1688       map: žemėlapis
1689     index:
1690       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1691       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1692       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1693       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1694       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1695         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1696         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1697       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1698       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1699     delete:
1700       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1701     make_public:
1702       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1703     offline_warning:
1704       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1705     offline:
1706       heading: GPX laikmena išjungta
1707       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1708     georss:
1709       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1710     description:
1711       description_with_count:
1712         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1713         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1714       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1715   application:
1716     require_cookies:
1717       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1718         naršyklėje slapukus.
1719     setup_user_auth:
1720       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1721         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1722       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1723         kad sužinotumėte daugiau.
1724       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1725         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1726         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1727   oauth:
1728     authorize:
1729       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1730       request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1731         Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1732         tiek kiek jums reikia.
1733       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1734       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1735       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1736       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1737       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1738       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1739       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1740       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1741       grant_access: Suteikti prieigą
1742     authorize_success:
1743       title: Autorizavimo užklausa leista
1744       allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1745       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1746     authorize_failure:
1747       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1748       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1749       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1750     revoke:
1751       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1752   oauth_clients:
1753     new:
1754       title: Registruoti naują programą
1755       submit: Registruotis
1756     edit:
1757       title: Keisti jūsų programą
1758       submit: Keisti
1759     show:
1760       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1761       key: 'Naudotojo raktas:'
1762       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1763       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1764       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1765       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1766       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1767       edit: Keisti detales
1768       delete: Pašąlinti klientą
1769       confirm: Esate tikras?
1770       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1771       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1772       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1773       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1774       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1775       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1776       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1777       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1778     index:
1779       title: Mano OAuth duomenys
1780       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1781       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1782       application: Programos pavadinimas
1783       issued_at: Išduota
1784       revoke: Atšaukti!
1785       my_apps: Mano klientinės programos
1786       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1787         su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1788         programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1789       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1790       register_new: Registruoti jūsų programą
1791     form:
1792       name: Pavadinimas
1793       required: Privaloma
1794       url: Pagrindinė programos nuoroda
1795       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1796       support_url: Palaikymo URL
1797       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1798       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1799       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1800       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1801       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1802       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1803       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1804       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1805     not_found:
1806       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1807     create:
1808       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1809     update:
1810       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1811     destroy:
1812       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1813   users:
1814     login:
1815       title: Prisijungti
1816       heading: Prisijungti
1817       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1818       password: 'Slaptažodis:'
1819       openid: '%{logo} OpenID:'
1820       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1821       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1822       login_button: Prisijungti
1823       register now: Užsiregistruoti
1824       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1825         vardu ir slaptažodžiu:'
1826       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1827       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1828       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1829         paskyrą.
1830       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1831       no account: Neturite savo paskyros?
1832       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1833         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1834         naujo patvirtinimo laiško</a>.
1835       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1836         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1837         norite tai aptarti.
1838       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1839       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1840       auth_providers:
1841         openid:
1842           title: Prisijunkite su OpenID
1843           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1844         google:
1845           title: Prisijunkite su Google
1846           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1847         facebook:
1848           title: Prisijungti su Facebook
1849           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1850         windowslive:
1851           title: Prisijungti su Windows Live
1852           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1853         github:
1854           title: Prisijungti su GitHub
1855           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1856         wikipedia:
1857           title: Prisijungti su Vikipedija
1858           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1859         yahoo:
1860           title: Prisijunkite su Yahoo
1861           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1862         wordpress:
1863           title: Prisijunkite su Wordpress
1864           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1865         aol:
1866           title: Prisijunkite su AOL
1867           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1868     logout:
1869       title: Atsijungti
1870       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1871       logout_button: Atsijungti
1872     lost_password:
1873       title: Pamiršau slaptažodį
1874       heading: Pamiršote slaptažodį?
1875       email address: 'E-pašto adresas:'
1876       new password button: Atstatyti slaptažodį
1877       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1878         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1879         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1880       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1881         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1882       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1883     reset_password:
1884       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1885       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1886       password: 'Slaptažodis:'
1887       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1888       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1889       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1890       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1891     new:
1892       title: Sukurti paskyrą
1893       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1894       contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
1895         sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
1896       about:
1897         header: Laisvas ir redaguojamas
1898         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1899           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1900           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1901           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1902       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1903         sąlygomis</a>.
1904       email address: 'E-pašto adresas:'
1905       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1906       not displayed publicly: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
1907         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1908         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
1909       display name: 'Rodomas vardas:'
1910       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1911         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1912       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1913       password: 'Slaptažodis:'
1914       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1915       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1916       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1917         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1918       continue: Užsiregistruoti
1919       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1920       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1921         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1922     terms:
1923       title: Sąlygos
1924       heading: Sąlygos
1925       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1926         naudojimo
1927       consider_pd_why: kas tai?
1928       guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1929         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1930       continue: Tęsti
1931       decline: Nesutinku
1932       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1933         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1934       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1935       legale_names:
1936         france: Prancūzija
1937         italy: Italija
1938         rest_of_world: Likęs pasaulis
1939     no_such_user:
1940       title: Nėra tokio naudotojo
1941       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1942       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1943         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1944       deleted: ištrinta
1945     show:
1946       my diary: Mano dienoraštis
1947       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1948       my edits: Mano keitimai
1949       my traces: Mano pėdsakai
1950       my notes: Mano žemėlapio pastabos
1951       my messages: Mano pranešimai
1952       my profile: Mano profilis
1953       my settings: Mano nustatymai
1954       my comments: Mano komentarai
1955       oauth settings: OAuth nustatymai
1956       blocks on me: Apribojimai man
1957       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1958       send message: Siųsti žinutę
1959       diary: Dienoraštis
1960       edits: Keitimai
1961       traces: Pėdsakai
1962       notes: Žemėlapio pastabos
1963       remove as friend: Nebedraugauti
1964       add as friend: Pridėti draugą
1965       mapper since: 'Žymi nuo:'
1966       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1967       ct status: Talkininkų sąlygos
1968       ct undecided: Nenuspręsta
1969       ct declined: Atmesta
1970       ct accepted: Praėjo %{ago}
1971       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1972       email address: 'E-pašto adresas:'
1973       created from: 'Sukurta iš:'
1974       status: 'Būsena:'
1975       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1976       description: Aprašymas
1977       user location: Naudotojo pozicija
1978       if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1979         norint matyti naudotojus netoliese.
1980       settings_link_text: nustatymai
1981       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1982       km away: Nutolęs %{count}km
1983       m away: nutolęs %{count}m
1984       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1985       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1986         pildymus.
1987       role:
1988         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1989         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1990         grant:
1991           administrator: Suteikti administratoriaus teises
1992           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1993         revoke:
1994           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1995           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1996       block_history: Aktyvūs blokavimai
1997       moderator_history: Gauti užblokavimai
1998       comments: Komentarai
1999       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2000       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2001       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2002       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2003       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2004       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2005       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2006       confirm: Patvirtinti
2007       friends_changesets: draugų keitimai
2008       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2009       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2010       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2011     popup:
2012       your location: Jūsų pozicija
2013       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2014       friend: Draugas
2015     account:
2016       title: Keisti paskyrą
2017       my settings: Mano nustatymai
2018       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2019       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
2020       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
2021       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2022       openid:
2023         link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2024         link text: kas tai?
2025       public editing:
2026         heading: 'Viešas keitimas:'
2027         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2028         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2029         enabled link text: kas tai?
2030         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2031           anonimiški.
2032         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2033       public editing note:
2034         heading: Viešas keitimas
2035         text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2036           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2037           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2038           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2039           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2040           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2041           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2042           vieši.</li></ul>
2043       contributor terms:
2044         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2045         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2046         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2047         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2048           talkininkų sąlygas.
2049         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2050           naudojimo.
2051         link text: kas tai?
2052       profile description: 'Profilio aprašymas:'
2053       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2054       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2055       image: 'Nuotrauka:'
2056       gravatar:
2057         gravatar: Naudoti Gravatar
2058         link text: kas tai?
2059         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2060         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2061       new image: Pridėti nuotrauką
2062       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2063       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2064       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2065       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2066         dydžio nuotraukos)
2067       home location: Namų pozicija
2068       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2069       latitude: 'Platuma:'
2070       longitude: 'Ilguma:'
2071       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2072       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2073       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2074       return to profile: Grįžti į profilį
2075       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2076         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2077         el. pašto adreso patvirtinimui.
2078       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2079     confirm:
2080       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2081       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2082       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2083         galėsite pradėti žymėti.
2084       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2085         patvirtinimo mygtuką.
2086       button: Patvirtinti
2087       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2088       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2089       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2090       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2091         čia</a>.
2092     confirm_resend:
2093       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2094         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2095         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2096         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2097         užklausų.
2098       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2099     confirm_email:
2100       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2101       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2102         savo naują e-pašto adresą.
2103       button: Patvirtinti
2104       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2105       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2106         ženklą.
2107       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2108     set_home:
2109       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2110     go_public:
2111       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2112     make_friend:
2113       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2114       button: Pridėti kaip draugą
2115       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2116       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2117       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2118     remove_friend:
2119       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2120       button: Nebedraugauti
2121       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2122       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2123     index:
2124       title: Naudotojai
2125       heading: Naudotojai
2126       showing:
2127         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2128         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2129       summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2130       summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2131       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2132       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2133       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2134     suspended:
2135       title: Paskyra sustabdyta
2136       heading: Paskyra sustabdyta
2137       webmaster: administratorius
2138       body: |-
2139         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2140         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2141     auth_failure:
2142       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2143       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2144       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2145       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2146       invalid_scope: Neteisinga sritis
2147     auth_association:
2148       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2149       option_1: |-
2150         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2151         naudodami žemiau pateiktą formą.
2152       option_2: |-
2153         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2154         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2155         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2156   user_role:
2157     filter:
2158       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2159       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2160       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2161     grant:
2162       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2163       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2164       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2165       confirm: Patvirtinti
2166       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2167         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2168     revoke:
2169       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2170       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2171       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2172       confirm: Patvirtinti
2173       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2174         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2175   user_blocks:
2176     model:
2177       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2178       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2179     not_found:
2180       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2181       back: Atgal į sąrašą
2182     new:
2183       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2184       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2185       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2186         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2187         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2188         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2189         ne specialisto terminus.
2190       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2191         API.
2192       submit: Sukurti blokavimą
2193       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2194       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2195       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2196       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2197     edit:
2198       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2199       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2200       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2201         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2202         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2203         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2204         ne specialisto terminus.
2205       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2206         API.
2207       submit: Atnaujinti blokavimą
2208       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2209       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2210       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2211         panaikintas?
2212     filter:
2213       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2214       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2215         sąrašo.
2216     create:
2217       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2218         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2219       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2220       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2221     update:
2222       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2223       success: Blokavimas atnaujintas.
2224     index:
2225       title: Naudotojų blokavimai
2226       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2227       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2228     revoke:
2229       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2230       heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2231       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2232       past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2233       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2234       revoke: Atšaukti!
2235       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2236     helper:
2237       time_future: Baigiasi po %{time}.
2238       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2239       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2240       block_duration:
2241         hours:
2242           one: 1 valanda
2243           other: '%{count} valandos'
2244     blocks_on:
2245       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2246       heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2247       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2248     blocks_by:
2249       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2250       heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2251       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2252     show:
2253       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2254       heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2255       time_future: Baigiasi %{time}
2256       time_past: Baigėsi prieš %{time}
2257       created: Sukurta
2258       ago: prieš %{time}
2259       status: Būsena
2260       show: Rodyti
2261       edit: Keisti
2262       revoke: Atšaukti!
2263       confirm: Ar tikrai?
2264       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2265       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2266       revoker: 'Atšaukėjas:'
2267       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2268     block:
2269       not_revoked: (neatšauktas)
2270       show: Rodyti
2271       edit: Keisti
2272       revoke: Atšaukti!
2273     blocks:
2274       display_name: Blokuojamas naudotojas
2275       creator_name: Kūrėjas
2276       reason: Blokavimo priežastis
2277       status: Būsena
2278       revoker_name: Atšaukė
2279       showing_page: Puslapis %{page}
2280       next: Kitas »
2281       previous: « Ankstesnis
2282   notes:
2283     mine:
2284       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2285       heading: '%{user} pastabos'
2286       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2287       id: Id
2288       creator: Kūrėjas
2289       description: Aprašymas
2290       created_at: Sukurta
2291       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2292       ago_html: prieš %{when}
2293   javascripts:
2294     close: Uždaryti
2295     share:
2296       title: Dalintis
2297       cancel: Atšaukti
2298       image: Paveikslas
2299       link: Nuoroda arba HTML
2300       long_link: Nuoroda
2301       short_link: TrumpaNuoroda
2302       geo_uri: Geo URI
2303       embed: HTML
2304       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2305       format: 'Formatas:'
2306       scale: 'Mastelis:'
2307       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2308       download: Atsisiųsti
2309       short_url: Trumpas URL
2310       include_marker: Įtraukti žymeklį
2311       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2312       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2313       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2314       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2315         paveikslėlis
2316     embed:
2317       report_problem: Pranešti apie problemą
2318     key:
2319       title: Sutartiniai ženklai
2320       tooltip: Sutartiniai ženklai
2321       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2322     map:
2323       zoom:
2324         in: Priartinti
2325         out: Nutolinti
2326       locate:
2327         title: Rodyti mano vietą
2328         popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2329       base:
2330         standard: Standartinis
2331         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2332         transport_map: Transporto žemėlapis
2333         hot: Humanitarinis
2334       layers:
2335         header: Žemėlapio sluoksniai
2336         notes: Žemėlapio pastabos
2337         data: Žemėlapio duomenys
2338         gps: Vieši GPS pėdsakai
2339         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2340         title: Sluoksniai
2341       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2342       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2343     site:
2344       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2345       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2346       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2347       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2348       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2349       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2350       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2351       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2352     changesets:
2353       show:
2354         comment: Komentuoti
2355         subscribe: Užsisakyti
2356         unsubscribe: Atsisakyti
2357         hide_comment: slėpti
2358         unhide_comment: neslėpti
2359     notes:
2360       new:
2361         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2362           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2363           pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2364           informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2365         add: Pridėti pastabą
2366       show:
2367         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2368           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2369         hide: Slėpti
2370         resolve: Išspręsti
2371         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2372         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2373         comment: Komentuoti
2374     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2375       spauskite čia.
2376     directions:
2377       engines:
2378         fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2379         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2380         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2381       directions: Nurodymai
2382       distance: Atstumas
2383       errors:
2384         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2385         no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2386       instructions:
2387         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2388         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2389         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2390         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2391         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2392         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2393         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2394         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2395         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2396         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2397         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2398         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2399         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2400         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2401         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2402         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2403         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2404         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2405         via_point_without_exit: (per tašką)
2406         follow_without_exit: Sekite %{name}
2407         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2408         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2409         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2410         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2411         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2412         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2413         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2414         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2415         unnamed: bevardis
2416         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2417       time: Laikas
2418     query:
2419       node: Taškas
2420       way: Kelias
2421       relation: Ryšys
2422       nothing_found: Nerasta objektų
2423       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2424       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2425     context:
2426       directions_from: Nuorodos iš čia
2427       directions_to: Nuorodos į čia
2428       add_note: Pridėti pastabą čia
2429       show_address: Rodyti adresą
2430       query_features: Ieškoti objektų
2431       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2432   redactions:
2433     edit:
2434       description: Aprašymas
2435       heading: Keisti redakciją
2436       submit: Išsaugoti redakciją
2437       title: Keisti redakciją
2438     index:
2439       empty: Nėra jokių redakcijų
2440       heading: Redakcijų sąrašas
2441       title: Redakcijų sąrašas
2442     new:
2443       description: Aprašymas
2444       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2445       submit: Kurti redakciją
2446       title: Sukurti naują redakciją
2447     show:
2448       description: 'Aprašymas:'
2449       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2450       title: Redakcijos rodymas
2451       user: 'Kūrėjas:'
2452       edit: Redaguoti šią redakciją
2453       destroy: Pašalinti šią redakciją
2454       confirm: Ar esate tikra(s)?
2455     create:
2456       flash: Redakcija sukurta.
2457     update:
2458       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2459     destroy:
2460       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2461         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2462       flash: Redakcija sunaikinta.
2463       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2464 ...